Philips SPD2400GM/00 Kullanım kılavuzu

Kategori
Optik disk sürücüleri
Tip
Kullanım kılavuzu
Índice
¿Cómo instalar esta unidad en el ordenador? 45
¿Cómo capturar secuencias de vídeo de una videocámara digital DV? 55
¿Cómo crear un disco de vídeo a partir de archivos de vídeo en el
disco duro u otro disco? 59
¿Cómo copiar un disco? 65
¿Cómo crear un disco de datos? 69
¿Cómo crear un disco de audio? 75
Garantía, Seguridad y Medioambiente 80
Índice
Como instalar esta unidade no computador? 45
Como capturar vídeos de um DV camcorder digital? 55
Como criar DVDs de arquivos de vídeo armazenados no disco rígido
ou em um disco? 59
Cómo copiar um disco? 65
Como criar um disco de dados? 69
Como criar um disco de áudio? 75
Garantia, Segurança e Ambiente 81
İçindekiler
Bilgisayarıma bu sürücü nasıl yüklenir? 45
Bir dijital/sayısal DV-camcorder’den (DV-kaydedici kamera)
nasıl görüntü yakalanır? 55
Sabit disk ya da bir disk üzerinde bulunan video dosyalarından
nasıl bir video diski yapılır? 59
Bir disk nasıl kopyalanır? 65
Bir disk nasıl yaratılır? 69
Bir Ses diski nasıl yaratılır? 75
Garanti, Güvenlik, Ortam/Çevre 82
Spistreści
Jakzainstalowaćtennapędwkomputerze 45
PrzechwytywanieobrazuwideozkamerycyfrowejDV 55
Tworzeniepłytywideozplikówwideozapisanychnadysku
twardymlubpłycie 59
Kopiowaniepłyt 65
Nagrywaniepłytzdanymi 69
Nagrywaniepłytaudio 75
Gwarancja,Bezpieczeństwo,Ochronaśrodowiska 83
Innehåll
Gör så här för att installera enheten i datorn 45
Hur du fångar video från en digital DV-camcorder 55
Hur du gör en videoskiva från video-filer som finns på en
hårddisk eller en skiva? 59
Hur du kopierar en skiva 65
Hur du gör en dataskiva 69
Hur du gör en audioskiva 75
Garanti, Säkerhet och Miljö
84
E
PT
TR
PL
SV
3
45
¿Cómo instalar esta unidad
en el ordenador?
Como instalar esta unidade no computador?
Bilgisayarıma bu sürücü nasıl yüklenir?
Jakzainstalowaćtennapędwkomputerze
Gör så här för att installera enheten i datorn
Las páginas siguientes muestran cómo
instalar su nueva regrabadora en el
DVD-PC.
Puesto que hay muchas marcas y tipos
de ordenadores personales disponibles,
las fotografías siguientes muestran sólo
algunos ejemplos de cómo podría
instalarse la unidad.
Para obtener información específica
sobre su ordenador personal, por favor
consulte el manual de su PC o póngase
en contacto con su distribuidor local.
As páginas a seguir mostram como
instalar o seu novo gravador de DVD no
seu computador. Por haver muitas
marcas e tipos de computador
disponíveis, as fotografias a seguir
mostrarão apenas exemplos de como
a sua unidade poderá ser instalada.
Para obter informações específicas
sobre o seu computador, consulte o
respectivo manual ou entre em contato
com o fornecedor do equipamento.
İzleyen sayfalar, yeni DVD-
ReWriter’ınızın (DVD-Yeniden Yazıcı)
PC üzerine kurulumunu nasıl
yapacağınızı göstermektedir.
Piyasada bir çok marka ve tipte PC
bulunduğundan, izleyen fotoğraflar;
sadece sürücünüzün nasıl
kurulabileceğine dair örnekleri
göstermektedir.
Dalsze strony zawierają opis montażu
nowej nagrywarki DVD-RW w
komputerze.
Ponieważ istnieje bardzo dużo marek i
typów komputerów osobistych, na
zdjęciach przedstawiono jedynie
przykłady montażu napędu.
