Braun 390cc-4, 370cc-4, 350cc-4, Series 3 Kullanım kılavuzu

Kategori
Erkek traş makineleri
Tip
Kullanım kılavuzu
390cc-4
370cc-4
350cc-4
Type 5411, 5412
+
390cc-4
S
e
r
i
e
s
3
S
e
r
i
e
s
3
www.braun.com
Series 33
96314373_390cc4_S01_CEE.indd 196314373_390cc4_S01_CEE.indd 1 11.04.13 10:5711.04.13 10:57
Stapled booklet, 105 x 148 mm, 112 p (incl. 8 p cover), 2/2c = HKS43N + black
English 6
Français 13
Polski 21
âesk˘ 30
Slovensk˘ 37
Magyar 44
Hrvatski 51
Slovenski 59
Türkçe 66
Română 73
êÛÒÒÍËÈ 81
ìÍ‡ªÌҸ͇ 90
108
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
www.braun.com
96314373/IV-13
GB/F/PL/CZ/SK/H/HR/SLO/TR/RO/
RUS/UA/Arab
Braun Infolines
UK 0800 783 7010
IE 1 800 509 448
FR 0 800 944 802
BE 0 800 14 592
PL 801 127 286
801 1 BRAUN
CZ 221 804 335
SK 02/5710 1135
HU (06-1) 451-1256
HR 091 66 01 777
SI 080 2822
TR 0 800 261 63 65
RO 021-224.00.47
RU 8 800 200 20 20
UA 0 800 505 000
HK 852-25249377
(Audio Supplies Company Ltd.)
www.service.braun.com
96314373_390cc4_S02_CEE.indd 196314373_390cc4_S02_CEE.indd 1 11.04.13 10:5711.04.13 10:57
3
+
3
9
0
cc-4
S
e
r
i
e
s
3
S
e
r
i
e
s
3
1
3
4
5
6
7
8
9
2
10
11
370
350
390
390
370
350
12
+
+
3
9
0
c
c
-
4
S
e
r
i
e
s
3
S
e
r
i
e
s
3
96314373_390cc4_S03_CEE.indd 196314373_390cc4_S03_CEE.indd 1 11.04.13 10:5811.04.13 10:58
4
90°
l
o
c
k
f
ul
l
f
u
ll
A
B
+
96314373_390cc4_S04_CEE.indd 196314373_390cc4_S04_CEE.indd 1 11.04.13 10:5811.04.13 10:58
5
•••
•••
•••
•••
a
b
c
1
2
3
4
5
1
2
l
oc
k
l
ock
C
l
o
c
k
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
96314373_390cc4_S05_CEE.indd 196314373_390cc4_S05_CEE.indd 1 11.04.13 10:5911.04.13 10:59
6
English
Our products are designed to meet the highest standards of quality, functio-
nality and design. We hope you enjoy your new Braun Shaver.
Read this instruction completely, it contains safety information. Keep it for
future reference.
Warnings
This appliance is suitable for cleaning under running
tap water. Detach the appliance from the power
supply before cleaning it with water.
Your shaving system is provided with a special cord set, which
has an integrated Safety Extra Low Voltage power supply.
Do not exchange or tamper with any part of it, otherwise
there is risk of an electric shock. Only use the special cord
set provided with your appliance.
Do not shave with a damaged foil or cord.
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
the safe use of the appliance and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children unless
they are older than 8 years and supervised.
In order to avoid any leakage of the cleaning fluid, place the
appliance on a flat, stable surface. Do not tip, move suddenly
or transport in any way if a cleaning cartridge is installed.
Do not place the appliance in a mirror cabinet, nor store it
over radiators, nor place it on polished or lacquered surfaces.
Do not expose to direct sunlight.
96314373_390cc4_S6-112_CEE.indd 696314373_390cc4_S6-112_CEE.indd 6 18.04.13 13:5918.04.13 13:59
7
The appliance contains highly flammable liquid. Keep it away
from sources of ignition. No smoking.
Keep out of reach of children. Do not refill cartridge. Use only
original Braun refill cartridge.
