SPEEDLINK EVENT USB PC Quick Installation Guide

Tip
Quick Installation Guide
QUICK INSTALL GUIDE VERS. 1.1
PL
Ograniczenie odpowiedzialności
Firma Jöllenbeck GmbH w żadnym wy-
padku nie odpowiada za uszkodzenia czy
utratę własności, straty dotyczące zysków
lub obrotów, koszty części wymiennych,
wydatki nieuzgodnione spowodowane
zakończeniem świadczenia usługi lub
inne szkody. W żadnym wypadku nie
będą uwzględniane roszczenia, które
przekraczają cenę zakupu produktu.
Zapobieganie uszkodzeniu słuchu
UWAGA: Korzystanie z słuchawek oraz
długotrwałe słuchanie przy ustawionej
dużej głośności może prowadzić do
trwałego uszkodzenia słuchu.
Zakłócenia Zgodność
Silne pola elektrostatyczne, elektryczne
lub elektromagnetyczne o wysokiej
częstotliwości (urządzenia radiowe,
telefony przenośne, telefony komórkowe,
mikrofalówki, rozładowania elektryczne)
mogą być przyczyną zakłóceń w działaniu
urządzenia (urządzeń). W takim wypadku
należy zachować większą odległość od
źródeł zakłóceń.
Pomoc techniczna
Na naszej witrynie internetowej pod adre-
sem: http://www.speedlink.com znajduje
się odpowiedni formularz zgłoszeniowy.
Alternatywnie można również wysłać do
nas wiadomość pocztą elektroniczną na
DK
Begrænset ansvar
Jöllenbeck GmbH hæfter ikke på nogen
måde for følgeskader såsom skader på
eller tab af ejendom, indtjenings- eller
omsætningstab, udgifter til reservedele,
udgifter i forbindelse med gener på grund
af manglende arbejdsdygtighed eller andre
skader. Der kan under ingen omstændig-
heder stilles krav, der overstiger produktets
købspris.
Forebyggelse af høreskader
BEMÆRK: Brug af øre- eller hovedte-
lefoner samt langvarig lytning med høj
lydstyrke kan føre til varige høreskader.
Overensstemmelseserklæring
Stærke statiske, elektriske felter eller
felter med en høj frekvens (radioanlæg,
mobiltelefoner, udladning af mikrobølger)
kan påvirke enhedens (enhedernes)
funktion. Forsøg i dette tilfælde at forstørre
afstanden til de forstyrrende enheder.
Teknisk support
På vores websted www.speedlink.com fin-
der du en supportblanket. Alternativ dertil,
kan du direkte sende en e-mail til vores
Green
Green
GR
Περιορισμός ευθύνης
Η Jöllenbeck GmbH δεν ευθύνεται σε καμία
περίπτωση για ενδεχόμενες ζημίες, όπως
φθορές ή απώλεια περιουσίας, απώλεια
κέρδους ή κύκλου εργασιών, κόστος
ανταλλακτικών, έξοδα λόγω προβλημάτων
και διακοπής παρεχόμενων υπηρεσιών
ή λοιπές ζημίες. Σε καμία περίπτωση
δεν υπάρχει δυνατότητα αξίωσης για
αποζημίωση που υπερβαίνει την τιμή
πώλησης του προϊόντος.
Αποφυγή διαταραχών της ακοής
ΠΡΟΣΟΧΗ: Η χρήση ακουστικών αυτιών
ή ακουστικών κεφαλής, καθώς και η
μακροχρόνια έκθεση σε υψηλή ακουστική
ένταση μπορούν να οδηγήσουν σε
μακροχρόνιες διαταραχές της ακοής.
Δήλωση συμμόρφωσης
Υπό την επίδραση δυνατών στατικών,
ηλεκτρικών πεδίων ή πεδίων υψηλής
συχνότητας (ασύρματες εγκαταστάσεις,
κινητά τηλέφωνα, αποφορτίσεις συσκευών
μικροκυμάτων) ίσως υπάρξουν επιδράσεις
στη λειτουργία της συσκευής (των
συσκευών). Σε αυτή την περίπτωση
δοκιμάστε να αυξήσετε την απόσταση προς
τις συσκευές που δημιουργούν παρεμβολή.