Szczegółowe informacje o komputerze
można znaleźć w jego instrukcji obsługi
lub otrzymać od lokalnego sprzedawcy.
På följande sidor visas hur du installerar
din nya DVD-ReWriter i datorn.
Eftersom det finns många olika typer
av datorer, visar bilderna bara exempel
på hur enheten kan installeras.
För specifik information om din dator,
se i manualen som kom med din dator
eller kontakta din återförsäljare.
E PT TR
PL SV
46
Toque alguna parte metálica sin pintar (por
ejemplo: su calefacción o alguna parte sin pintar de
la carcasa del ordenador) para evitar producir
daños al ordenador por descargas electrostáticas.
Para evitar descargas electroestáticas que
possam danificar o computador, toque numa parte
metálica sem pintura (por exemplo, no radiador ou
numa parte da caixa do computador que não
esteja pintada).
Elektrostatik boşalmanın bilgisayarınız zarar
vermemesi için, boyalı olmayan metal bir bölüme
dokunun (örneğin ısıtıcınız ya da bilgisayarınızın
kasasının boyalı olmayan bir parçası).
Dotknij niemalowanego, metalowego elementu (np. kaloryfera lub niemalowanej części obudowy
komputera), aby uniknąć uszkodzenia komputera przez wyładowanie elektrostatyczne.
Rör vid en omålad metalldel (t.ex. ett värmeelement eller en omålad del av datorhöljet) för att
undvika att datorn skadas av statisk elektricitet.
3
Apague el ordenador.
Desligue o computador.
Bilgisayarı kapatın.
Wyłącz komputer.
Stäng av datorn.
2
1
Contenido de la caja:
A: Su nueva unidad B: Este manual
C: Disco con software Nero D: 4 tornillos en una bolsa
pequeña
Os seguintes itens estão contidos na caixa:
A: Sua nova unidade B: Este manual
C: O disco do software Nero D: 4 parafusos em uma
pequena embalagem
Bu, kutu içinde bulunabilir:
A: Yeni sürücünüz B: Bu kılavuz
C: Nero yazılım diski D: Küçük bir torba içinde
4 vida
W opakowaniuznajdujesię:
A: Nowynapęd B: Niniejszainstrukcja
C: PłytazprogramemNero D:4śrubkiwmałymworeczku
Innehållet i lådan:
A: Din nya drivenhet B: Den här bruksanvisningen
C: Skivan med Nero-programmet D: 4 skruvar i en liten påse
E
PT
T
R
PL
SV
E
PT
TR
PL
SV
E
PT
TR
PL
SV
47
Desconecte el cable de alimentación del PC.
Desligue o cabo de alimentação do PC.
Güç kablosunu bilgisayardan çıkarın.
Odłącz kabel zasilający od komputera.
Dra ut nätsladden från datorn.
4
E
P
T
TR
P
L
SV
Abra el ordenador. Tendrá que quitar los
tornillos que suelen ir colocados en la parte posterior
del ordenador. Consulte el manual del ordenador
donde econtrará más detalles.
Abra o computador. Pode ter que desapertar
parafusos que, na sua maioria, se encontram na parte
de trás do computador. Para obter mais
informações, consulte o manual do computador.
Bilgisayarınız açın. Çoğunlukla bilgisayarınızın
arkasında bulunan vidaları gevşetmeniz gerekebilir.
Ayrıntılar için bilgisayarınızın el kitabına bakın.
Otwórz komputer. Prawdopodobnie konieczne będzie odkręcenie śrub, które zazwyczaj znajdują
się z tyłu komputera. Więcej informacji można znaleźć w instrukcji obsługi komputera.
Öppna datorn. Du kan behöva lossa skruvar, oftast på datorns baksida. Mer information finns i
datorns handbok.
E
P
T
TR
PL
SV
5
Quite la carcasa del ordenador.
Retire a cobertura do computador.
Bilgisayarın kapağını çıkarın.