Description
1 Foil & Cutter cassette
2 Long hair trimmer
3 Precision setting switch (390cc/370cc only)
4 On/off switch
5 Charging lights (green)
6 Low-charge light (red)
7 Cleaning light (yellow)
8 Replacement light for shaving parts
9 Shaver power socket
10 Special cord set
11 Travel pouch (390cc/370cc only)
12 Foil protection cap (350cc only)
Charging
Recommended ambient temperature for charging is 5 °C to 35 °C. The battery
may not charge properly or at all under extreme low or high temperatures.
Recommended ambient temperature for shaving is 15 °C to 35 °C.
Do not expose the appliance to temperatures higher than 50 °C for extended
periods of time.
Using the special cord set (10), connect the shaver to an electrical outlet
with the motor switched off.
When charging for the first time or when the shaver is not used for a few
months, leave the shaver to charge continuously for 4 hours. Subsequent
charges will take about 1 hour.
A full charge provides up to 45 minutes of cordless shaving time depend-
ing on your beard growth.
Maximum battery capacity will only be reached after several charging/
discharging cycles.
5-minute quick charge with the special cord set (10) is sufficient for a shave.
If the rechargeable batteries are discharged,
you may also shave by con-
necting the shaver to an electrical outlet via the special cord set.
96314373_390cc4_S6-112_CEE.indd 796314373_390cc4_S6-112_CEE.indd 7 18.04.13 13:5918.04.13 13:59
8
Charging lights (5)
The green charging lights show the charge status of the batteries. The green
charging light blinks when the shaver is being charged or switched on. When
the battery is fully charged, all green charging lights shine permanently,
provided the shaver is connected to an electrical outlet.
Low-charge light (6)
The red low-charge light flashes when the battery is running low.
You should be able to finish your shave.
Shaving (A)
Press the on/off switch (4) to operate the shaver (picture A).
The flexible shaving foils automatically adjust to every contour of your face.
Long hair trimmer (2)
To trim sideburns, moustache or beard, slide the long hair trimmer upwards.
Precision setting switch
(3) (390cc/370cc only)
For precise handling in hard to shave areas (e.g. under the nose) slide the
switch (3) to the right to position . The centre trimmer and one foil will be
lowered.
Tips for the perfect dry shave
For best results, Braun recommends you follow 3 simple steps:
1. Always shave before washing your face.
2. At all times, hold the shaver at right angles (90°) to your skin.
3. Stretch your skin and shave against the direction of your beard growth.
Keeping your shaver in top shape (B)
Cleaning indicator
Your shaver should be cleaned daily in the Clean&Renew, and particularly
when the yellow cleaning light (7) shines constantly after shaving. If this is
not done, the yellow light will go off after some time. The shaver’s electronics
will then assume it has been cleaned manually and a new calculation of the
time when the next cleaning is required will be started. During the cleaning
process in the Clean&Renew the yellow light will flash and will go off after
approx. 4 hours when cleaning is finished.
Automatic cleaning
Once the shaver is put into the Clean&Renew, it is cleaned automatically
(see «Clean&Renew (C)»).
96314373_390cc4_S6-112_CEE.indd 896314373_390cc4_S6-112_CEE.indd 8 18.04.13 13:5918.04.13 13:59
9
Manual cleaning is recommended only when the Clean&Renew is not
available, e. g. when travelling.
Manual cleaning
Regular cleaning ensures better shaving performance. Rinsing the shaver head
under running water after each shave is an easy and fast way to keep it clean:
Switch the shaver on (cordless) and rinse the shaver head under hot running
water. You may use liquid soap without abrasive substances. Rinse off all
foam and let the shaver run for a few more seconds.
Next, switch off the shaver, remove the Foil & Cutter cassette (1) and let it dry.
If you regularly clean the shaver under water, then once a week apply a drop
of light machine oil onto the long hair trimmer (2) and Foil & Cutter cassette (1).
Alternatively, you may clean the shaver using a brush:
Switch off the shaver. Remove the Foil & Cutter cassette and tap it out on
a flat surface.
Using a brush, clean the inner area of the shaver head. However, do not
clean the Foil & Cutter cassette with a brush as this may damage it.