Δήλωση συμμόρφωσης
Στην ιστοσελίδα μας
http://www.speedlink.com έχουμε ετοιμάσει
ένα έντυπο υποστήριξης. Εναλλακτικά
μπορείτε να στείλετε ένα E-mail στο τμήμα
υποστήριξης: [email protected]
CZ
Omezení odpovědnosti
Společnost Jöllenbeck GmbH neodpo-
vídá za následné škody, tj. za škody
na majetku či jeho ztrátu, ušlý zisk či
obrat, náklady na náhradní díly, výdaje
za nepříjemnosti v důsledku přerušení
činnosti a další škody. V žádném
případě nelze uplatňovat nároky
přesahující kupní cenu výrobku.
Prevence poškození sluchu
POZOR: Používání náhlavních sluchá-
tek resp. sluchátek do uší a dlouhý
poslech při vysoké hlasitosti mohou
způsobit trvalé poškození sluchu.
Prohlášení o shodě
Za působení silných statických,
elektrických, nebo vysokofrekvenčních
polí (rádiová zařízení, mobilní telefony,
mikrovlnné výboje) může dojít k omezení
funkčnosti přístroje (přístrojů). V takovém
případě se pokuste zvětšit distanci k
rušivým přístrojům.
Technický support
Na našich webových stránkách
http://www.speedlink.com jsme pro Vás
připravili suportový formulář. Jako alterna-
tivu můžete supportu napsat přímo email:
EVENT
USB STEREO SPEAKER
SL-8005
©2010 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK®, the SPEEDLINK word mark and the
SPEEDLINK swoosh are registered trademarks of Jöllenbeck GmbH. All other trademarks are the
property of their respective owners. Jöllenbeck GmbH shall not be made liable for any errors that
may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without prior notice.
JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
1. Συνδέστε το καλώδιο USB για την παροχή ρεύματος σε μια ελεύθερη
διασύνδεση USB του Η/Υ ή του φορητού σας υπολογιστή.
2. Συνδέστε το βύσμα στέρεο 3.5mm με την έξοδο ηχείου του Η/Υ ή του
φορητού υπολογιστή.
3. Για να χρησιμοποιήσετε τα ακουστικά σας, συνδέστε τα με την έξοδο
ακουστικών του ηχείου. Τώρα μπορεί να τροποποιηθεί η ένταση των
ακουστικών μέσω του ρυθμιστή έντασης.
GR
1. Zapojte USB-Kabel pro zásobování energií do volného USB-rozhraní na
Vašem PC nebo Notebooku.
2. Spojte 3.5mm stereo konektor s reproduktorovým výstupem Vašeho PC
nebo Notebooku..
3. K použití Vašich sluchátek spojte tato s výstupem na sluchátka na
reproduktoru. Nyní je možné měnit hlasitost v sluchátkách regulátorem
na reproduktoru.
CZ
1. Csatlakoztassa az áramellátás USB vezetékét számítógépe vagy
notebookja szabad USB interfészéhez.
2. Csatlakoztassa a 3,5mm-es sztereó csatlakozót számítógépe vagy
notebookja hangfalkimenetével.
3. A fejhallgató használatához kösse össze a fejhallgatót a hangfal
fejhallgató kimenetével. Ilyenkor a hangerőszabályzóval lehet változtatni
a fejhallgató hangerejét.
HU
1. Anslut USB-strömkabeln till en ledig USB-port på datorn (bärbar eller
stationär).
2. Koppla 3.5mm stereokontakten till datorns högtalarutgång.
3. Om du vill använda hörlurarna kopplar du dem till utgången för hörlurar
på högtalaren. Då kan du ställa in volymen i hörlurarna med högtalarens
volymreglage.
SE PLDK
SE
Ansvarsbegränsning
Jöllenbeck GmbH ansvarar inte för
följdskador, så som skador på eller förlust
av egendom, vinst- eller omsättningsför-
lust, kostnader för reservdelar, utgifter för
olägenheter pga. driftavbrott eller andra
skador. Under inga omständigheter kan
anspråk göras gällande som överstiger
inköpspriset på produkten.
Undvik hörselskador
VARNING: Att använda öronsnäcka eller
hörlurar och/eller lyssna på hög volym
under lång tid kan leda till bestående
hörselskador.
Konformitet
Starka statiska, elektriska eller
högfrekventa fält (radioanläggningar,
mobiltelefoner, urladdningar från
mikrovågsugnar) kan påverka
apparatens/apparaternas funktion. I så
fall ska du försöka öka avståndet till den
apparat som stör.
TEKNISK SUPPORT
På vår webbsida
http://www.speedlink.com har vi lagt ut
ett supportformulär som du kan använda
dig av. Alternativt kan du skicka ett e-brev
direkt till vår support:
HU
Felelősség korlátozása
A Jöllenbeck GmbH semmilyen esetben
nem vállal felelősséget káresemények
következményeiért, mint pl. tulajdon
sérülése vagy elvesztése, nyereség- vagy
forgalom elmaradása, pótalkatrészek
költsége, szolgáltatás megszakítása miatti
kellemetlenségek okán vagy más kár miatt
felmerülő kiadások. Semmilyen körülmé-
nyek között nem támasztható olyan igény,
amely meghaladja a termék vételárát.
Halláskárosodás elkerülése
FIGYELEM: Fül- vagy fejhallgatók
használata, valamint hosszú ideig tartó
magas hangerőn történő használat tartós
halláskárosodáshoz vezethet.
Megfelelés
Erős statikus, elektromos vagy nagy-
frekvenciájú mezők (rádióberendezések,
mobiltelefonok, vezetékmentes telefonok,
mikrohullámú sütők, kisülések) hatására
a készülék (a készülékek) működési
zavara léphet fel. Ebben az esetben
próbálja meg növelni a távolságot a zavaró
készülékekhez.
Műszaki támogatás
A http://www.speedlink.com honlapon
található támogatási formanyomtatvány-
unk. Másik lehetőség még, hogy a Támo-
gatásnak közvetlenül e-mailt is küldhet:
[email protected] 1. Slut USB-kablet til en ledig USB-port på pc‘en eller notebook‘en for
tilslutning til strøm.
2. Slut 3.5mm stereostikket til højttalerudgangen på pc‘en eller
notebook‘en.
3. For at bruge hovedtelefonen skal du slutte den til hovedtelefon-
udgangen på højttaleren. Nu kan hovedtelefonens lydstyrke ændres via
lydstyrkeindstillingen.
1. Podłącz przewód zasilający USB do wolnego złącza USB w pececie lub
notebooku.
2. Podłącz wtyczkę typu jack 3,5mm do wyjścia głośnikowego w pececie
lub notebooku.
3. Aby korzystać ze słuchawek, podłącz je do wyjścia słuchawkowego w
głośniku. Teraz głośność w słuchawkach możesz regulować za pomocą
regulatora głośności.
Green
Green
IT TR
DE
ES
FREN
ES
Limitación a la garantía
Jöllenbeck GmbH no se responsabiliza en
ningún caso por los daños causados tales
como desperfectos, o perdidas ocasio-
nales de la propiedad privada, perdida de
beneficios o ventas, costos de repuestos,
deterioros o interrupciones ocasionales del
servicio o cualquier otro perjuicio inheren-
te. Nunca se podrá solicitar resarcimiento
de daños por un valor superior al del
precio de venta del producto.
Cómo evitar daños de audición
ATENCIÓN: La ultilización prolongada
de auriculares, cascos o de botón, y la
audición a alto volumen pueden acarrear
daños auditivos de larga duración.
Declaración de conformidad
Bajo los efectos de fuertes campos
eléctricos, estáticos o de alta frecuencia
(emisores, teléfonos inalámbricos y
móviles, descargas de microondas)
pueden aparecer señales parasitarias
que perturben el buen funcionamiento del
aparato (los aparatos). En caso necesario
conviene que la distancia con los aparatos
implicados sea la mayor posible.
Soporte técnico
En nuestra página web
http://www.speedlink.com encontrarás
un formulario para el soporte técnico.
Opcionalmente puedes acceder al soporte
técnico mandándonos un e-mail:
TR
Sorumluluk kısıtlaması
Jöllenbeck GmbH hiçbir şekilde mal hasarı
veya kaybı, kâr veya satış zararları, yedek
parça masrafları, hizmet kesintileri sonucu
oluşan sıkıntılar için girilen masraflar veya
diğer zararlar gibi hasarlar için sorumlu
tutulamaz. Ürünün satış fiyatını geçen hak
taleplerinde kesinlikle bulunamaz.
Duyma sorunlarının önlenmesi
DİKKAT: Kulaklıkların kullanılması ve uzun
süreli yüksek seste dinleme, uzun süreli
duyma kusurlarına neden olabilir.
Uygunluk
Güçlü statik, elektrikli veya yüksek
frekanslı alanlarının etkisi ile (radyo
istasyonları, mobil telefonlar, mikrodalga
boşalımları) cihazın (cihazların) işlevleri
kısıtlanabilir. Bu durumda parazit yapan
cihazlara mesafeyi uzatmaya çalışın.
Teknik destek
http://www.speedlink.com web sayfamızda
bir destek formu hazırladık. Alternatif ola-
rak destek merkezine doğrudan bir e-posta
yazabilirsiniz: [email protected]
EN
Limitation of liability
Jöllenbeck GmbH shall not be liable for
damages such as damages to or loss of
property, profit or turnover losses, costs for
spare parts, expenses for inconveniences
arising from the interruption of a service or
any other damages. Claims which exceed
the purchasing price of the product may
not be asserted under any circumstances.
Avoiding hearing damage
WARNING: The use of ear or headphones
as well as listening to audio for extended
periods at loud volume levels may cause
permanent hearing damage.
Declaration of Conformity
Operation of the device (the devices) may
be affected by strong static, electrical or
high-frequency fields (radio installations,
mobile telephones, microwave discharges).
If this occurs, try increasing the distance
between the devices that are causing
interference.
Conformity
A support form is available on our website:
http://www.speedlink.com. Alternatively
you can e-mail our technical support team
DE
Haftungsbeschränkung
Die Jöllenbeck GmbH haftet in keinem
Fall für Schadensfolgen wie Schäden an
oder Verlust von Eigentum, Gewinn- oder
Umsatzverluste, Kosten für Ersatzteile,
Ausgaben für Unannehmlichkeiten
durch Dienstunterbrechung oder andere
Schäden. Unter keinen Umständen können
Ansprüche geltend gemacht werden, die
den Kaufpreis des Produkts übersteigen.
Vermeidung von Hörschäden
ACHTUNG: Die Benutzung von Ohr- oder
Kopfhörern sowie langes Hören großer
Lautstärken kann zu dauerhaften Hörschä-
den führen.
Konformitäts Hinweis
Unter Einwirkung von starken statischen,
elektrischen oder hochfrequenten Feldern
(Funkanlagen, Mobiltelefonen, Mikrowellen
Entladungen) kann es zu Funktionsbeein-
trächtigungen des Gerätes (der Geräte)
kommen. Versuchen Sie in diesem Fall,
die Distanz zu den störenden Geräten zu
vergrößern.
Technischer Support
Auf unserer Webseite
http://www.speedlink.com haben wir ein
Supportformular bereit gestellt. Alternativ
können Sie dem Support direkt eine E-Mail
FR
Limitation de responsabilité
La société Jöllenbeck GmbH décline toute
responsabilité pour les conséquences de
dommages telles que les dégradations,
la perte de biens, les pertes de gains ou
de chiffre d‘affaires, les frais de pièces
détachées, les dépenses dues aux dé-
sagréments occasionnés par l‘interruption
de services ou autres dommages. Il n‘est
en aucun cas possible de faire valoir des
prétentions dépassant le prix d‘achat du
produit.
Pour éviter des lésions auditives
ATTENTION : l’utilisation d’écouteurs et
d’oreillettes et l’écoute prolongée à haut
volume peuvent entraîner des lésions
auditives durables.
Conformité
La présence de champs statiques,
électriques ou à haute fréquence intenses
(installations radio, téléphones mobiles,
décharges de micro-ondes) peut perturber
le bon fonctionnement de l‘appareil (ou
des appareils). Dans ce cas, essayez
d‘éloigner les appareils à l’origine des
perturbations.
Assistance technique
Vous trouverez un formulaire d‘assistance
sur notre site Web
http://www.speedlink.com. Vous pouvez
aussi contacter directement le service
d‘assistance technique par e-mail :
IT
Limitazione della responsabilità
La Jöllenbeck GmbH non risponde in nes-
sun caso per conseguenze dannose come
danni alla o perdita della proprietà, perdita
di utile o di fatturato, costi per pezzi di
ricambio, spese per inconvenienti a causa
di interruzione del servizio o altri danni. In
nessun caso potranno essere avanzate
richieste che superino il prezzo d‘acquisto
del prodotto.
Evitare danni all‘udito
ATTENZIONE: l‘uso di auricolari o cuffie
nonché l‘ascolto prolungato a volume
elevato può provocare danni permanenti
dell‘udito.
Conformità
L‘esposizione a campi statici, elettrici o
elettromagnetici ad alta frequenza (impianti
radio, cellulari, scariche di microonde)
potrebbe compromettere la funzionalità
del dispositivo (dei dispositivi). In tal caso
cercare di aumentare la distanza dalle fonti
di interferenza.
Supporto tecnico
Sul nostro sito web
http://www.speedlink.com abbiamo prepa-
rato un modulo di supporto. In alternativa è
possibile scrivere un‘e-mail direttamente al
servizio di supporto:
1. Sluit de USB-kabel voor de stroomvoorziening aan op een vrije USB-poort
van de pc of het notebook.
2. Sluit de 3,5mm stereoplug aan op de luidsprekeruitgang van de pc of het
notebook.
3. Als u een hoofdtelefoon wilt gebruiken sluit u die aan op de
hoofdtelefoonuitgang van de luidsprekerset. Vanaf dat moment kunt u
het volume voor de hoofdtelefoon regelen via de volumeregeling op de
luidsprekerset.
NL
1. Подключить кабель USB для питания к свободному разъему USB ПК или
ноутбука.
2. Вставьте штекер 3.5мм стерео в выход для динамиков ПК или ноутбука.
3. Для использования наушников вставьте их штекер в выход для
наушников на динамиках. Теперь громкость звука наушников можно
регулировать регулятором на динамиках.
RU
1. Raccordez le câble USB d’alimentation à un port USB libre de votre
ordinateur de bureau ou portable.
2. Reliez la fiche stéréo 3,5 mm à la sortie haut-parleurs de votre PC ou de
votre ordinateur portable.
3. Pour utiliser le casque, reliez-le à la sortie casque de l’enceinte. Vous pouvez
alors régler le volume dans le casque à l’aide de la commande du volume.
1. Güç kaynağı USB kablosunu bilgisayarınızın veya dizüstü bilgisayarınızın boş
bir USB arabirimine bağlayın.
2. 3.5mm stereo jakı bilgisayarınızın veya dizüstü bilgisayarınızın kulaklık
çıkışına takın.
3. Kulaklığınızı kullanmak için bunu hoparlörün çıkışına bağlayın. Şimdi
kulaklığın ses seviyesi hoparlör regülatörü üzerinden değiştirilebilir.