Zdejmij obudowę komputera.
Avlägsna datorns hölje.
E
PT
TR
PL
SV
6
Si está sustituyendo una unidad, extraígala y
compruebe la configuración que tiene ("Master" o
"Slave", consulte también el paso 11). Recuerde
esta configuración y vaya al paso 10.
Caso substitua uma unidade, retire-a e veja
qual é a sua definição ("Master" ou "Escravo"
("Slave"). Consulte também a etapa 11). Memorize
esta definição e vá para a etapa 10.
Eğer bir sürücüyü değiştirirseniz, onu çıkarıp
hangi ayara sahip olduğuna bakınız ("Ana" ("Master")
ya da "Bağımlı" ("Slave"), ayrıca 11. adıma bakınız).
Bu ayarı unutmadan 10. adıma geçiniz.
Jeśliwymieniasznapęd,wyjmijgoisprawdź,wjakimtrybiepracował("Master" czy"Slave", patrz
równieżpunkt11).Zapamiętajustawienieiprzejdźdopunktu10.
Om du byter ut en enhet, ta ut den och se efter hur den har ställt in ("Master" eller "Slave", se även
steg 11). Kom ihåg den här inställningen och gå till steg 10.
48
Si no tiene una unidad instalada, seleccione
"Master" y vaya al paso 10.
Caso não tenha nenhuma unidade instalada,
memorize a definição "Master" e vá para a
etapa 10.
Eğer kurulu bir sürücünüz yok ise, "Ana"
("Master") yı anımsayıp 10. adıma geçiniz.
Jeśliniemaszzamontowanegożadnego
napędu,zapamiętajustawienie"Master" i przejdźdo
punktu10.
Om du inte har en drivenhet sen tidigare, kom ihåg "Master" och gå till steg 10.
PT
TR
PL
SV
E
Si está añadiendo una unidad, compruebe la
unidad que permanece instalada en el PC ("Master"
o "Slave", consulte el paso 11), seleccione la
configuración OTHER.
Se adicionar uma unidade, verifique a que
permanecer no computador ("Master" ou "Escravo"
("Slave"), consulte a etapa 11), memorize a
OUTRA definição.
Eğer bir sürücü ekledi iseniz, PC’de kalan
sürücüyü kontrol ediniz ("Ana" ("Master") ya da
"Bağımlı" ("Slave"), 11. adıma bakınız), DİĞER ayarı
anımsayınız.
Jeślidodajesznapęd,sprawdźustawienienapęduwkomputerze("Master" lub"Slave", patrz
punkt 11)izapamiętajustawienieOTHER.
Om du lägger till en drivenhet, se efter vilken inställning den befi
ntliga enheten har ("Master" eller
"Slave", se steg 11), och kom ihåg den ANDRA inställningen.
E
PT
TR
SV
PL
9
8
7
E
PT
TR
P
L
SV
49
Estas son las conexiones (en la parte posterior
de la unidad) que tendrá que utilizar para
desconectar la unidad del ordenador.
Estas são as ligações (parte de trás da unidade)
que é preciso utilizar para ligar a unidade ao
computador.
Bunlar, sürücüyü bilgisayara bağlamak için
kullanacağınız bağlantılardır (sürücünüzün arkasında).
Oto złącza (z tyłu napędu), które należy
wykorzystać do podłączenia napędu do komputera.
Detta är de anslutningar (på enhetens baksida) som används för att ansluta enheten till datorn.
E
PT
T
R
P
L
SV
10
11
12
Ponga la unidad en el ordenador.
Coloque a unidade no computador.
Sürücüyü bilgisayarınıza yerleştirin.
Włóż napęd do komputera.
Sätt i enheten i datorn.
Elija "Master" o "Slave" con el puente, como se
muestra en los pasos 7, 8 o 9.
Escolha "Master" ou "Escravo" ("Slave") para o
jumper, conforme descrito nas etapas 7, 8 ou 9.
7, 8 ya da 9. adımlarda görüldüğü şekilde atlama
kablosu için "Ana" ("Master") ya da "Bağımlıyı"("Slave")
seçiniz.
