Sony DSC-HX400V Kullanım kılavuzu

Kategori
Kameralar
Tip
Kullanım kılavuzu
TR
2
Bu fotoğraf makinesinde dahili kullanma kılavuzu vardır.
İç Kullanım Kılavuzu
Fotoğraf makinesi MENU/Fn (İşlev) öğeleri ve ayar değerleri için
açıklamaları görüntüler.
1 MENU düğmesine ya da Fn (İşlev) düğmesine basın.
2 İstediğiniz öğeyi seçin ve ardından (İç Kullanım Kılavuzu)
düğmesine basın.
Çekim İpucu
Fotoğraf makinesi, seçilen çekim modu için çekim ipuçlanı görüntüler.
1 Çekim modunda (İç Kullanım Kılavuzu) düğmesine basın.
Türkçe
Fotoğraf makinesini daha iyi tanıma (“Yardım
Kılavuzu”)
“Yardım Kılavuzu” çevrimiçi bir kullanma kılavuzudur.
Fotoğraf makinesinin birçok işlevi konusundaki kapsamlı
talimatlar için bu kılavuza bakın.
1 Sony destek sayfasına erişin.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Ülkenizi veya bölgenizi seçin.
3 Destek sayfası içinde fotoğraf makinenizin model adını
arayın.
•Model adı için fotoğraf makinenizin altına bakın.
Kılavuzu Görüntüleme
(İç Kullanım Kılavuzu)
MENU
Fn (İşlev)
TR
3
TR
2 İstediğiniz çekim ipucunu seçin, ardından kontrol düğmesi üzerindeki
z simgesine basın.
Çekim ipucu görüntülenir.
v/V düğmelerini kullanarak ekranı kaydırabilir ve b/B düğmelerini
kullanarak çekim ipuçlarını değiştirebilirsiniz.
Yangın veya elektrik çarpma tehlikesini azaltmak için, üniteyi
yağmur veya neme maruz bırakmayın.
ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI
Bu Talimatları Saklayın
TEHLİKE
YANGIN VEYA ELEKTRİK ÇARPMASI
RİSKİNİ AZALTMAK İÇİN, BU TALİMATLARI
DİKKATLE UYGULAYIN
[ Pil takımı
Pil takımı yanlış kullanılırsa patlayabilir, yangına veya kimyasal yanıklara yol açabilir.
Aşağıdaki uyarıları dikkate alın.
•Sökmeyin.
Pil takımına baskı uygulamayın ve vurma, düşürme veya üstüne basma gibi şoka veya
kuvvete maruz bırakmayın.
Kısa devreye ve pil uçlarının metal cisimlerle temas etmesine izin vermeyin.
60°C üzeri sıcaklığa maruz bırakmayın, örneğin doğrudan güneş ışığında tutmayın
veya güneş altında park halindeki aracın içinde bırakmayın.
Yakmayın veya ateşe atmayın.
Hasarlı ya da akmış lityum iyon pilleri kullanmayın.
Pil takımını orijinal bir Sony şarj cihazı ile veya pil takımını şarj edebilecek bir aygıt ile
şarj edin.
Pil takımını küçük çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayın.
Pil takımını kuru tutun.
Yalnızca aynı ya da Sony tarafından önerilen eşdeğer türde pillerle değiştirin.
Kullanılmış pil takımlarını talimatlarda belirtildiği şekilde atın.
UYARI
DİKKAT
TR
4
[ AC Adaptörü
AC Adaptörünü kullanırken yakındaki duvar prizine takın. Aparatı kullanırken
herhangi bir arıza meydana gelmesi halinde AC Adaptörünü derhal duvar prizinden
çekin.
[ AB Yönetmeliklerinin uygulandığı ülkelerdeki müşteriler için
bildirim
Üretici: Sony Corporation, 171 Konan Minatoku Tokyo, 1080075 Japonya
AB ürün uyumluluğu için: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Almanya
Sony Corporation bu ekipmanın 1999/5/EC sayılı Avrupa Birliği yönergesinin temel
gereksinimlerine ve ilgili diğer hükümlerine uygun olduğunu beyan ederiz. Daha detaylı
bilgi için lütfen web sayfasını ziyaret ediniz:
URL: http://www.compliance.sony.de/
[ Not
Eğer statik elektrik veya elektromanyetizma veri transferlerinin yarıda kesilmesine
(başarısız olmasına) neden oluyorsa uygulamayı yeniden başlatın veya iletişim
kablosunu (USB, vb.) çıkartıp yeniden takın
Bu ürün test edilmiş ve 3 metreden kısa bağlantı kablolarının kullanılması hakkındaki
EMC Yönetmeliğinde belirtilen limitlere uygun bulunmuştur.
