Sony CKS-NWW200 Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
Suomi
Käyttöohjeet
Näin asetat “WALKMANIN”
kantolaukkuun
1 Avaa laukku.
2 Aseta ”WALKMANIN” oikeanpuoleinen
(R) osa kantolaukun oikeanpuoleiseen
sisäpidikkeeseen. (Kuva )
Aseta laite metallipää edellä (Kuva -),
ja sen jälkeen kuulokepää. (Kuva -)
Huomautus
Aseta oikeanpuoleinen (R) osa kunnolla
sammuttaaksesi ”WALKMANIN” virran.
3 Aseta niskapanta oikeanpuoleisen pidikkeen
päähän, pidä niskapannasta kevyesti kiinni
sormillasi (Kuva -) ja aseta sitten
”WALKMANIN” kuulokepään
vasemmanpuoleinen (L) osa
vasemmanpuoleiseen sisäpidikkeeseen
(Kuva -).
4 Kun olet asettanut ”WALKMANIN” laukun
sisään, sulje se huolellisesti niin, että
niskapanta ei jää kiinni vetoketjuun.
Hihna
Kantolaukun voi kiinnittää kiinnityshihnalla
joko vyösilmukkaan tai laukkuun. (Kuva )
Tavaramerkkihuomautus
”WALKMAN” ja ovat
Sony Corporationin rekisteröityjä
tavaramerkkejä.
Magyar
Használati útmutató
A WALKMAN” behelyezése a
hordtáskába
1 Oldja ki a táskát.
2 Helyezze a „WALKMAN” jobb oldalát (R) a
táska jobb oldali, belső rögzítőjébe. („
ábra)
Először a fém részt helyezze be („-
ábra), ezután pedig a fejlhallgató felé eső
végét. („-” ábra)
Megjegyzés
A „WALKMAN” kikapcsolásához
megfelelően illessze be a jobb oldali (R) részt.
3 Tegye a nyakpántot a jobb oldali tartó mögé,
az ujjával tartsa lazán a nyakpántot (-
ábra), majd a „WALKMAN” bal (L)
oldalának fülhallgató-végét illessze a bal
oldali belső tartóba (
-
ábra).
4 Miután elhelyezte a „WALKMAN”-t,
rögzítse gondosan a táskát, nehogy a cipzár
becsípje a nyakpántot.
A rögzítőpánt
A hordtáskát a patentos pánttal rögzítheti az
övére vagy a táskájára. („” ábra)
Védjegyinformáció
A „WALKMAN” és a a
Sony Corporation bejegyzett védjegye.
Polski
Instrukcja obsługi
Wkładanie odtwarzacza WALKMAN”
do futerału
1 Otwórz futerał.
2 Włóż prawą (R) część odtwarzacza
WALKMAN” do prawej wewnętrznej
kieszeni futerału (rys. ).
Odtwarzacz należy wkładać najpierw
metalowym końcem (rys. -), a dopiero
później należy włożyć koniec, do którego
podłącza się słuchawki (rys. -).
Uwaga
Włóż prawidłowo prawą (R) część, aby
wyłączyć odtwarzacz „WALKMAN”.
3 Umieść pałąk w prawej tylnej kieszeni,
delikatnie przytrzymując go palcem (rys.
-), a następnie włóż koniec, do którego
podłącza się słuchawki, lewej (L) części
odtwarzacza „WALKMAN” do lewej
wewnętrznej kieszeni (rys. -).
4 Po włożeniu odtwarzacza „WALKMAN”
zamknij dokładnie futerał, tak aby nie
przyciąć pałąka zamkiem.
Pasek — informacje
Futerał można przypiąć do szlufki lub torby,
używając paska z zatrzaskiem (rys. ).
Uwaga dotycząca znaków
towarowych
WALKMAN” i
zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy
Sony Corporation.
Česky
Navod k obsluze
Jak vložit váš WALKMAN“ do pouzdra
1 Otevřete pouzdro.
2 Umístěte „WALKMAN“ pravou částí (R) do
vnitřního pravého držadla pouzdra.
(Obrázek )
Vložte nejprve kovový konec (Obrázek -
) a pak konec sluchátek. (Obrázek -)
Poznámka
Pro vypnutí přehrávače umístěte
WALKMAN“ pravou částí (R) správným
způsobem.
3 Umístěte šňůru na zadní část pravého
držáku, lehce ji přidržte prstem (obrázek
-) a poté vložte konec sluchátek levé
strany (L) přístroje „WALKMAN“ do levého
vnitřního držáku (obrázek -).
4 Po uložení přehrávače „WALKMAN“
pouzdro pečlivě upevněte, aby nedošlo k
zachycení šňůry v zipu.