Ustawzworkęwpołożeniu"Master" lub
"Slave", jakpokazanowpunktach7,8lub9.
Välj "Master" eller "Slave" för bygeln, enligt steg
7, 8 eller 9.
SV
E
P
T
TR
PL
E
PT
TR
PL
SV
53
21
Reinicie el ordenador.
Reinicie o computador.
Bilgisayarınız yeniden başlatın.
Uruchom ponownie komputer.
Starta datorn.
E
PT
TR
P
L
SV
22
Coloque el disco de Nero cuando se inicie
Windows.
Introduza o disco Nero quando o Windows
estiver carregado.
Windows açıldığında Nero diskini takın.
Po uruchomieniu systemu Windows, włóż
płytę z programem Nero.
Sätt i Nero-skivan när Windows laddats.
E
P
T
T
R
PL
SV
23
Elija "Install Suite".
Seleccione "Install Suite".
"Paketi Yükle" ("Install Suite") öğesini seçin.
Wybierz opcję "Install Suite" (Zainstaluj zestaw).
Välj "Install Suite".
E
PT
TR
PL
SV
54
En la caja con la que se le envío la unidad
encontrará el modelo en la pegatina. En este
ejemplo es "DVDR1640K/00".
Utilice este modelo para solicitar soporte en la
página www.philips.com/support.
Pegue a caixa em que veio a sua unidade e
localize o número do modelo na etiqueta. Neste
exemplo, é "DVDR1640K/00".
Use esse número de modelo para obter suporte
no site www.philips.com/support.
İçinde sürücünüzün geldiği kutuyu alıp
yapışkanlı etiket üzerindeki model numarasını
bulunuz Bu örnekte, "DVDR1640K/00" dır.
www.philips.com/support sitesinden destek almak
için bu model numarasını kullanınız.
Odszukajnumermodelunanaklejcenapudełkunapędu.Wtymprzykładziejestonumer
"DVDR1640K/00". Użyjtegonumerumodelu,abyuzyskaćpomocwwitryniewww.philips.com/support.
Ta reda på modellnumret, det finns på en etikett på förpackningen. I det här exemplet är
modellnumret "DVDR1640K/00". Använd det här modellnumret för att få support på
www.philips.com/support
24
E
PT
TR
PL
SV
Al finalizar, deberá reiniciar el ordenador.
Felicitaciones. Su unidad Philips ahora está preparada para ser utilizada. La forma de utilización y las
aplicaciones de software que necesita para llevar a cabo las distintas operaciones se describen en los
siguientes capítulos de este Manual de usuario.
Quando terminar, reinicie o computador.
Parabéns! A unidade Philips está pronta a funcionar. Os capítulos seguintes deste manual do utilizador
explicam como utilizar a unidade e quais as aplicações de software necessárias para executar as tarefas
pretendidas.
Son olarak, bilgisayarınızı yeniden yüklemeniz gerekir.
Tebrikler, Philips sürücünüz kullanıma hazırdır. Nasıl kullanacağınız ve görevlerinizi gerçekleştirmek için
gereken yazılım uygulamaları Kullanıcı Kılavuzu’nun sonraki bölümlerinde anlatılmaktadır.
Na koniec należy uruchomić ponownie komputer.
Gratulacje, napęd firmy Philips jest gotowy do użytku. Informacje na temat jego używania oraz programy
wymagane do wykonywania zadań, opisano w następnych rozdziałach tego Podręcznika użytkownika.
Till sist måste du starta om datorn.
Gratulerar! Din Philips-enhet är nu klar att använda. I de följande kapitlen i den här användarhandboken
beskrivs hur du använder enheten och vilka program du behöver för att utföra dina uppgifter.
E
PT
TR
PL
SV
25
55
¿Cómo capturar secuencias de vídeo
de una videocámara digital DV?
Como capturar vídeos de um DV camcorder digital?
