Mode Vapor Kullanım kılavuzu

Kategori
Kalp atış hızı monitörleri
Tip
Kullanım kılavuzu
2
Hurtig starthjælp
For detaljerede informationer gå til: Misfit.com/go
Aan de slag
Ga voor gedetailleerde informatie naar: Misfit.com/go
Snabbstartsguide
Detaljerad information och säkerhetsinstruktioner finns på Misfit.com/go
Hurtigstartveiledning
For detaljert informasjon, gå til: Misfit.com/go
Schnellanleitung
Ausführliche Informationen finden Sie unter: Misfit.com/go
Guide de démarrage rapide
Pour obtenir des informations détaillées, veuillez visiter : Misfit.com/go
Guida rapida
Per le informazioni dettagliate visita: Misfit.com/go
Guia de Início Rápido
Para informações detalhadas, visite: Misfit.com/go
Guía de inicio rápido
Para más información visite: Misfit.com/go
Skrócona instrukcja obsługi
W celu uzyskania szczegółowych informacji odwiedź: Misfit.com/go
Hızlı Başlangıç Kılavuzu
Ayrıntılı bilgi için şu adresi ziyaret edin: Misfit.com/go
  
Misfit.com/go :    
Panduan Ringkas
Untuk informasi lebih lanjut kunjungi: Misfit.com/go
イック トガ イド
い情報は次のページご参照い: Misfit.com/go
快速入门指南
如需详情请访问:Misfit.com/go
快速入門指南
如需詳情請訪問:Misfit.com/go
빠른 시작 가이드
자세한 내용을 보려면 다음을 방문하십시오: Misfit.com/go

 Misfit.com/go

 Misfit.com/go
4
KROK 1: ŁADOWANIE
1. Podłącz zegarek do ładowarki. Po naładowaniu akumulatora zegarka naciśnij przycisk włączający urządzenie.
2. OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć uszkodzenia zegarka, należy używać wyłącznie dołączonej ładowarki.
1. ADIM : ŞARJ
1. Saatinizi şarj cihazına bağlayın. Şarj olduğunda saatinizi açmak için düğmeye basın.
2. UYARI: Saatinize zarar gelmesini önlemek için yalnızca içerikteki şarj cihazını kullanın.
 :
..        .    
..       :
LANGKAH 1: ISI DAYA
1. Hubungkan jam tangan Anda ke pengisi daya. Ketika jam tangan sedang diisi daya, tekan tombol untuk
menghidupkannya.
2. PERINGATAN: Untuk menghindari kerusakan pada jam tangan Anda, hanya gunakan pengisi baterai yang
disertakan.
ップ 1:充
1. を充電器に接続しださい。の充電が完したら、を押電源をださい。
2. 警告時計への損傷を避けるため、同梱の充電器のご使用ださい。
第1步:充电
1. 将手表连接到充电器。手表充电完毕后,按下按钮将其开启。
2. 警告:为了避免损害您的手表,请使用原装充电器。
第1步:充電
1. 將手錶連接到充電器。手錶充電完畢後,按下按鈕將其開啟。
2. 警告:為了避免損壞您的手錶,只能使用原裝充電器。
1 단계: 충전
1. 귀하의 시계를 충전기에 연결하십시오. 귀하의 시계가 충전되면, 시계가 켜지도록 버튼을 누르십시오.
2. 경고: 시계 손상을 방지하려면, 반드시 동봉된 충전기만을 사용해야 합니다.




   
      