Belli frekanslardaki elektromanyetik alanlar, bu birimin resim ve ses kalitesini
etkileyebilir.
Avrupa’daki Müşteriler için
TR
5
TR
[ Atık pillerin ve elektrikli ve elektronik cihazların atılma
(Avrupa Birliği’nde ve ayrı toplama sistemi bulunan diğer
Avrupa ülkelerinde uygulanabilir)
Ürün, pil ya da paketi üzerindeki bu sembol ürünün veya pilin evsel bir
atık olmadığını gösterir. Bazı pillerin üzerinde bu sembolün yanı sıra
kimyasal bir sembol de yer alır. Eğer pil 0.0005% civa veya 0.004%
kurşun oranından fazla, bu kimyasallardan içeriyorsa, civa (Hg) veya
kurşun (Pb) sembolleri de eklenir. Bu ürünlerin ve pillerin doğru bir
şekilde geri dönüştürülmesini sağlayarak çevre ve insan sağlığı
üzerindeki olası olumsuz etkilerinin önüne geçilmesine katkıda bulunmuş olursunuz.
Materyallerin geri dönüşümü doğal kaynakların korunmasına yardımcı olur.
Güvenlik, performans ya da veri bütünlüğünün korunması gibi bir sebepten, entegre bir
pilin kullanılması gerekiyorsa, bu pil yetkili bir servis tarafından değiştirilmelidir. Pilin
ve elektrikli ve elektronik cihazın doğru bir şekilde atılması için kullanım süresinin
sonunda elektrikli ve elektronik aletlerin geri dönüştürülmesinde yetkili bir noktaya
teslim edildiğinden emin olun. Diğer bütün piller için cihazdaki pillerin nasıl doğru bir
şekilde çıkartılacağını gösteren bölüme bakın. Pillerin geri dönüştürülmesi için yetkili
bir toplama noktasına teslim edin. Bu ürünün veya pilinin geri dönüşümüyle ilgili daha
fazla bilgi için lütfen yerel danışma noktaları, ev atıkları hizmetleri ya da ürünü veya pili
satın aldığınız noktayla iletişime geçin.
Parantez içindeki sayı parça sayısını belirtir.
•Fotoğraf makinesi (1)
•Şarj Edilebilir Pil NPBX1 (1)
•Mikro USB kablosu (1)
•AC Adaptörü ACUB10C/UB10D (1)
•Güç kablosu (ABD ve Kanada’da ürünle birlikte verilmez) (1)
•Omuz Askısı (1)
•Objektif Kapağı (1)
•Yuva (1) (Fotoğraf makinesine takılı)
•Kullanma Kılavuzu (bu kılavuz) (1)
•WiFi Connection/Onetouch (NFC) Guide (1)
Bu kılavuz bir WiFi bağlantısı gerektiren işlevleri açıklar.
Verilen parçaların kontrol edilmesi
TR
6
A Çekim için: Fn (İşlev) düğmesi
İzleme için: (Akıllı Telefona
Gndr) düğmesi
B CUSTOM (Özel) düğme
•CUSTOM düğmesine istenilen
bir işlevi atayabilirsiniz.
C Deklanşör
D Çekim için: W/T (zum) kolu
İzleme için: (İndeks) kolu/
(Kayıttan gösterme zumu)
kolu
E Zamanlayıcı lambası/AF ışığı
F Mercek
G Flaş
•Flaşı kullanmak için (Flaş
açma) düğmesine basın. Flaş
otomatik olarak açılmaz.
•Flaşı kullanmıyorsanız, fotoğraf
makinesinin gövdesine geri
takın.
H (Flaş açma) düğmesi
I Omuz Askısı Kancası
J Zum/Odak düğmesi
K Manuel halka
•Zum/Odak düğmesi AF/
ZOOM olarak ayarlandığında,
zum işlevini uygulamak için
manuel halkayı çevirin.
•Zum/Odak düğmesi MF ya da
DMF olarak ayarlandığında,
odak ayarını yapmak için
manuel halkayı çevirin.
A GPS alıcısı (yerleşik, sadece
DSCHX400V)
B Stereo mikrofon
C z sensörü
D Vizör
•Vizöre baktığınızda, vizör modu
etkinleştirilir, yüzünüzü
vizörden uzaklaştırdığınızda ise,
izleme modu ekran moduna geri
döner.