O pásku
Přenosné pouzdro lze připnout pomocí pásku k
opasku nebo k tašce. (Obrázek )
Upozornění o ochranných známkách
WALKMAN“ a jsou
registrovanými ochrannými známkami
společnosti Sony Corporation.
Русский
Инструкция по эксплуатации
Способ укладки плеера “WALKMAN”
в чехол
1 Расстегните чехол.
2 Вставьте правую (R) часть плеера
“WALKMAN” во внутренний правый
держатель чехла. (Рис. )
Сначала следует вставлять
металлический конец (рис. -), а
затем конец с наушником. (Рис. -).
Примечание
Чтобы выключить плеер “WALKMAN”
правильно вставьте правую (R) часть.
3 Разместите шейный держатель позади
правого держателя, затем, слегка
придерживая шейный держатель
пальцем (рис. -), вставьте конец с
наушником левой (L) части плеера
“WALKMAN” во внутренний левый
держатель (рис. -).
4 После укладки плеера “WALKMAN”
осторожно застегните чехол, следя за
тем, чтобы не прищемить шейный
держатель молнией.
Ремешок
Чехол можно прикрепить с помощью ремешка к
петле брючного ремня или сумке. (Рис. ).
Информация о торговых марках
“WALKMAN” и
являются зарегистрированными торговыми
марками Sony Corporation.
Украïнська
Інcтpyкція з eкcплyaтaції
Інструкції щодо вкладення
програвача «WALKMAN» у футляр
для носіння
1 Відкрийте футляр.
2 Вкладіть праву (R) частину програвача
«WALKMAN» у правий чохол всередині
футляра. (мал. )
Спочатку вкладіть металевий край (мал.
-), потім край із навушником. (мал.
-)
Примітка
Вставте праву (R) частину належним чином,
аби вимкнути програвач «WALKMAN».
3 Розташуйте дужку позаду правого чохла,
злегка притримайте дужку пальцем (мал.
-), та введіть кінець із навушником
лівої (L) частини програвача
«WALKMAN» у лівий чохол всередині
футляра (мал. -).
4 Розмістивши програвач «WALKMAN» у
футлярі, закрийте застібку, слідкуючи за
тим, аби не затиснути дужку блискавкою.
Про ремінець
За допомогою ремінця зі застібкою-
конпкою футляр можна повістити на пояс
або на сумку. (мал. )
Примітка щодо торгівельних марок
«WALKMAN» та є
зареєстрованими торгівельними марками
Sony Corporation.
Slovenčina
Návod na používanie
Ako vložiť WALKMAN“ do puzdra na
prenášanie
1 Puzdro otvorte.
2 Pravú (R) časť zariadenia „WALKMAN
vložte do pravého vnútorného držiaka
puzdra (obrázok ).
Najprv vložte kovový koniec (obrázok -
) a potom koniec so slúchadlom (obrázok
-).
Poznámka
Správnym zasunutím pravej (R) časti
vypnete zariadenie „WALKMAN“.
3 Vložte rám na krk do zadnej časti pravého
držiaka, podržte rám na krk prstom
(obrázok -) a potom zasuňte
slúchadlový koniec ľavej (L) časti zariadenia
WALKMAN“ do vnútorného ľavého
držiaka (obrázok -).
4 Po uložení zariadenia „WALKMAN“ puzdro
opatrne zatvorte a dávajte pozor, aby ste do
zipsu nepricvikli rám na krk.
Informácia o remienku
Puzdro na prenášanie môžete pomocou
nacvakovacieho remienka pripnúť na pútko na
opasok alebo na batoh (obrázok ).
Ochranné známky
WALKMAN“ a
registrované ochranné známky spoločnosti
Sony Corporation.
Türkçe
Kullanım Yönergeleri
“WALKMAN”inizi taşıma çantasına
koymak için
1 Çantayı ayırın.
2 “WALKMAN”in sağ (R) kısmını çantanın iç
sağ tutucusuna yerleştirin. (Şekil )
Önce metal ucu (Şekil -) ve ardından
da kulaklık ucunu yerleştirin. (Şekil -)
Not
“WALKMAN”i kapatmak için sağ (R) kısmı
düzgün bir şekilde yerleştirin.
3 Boyun bandını sağ tutucunun arkasına
yerleştirin, boyun bandını parmağınızla
hafifçe tutun (Şekil -) ve ardından
“WALKMAN”in sol (L) kısmının kulaklık
ucunu iç sol tutucuya yerleştirin (Şekil -
).
4 “WALKMAN”inizi çantaya koyduktan
sonra, boyun bandının fermuara sıkışmasını
önlemek için çantayı dikkatlice sabitleyin.
Askı hakkında
Taşıma çantası hızlı sabitleme askısıyla
kemerinizin halkasına veya çantanıza
klipslenebilir. (Şekil )
Tescilli marka notu
“WALKMAN” ve Sony
Corporationnın tescilli ticari markalarıdır.