12
Para obtener una lista completa de los centros de servicio disponibles, visite: Misfit.com/go
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Zachowaj te instrukcje.
Nie próbuj otwierać, demontować lub manipulować przy Produkcie. Substancje zawarte w tym
produkcie i/lub jego bateria mogą spowodować niebezpieczeństwo dla
zdrowia ludzi i dla środowiska, jeżeli będą utylizowane i usuwane w niewłaściwy sposób.
Nie należy używać produktu w okolicznościach, które mogłyby prowadzi do niebezpiecznych
sytuacji, takich jak korzystanie z Produktu podczas pracy przy ci kim sprzęcie lub podczas
prowadzenia pojazdu w sposób, który może doprowadzić do oderwania przez Ciebie wzroku od
drogi lub skupienia się na aktywności związanej z produktem i spowodować, że Twoja koncentracja
na akcie jazdy zostanie osłabiona.
(Jeśli dotyczy) Nie zakładaj Produktu ani nie czyść go, gdy się ładuje. Jeśli chcesz wyczy ci Produkt,
wyjmij najpierw ładowarkę z kontaktu.
Nie używaj ściernych środków do czyszczenia Produktu.
Nie wkładaj urządzenia do zmywarki do naczyń, pralki, kuchenki mikrofalowej, piekarnika lub
suszarki.
Nie wystawiaj Produktu na działanie ekstremalnie wysokich lub niskich temperatur.
Nie używaj Produktu w saunie lub łaźni parowej.
Nie narażaj Produktu na kontakt z wodą pod wysokim ciśnieniem, taki jak fale oceanu lub
wodospad.
Nie zostawiaj Produktu w miejscu, w którym jest on narażony na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych przez dłuższy okres czasu.
Nie zostawiaj ani nie używaj Produktu w pobliżu otwartego ognia.
Nigdy nie pozwalaj dzieciom bawić się Produktem; małe części mogą być przyczyną zadławienia!
Produkt nie jest przeznaczony do używania, w przypadku gdy awaria Produktu może prowadzić do
śmierci, obrażeń ciała lub poważnych szkód środowiskowych.
Los mapas, las direcciones y otros datos del GPS o la navegación, incluyendo la información
relacionada con su ubicación actual, podrían no estar disponibles, ser imprecisos o estar incompletos.
Para obtener una lista completa de los centros de servicio disponibles, visite: Mist.com/go
ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI
Bu talimatları saklayın.
Ürünü açmaya, sökmeye ya da kurcalamaya çalışmayın. Bu ürünün ve/veya bataryasının içinde
bulunan maddeler elle tutulacak ya da uygun olmayan bir şekilde atılacak olursa çevreye ve/veya
insan sağlığına zarar verebilir.
Ürünü, iş makinesi kullanırken ya da hareket halindeki bir aracı kullanırken gözünüzü yoldan
ayırmanıza yol açacak veya araç kullanma eylemini engelleyecek şekilde konsantrasyonunuzu
bozmanıza neden olabilecek koşullarda kullanmayın.
(Eğer mevcutsa) Ürününüzü onu şarj ederken takmayın ya da temizlemeyin. Ürünü temizlemeden
önce şarj aletini şten çekin.
Ürününüzü temizlemek için aşındırıcı temizleyiciler kullanmayın.
Ürününüzü bulaşık makinesine, çamaşır makinesine, mikrodalga fırına, fırına ya da kurutucuya
koymayın.
Ürününüzü çok yüksek ve çok düşük sıcaklıklara maruz bırakmayın.
Ürününüzü saunada ya da buhar odasında kullanmayın.
Ürününüzü okyanus dalgaları ya da şelale gibi yüksek basınçlı suya maruz bırakmayın.
Ürününüzü uzun süre doğrudan güneş ışığına maruz bırakmayın.
Ürününüzü açık alevlerin yanında kullanmayın ve bırakmayın.
Çocukların ürünle oynamasına hiçbir zaman izin vermeyin; küçük parçalar boğulma tehlikesine yol
açabilir!
Ürün, Ürünün arızasının ölüme, yaralanmaya ya da ciddi çevresel zarara yol açabileceği durumlarda
kullanılmak üzere tasarlanmamıştır.
Mevcut konumunuzla ilgili veriler de dahil olmak üzere haritalar, yönler ve diğer GPS veya navigasyon
verileri mevcut, doğru veya tam olmayabilir.
Servis merkezlerinin tam listesi için lütfen: Mist.com/go adresini ziyaret edin
 