Replacement light for shaving parts/Reset
To maintain 100% shaving performance, replace the Foil & Cutter cassette
(1), when the replacement light for shaving parts (8) comes on (after about
18 months) or when worn.
The replacement light will remind you during the next 7 shaves to replace the
foil and cutter cassette. Then the shaver will automatically reset.
After you have replaced the Foil & Cutter cassette (1), press the on/off switch
(4) for at least 5 seconds to reset the counter.
While doing so, the replacement light blinks and goes off when the reset is
complete. The manual reset can be done at any time.
Preserving the batteries
In order to maintain the optimum capacity of the rechargeable batteries, the
shaver has to be fully discharged (by shaving) every 6 months approximately.
Then recharge the shaver to full capacity.
Environmental notice
This product contains rechargeable batteries. In the interest of
protecting the environment, please do not dispose of the product in
the household waste at the end of its useful life. Disposal can take
place at a Braun Service Centre or at appropriate collection sites
provided in your country.
96314373_390cc4_S6-112_CEE.indd 996314373_390cc4_S6-112_CEE.indd 9 18.04.13 13:5918.04.13 13:59
10
Clean&Renew (C)
Braun Clean&Renew has been developed for cleaning, charging and storing
your shaver.
Clean your shaver daily in the Clean&Renew.
During the automated cleaning process, the shaver is switched on and off
at intervals to obtain best cleaning results. Since the specially formulated
cleaning fluid contains a small amount of oil, the cleaning procedure also
fulfils the lubrication needs of the shaver.
Description
1 Start/release button
2 Contact bow
3 Lift button for cartridge exchange
4 Level indicator
5 Cleaning cartridge
Installing the cartridge
Press the lift button (3) to open the housing.
Hold the cartridge down on a flat, stable surface (e.g. table). Carefully
remove the lid from the cartridge. Slide the cartridge into the base as
far as it will go.
Slowly close the housing by pushing it down until it locks.
Replacing the cartridge
After having pressed the lift button to open the housing, wait for a few
seconds before removing the used cartridge.
Before discarding the used cartridge, make sure to close the openings
using the lid of the new cartridge, since the used cartridge will contain
contaminated cleaning solution.
The used cartridge can be disposed of in the household waste.
Operating your Clean&Renew
Connect your Clean&Renew with the cord set to the mains electricity
supply. The special socket at the back is adjustable to save space. After
each shave, switch the shaver off and put it into the Clean&Renew, upside
down and with the front showing.
Push the start/release button (1) to lock and connect the shaver. The
cleaning process will start. The yellow light on the shaver will flash during
the complete process.
96314373_390cc4_S6-112_CEE.indd 1096314373_390cc4_S6-112_CEE.indd 10 18.04.13 13:5918.04.13 13:59
11
Do not interrupt the cleaning process, as it leaves the shaver wet and not
fit for use. If interruption is needed nonetheless, press the start/release
button (1).
When cleaning is finished, the yellow light will go off. To release it, push the
start/release button.
A cleaning cartridge should be sufficient for about 30 cleaning cycles.
When the level indicator (4) has reached the
mark, the remaining fluid in
the cartridge is sufficient for about 5 more cleaning cycles. Then the
cartridge should be replaced, when used daily approx. every 4 weeks.
The hygienic cleaning cartridge contains ethanol or isopropanol
(dependent on country – specification see cartridge), which once opened
will naturally evaporate slowly into the surrounding air. Each cartridge, if
not used daily, should be replaced after approximately 8 weeks to ensure
optimal disinfection.
The cleaning cartridge also contains lubricants, which may leave residual
marks on the shaver head after cleaning. However, these marks can be
removed easily by wiping gently with a cloth or soft tissue paper.
Clean the housing from time to time with a damp cloth, especially the
opening where the shaver rests.
Accessories
Available at your dealer or Braun Service Centres:
Foil & Cutter cassette: 32S/32B
Cleaning cartridge Clean&Renew: CCR
Subject to change without notice.
For electric specifications, see printing on the special cord set.