Bir dijital/sayısal DV-camcorder’den (DV-kaydedici kamera)
nasıl görüntü yakalanır?
PrzechwytywanieobrazuwideozkamerycyfrowejDV
Hur du fångar video från en digital DV-camcorder
Este manual muestra un ejemplo que
explica cómo capturar una secuencia
de vídeo de una videocámara digital DV
conectada al ordenador mediante el
puerto FireWire (IEEE1394).
Este manual mostra um exemplo de
como capturar vídeos de um DV
camcorder digital conectado por
FireWire (IEEE1394) ao computador.
Bu kılavuz; bilgisayara FireWire
(IEEE1394) ile takılı bir dijital DV-
camcorder’dan (DV-kaydedici kamera)
nasıl görüntü yakalanacağı hakkında
bir örneği göstermektedir.
Ta instrukcja zawiera prezentuje
przykładowy sposób przechwytywania
obrazu wideo z kamery cyfrowej DV,
podłączonej do komputera przez
złącze FireWire (IEEE1394).
I den här bruksanvisningen behandlas
exempel på hur du fångar video från en
digital DV-camcorder som är ansluten
till datorn via FireWire (IEEE1394).
The application software used here is:
Nero Vision Express from Nero AG
E PT TR
PL SV
56
Seleccione "Foto y vídeo" y haga clic en
"Capturar vídeo".
Escolha "Foto e Vídeo" e clique em "Capturar
vídeo".
"Fotoğraf ve video"yu seçip "Video yakala"
üzerine tıklatınız.
Kliknij"Fotoiwideo" oraz"Przechwyć
wideo".
Välj "Foto och video" och klicka på "Fånga
video".
Inicie "Nero StartSmart" desde el escritorio.
Inicie o "Nero StartSmart" a partir da área de
trabalho.
Masaüstünden "Nero StartSmart"ı başlatınız.
Uruchomprogram"NeroStartSmart" z pulpitu.
Starta "Nero StartSmart" från skrivbordet.
E
PT
TR
P
L
SV
Conecte la cámara al ordenador y enciéndala.
Conecte a sua câmera ao computador e ligue-a.
Kameranızı bilgisayara takıp çalıştırınız.
Podłączkamerędokomputeraiuruchom.
Anslut din kamera till datorn och slå på den.
E
PT
TR
PL
SV
3
2
1
E
PT
TR
PL
SV
57
Seleccione su videograbadora digital y utilice los
botones para controlar su cámara digital. Pulse el
botón "Grabar" para grabar vídeo.
Escolha o seu DV Camcorder e use os botões
para controlar a sua DV câmera. Pressione o botão
"Gravar" para gravar o vídeo.
DV-Camcorder’ınızı (DV-kaydedici kamera) seçip
DV-kameranıza kumanda etmede düğmeleri kullanız.
Videoyu kaydetmek için "Kaydet" düğmesine basınız.
WybierzposiadanąkameręDViużyjprzycisków,
abyniąsterować.Naciśnijprzycisk"Nagraj", abynagrać
obrazwideo.
Välj din DV-Camcorder och använd kontrollknapparna för din DV-kamera. Tryck på "Bränn"-knappen
för att spela in video.
E
P
T
TR
PL
SV
4
5
6
Durante la captura, verá el progreso de la
misma aquí.
Durante a captura, você verá o andamento aqui.
Yakalama esnasında, işlemin ilerlemesini burada
göreceksiniz.
W trakcieprzechwytywania,tutajmożesz
obserwowaćpostępoperacji.
Inspelningsförloppet ser du här.
E
PT
TR
PL
SV
Una vez capturadas las secuencias de vídeo,
haga clic en "Siguiente".
Quando todas as seqüências de vídeo
estiverem capturadas, clique em "Avançar".
Tüm video dizisi yakalandığında, "İleri" üzerine
tıklatınız.
Poprzechwyceniuwszystkichsekwencjiwideo,
kliknij"Dalej".
När alla videosekvenser har fångats klickar du
på "Nästa".