24
veya uykuyu kusursuz olarak rapor etmemektedir.
Ürün, içerilen herhangi bir yazılımı da dahil, bir medikal cihaz değildir ve yalnızca tnes amacıyla kullanılır. Bir
hastalığın ya da diğer koşulların teşhis edilmesi, ya da bir hastalığın tedavi edilmesi, teskin edilmesi ya da hastalıktan
korunmak için tasarlanmamıştır ya da bu amaçlarla kullanılmaz. Egzersizinizde, uykunuzda ya da beslenmenizde bir
değişiklik yapmadan önce yeterliliğe sahip bir sağlık uzmanının tavsiyesini alın, aksini yapmak ciddi sağlık sorunlarına
ya da ölüme neden olabilir.
İMPLANT YAPILMIŞ MEDİKAL CİHAZ KULLANAN KİŞİLER AŞAĞIDAKİLERE UYMALIDIR:
Bir kalp atış hızı ölçüm aracı kullanmadan önce doktorunuza danışın.
Ürün açık konumdayken ürünü medikal cihazlarından en az 20 santimetre uzakta tutmalıdırlar.
Ürünü asla göğüs ceplerinde taşımamalıdırlar.
Olası RF müdahalesini en aza indirmek için implant yapılmış cihazın karşı tarafında olan bileği kullanın.
Herhangi bir müdahale olduğunu fark ederseniz Ürünü takmayın.
ŞARJ DOKUNUN ÇALIŞMASI (YALNIZCA ŞARJ EDİLEBİLİR BATARYASI OLAN CİHAZLAR İÇİN)
Şarj doku masa üzeri kullanım için tasarlanmıştır. RF taslak kılavuzlarına uygun olması ve implant yapılmış
medikal cihazlarla etkileşimi engellemek amacıyla, şarj dokundan en az 15 santimetre (yaklaşık 6 inç) mesafeyi
koruyun.
DAHİLİ BATARYA TEDBİRLERİ (YALNIZCA ŞARJ EDİLEBİLİR BATARYASI OLAN CİHAZLAR İÇİN)
Ürününüzü ateşe maruz bırakmayın. Batarya patlayabilir.
Ürününüzün bataryasını değiştirmeye çalışmayın. Batarya dahilidir ve değiştirilemez. Batarya yalnızca Mist
yetkili servisleri tarafından bakım görmelidir.
Bataryayı talimatlara göre şarj edin.
Bataryanızı yalnızca Ürününüz için tasarlanmış Mist onaylı şarj cihazlarıyla şarj edin.
Dahili bataryayı açmak için güç kullanmayın.
Ürününüz Kaliforniya Enerji Komisyonu batarya şarj cihazı kullanmaktadır.
Bataryalar (ve tüm elektronik cihazlar) geri dönüşüme tabi tutulmalı ya da evsel atıklardan ayrı olarak atılmalıdır.
UYARI! Mist onayı olmayan batarya ya da şarj cihazı kullanımı yangın, patlama, sızıntı ve diğer tehlikelerin
ortaya çıkması riskine yol açabilir. Mist garantisi Mist tarafından onaylanmamış bataryaların ve/veya şarj
aletlerinin kullanımı nedeniyle cihazın arızalanması halini kapsamaz.
UYARI! Lityum bataryaya sahip belirli parçalar perklorat malzeme içerebilir - özel uygulama gerektirebilir. Daha
fazla bilgi için www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchloratesayfasına gidin.
Mist EKRAN/DOKUNMATİK EKRAN CİHAZLARI KULLANIRKEN AŞAĞIDA YAZILANLARI GÖZ ÖNÜNDE
BULUNDURUN
EKRAN UYARISI Cihazınızın ekranı camdan ya da akrilikten yapılmıştır ve cihazınız düşerse ya da önemli bir
çarpma sonucu kırılabilir. Yaralanmanıza yol açabileceği için kırılmış ya da çatlamış ekranı kullanmayın.
GARANTİ REDDİ: DOKUNMATİK EKRANIN DOĞRU KULLANIMI. Cihazınızın dokunmatik bir ekranı varsa, lütfen
dokunmatik ekranın en iyi tepkiyi dokunmatik yüzeye yapacağınız haf bir parmak dokunuşuna ya da metal
olmayan bir işaretleme kalemine verdiğini unutmayın. Dokunmatik ekrana dokunurken fazla güç ya da metal
cisim kullanımı sertleştirilmiş cam yüzeye zarar verebilir ve garantiyi geçersiz hale getirir. Daha fazla bilgi için
lütfen “Standart Sınırlı Garanti”ye bakın.
ÖNEMLİ! Dokunmatik ekranın diğer elektronik cihazlarla temas etmesini engelleyin. Elektrostatik boşalma
dokunmatik ekranın işlevini bozabilir.
UYARI! Dokunmatik ekrana zarar gelmesini önlemek için ona keskin bir cisimle dokunmayın ya da parmak
uçlarınızla fazla basınç uygulamayın.
  
