AEG US 400 XE El kitabı

Tip
El kitabı
789101112131415161718192021222324
Läs igenom om förvara dessa
anvisningar för framtida bruk!
Vær venlig at læse og
opbevare!
Ïîæàëóéñòà, ïðî÷òèòå
è ñîõðàíèòå
настоящую
инструкцию!
Lütfen okuyun ve saklayın
Prosimy o uważne przeczytanie
i przestrzeganie zaleceń zamie
szczonych w tej instrukcji.
Prosimo preberite in
shranite!
Paqajakx diabàrse siy jai
utkànse siy!
Po přečtení uschovejte
Lukekaa ja säilyttäkää !
Vennligst les og
oppbevar!
Lezen en bewaren!
Por favor leia e conserve em
seu poder!
¡Se ruega leer y guardar
estas instrucciones!
Si prega di leggere le
istruzioni e di conservarle!
Prière de lire et de
conserver!
Bitte lesen und
aufbewahren!
Please read and save
these instructions!
Tekniset tiedot, Turvallisuusohjeet, Määräysten mukainen käyttö,
CE-yhdenmukaisuusilmoitus, Verkkoliitäntä, Huolto, Symbolit
Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung,
CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole
Technical Data,Safety Instructions, Specied Conditions of Use,
EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols
Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux
prescriptions, Déclaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles
Dati tecnici,Norme di sicurezza,Utilizzo conforme, Dicharazione di Conformità
CE, Collegamento alla rete, Manutenzione, Simboli
Datos técnicos, Instrucciones de seguridad, Aplicación de acuerdo a la nalidad,
Declaracion de Conformidad CE, Conexión eléctrica, Mantenimiento, Símbolos
Características técnicas, Instruções de segurança, Utilização autorizada,
Declaração de Conformidade CE, Ligação à rede, Manutenção, Símbolos
Technische gegevens, veiligheidsinstructies, beoogd gebruik, ingebruikname,
conformiteitsverklaring, netaansluiting, onderhoud, symbolen
Tekniske data, Spesielle sikkerhetshenvisninger, Formålsmessig bruk,
CE-Samsvarserklæring, Nettilkopling, Vedlikehold, Symboler
Tekniska data, särskild säkerhetsinformation, avsedd användning, idrifttagning,
EG-försäkran om överensstämmelse, Nätanslutning, skötsel, symboler
Technické údaje, speciální bezpečnostní pokyny, použití pro daný účel,
prohlášení CE o shodě, síťová přípojka, údržba, symboly
Dane techniczne, Specjalne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa, Użytkowanie zgodne z
przeznaczeniem, Świadectwo zgodności ce, Podłączenie do sieci, Gwarancja, Symbole
Műszaki adatok, Különleges biztonsági tudnivalók, Rendeltetésszerű használat,
Ce-azonossági nyilatkozat, Hálózati csatlakoztatás, Karbantartás, Szimbólumok
Òåõíè÷åñêèå äàííûå, Ðåêîìåíäàöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè,
Использование
, Ïîäêëþ÷åíèå ê ýëåêòðîñåòè, Îáñëóæèâàíèå,
Ñèìâîëû
Teknik veriler, Güvenliğiniz için talimatlar, Kullanım, CE uygunluk beyanı,
Şebeke bağlantısı, Bakım, Semboller
Tεχνικά χαρακτηριστικά, Υποδείξεις ασφαλείας, Ενδεδειγμένη χρήση, Δήλωση
συμμόρφωσης ΕΚ, Σύνδεση δικτύου, Συντήρηση, Σύμβολα
Tekniske specikationer, Specielle sikkerhedsinstruktioner, Korrekt
anvendelse, CE-overenssstemmelseserklæring
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Česky
Polski
Magyar
Français
Italiano
Español
Portugues
Nederlands
Deutsch
English
Türkçe
По-русски
Ελληνικά
19
r
Türkçe
TEKNİK ÖZELLIKLER
Aletin koruyucu donanımını mutlaka kullanın.
Çatlamış ve deforme olmuş testere bıçaklarını kullanmayın!
Malzeme içine dalarak kesme sadece yumuşak malzemelerde
(tahta, duvarlarda kullanılan ha f yapı malzemeleri gibi)
mümkündür. Sert malzemelerde ise testere bıçağı boyutuna uygun
bir ön kılavuz delik açılmalıdır.
Çalışma sırasında ortaya çkan toz genellikle sağlığa zararlıdır ve
bedeninize temas etmemelidir. Uygun bir koruyucu toz maskesi
kullanın
Bu dekupaj testeresi tahta, plastik ve metali keser; düz, gönyeli,
kavisli ve içten kesme işlerini yapar.
Bu alet sadece belirtiği gibi ve usulüne uygun olarak kullanılabilir.
Tek sorumlu olarak bu ürünün 98/37/EG, 2004/108/EWG
yönetmelik hükümleri uyarınca aşağıdaki normlara ve norm
dokümanlarına uygunluğunu beyan ederiz: EN 60745,
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Aleti sadece tek fazlı alternatif akıma ve tip etiketi üzerinde
belirtilen şebeke gerilimine bağlayın. yapısı Koruma sınıfı II‘ye
girdiğinden alet koruyucu kontaksız prize de bağlanabilir.
Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın.
Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir AEG müşteri
servisinde değiştirin (Garanti broşürüne ve müşteri servisi