Please do not dispose of the product in the household waste at the
end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service
Centre or at appropriate collection points provided in your country.
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the product commencing on the date of
purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of charge, any
defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship,
either by repairing or replacing the complete appliance as we may choose.
This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by
Braun or its appointed distributor.
96314373_390cc4_S6-112_CEE.indd 1196314373_390cc4_S6-112_CEE.indd 11 18.04.13 13:5918.04.13 13:59
12
This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear
and tear (e.g. shaver Foil & Cutter cassette) as well as defects that have a
negligible effect on the value or operation of the appliance. The guarantee
becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if
original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete
appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service
Centre (address information available online at www.service.braun.com).
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
96314373_390cc4_S6-112_CEE.indd 1296314373_390cc4_S6-112_CEE.indd 12 18.04.13 13:5918.04.13 13:59
13
Français
Nos produits sont conçus pour répondre aux normes les plus élevées en
matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous
apprécierez votre nouveau rasoir Braun.
Lisez l’intégralité des instructions d‘utilisation, elles contiennent des
informations de sécurité. Conservez ce document pour le consulter
également ultérieurement.
Attention
La tête du rasoir peut être lavée sous l’eau chaude
courante. Débranchez toujours le rasoir de la prise
électrique secteur avant de nettoyer la tête sous l’eau.
Votre rasoir est livré avec un cordon d’alimentation basse
tension. Vous ne devez pas remplacer ou modifier ses
composants, afin d’éviter tout risque d’accident. Utilisez
uniquement le cordon d’alimentation fourni avec votre rasoir.
Ne vous rasez pas avec une grille ou un cordon endommagés.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et
plus et par des personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles ont pu
bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de
leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables
concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et les
dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être
faits par des enfants, à moins qu’ils ne soient âgés de plus
de 8 ans et qu’ils ne soient sous surveillance.
Afin d’éviter tout débordement du liquide de nettoyage,
placez le système sur une surface plane et stable. Ne pas
l’incliner, le bouger brusquement ou le transporter de
96314373_390cc4_S6-112_CEE.indd 1396314373_390cc4_S6-112_CEE.indd 13 18.04.13 13:5918.04.13 13:59
14
quelque façon que ce soit quand il y a une cartouche de
liquide de nettoyage en place.
Ne pas mettre le système dans une armoire de toilette, ne
pas le ranger au dessus d’un radiateur, ni le placer sur une
surface polie ou vernie. Ne l’exposez pas directement à la
lumière du soleil.
Le système contient du liquide hautement inflammable. Gardez
le à l’écart des sources d’ignition. Ne fumez pas à proximité.
Gardez le hors de portée des enfants. Ne remplissez pas la
cartouche. Utilisez uniquement les cartouches de nettoyage
originales Braun.
Description
1 Cassette de rasage (grille et bloc-couteaux)
2 Tondeuse rétractable pour poils longs
3 Loquet de réglage de précision
(390cc/370cc uniquement)
4 Bouton marche/arrêt
5 Témoins lumineux de charge (vert)
6 Témoin lumineux de décharge (rouge)
7 Témoin lumineux de nettoyage (jaune)
8 Indicateur lumineux de remplacement de la cassette de rasage
9 Prise d’alimentation du rasoir
10 Cordon d’alimentation
11 Etui de voyage (390cc / 370cc uniquement)
12 Capot de protection (350cc uniquement)
Mise en charge du rasoir
La température ambiante recommandée pour charger le rasoir est comprise
entre 5 °C et 35 °C. La batterie peut ne pas se charger correctement ou pas
du tout à des températures extrêmement basses ou élevées. La température
ambiante recommandée pour se raser est comprise entre 15° C et 35 °C.
N’exposez pas votre rasoir à des températures supérieures à 50 °C pendant
une période prolongée.
96314373_390cc4_S6-112_CEE.indd 1496314373_390cc4_S6-112_CEE.indd 14 18.04.13 13:5918.04.13 13:59
15
En utilisant le cordon d’alimentation (10), branchez le rasoir moteur arrêté
sur une prise électrique.
Lors de la première charge, ou si le rasoir n’a pas été utilisé pendant
plusieurs mois, laissez le rasoir se charger pendant 4 heures. Les charges
suivantes prendront environ une heure.
Une pleine charge procure jusqu’à 45 minutes d’autonomie en mode
rasage qui varie en fonction de l’épaisseur et de la densité de votre barbe.
La capacité maximale de la batterie ne sera atteinte qu’après plusieurs
cycles de charge/décharge.
Une charge rapide de 5 minutes avec le cordon d’alimentation spécial (10)
est suffisante pour un rasage.
Si les batteries sont déchargées, vous pouvez aussi vous raser en
branchant le rasoir à une prise électrique via le cordon d’alimentation.
Témoins lumineux de charge (5)
Les témoins lumineux de charge indiquent le niveau de charge des batteries.
Le témoin lumineux vert de charge clignote lorsque le rasoir est en cours de
charge ou en marche. Quand la batterie est complètement chargée, tous les
témoins lumineux verts de charge sont allumés, que le rasoir soit branché
sur une prise électrique.
Témoin lumineux de décharge (6)
Le voyant lumineux rouge de faible charge clignote lorsque la batterie doit
être rechargée.
La charge restante est normalement suffisante pour que vous puissiez
terminer votre rasage.
Rasage (A)
Appuyez sur le bouton marche/arrêt (4) pour mettre en marche le rasoir
(cf. schéma A). Les grilles de rasage souples s’adaptent automatiquement
aux contours de votre visage.
Tondeuse rétractable pour poils longs (2)
Pour tailler les pattes, la moustache ou la barbe, faites glisser la tondeuse
rétractable vers le haut.
Loquet de réglage de précision
(3)
(390cc/370cc uniquement)
Pour une utilisation précise dans les zones difficiles à atteindre (par exemple,
sous le nez), poussez le loquet (3) vers la droite pour que se retrouve en
position centrale. La mini tondeuse de la cassette de rasage et une de ses
grilles seront alors abaissées.
96314373_390cc4_S6-112_CEE.indd 1596314373_390cc4_S6-112_CEE.indd 15 18.04.13 13:5918.04.13 13:59
16
Conseils pour un rasage parfait
Pour un résultat de rasage optimal, Braun vous recommande de suivre
3 étapes simples :
1. Rasez-vous toujours avant de vous laver le visage.
2. Tenez toujours le rasoir à angle droit (90°) par rapport à la peau.
3. Tendez votre peau et rasez-vous dans le sens opposé à la pousse du
poil.
Conserver votre rasoir en parfait etat (B)
Indicateur de nettoyage
Il est recommandé de nettoyer le rasoir après chaque rasage dans le système
autonettoyant Clean&Renew, et au plus tard quand le témoin lumineux de
nettoyage jaune (7) s’allume de façon continue. Si aucun nettoyage n’est fait,
le témoin lumineux jaune s’éteindra après un certain temps. Le système
électronique du rasoir supposera que le rasoir a été nettoyé manuellement
et un nouveau calcul du temps jusqu’au prochain nettoyage nécessaire sera
effectué. Pendant le cycle de nettoyage dans le système Clean&Renew, le
témoin lumineux jaune clignotera et s’éteindra après environ 4 heures, à la fin
du cycle de nettoyage.
Nettoyage automatique
Dès que le rasoir est mis dans le système Clean&Renew, il est nettoyé auto-
matiquement (voir « Système de charge autonettoyant Clean&Renew (C) »).
Le nettoyage manuel est recommandé seulement si le système Clean&Renew
n’est pas disponible, par exemple pendant un voyage.
Nettoyage manuel
Un nettoyage régulier assure une meilleure performance de rasage. Nettoyer
la tête du rasoir sous l’eau après chaque rasage permet de garder le rasoir
propre simplement et rapidement :
Mettez en marche le rasoir (sans cordon) et rincez la tête de rasage sous
l’eau chaude. Vous pouvez utiliser du savon liquide ne contenant pas de
substances abrasives. Rincez toute la mousse et laissez le rasoir en
marche pendant quelques secondes supplémentaires.
Ensuite, arrêtez le rasoir, retirez la cassette de rasage (1) et laissez la sécher.
Si vous nettoyez régulièrement votre rasoir sous l’eau, appliquez une fois
par semaine une goutte d’huile de machine à coudre sur la tondeuse
rétractable (2) et sur la cassette de rasage (1).
96314373_390cc4_S6-112_CEE.indd 1696314373_390cc4_S6-112_CEE.indd 16 18.04.13 13:5918.04.13 13:59
17
Vous pouvez également nettoyer le rasoir en utilisant une brossette :
Arrêtez le rasoir. Enlevez la cassette de rasage et tapotez-la légèrement
sur une surface plane.
A l’aide de la brossette, nettoyez l’intérieur de la tête du rasoir. Cependant,
ne nettoyez pas la cassette de rasage avec la brossette car cela risquerait
de l’endommager.
Témoin lumineux de remplacement de la cassette de rasage /
réinitialisation
Pour conserver 100% de la performance de votre rasoir, remplacez la cassette
de rasage (1) quand le témoin lumineux de remplacement des pièces de
rasage (8) s’allume (après environ 18 mois) ou quand elle est usée.
Le témoin lumineux de remplacement vous rappellera lors des 7 rasages
suivants qu’il faut remplacer la cassette de rasage. Ensuite, le rasoir
réinitialisera automatiquement l’affichage.
Après avoir remplacé la cassette de rasage (1), appuyez sur le bouton
marche/arrêt (4) pendant au moins 5 secondes afin de remettre manuelle-
ment le compteur à zéro.
Pendant ce temps là, le témoin lumineux de remplacement clignote et
s’éteint quand la réinitalisation est faite. La réinitialisation manuelle peut être
faite à n’importe quel moment.
Conservation des batteries
Pour maintenir la capacité optimale des batteries rechargeables, tous les
6 mois environ déchargez complètement, le rasoir en l’utilisant sans le
remettre en charge entre chaque rasage ; ensuite recharger le rasoir au
maximum.
Respect de l’environnement
Ce produit contient des batteries rechargeables. Dans un souci de
protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter le produit avec les
ordures ménagères au terme de son cycle de vie. Vous pouvez
remettre ce produit aux centres service agréés Braun ou aux points
de collecte dans votre pays.
96314373_390cc4_S6-112_CEE.indd 1796314373_390cc4_S6-112_CEE.indd 17 18.04.13 13:5918.04.13 13:59
18
Système de charge autonettoyant Clean&Renew (C)
Le système Clean&Renew de Braun a été conçu pour nettoyer, charger et
ranger votre rasoir. Nettoyez votre rasoir quotidiennement dans le système
Clean&Renew.
Pendant le cycle de nettoyage automatique, la rasoir se met en marche
ponctuellement pour obtenir de meilleurs résultats. Le liquide de nettoyage,
de composition spécifique contient une petite quantité d’huile qui assure la
lubrification du rasoir.
Description
1 Bouton mise en marche / ouverture
2 Prise de connexion rasoir
3 Bouton poussoir d’ouverture boîtier pour remplacer la cartouche
4 Indicateur du niveau de liquide de nettoyage
5 Cartouche de liquide de nettoyage
Installation de la cartouche
Appuyez sur le bouton poussoir (3) pour ouvrir le boîtier.
Posez la cartouche sur une surface plate et stable (par exemple, une
table). Retirez doucement l’opercule de la cartouche puis l’installer en la
poussant jusqu’en butée dans la base du système autonettoyant.
Abaisser le boîtier supérieur du Clean&Renew jusqu’à son verrouillage
pour le fermer.
Remplacement de la cartouche
Après avoir appuyé sur le bouton poussoir (3) pour ouvrir le boîtier, attendez
quelques secondes avant de retirer la cartouche usagée.
Avant de jeter la vieille cartouche qui contient du liquide de nettoyage usagé,
refermez-la en utilisant l’opercule de la nouvelle cartouche. La cartouche de
nettoyage usagée peut être jetée avec les ordures ménagères.
Installation de votre système autonettoyant
Clean&Renew
Branchez votre système Clean&Renew avec le cordon d’alimentation à
une prise électrique. Le connecteur à l’arrière du boîtier est réglable pour
gagner de la place. Après chaque rasage, arrêtez le rasoir et mettez le
dans le système Clean&Renew, la tête de rasage vers le bas et la face
avant du rasoir vers vous.
96314373_390cc4_S6-112_CEE.indd 1896314373_390cc4_S6-112_CEE.indd 18 18.04.13 13:5918.04.13 13:59
19
Appuyez sur le bouton marche/ouverture (1) pour bloquer et connecter le
rasoir. Le cycle de nettoyage commence. Le témoin lumineux jaune du
rasoir clignotera pendant la durée du nettoyage.
N’interrompez pas le cycle de nettoyage, car le rasoir resterait mouillé et
ne sera pas prêt à être utilisé. Si vous devez cependant interrompre le
cycle, appuyez sur le bouton marche/ouverture (1).
Lorsque le nettoyage est terminé, le témoin lumineux jaune s’éteint et le rasoir
est prêt à être utilisé. Pour libérer et sortir le rasoir, appuyer sur l’interrupteur
de mise en marche/ouverture.
Une cartouche de liquide de nettoyage assure environ 30 cycles de
nettoyage. Quand l’indicateur de niveau du liquide de nettoyage (4) atteint le
niveau , le liquide restant est suffisant pour encore 5 cycles de nettoyage.
Ensuite, la cartouche doit être remplacée (remplacement environ toutes les
4 semaines pour une utilisation quotidienne).
The hygienic cleaning cartridge contains ethanol or izopropanol (dependent
on country – specification see cartridge), which once opened will naturally
evaporate slowly into the surrounding air. Each cartridge, if not used daily,
should be replaced after approximately 8 weeks to ensure optimal
disinfection.
La cartouche de liquide nettoyant contient un lubrifiant qui peut éventuelle-
ment laisser quelques traces résiduelles sur la tête du rasoir après le
nettoyage. Cependant, ces traces peuvent être enlevées facilement, en
essuyant à l’aide d’une lingette de tissu ou de papier.
De temps en temps, nettoyez le bac de nettoyage du système autonettoyant
Clean&Renew avec un chiffon humide.
Pièces de rechange
Pièces de rechange disponibles auprès de votre revendeur ou de votre
centre service agréé Braun:
Cassette de rasage (Foil & Cutter): 32S/32B
Cartouche de liquide de nettoyage Clean&Renew: CCR
Sujet à toute modification sans préavis.
Voir les spécifications électriques mentionnées sur l’adaptateur basse tension.
A la fin de vie de votre appareil, veuillez ne pas le jeter avec vos
déchets ménagers. Remettez-le à votre Centre Service agréé
Braun ou déposez-le dans des sites de récupération appropriés
conformément aux réglementations locales ou nationales en vigueur.
96314373_390cc4_S6-112_CEE.indd 1996314373_390cc4_S6-112_CEE.indd 19 18.04.13 13:5918.04.13 13:59
20
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date
d’achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la
réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de
décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l‘appareil lui-même
doit être échangé.
Cette garantie s’étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par
Braun ou son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation
inadéquate, l’usure normale (par exemple, grille et bloc-couteaux) ainsi que
les défauts d’usures qui ont un effet négligeable sur la valeur ou l’utilisation
de l’appareil. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été
effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de
rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez
ou rapportez lappareil ainsi que l’attestation de garantie à votre revendeur ou
à un Centre Service Agréé Braun.
Appelez au 0 800 944 802 (ou se référez à http://www.service.braun.com)
pour connaitre le Centre Service Agrée Braun le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de
la garantie légale des vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants du
Code civil.
96314373_390cc4_S6-112_CEE.indd 2096314373_390cc4_S6-112_CEE.indd 20 18.04.13 13:5918.04.13 13:59
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Braun 390cc-4, 370cc-4, 350cc-4, Series 3 Kullanım kılavuzu

Kategori
Erkek traş makineleri
Tip
Kullanım kılavuzu