Ελληνικά
Oδηγίες Λειτουργίας
Πώς να τοποθετήσετε το "WALKMAN"
στη θήκη μεταφοράς
1 Ανοίξτε τη θήκη.
2 Τοποθετήστε το δεξιό (R) τμήμα του
"WALKMAN" στην εσωτερική δεξιά βάση
της θήκης. (Εικόνα )
Τοποθετήστε πρώτα τη μεταλλική άκρη
(Εικόνα -) και κατόπιν την άκρη των
ακουστικών. (Εικόνα -)
Σημείωση
Τοποθετήστε το δεξιό (R) τμήμα κατάλληλα
για να απενεργοποιήσετε το "WALKMAN".
3
Τοποθετήστε το σετ ακουστικών στο πίσω
μέρος της δεξιάς βάσης, κρατήστε ελαφρά το
σετ ακουστικών με το δάχτυλό σας (Εικόνα
-) και, στη συνέχεια, τοποθετήστε την
άκρη των ακουστικών του αριστερού (L)
τμήματος του "WALKMAN" στην εσωτερική
αριστερή βάση (Εικόνα -).
4 Αφού αποθηκεύσετε το "WALKMAN",
κλείστε τη θήκη προσεκτικά, ώστε να μην
πιαστεί το σετ ακουστικών στο φερμουάρ.
Σχετικά με το λουράκι
Μπορείτε να προσαρτήσετε τη θήκη
μεταφοράς στη θηλιά της ζώνης ή στην τσάντα
σας χρησιμοποιώντας το λουράκι με
κούμπωμα. (Εικόνα )
Σημείωση σχετικά με το Εμπορικό σήμα
Τα "WALKMAN" και
είναι σήματα κατατεθέντα της Sony Corporation.
Dansk
Betjeningsvejledning
Sådan anbringes din “WALKMAN” i
bæretasken
1 Løsn bæretasken.
2 Anbring den højre del (R) af din
"WALKMAN" i bæretaskens inderste højre
holder. (figur ).
Før metalsiden ind først (figur -), og
indfør derefter høretelefonsiden (figur -
).
Bemærkning
Isæt den højre del (R) korrekt for at slukke
din "WALKMAN".
3 Hold let på halsstroppen med fingeren, og
før halsstroppen bag om den højre holder
(figur -). Find derefter den venstre del
(L) af din "WALKMAN", og sæt
høretelefonsiden i den inderste venstre
holder (figur -).
4 Når du har isat din "WALKMAN", skal du
lukke bæretasken omhyggeligt, og undgå, at
halsstroppen sætter sig fast i lynlåsen.
Om remmen
Bæretasken kan klipses fast på en bæltestrop
eller taske med en knaprem (figur ).
Bemærkning om varemærke
"WALKMAN" og er
registrerede varemærker for Sony Corporation.
Norsk
Bruksanvisning
Slik legger du “WALKMAN” i
bærevesken
1 Løsne vesken.
2 Plasser høyre (R) del av "WALKMAN" inn i
den indre høyre holderen på vesken. (figur
)
Sett inn med metallenden først (figur -
), og deretter hodetelefonenden. (figur
-)
Merknad
Sett inn høyre (R) del riktig for å slå av
"WALKMAN".
3 Legg båndet til baksiden av den høyre
holderen, hold båndet lett med fingeren
(figur -), og sett inn hodetelefonenden
fra venstre (L) del av "WALKMAN" inn i
den indre venstre holderen (figur -).
4 Etter oppbevaring av din "WALKMAN,"
fester du vesken forsiktig så du ikke setter
fast båndet i glidelåsen.
Om stroppen
Bærevesken kan festes i beltehanken eller bagen
din med trykknappen. (figur )
Merknad om varemerker
"WALKMAN" og er
registrerte varemerker for Sony Corporation.
中文简体字
使用说明书
如何将“WALKMAN”放入便携盒
1 打开便携盒。
2 将“WALKMAN”右(R)部件装入便携盒
的内部右固定器。(图
首先插入金属端(图-),然后插入
耳机端。(图-
说明
正确插入右(R)部件以关
闭“WALKMAN”。
3 将颈带放置于右固定器的背面,用手指
轻轻拿住颈带(图-),然后
将“WALKMAN”左(L)部件的耳机端插
入内部左固定器(图-)。
4 存放“WALKMAN”后,小心拉上便携盒以
避免拉链夹住颈带。
关于吊带
便携盒可以使用其纽扣吊带系在袢带或包
上。(图
商标注意事项
“WALKMAN”和 是Sony
Corporation的注册商标。
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony CKS-NWW200 Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu