© 0001 20.06.2023 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China.
Driftsvejledning PART B
Bordlampe
1007357 ...58 ...59
Læs vejledningen grundigt og opbevar den!
Sikkerhedshenvisninger vedrørende installation og brug
Manglende overholdelse kan resultere i livsfare, forbrændinger og
brand!
Der må ikke foretages ændringer eller modifikationer af produktet.
Der må ikke fastgøres noget til produktet.
Produktet må ikke dækkes til.
Ved mistanke om fejlfunktion eller beskadigelse skal produktet tages ud af
drift. Kontakt så forhandleren eller en el-installatør.
Sørg for, at børn ikke tager skade af produktet.
Undgå at se ind i lyskilden.
Yderligere sikkerhedshenvisninger =
Tilsigtet anvendelse
Beskyttelsesklasse III (3) - drift sikkerhedslavspænding.
Må kun anvendes på jævn og stabil undergrund, som ikke kan vælte.
Må kun anvendes indendørs.
Må ikke udsættes for kraftige mekaniske belastninger eller stærk
forurening.
IP54: Beskyttelse mod forstyrrende støvaflejringer - Beskyttelse mod
sprøjtevand fra alle retninger.
Tilladt omgivelsestemperatur (ta): 0°C ...+40°C
Lyskilde
Denne lampes lyskilde kan ikke erstattes. Såfremt lyskilden skal erstattes
(f.eks. i slutningen af dens levetid), så skal den komplette lampe erstattes.
Pleje / lagring
Rens regelmæssigt og kun på ydersiden med en let fugtet klud (vand).
Må ikke renses med højtryksrenser.
Følgende indflydelser kan påvirke produktet på uønsket måde: Surt miljø,
højt saltindhold i luften, rengøringsmidler, gødning, vejsalt, kemikalier.
Skal opbevares rent og tørt.
Opstillingssted
Tag hensyn til IP-beskyttelsesgraden. Denne skal passe til
opstillingsstedet.
Skal opstilles på en sådan måde, at der ikke udgår nogen fare (f. eks.
snublefare) fra produktet.
Oplysninger om batteriet
Batteritype: Li-Ion 3.7V, 4400mAh
Batteriet er fast indbygget og må ikke fjernes.
Batteriet oplades via USB-porten.
Passende USB-strømforsyning: Udgang 5V / 1A
Ved længere tids opbevaring skal batteriet helst oplades med jævne
mellemrum for at bevare batteriets kapacitet i et så langt tidsrum som
muligt.
Ibrugtagning
Oplad lygten helt, før du bruger den første gang.
Knappen lyser rødt under opladningen. Så snart batteriet er fuldt opladet,
lyser knappen grønt.
Med et kort tryk på knappen tænder og slukker man for lampen.
Et langt tryk på knappen dæmper lampens lys.
Kontroller med hensyn til sikker opstilling og korrekt funktion!
Instrukcja obsługi CZĘŚĆ B
Lampa stołowa
1007357 ...58 ...59
Instrukcję należy dokładnie przeczytać i ją zachować!
Zasady bezpiecznej instalacji i eksploatacji
Brak przestrzegania zasad może powodować zagrożenie życia,
prowadzić do powstania poparzeń i pożaru!
Nie wolno dokonywać zmian ani modyfikacji produktu.
Nie przytwierdzać nic do produktu.
Nie przykrywać produktu.
W przypadku podejrzenia wadliwego działania lub uszkodzenia wyłączyć i
skontaktować się ze sprzedawcą lub uprawnionym elektrykiem.
Upewnić się, że dzieci nie ucierpią przy kontakcie z produktem.
Nie patrzeć w źródło światła.
Dalsze zasady bezpieczeństwa =
Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem
Klasa ochronności III (3) - praca przy użyciu niskiego bezpiecznego
napięcia.
Korzystać wyłącznie na równym, stabilnym i odpornym na przechylenia
podłożu.
Do użytku tylko wewnątrz.
Nie poddawać silnym obciążeniom mechanicznym ani nie narażać na
mocne zabrudzenie.
IP54: Ochrona przed kurzem - Ochrona przed bryzgami wody ze
wszystkich kierunków.
Dopuszczalna temperatura otoczenia(ta): 0°C ...+40°C
Źródło światła
Źródła światła tej lampy nie można wymieniać. Jeśli trzeba wymienić
źródło światła (np. na koniec jego żywotności), to należy wymienić
kompletną lampę.
Dbałość / składowanie
Czyścić regularnie tylko z zewnątrz przy użyciu lekko zwilżonego (wodą)
ręcznika.
Nie czyścić przy użyciu myjki wysokociśnieniowej.
Poniższe okoliczności mogą w niepożądany sposób wpływać na produkt:
środowisko kwaśne, wysoka zawartość soli w powietrzu, środki czystości,
nawozy, sól drogowa, chemikalia.
Przechowywać wyłącznie w stanie suchym i czystym.
Miejsce montażu
Przestrzegać wytycznych dotyczących stopnia ochrony IP. Musi być on
dostosowany do miejsca montażu.
Zamontować w sposób zapobiegający powstaniu ryzyka (np. w wyniku
potknięcia o produkt).
Informacje dotyczące baterii
Rodzaj baterii: Li-Ion 3.7V, 4400mAh
Bateria jest wbudowana na stałe i nie może zostać usunięta.
Bateria jest ładowana za pomocą portu USB.
Pasujący typ ładowarki USB: wyjście 5V / 1A
W przypadku dłuższego składowania baterię należy ładować regularnie,
aby zachować jej wydajność przez możliwie najdłuższy czas.
Pierwsze uruchomienie
Przed pierwszym użyciem w pełni naładować lampę.
Podczas procesu ładowania przycisk świeci się na czerwono. Po
naładowaniu akumulatora do pełna przycisk zaświeci się na zielono.
Krótkie przyciśnięcie przycisku powoduje włączenie lub wyłączenie lampy.
Długie przyciśnięcie przycisku powoduje przyciemnienie lampy.
Sprawdzic, czy produkt zostal ustawiony stabilnie i czy dziala
poprawnie!
Инструкция по эксплуатации ЧАСТЬ B
Настольный светильник
1007357 ...58 ...59
Внимательно прочитать и сохранить инструкцию!
Указания по безопасности при установке и эксплуатации
Несоблюдение указаний может представлять угрозу для жизни,
создавать угрозу ожогов и пожара!
Не выполнять изменений или модификаций в продукте.
Ничего не закреплять на продукте.
Не накрывать продукт.
При подозрении на неправильное функционирование или
повреждение выключить продукт и проконсультироваться с торговым
предприятием или специалистом-электриком.
Обеспечить, чтобы продукт не представлял угрозы для детей.
Не смотреть напрямую на источник света.
Дополнительные указания по безопасности =
Применение в соответствии с назначением
Класс защиты III (3) - эксплуатация с безопасным сверхнизким
напряжением.
Эксплуатировать только на ровном, стабильном и устойчивом
основании.
Эксплуатировать только в помещениях.
Не подвергать сильным механическим нагрузкам или сильному
загрязнению.
IP54: защита от вредных отложений пыли - защита от брызг,
падающих под любым углом.
Допустимая макс.окружающей среды(ta): 0°C ...+40°C
Источник света
Источник света данного светильника не подлежит замене. Если
источник света должен быть заменен (например, по окончании
эксплуатационного срока), необходимо заменить весь светильник.
Уход / хранение
Регулярно чистить только снаружи слегка увлажненной (вода)
салфеткой.
Не допускается чистка с помощью мойки высокого давления.
Следующие факторы могут оказывать неблагоприятное воздействие
на продукт: Кислое окружение, высокое содержание соли в воздухе,
чистящие средства, удобрения, соль против льда, химикаты.
Хранить только в сухом и чистом состоянии.
Место установки
Соблюдать род защиты IP. Она должна соответствовать месту
установки.
Продукт следует устанавливать так, чтобы от него не исходила
опасность (например, опасность споткнуться).
Указания по батарейке
Тип батарейки: Li-Ion 3.7 В 4400 мАч
Батарейка является несъемной и ее невозможно отсоединить.
Батарейка заряжается через USB-разъем.
Подходящее зарядное устройство с USB-разъемом: Выход 5 В / 1A
При длительном хранении необходимо регулярно подзаряжать
батарейку, чтобы сохранить ее емкость в течение максимально
продолжительного времени.
Ввод в эксплуатацию
Полностью зарядите фонарь перед первым использованием.
Во время процесса зарядки кнопка горит красным цветом. Как только
аккумулятор полностью зарядится, цвет индикатора кнопки
изменится на зеленый.
При коротком нажатии на кнопку светильник включается и
выключается.
Длительным нажатием на кнопку регулируется яркость света.
Проверить надежное крепление и надлежащее
функционирование!