E
PT
TR
PL
SV
58
Ahora pase al paso 5 del siguiente capítulo (Cómo crear vídeo a partir de archivos…) para continuar
Agora, vá para a etapa 5 do próximo capítulo (Como criar DVDs de arquivos…) para continuar.
Şimdi, devam etmek için bir sonraki bölümün 5. adımına geçiniz (Dosyalardan bir video diski yapma
yöntemi…).
Abykontynuować,przejdźdopunktu5kolejnegorozdziału(Tworzeniepłytywideozplików…).
Fortsätt nu med steg 5 i nästa kapitel (Hur du gör en videoskiva från filer…).
Seleccione "Crear DVD con vídeo
capturado" y "DVD-Vídeo".
Escolha "Criar DVD com o vídeo capturado"
e "DVD-Video".
"Yakalanan video ile DVD yap" ve "DVD-
Video"yu seçiniz.
Kliknij"UtwórzDVDzprzechwyconych
wideo" i "DVD-Video".
Välj "Skapa DVD med fångad video" och
"DVD-video".
8
7
E
PT
TR
P
L
SV
E
PT
TR
PL
SV
61
Seleccione los archivos que desea añadir y
haga clic en "Abrir".
Escolha os arquivos que deseja adicionar e
clique em "Abrir".
Eklemek istediğiniz dosyaları seçip "Aç" üzerine
tıklatınız.
Wybierzpliki,którechceszdodaćikliknij
"Otwórz".
Välj filerna som ska läggas till och klicka på
"Öppna".
4
5
6
E
PT
T
R
P
L
SV
Los vídeos que ha cargado se muestran aquí.
Puede editarlos seleccionando "Editar película".
Os filmes carregados serão exibidos aqui.
É possível editá-los escolhendo "Editar filme".
Yüklediğiniz filmler, burada gösterilir.
"Filmi Düzenle"yi seçerek onlar üzerinde düzenleme
yapabilirsiniz.
Załadowanefilmysąwyświetlanetutaj.
Możeszjeedytować,klikając"Edytujfilm".
De filmer som du har laddat visas här.
Du kan redigera dem genom att välja "Redigera film".
E
P
T
TR
PL
SV
En la pantalla Edit Movie puede añadir efectos
de vídeo, de texto y transiciones.
Na tela Editar filme, você poderá adicionar
efeitos de vídeo, efeitos de texto e transições.
Filmi Düzenle ekranında, video efektleri, metin
efektleri ve geçişler ekleyebilirsiniz.
W oknieEdytujfilm,możeszdodawaćefekty
wideo,efektytekstoweiprzejścia.
På skärmen för filmredigering kan du lägga till
videoeffekter, texteffekter och övergångar.
E
PT
TR
PL
SV
62
Cuando haya editado todos los archivos,
haga clic en "Siguiente".
Após editar todos os arquivos, escolha
"Avançar".
Tüm dosyalar üzerinde düzenleme yaptıktan
sonra, "İleri"yi seçiniz.
Pozakończeniuedycjiwszystkichplików
kliknij"Dalej".
När du har redigerar alla filer, välj "Nästa".
E
PT
TR
PL
SV
También puede recortar el vídeo grabado.
Cuando termine, haga clic en "Siguiente".
Também é possível fazer adaptações no
vídeo gravado. Ao concluir o procedimento,
escolha "Avançar".
Kaydedilen video üzerinde kırpma da
yapabilirsiniz. Tamamlandığında, "İleri"yi seçiniz.
Możeszrównieżprzycinaćnagranewideo.
Pozakończeniukliknij"Dalej".
Du kan också trimma en inspelad video.
När du är klar, välj "Nästa".
9
8
7
E
P
T
TR
P
L
SV
Introduzca el título en el campo "Cabecera" y
haga clic en "Editar menú" para cambiar el diseño y
el fondo del menú del disco.
Digite o título no campo "Cabeçalho" e
clique em "Editar menu" para alterar o layout e o
plano de fundo do menu do disco.