                 
  
       .     
                            .     
          .                 
               .         
                          .     
      .                     
                             . 100  
         .               :     .  
                 .               
.               
:           
.        
.          20      
.      
.              
.       
(      )    
                 .       
.   ( 6 )  15    
(      )      
.     .    
 
.Mist          .      .      
37
lub sklepem, w którym dokonano zakupu produktu. Odpowiednia utylizacja stanowi gwarancję, że
odpady elektryczne i elektroniczne są w prawidłowy sposób poddawane recyklingowi i regeneracji.
Pomaga to uniknąć potencjalnych szkód w środowisku i zagrożenia zdrowia ludzkiego oraz
zachować zasoby naturalne.
Produktu nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi.
Baterii nie wolno utylizować w ramach odpadów miejskich, wymagają one oddzielnego
składowania.
Utylizacja opakowania i produktu powinna odbywać się zgodnie z obowiązującymi przepisami
lokalnymi.
[TÜRKÇE] İmha ve Geri Dönüşüm Bilgisi
Sembol, bu Ürünün imha edilirken çeşitlerine göre ayrılmamış belediye atığı ile karıştırılmaması
gerektiğini gösterir. Atık elektrikli ve elektronik ekipman için ayrı bir toplama sistemi bulunur.
Genellikle eski elektrikli ve elektronik ekipman ücretsiz olarak iade edilebilir. Daha fazla bilgi için,
lütfen yetkili belediye makamları veya Ürünü satın aldığınız mağaza ile iletişime geçin. Doğru imha
etme, atık elektrikli ve elektronik ekipmanın geri dönüşüme tabi tutulmasını ve uygun biçimde
yeniden kullanılmasını sağlar. Çevre ve insan sağlığı için potansiyel zarardan kaçınmaya ve doğal
kaynakları korumaya yardımcı olur.
Ürünü ev atıklarıyla birlikte imha etmeyin.
Piller, belediye atık sürecinde imha edilemez ve ayrı bir toplamayı gerektirir.
Ambalajın ve Ürününüzün imhası yerel yönetmelikler doğrultusunda yapılmalıdır.
Brazil
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de
estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.
Thailand

Korea
해당무선설비는운용중전파혼신가능성이있으므로인명안전과관련된서비스는할수없습니다
통화시단말기를입에대고통화하게되면하울링현상등으로정확한통화가이뤄지지않으므로
한뼘정도(10~15Cm)이격을두고사용하세요.
Taiwan
警告
低功率電波輻性電機管理辦法
第十二條經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、
加大功率或變更原設計之特性及功能。
第十四條低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停
用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通信,指依電信規定作業之無線電信。低功率射頻電
機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
台灣
3C產品警語
「具顯示面板之3C產品」商品標示「警語及注意事項」之內容與方í,說明如下:
1.警語(於產品本體、說明書及外包裝標示):使用過度恐傷害視力。
2.注意事項(於產品說明書及外包裝標示):
(1)使用30分鐘請休息10分鐘。
(2)未滿2歲幼兒不看螢幕,2歲以上每天看螢幕不要超過1小時。
輸入/輸出:5Vdc,0.5A
中國製造
香港商富思股份有限公司台灣分公司
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Mode Vapor Kullanım kılavuzu

Kategori
Kalp atış hızı monitörleri
Tip
Kullanım kılavuzu