Package Contents
Lieferumfang / Contenu du colis / Contenido del paquete / Conteúdo da embalagem /
包裝內容物 / 包装内容 / 同梱品 / 패키지�포함�물품
認識您的裝置
(※系統操作溫度 0℃~35℃) / 了解您的设备 (※系统操作温度 0℃~35℃) /
ユニットを知る / 기기에 대해 알아보기
BRIXs
/
Ultra Compact /
系列超微型電腦 / 系列超微型台式计算机 /
超小型PCキット키트
快速入門使用者手冊 / 快速入门指南 / クイックスタートガイド / 빠른�시작�가이드
安全與規範資訊 / 安全与法规信息 / 安全および規制に関する情報 / 안전 및 규제 정보
should not be treated as household or general
electrical and electronic equipment, or returned
不包含下列任何項目:M.2 (2280)、硬碟、SO-DIMM 記憶體
不含以下物品:M.2 (2280)、硬盘、 SO-DIMM 内存
次は含まれていません:M.2 (2280)、 、 SO-DIMMメモリ
다음 물품은 포함되어 있지 않습니다: M.2(2280), SO-DIMM 메모리
1
2
7
CA
Rear Right
Bottom
Left
NOTE:
注意:根据各地经销商之产品规格配置,有些市场将不提供预载的无线模块。
A
C
Front
GB-BRR3H-7330, GB-BRR5H-7530, GB-BRR7H-7730
GB-BRR5HS-7530, GB-BRR7HS-7730
Description
(
耳機/麥克風
)
電源按鈕
)
(
防盜鎖槽
)
(
電源輸入
)
(
通風孔
)
(
支架螺絲孔
)
No.
1
3
5
7
10
11
Risk of explosion if the battery is replaced with an incorrect type. Batteries should be recycled where possible. Disposal of used Batteries must be in accordance with local environmental regulations.
Es besteht das Risiko einer Explosion, wenn der Akku durch einen nicht geeigneten Typ ersetzt wird. Akkus sollten nach Möglichkeit recycelt
werden. Die Entsorgung gebrauchter Akkus muss in Übereinstimmung mit den örtlichen Umweltvorschriften erfolgen.
Risque d'explosion si la batterie est remplacée par un type incorrect. Dans la mesure du possible, les batteries doivent être recyclées.
L'élimination des batteries usagées doit être conforme à la réglementation environnementale locale.
Existe riesgo de explosión si se sustituye la batería por una del tipo incorrecto. Las baterías deben reciclarse siempre que sea posible. La
eliminación de las baterías usadas debe realizarse de acuerdo con las normas ambientales locales.
Risco de explosão se a pilha é substituída por um tipo incorreto. As pilhas devem ser recicladas quando possível. A eliminação de pilhas usadas
deve ser efetuada conforme os regulamentos ambientais locais.
Sostituire la batteria con una di tipo non corretto può comportare rischio di esplosione. Se possibile, le batterie vanno riciclate. Lo smaltimento
Замена батареи на батарею ненадлежащего типа может привести к взрыву. Использованные батареи следует сдавать на переработку при наличии
соответствующих возможностей. Утилизация использованных батарей должна осуществляться в соответствии с местными экологическими нормами.
Jeśli bateria zostanie wymieniona na baterię niewłaściwego typu istnieje ryzyko wybuchu. W miarę możliwości baterie należy poddawać
recyklingowi. Utylizacja zużytych baterii musi być zgodna z lokalnymi przepisami dotyczącymi ochrony środowiska.
Pil yanlış tipte bir pil ile değiştirilirse patlama riski ortaya çıkar. Piller, mümkünse geri dönüştürülmelidir. Kullanılmış Piller yerel çevre yasalarına
uygun olarak atılmalıdır.
若以不正確類型的電池進行更換,可能會有爆炸的危險。應儘可能回收電池。應依照當地環保法規棄置使用過的電池。
誤ったタイプのバッテリーに交換すると、爆発の危険があります。バッテリーは可能な限りリサイクルしてください。使用
済みバッテリーの廃棄は地域の規制を遵守する必要があります。
배터리를 올바르지 않은 유형으로 교체할 경우 폭발의 위험이 있습니다 . 배터리는 가능한 한 재활용해야 합니다 . 폐배터리는 현지 환경 규
제에 따라 폐기해야 합니다 .
This product must be grounded with the plug on the adapter's power cord connected to a power socket with a grounding connection.
10 minutes.
10
10
abkühlen lassen.
Avant d'ouvrir le châssis pour remplacer un composant interne, vous devez mettre l'appareil hors tension et le laisser refroidir au moins 10 minutes.
Antes de abrir el chasis para cambiar un componente interno, debe apagar el dispositivo y dejar que se enfríe durante al menos 10 minutos.
Antes de abrir o chassis para alterar um componente interno, tem de desligar o dispositivo e deixar o dispositivo arrefecer, pelo menos, 10 minutos.
Перед открытием корпуса для замены внутренних компонентов следует выключить устройство и дать ему охладиться в течение 10 минут.
Przed otwarciem obudowy w celu wymiany komponentu wewnętrznego należy wyłączyć urządzenie i pozostawić je do ostygnięcia przez co
najmniej 10 minuty.
Dahili bir parçayı değiştirmek için kasayı açmadan önce cihazı kapatmanız ve en az 10 dakika soğumasını beklemeniz gerekir.
打開機殼更換內部元件前,必須先關閉裝置電源,並讓裝置降溫至少 10 分鐘。
在打开机箱更换内部组件之前,需要先关闭设备电源,并让设备冷却至少 10 分钟。
内部部品を交換するためにシャーシを開ける前に、デバイスの電源をオフにして少なくとも 10 分間冷却する必要があります。
내부 구성 요소 교환을 위해 섀시를 열기 전에 장치의 전원을 끄고 최소 10 분간
장치를
식혀야
합니다.
Failure to use the included Model GB-BRR Power Adapter may violate regulatory compliance and may expose the user to safety hazards.
Falls das mitgelieferte Netzteil Modell GB-BRR nicht verwendet wird, kann dies gegen die gesetzlichen Vorschriften verstoßen und den Benutzer
Sicherheitsrisiken aussetzen.
Le fait de ne pas utiliser l'adaptateur d'alimentation modèle GB-BRR inclus peut constituer une violation de la conformité réglementaire et peut
exposer l'utilisateur à des risques de sécurité.
La no utilización del adaptador de corriente modelo GB-BRR incluido puede violar el cumplimiento de la normativa y puede exponer al usuario a
riesgos de seguridad.
Não utilizar o adaptador de alimentação modelo GB-BRR pode violar a conformidade regulamentar e pode expor o utilizador a perigos de segurança.
Se non si usa l'adattatore per l'alimentazione modello GB-BRR compreso nella confezione si rischia di violare il regolamento, e di esporre l'utente a
un pericolo per la sua sicurezza.
Неиспользование прилагаемого адаптера питания модели GB-BRR является нарушением нормативных требований и может привести к
возникновению опасных для пользователя ситуаций.
Niezastosowanie dołączonego modelu zasilacza GB-BRR może naruszyć zgodność z przepisami i narazić użytkownika na niebezpieczeństwo.
GB-BRR Model Güç Adaptörünün kullanılmaması yasalara uygunluğu ihlal eder ve kullanıcıyı güvenlik riskine maruz bırakır.
若未使用隨附的
GB-BRR
型號電源變壓器,可能會違反規範合規性,並讓使用者暴露在危險中。
不使用随附的
GB-BRR
型号电源适配器可能违反法规要求,且可能让用户面临危险。
付属のモデルGB-BRR
電源アダプタをご使用にならない場合、規制違反となる場合があり、安全上の危険が生じる恐れがあり
ます。
포함된 모델
GB-BRR
전원
어댑터를 사용하지 않으면 규제 준수를 위반할 수 있으며 사용자가 안전 위험에 노출될 수 있습니다 .
CAUTION! Hot Surface. Do not touch.
VORSICHT! Heiße Oberfläche. Nicht berühren.
Surface chaude. Ne pas toucher.
¡PRECAUCIÓN! Superficie caliente. No tocar.
CUIDADO! Superfície quente. Não tocar.
ATTENZIONE! Superficie calda. Non toccare.
ОСТОРОЖНО! Горячая поверхность. Не прикасайтесь.
OSTRZEŻENIE! Gorąca powierzchnia. Nie dotykać.
DİKKAT! Sıcak Yüzey. Dokunmayın.
注意!高溫表面。請勿觸碰。
警告!表面灼热。请勿触摸。
注意!表面が熱くなっています。触れないでください。
경고 ! 표면이 뜨겁습니다 . 만지지 마십시오 .
5
1
7
11
10
11
3
If swallowed, a lithium button battery can cause severe or fatal injuries within
2 hours.
Keep batteries out of reach of children.
If you think batteries may have been swallowed or placed inside any part of
the body, seek immediate medical attention.