"Başlık" alanı içindeki başlığı giriniz ve disk
menüsünün yerleşimini ve arkaplanını değiştirmek
için "Menü düzenle" üzerine tıklatınız.
Wpisz tytuł w polu "Nagłówek" i kliknij
"Edycja menu", aby zmienić układ i tło menu płyty.
För in titlar i fältet "Header" och klicka på "Redigera meny" för att ändra layout och bakgrund för
diskmenyn.
E
PT
TR
PL
SV
63
10
11
12
Aquí puede cambiar la presentación, el fondo,
añadir títulos, etc. Cuando termine, haga clic en
"Siguiente".
É possível alterar o layout, o plano de fundo,
adicionar títulos etc. aqui. Ao finalizar o procedimento,
clique em "Avançar" duas vezes.
Burada…, yerleşimi, arkaplanı değiştirebilir,
başlık ekleyebilirsiniz. Tamamlandığında, "İleri"yi iki
kez seçiniz.
Tutajmożeszzmienićukład,tłoorazdodać
tytuły.Pozakończeniukliknijdwukrotnie"Dalej".
Du kan ändra layout, bakgrund, göra titlar… här. När du är klar, välj "Nästa" två gånger.
E
PT
T
R
PL
SV
Puede obtener una vista preliminar del vídeo
pulsando sobre las imágenes en miniatura. Cuando
termine, haga clic en "Siguiente".
É possível visualizar o filme acabado
pressionando as miniaturas. Ao finalizar o
procedimento, escolha "Avançar".
Simgeleşmiş resimler üzerine basarak
tamamlanan filmlerin önizlemesini yapabilirsiniz.
Tamamlandığında, "İleri"yi seçiniz.
Możeszobejrzećgotowyfilm,klikając
miniaturki.Pozakończeniukliknij"Dalej".
Du kan förhandsgranska den färdiga filen genom att trycka på miniatyrbilden. När du är klar, välj "Nästa".
E
PT
TR
PL
SV
Seleccione "Grabar en", elija su grabadora y
haga clic en "Grabar".
Escolha "Gravar em", o seu gravador e
"Gravar".
"Farklı Yazdır"ı seçiniz, kaydedicinizi seçip
"Yazdır"ı seçiniz.
Kliknij"Zapisna", wybierznagrywarkęikliknij
"Zapis".
Välj "Bränn med", välj din spelare och välj
"Bränn".
E
PT
TR
PL
SV
64
NeroVision Express está transcodificando
y grabando el disco.
O NeroVision Express irá transcodificar e
gravar o seu disco.
NeroVision Express; kod çevrimi yapıyor
ve diskiniz yazıyor/kaydediyor.
ProgramNeroVisionExpresstranskodujei
nagrywapłytę.
NeroVision Express omvandlar kod och
bränner din skiva.
E
PT
TR
PL
SV
Enhorabuena, su disco se ha grabado
correctamente. Haga clic en "Aceptar".
Ahora puede cerrar la aplicación.
Parabéns, o seu disco foi gravado com êxito.
Clique em "Não". Agora, você poderá fechar o
aplicativo.
Tebrikler, diskinize başarıyla yazdırıldı.
"Hayır" üzerine tıklatınız. Şimdi uygulamadan
çıkabilirsiniz.
Gratulacje!Zapispłytyzakończyłsię
pomyślnie.Kliknij"Nie". Możeszzakończyćpracę
programu.
Grattis! din skiva har bränts utan fel. Klicka på "Nej". Du kan avsluta programmet nu.
E
PT
TR
PL
SV
14
13
65
¿Cómo copiar un disco?
Como copiar um disco?
Bir disk nasıl kopyalanır?
Kopiowaniepłyt
Hur du kopierar en skiva
Este manual muestra un ejemplo de
cómo copiar un disco.
Este manual mostra um exemplo de
como copiar um disco.
Bu kılavuz, bir diski nasıl
kopyalayacağınız hakkında bir örnek
göstermektedir.
Ta instrukcja prezentuje przykładowy
sposób kopiowania płyty.