1. Plug the USB power cable into any free USB port on your PC or notebook.
2. Plug the 3.5mm stereo connector into the speaker output on your PC or
notebook.
3. To use your headphones, plug these into the headphone output on the
speaker set. The volume level of the headphones can be adjusted using the
volume control.
1. Collegare il cavo USB per l‘alimentazione ad una porta USB libera del PC o
del notebook.
2. Collegare il jack 3,5mm stereo all‘uscita altoparlanti del PC o del notebook.
3. Per utilizzare la cuffia collegarla all‘apposita uscita dell‘altoparlante. Il volume
della cuffia può essere regolato attraverso il regolatore di volume.
1. Schließen Sie das USB-Kabel für die Stromversorgung an eine freie USB-
Schnittstelle Ihres PCs oder Notebooks an.
2. Verbinden Sie den 3.5 mm Stereo Stecker mit dem Lautsprecherausgang
Ihres PCs oder Notebooks.
3. Um Ihren Kopfhörer zu nutzen, verbinden Sie diesen mit dem Kopfhörer
Ausgang des Lausprechers. Nun lässt sich die Lautstärke des Kopfhörers
über den Lautstärkeregler verändern.
1. Conecta el cable USB para la alimentación de corriente a un puerto USB de
tu PC o de tu portátil.
2. Enchufa el conector de 3,5mm estéreo a la salida de altavoces de tu PC o de
tu portátil.
3. Para utilizar los auriculares, enchúfalos a la salida de auriculares del altavoz.
Entonces puedes regular el volumen de los auriculares a través del control
de volumen del altavoz.
RU
Ограничение ответственности
Компания Jöllenbeck GmbH не несет
ответственности за косвенные убытки,
как то: повреждение или потеря
имущества, неполучение прибыли или
доходов, расходы на запчасти, расходы
на неудобства в связи с перерывом в
работе и прочие убытки. Ни при каких
обстоятельствах не принимаются
претензии, сумма которых превышает
покупную стоимость изделия.
Опасность для слуха
ВНИМАНИЕ: Использование наушников,
вставляемых в уши или надеваемых
на голову, а также длительное
прослушивание громкой музыки может
привести к необратимым повреждениям
слуха.
Заявление о соответствии
Из-за влияния сильных статических,
электрических или высокочастотных
полей (излучение радиоустановок,
мобильных телефонов, микроволновых
печей) могут возникнуть радиопомехи. В
этом случае нужно увеличить расстояние
от источников помех.
Техническая поддержка
На нашем сайте
http:// www.speedlink.com имеется
формуляр запроса. Или можно написать
письмо в службу техподдержки напрямую
по следующему адресу электронной
почты: [email protected]
NL
Aansprakelijkheidsbeperking
De firma Jöllenbeck GmbH kan in geen
geval aansprakelijk worden gesteld voor
schade veroorzaakt door verlies van
eigendom, winst- of omzetverlies, kosten
voor wisselstukken, onvoorziene uitgaven
door werkonderbreking of andere schade.
In geen geval kan een schadevergoeding
worden geëist, die de aankoopprijs van het
product overschrijdt.
Het voorkomen van gehoorschade
BELANGRIJK: Het gebruik van oor- of kop-
telefoons en het zich blootstellen aan grote
geluidsterktes gedurende langere tijd kan
blijvende gehoorschade veroorzaken.
Conformiteit
Velden met een sterke statische,
elektrische of hoogfrequente lading
(radiotoestellen, draadloze telefoons,
GSM-telefoons, ontladingen van microgol-
ven) kunnen van invloed zijn op de werking
van het apparaat (de apparaten). Probeer
in dat geval de afstand tot de storende
apparaten te vergroten.
Technische ondersteuning
Op onze website
http://www.speedlink.com vindt u een aan-
vraagformulier voor ondersteuning. U kunt
de ondersteuningsdienst ook rechtstreeks
een e-mail sturen:
  • Page 1 1
  • Page 2 2

SPEEDLINK EVENT USB PC Quick Installation Guide

Tip
Quick Installation Guide