adreslerine dikkat edin).
Gerektiği takdirde aletin dağınık görünüş şeması, alet tipinin
ve tip etiketi üzerindeki on hanelik sayının bildirilmesi koşuluyla
müşteri servisinden veya doğrudan AEG Elektrowerkzeuge,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany adresinden
istenebilir.
Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu
dikkatli biçimde okuyun.
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce  şi
prizden çekin.
Elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna atmayýnýz!
Kullanýlmýs elektrikli aletleri, elektrik ve elektronikli
eski cihazlar hakkýndaki 2002/96/EC Avrupa
yönergelerine göre ve bu yönergeler ulusal hukuk
kurallarýna göre uyarlanarak, ayrý olarak toplanmalý
ve çevre sartlarýna uygun bir sekilde tekrar
degerlendirmeye gönderilmelidir.
UYARI!
Güvenlikle ilgili bütün açıklamaları, talimatları ve ilişikteki
broşürde yazılı bulunan hususları okuyunuz. Açıklanan
uyarılara ve talimat hükümlerine uyulmadığı takirde elektrik
çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden
olunabilir. Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride
kullanmak üzere saklayın.
Koruyucu kulaklık kullanın. Çalışırken çıkan gürültü işitme
kayıplarına neden olabilir.
Kesme aletinin eğrilmiş elektrik kabloları veya kendi
kablosuna isabet eden çalışmalar yapılırken cihazı izole
edilmiş kollarından tutun. Elektrik akımı ileten kablolarla temas
edilecek olursa metal alet elemanlarına da gerilim geçer ve bu da
elektrik çarpmalarına neden olabilir.
Açık havadaki prizler hatalı akım koruma şalteri ile donatılmış
olmalıdır. Bu, elektrik tesisatınızdaki bir zorunluluktur. Lütfen
aletimizi kullanırken bu hususa dikkat edin.
Aletle çalışırken daima koruyucu gözlük kullanın. Koruyucu
iş eldivenleri, sağlam ve kaymaz ayakkabılar ve iş önlüğü
kullanmanızı tavsiye ederiz.
Alet çalışır durumda iken talaş ve kırpıntıları temizlemeye
çalışmayın.
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce  şi prizden çekin.
Aleti sadece kapalı iken prize takın.
Bağlantı kablosunu aletten uzak tutun. Kablo daima aletin
arkasında olmalıdır ve toplanmamalıdır.
US 400 XE
Giriş gücü ....................................................................400 W
Strok yüksekliği..............................................................13 mm
Boştaki strok sayısı.................................................0-3500 /min
Ağırlığı, şebeke kablosuz .............................................1,7 kg
Gürültü/Vibrasyon bilgileri
Ölçüm değerleri EN 60 745 e göre belirlenmektedir.
Aletin, frekansa bağımlı uluslararası ses basıncı seviyesi
değerlendirme eğrisi A’ya göre tipik gürültü seviyesi:
Ses basıncı seviyesi (K = 3 dB(A)) ............................83 dB(A)
Akustik kapasite seviyesi (K = 3 dB(A)).....................94 dB(A)
Koruyucu kulaklık kullanın!
Toplam titreşim değeri (üç yönün vektör toplamı) EN 60745’e göre
belirlenmektedir:
Ağaç yontma
titreşim emisyon değeri a
h
..........................................18,3 m/s
2
Tolerans K= ..................................................................1,5 m/s
2
UYARI
Bu talimatlarda belirtilen titreşim seviyesi, EN 60745 standardına
uygun bir ölçme metodu ile ölçülmüştür ve elektrikli el aletleri
birbiriyle karşılaştırmak için kullanılabilir. Ölçüm sonuçları ayrıca
titreşim yükünün geçici değerlendirmesi için de uygundur.
Belirtilen titreşim seviyesi, elektrikli el aletinin genel uygulamaları
için geçerlidir. Ancak elektrikli el aleti başka uygulamalar için, farklı
eklenti parçalarıyla ya da yetersiz bakım koşullarında kullanılırsa,
titreşim seviyesi farklılık gösterebilir. Bu durumda, titreşim
yükü toplam çalışma zaman aralığı içerisinde belirgin ölçüde
yükselebilir.
Titreşim yükünün tam bir değerlendirmesi için ayrıca cihazın
kapalı olduğu süreler ve cihazın çalışır durumda olduğu, ancak
gerçek kullanımda bulunmadığı süreler de dikkate alınmalıdır.
Böylelikle, toplam çalışma zamanı aralığı boyunca meydana gelen
titreşim yükü belirgin ölçüde azaltılabilir.
Kullanıcıyı titreşimlerin etkisinden korumak üzere, örneğin
elektrikli el aletlerinin ve eklenti parçalarının bakımı, ellerin sıcak
tutulması ve iş akışlarının organizasyonu gibi ek güvenlik tedbirleri
belirleyiniz.
GÜVENLIĞINIZ IÇIN TALIMATLAR
KULLANIM
CE UYGUNLUK BEYANI
BAKIM
SEMBOLLER
Rainer Kumpf
Manager Product Development
Winnenden, 2009-07-02
ŞEBEKE BAĞLANTISI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

AEG US 400 XE El kitabı

Tip
El kitabı