Den här bruksanvisningen visar ett
exempel på hur du kopierar en skiva.
E PT TR
PL SV
The application software used here is:
Nero - Burning Rom from Nero AG
66
Inicie "Nero StartSmart" desde el escritorio.
Inicie o "Nero StartSmart" a partir da área de
trabalho.
Masaüstünden "Nero StartSmart"ı başlatınız.
Uruchomprogram"NeroStartSmart" z
pulpitu.
Starta "Nero StartSmart" från skrivbordet.
Seleccione la unidad origen y coloque el
disco de origen en esta unidad.
Escolha a unidade de origem e insira o disco
de origem nesta unidade.
Kaynak sürücüyü seçip kaynak diski bu
sürücüye yerleştiriniz.
Wybierznapędźródłowyiumieśćwnim
płytęźródłową.
Välj källenhet och sätt i källskivan i enheten.
Seleccione "Copiar y copia seg." y haga clic
en "Copiar CD" o "Copiar DVD".
Escolha "Fazer cópia" e clique em "Copiar
CD" ou "Copiar DVD".
"Kopyala ve Yedekle"yi seçiniz ve "CD
Kopyala" ya da "DVD Kopyala" üzerine tıklatınız.
Kliknij"Kopiujiutwórzkopię", a następnie
"KopiujCD" lub"KopiujDVD".
Välj "Kopiera och backup" och klicka på
"Kopiera cd" eller "Kopiera dvd".
E
P
T
TR
PL
S
V
3
2
1
E
PT
TR
PL
SV
E
PT
TR
PL
SV
67
Seleccione la unidad de destino.
Escolha o drive de destino.
Hedef sürücüyü seçiniz.
Wybierznapęddocelowy.
Välj målenheten.
4
5
6
E
PT
T
R
P
L
SV
Si la velocidad de la unidad de origen lo permite,
marque la casilla "Copia rápida". En caso contrario, deje
la casilla sin marcar. Haga clic en "Copiar".
Se possível, você poderá marcar a caixa de
seleção "Cópia rápida" se a unidade de origem for
rápida o suficiente. Caso contrário, desmarque-a.
Clique em "Gravar".
Olanaklı olduğu durumlarda, eğer kaynak sürücünüz
yeterince hızlı ise, "Hızlı kopyala" onay kutusunu
işaretleyebilirsiniz. Aksi takdirde, onay kutusundaki
işaretlemeyi kaldırınız. "Yazdır" üzerine tıklatınız.
Jeślitomożliwe,zaznaczpolewyboru"Szybka
kopia", o ilenapędźródłowyjestdostatecznieszybki.Wprzeciwnymraziewyczyśćpolewyboru.Kliknij"Zapis".
Markera rutan "Snabbkopia" om din källenhet är tillräckligt snabb. Lämna rutan tom i annat fall. Klicka på
"Kopiera".
E
PT
TR
PL
SV
Coloque un disco vacío en la unidad de destino.
Insira um disco vazio no drive de destino.
Hedef sürücünüze boş bir disk yerleştiriniz
Włóżczystąpłytędonapędudocelowego.
Sätt i en tom skiva i målenheten
E
PT
TR
PL
SV
69
¿Cómo crear un disco
de datos?
Como criar um disco de dados?
Bir disk nasıl yaratılır?
Nagrywaniepłytzdanymi
Hur du gör en dataskiva
Este manual muestra un ejemplo de
cómo crear un disco de datos.
Este manual mostra um exemplo de
como criar um disco de dados.
Bu kılavuz, nasıl bir diski nasıl
yaratacağınız hakkında bir örnek
göstermektedir.
Ta instrukcja prezentuje przykładowy
sposób nagrywania płyty z danymi.
Den här bruksanvisningen visar ett
exempel på hur du gör en dataskiva.
E PT TR
PL SV
The application software used here is:
Nero - Burning Rom from Nero AG
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Philips SPD2400GM/00 Kullanım kılavuzu

Kategori
Optik disk sürücüleri
Tip
Kullanım kılavuzu