E MOVIE (Video) düğmesi
F (Kayıttan gösterme)
düğmesi
G Kontrol düğmesi
H FINDER/MONITOR
düğmesi
•Bu düğme, görüntülerin
ekranda mı yoksa vizörde mi
görüntüleneceğini seçer.
I ON/OFF (Açma kapama)
düğmesi ve Güç/Şarj lambası
Parçaları tanıma
TR
7
TR
J Mod kadranı
(Akıllı otomatik)/
(Süper otomatik)/
(Program Oto)/
(Diyafram Önceliği)/
(Deklanşör Önceliği)/
(Manuel Pozlama)/
1/2 (Bellek Geri Çağır)/
(Film)/ (iPanorama
Taraması)/ (Sahne Seçimi)
K Kontrol kadranı
L WiFi sensörü (yerleşik)
M (N İşareti)
•Fotoğraf makinesini NFC işlevi
ile donatılmış bir akıllı telefona
bağlarken işarete dokundurun.
•NFC (Near Field
Communication) uluslararası
bir kısa menzilli kablosuz
iletişim teknolojisi standardıdır.
N (İç Kullanım Kılavuzu)/
(Sil) düğmesi
O MENU düğmesi
A Çoklu arabirim yuvası*
B Diyopter ayar kadranı
•Diyopter ayar kadranını,
görüntü vizörde net bir şekilde
görünene dek, kendi görüş
uzaklığınıza göre ayarlayın.
•Diyopter seviyesini ayarlarken,
fotoğraf makinesini aydınlık bir
alana doğru tutarak diyopter
seviyesini ayarlamayı
kolaylaştırın.
C Multi/Mikro USB Terminali*
•Mikro USB uyumlu cihazları
destekler.
D Konektör kapak
E HDMI mikro jak
F Hoparlör
G LCD ekran
A Pil/Hafıza kartı kapağı
B Pil takma yuvası
C Pil çıkarma düğmesi
D Erişim lamba
E Hafıza kartı yuva
F Üçayak yuvası deliği
•Vida uzunluğu 5,5 mm’den kısa
olan bir üçayak kullanın. Aksi
takdirde, fotoğraf makinesini
sıkıca sabitleyemezsiniz ve
makine zarar görebilir.
TR
8
* Çoklu arabirim yuvası ve Multi/
Mikro USB Terminali ile uyumlu
aksesuarların detayları için Sony
web sitesini ziyaret edin ya da Sony
satıcınıza veya yetkili yerel Sony
servisinize başvurun. Aksesuar
yuvasıyla uyumlu aksesuarları da
kullanabilirsiniz. Başka üreticilerin
aksesuarları ile yapılan çalışmalar
garanti edilemez.
TR
9
TR
Pilin takılması
1
Kapağı açın.
2
Pili takın.
•Pil çıkarma düğmesine basarak, şekilde gösterildiği gibi pili takın.
Taktıktan sonra pil çıkarma düğmesinin kilitlendiğinden emin olun.
•Kapağın pil yanlış takılmış olarak kapatılması fotoğraf makinesine
hasar verebilir.
Pil çıkarma düğmesi
TR
10
Pilin şarj edilmesi
1
Fotoğraf makinesini mikro USB kablosunu (ürünle
verilir) kullanarak AC Adaptörüne (ürünle verilir)
bağlayın.
2
AC Adaptörünü duvar prizine bağlayın.
Güç/Şarj lambası turuncu renkte yanar ve şarj başlar.
•Pili şarj ederken fotoğraf makinesini kapatın.
•Pili kısmen dolu olsa bile şarj edebilirsiniz.
•Güç/Şarj lambası yanıp söndüğü ve şarj tamamlanmadığı zaman, pili
çıkarın ve yeniden takın.
Güç kablosu
ABD ve Kanada’daki müşteriler için
ABD ve Kanada dışındaki
ülkelerde/bölgelerde
yaşayan müşteriler için
Güç/Şarj lambası
Yanıyor: Şarj oluyor
Kapalı: Şarj bitti
Yanıp sönüyor:
Şarj hatası veya fotoğraf makinesi uygun
sıcaklık aralığında olmadığından şarj
geçici olarak duraklatıldı
TR
11
TR
•Fotoğraf makinesi üzerindeki Güç/Şarj lambası AC adaptörü duvar prizine
bağlandığı zaman yanıp sönerse bu, sıcaklık tavsiye edilen aralığın dışında
olduğu için şarjın geçici olarak durduğunu gösterir. Sıcaklık uygun aralık içine
döndüğü zaman, şarj kaldığı yerden devam eder. Pili 10°C ila 30°C arasındaki
bir çevre sıcaklığında şarj etmenizi tavsiye ederiz.
•Pilin terminal kısmı kirliyse pil etkili biçimde şarj olmayabilir. Bu durumda,
tozları yumuşak bir bezle veya bir parça pamukla hafifçe silerek pilin terminal
kısmını temizleyin.
•AC Adaptörünü (ürünle verilir) en yakın duvar prizine bağlayın. AC Adaptör
kullanılırken bir arıza oluşursa güç kaynağı bağlantısını kesmek için derhal fişi
duvar prizinden çıkarın.
•Şarj bittiği zaman, AC Adaptörünün fişini duvar prizinden çıkarın.
•Sadece orijinal Sony markalı pil, mikro USB kablosu (ürünle verilir) ve AC
Adaptörü (ürünle verilir) kullanın.
x
Şarj süresi (Tam şarj)
Şarj süresi, AC Adaptör (ürünle verilir) kullanılarak yaklaşık 230 dakikadır.
•Yukarıdaki şarj süresi tamamen bitmiş bir pili 25°C sıcaklıkta şarj etmek için
gereken süreyi gösterir. Şarj süresi kullanım ve çevre koşullarına bağlı olarak
daha uzun olabilir.
x
Bir bilgisayara bağlayarak şarj etme
Pil, fotoğraf makinesini bir mikro USB kablosu ile bir bilgisayara bağlayarak
şarj edilebilir.
•Fotoğraf makinesini güç açıkken bir bilgisayara bağlarsanız, pil şarj olmaz
ama fotoğraf makinesi gücünü bilgisayardan alır, böylece pilin
bitmesinden endişe etmeden görüntüleri bilgisayara aktarabilirsiniz.
Notlar
Notlar
USB jakına
TR
12
•Bilgisayar aracılığıyla şarj ederken aşağıdaki noktalara dikkat edin:
–Fotoğraf makinesi güç kaynağına bağlı olmayan bir dizüstü bilgisayara
bağlanırsa dizüstü bilgisayarın pil seviyesi azalır. Çok uzun bir süre şarj
etmeyin.
–Bilgisayar ve fotoğraf makinesi arasında bir USB bağlantısı kurulmuşken
bilgisayarı açmayın/kapatmayın veya yeniden başlatmayın ya da uyku
modundan uyandırmayın. Bu, fotoğraf makinesinin arızalanmasına neden
olabilir. Bilgisayarı açmadan/kapatmadan veya yeniden başlatmadan ya da
uyku modundan uyandırmadan önce fotoğraf makinesini bilgisayardan ayırın.
–Özel imal edilmiş veya modifiye bir bilgisayarla şarj yapılabileceği garanti
edilmez.
x
Pil ömrü ve kaydedebileceğiniz/kayıttan
izleyebileceğiniz görüntü sayısı
•Yukarıdaki görüntü sayısı pil tam şarjlı olduğu zaman geçerlidir. Görüntü sayısı
kullanım koşullarına bağlı olarak azalabilir.
•Kaydedilebilen görüntü sayısı aşağıdaki koşullarda yapılan çekimler içindir:
–Bir Sony Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) (ayrı olarak satılır) kullanımı.
–Pil 25°C bir ortam sıcaklığında kullanılır.
–[GPS Açık/Kapalı] [Kapalı] (sadece DSCHX400V) olarak ayarlı
–[Görüntü Kalitesi] [Standart] olarak ayarlı
Notlar
Pil ömrü rüntü sayı
Çekim
(fotoğraflar)
Ekran Yaklaşık 150 dak. Yaklaşık 300 görüntü
Vizör Yaklaşık 190 dak. Yaklaşık 380 görüntü
Standart video
çekimi
Ekran Yaklaşık 50 dak.
Vizör Yaklaşık 55 dak.
Sürekli video
çekimi
Ekran Yaklaşık 85 dak.
Vizör Yaklaşık 95 dak.
İzleme (fotoğraflar) Yaklaşık 250 dak. Yaklaşık 5000 görüntü
Notlar
TR
13
TR
•“Çekim (fotoğraflar)” sayısı CIPA standardına göredir ve aşağıdaki
koşullardaki çekim içindir:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
–DISP, [Tüm Blglri Gstr] olarak ayarlı.
–Her 30 saniyede bir çekim.
–Zum sırayla W ve T uçları arasında değişir.
–Flaş her iki defada bir çakar.
–Güç her on defada bir açılır ve kapanır.
•Video çekimi için kullanılabilir dakika sayısı CIPA standardına göredir ve
aşağıdaki koşullardaki çekim içindir:
–[ Kayıt Ayarı]: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH).
–Standart video çekimi: Pil ömrü, çekimi sürekli başlatma/durdurma, zum
yapma, açma/kapama vb. işlemlere göre bağlı olarak değişir.
–Sürekli video çekimi: Limite (29 dakika) ulaşılana kadar durmaksızın yapılan
ve ardından tekrar MOVIE düğmesine basılarak devam edilen çekim koşulları
temel alınarak hesaplanan pil ömrü. Zum gibi diğer işlevler kullanılmamıştır.
x
Güç sağlama
Çekim sırasında veya görüntüleri oynatırken güç kaynağı sağlamak için AC
UD10 (ayrı olarak satılır) veya ACUD11 (ayrı olarak satılır) AC
Adaptörünü kullanabilirsiniz.
Fotoğraf makinesi, ürünle birlikte verilen AC Adaptörüne bağlı iken
çekim yapar ya da görüntüleri oynatırsanız, AC Adaptörü fotoğraf
makinesine güç sağlamaz.
Notlar
TR
14
Bir hafıza kartı (ayrı olarak satılır) takma
1
Kapağı açın.
2
Hafıza kartını (ayrı olarak satılır) takın.
•Çentikli köşe şekilde gösterilen yöne bakacak şekilde, hafıza kartını
yerine geçinceye kadar içeri sokun.
3
Kapağı kapatın.
Çentikli köşenin doğru tarafa
baktığından emin olun.
TR
15
TR
x
Kullanılabilecek hafıza kartları
•Bu kullanma kılavuzunda, tablodaki ürünler hep birlikte aşağıdaki gibi anılır:
A: Memory Stick PRO Duo
B: Memory Stick Micro
C: SD kart
D: microSD hafıza kartı
•Fotoğraf makinesini Memory Stick Micro veya microSD ile kullanırken, uygun
adaptörü kullandığınızdan emin olun.
x
Hafıza kartını/pili çıkarmak için
Hafıza kartı: Hafıza kartını çıkarmak için bir kez içeri bastırın.
Pil takımı: Pil çıkarma düğmesini kaydırın. Pili kesinlikle düşürmeyin.
•Erişim lambası (sayfa 7) yandığı zaman hafıza kartını/pili asla çıkarmayın. Bu,
hafıza kartındaki verilerin zarar görmesine neden olabilir.
Hafıza kar
Hareketsiz
görüntüler için
Videolar için
A
Memory Stick XCHG Duo™
Memory Stick PRO Duo™ (sadece Mark2)
Memory Stick PROHG
Duo™
B Memory Stick Micro™ (M2) (sadece Mark2)
C
SD hafıza kartı (Sınıf 4 veya
daha hızlı)
SDHC hafıza kartı (Sınıf 4 veya
daha hızlı)
SDXC hafıza kartı (Sınıf 4 veya
daha hızlı)
D
microSD hafıza kartı (Sınıf 4 veya
daha hızlı)
microSDHC hafıza kartı (Sınıf 4 veya
daha hızlı)
microSDXC hafıza kartı (Sınıf 4 veya
daha hızlı)
Notlar
Notlar
TR
16
Saatin ayarlanması
1
ON/OFF (Güç) düğmesine basın.
Fotoğraf makinesini ilk kez açtığınız zaman Tarih ve Saat ayarı
görüntülenir.
•Gücün açılması ve işlem yapılabilmesi biraz zaman alabilir.
2
Ekranda [Gir] öğesinin seçili olduğundan emin olun ve
ardından kontrol düğmesi üzerindeki z simgesine
basın.
3
Ekrandaki talimatları izleyerek istediğiniz bir coğrafi
konumu seçin ve ardından zğmesine basın.
4
[Yaz Saati], [Tarih/Saat] ve [Tarih Formatı] ayarları
gerçekleştirin ve ardından z düğmesine basın.
•[Tarih/Saat] ayarı yapılırken gece yarısı 12:00 AM, öğlen ise
12:00 PM ile gösterilir.
5
[Gir] öğesinin seçili olduğundan emin olun ve ardından
z düğmesine basın.
Kontrol düğmesi
ON/OFF (Güç)
Öğeleri seçin: v/V/b/B
Ayarlayın: z
TR
17
TR
Hareketsiz görüntüler çekme
Filmler çekme
•Flaşı elinizle yukarı doğru çekmeyin. Bu bir arızaya sebep olabilir.
•Bir video çekimi yaparken zum işlevi kullanıldığı zaman fotoğraf makinesinin
çalışma sesi kaydedilir. Video kaydı bittiğinde MOVIE düğmesinin çalışma sesi
de kaydedilebilir.
•Özne veya çekilme şekline bağlı olarak panoramik çekim aralığı düşebilir. Bu
nedenle panoramik çekim için [360°] ayarlansa bile çekilen görüntü 360
dereceden daha az olabilir.
Hareketsiz görüntüler/filmler çekme
1
Odaklanmak için deklanşöre yarıya kadar basın.
Görüntü odağa gelince, bir bip sesi duyulur ve z göstergesi yanar.
2
Bir fotoğraf çekmek için deklanşöre sonuna kadar
basın.
1
Kaydı başlatmak için MOVIE (Video) düğmesine basın.
•Zum oranını değiştirmek için W/T (zum) kolunu kullanın.
2
Kaydı durdurmak için tekrar MOVIE düğmesine basın.
Notlar
Mod kadranı
Deklanşör
: Akıllı otomatik
: Film
MOVIE
W/T (zum)
kolu
W:
uzaklaştırma
T:
yakınlaştırma
TR
18
Bir video kaydının sürekli çekim süresi için “Hareketsiz görüntü sayısı ve filmlerin
kayıt süresi” (sayfa 28) bölümüne başvurun. Video kaydı bittiği zaman, MOVIE
düğmesine tekrar basarak kaydı yeniden başlatabilirsiniz. Çevre sıcaklığına bağlı
olarak fotoğraf makinesini korumak için kayıt durdurulabilir.
x
Sonraki/önceki görüntüyü seçme
Kontrol düğmesi üstündeki B (sonraki)/b (önceki) düğmesine basarak bir
görüntü seçin. Filmler izlemek için kontrol düğmesinin merkezindeki z
tuşuna basın.
x
Bir görüntüyü silme
1 (Sil) düğmesine basın.
2
Kontrol düğmesi üstündeki
v
ile [Sil] öğesini seçin, sonra
z
düğmesine basın.
x
Görüntüler çekimine geri dönme
Deklanşöre yarıya kadar basın.
Görüntüleri izleme
1
(Kayıttan gösterme) düğmesine basın.
•Bir hafıza kartındaki, başka fotoğraf makineleriyle kaydedilmiş
görüntüler bu fotoğraf makinesinde kayıttan gösterildiği zaman, veri
dosyası kayıt ekranı gözükür.
(Sil)
Kontrol düğmesi
(Kayıttansterme)
W: uzaklaştırma
T: yakınlaştırma
Görüntüleri seçin:
B
(sonraki)/
b
(önceki)
ya da kontrol
kadranını çevirin
Ayarlayın: z
Kontrol kadra
TR
19
TR
x
Kontrol düğmesi
DISP (Ekran İçeriği): Ekran görünümünü değiştirebilmenizi sağlar.
(Sürme Modu): Tek çekim, sürekli çekim ya da basamaklama gibi
çekim modları arasında geçiş yapmanızı sağlar.
(Pozlama Kompans.): Görüntünün tamamı için pozlama ve parlaklığı
telafi etmenizi sağlar.
(Yaratıcı Fotoğr.çılık): Fotoğraf makinesini sezgisel olarak
kullanmanızı ve kolaylıkla yaratıcı görüntüler çekmenizi sağlar.
(Flaş Modu): Fotoğraflar için bir flaş modu seçebilmenizi sağlar.
z (Kilitlenmeli AF): Özne hareket ettiği zaman bile fotoğraf makinesi
özneyi izler ve odağı otomatik olarak ayarlar.
x
Fn (İşlev) düğmesi
12 işlev kaydetmenizi ve çekim sırasında bu işlevlere erişmenizi sağlar.
1 Fn (İşlev) düğmesine basın.
2 Kontrol düğmesi üzerindeki v/V/b/B simgelerine basarak istediğiniz
işlevi seçin.
3 Kontrol kadranını çevirerek ayar değerini seçin.
x
Kontrol kadranı
Sadece kontrol kadranını çevirerek her bir çekim modu için uygun ayarı
anında seçebilirsiniz.
Diğer işlevlerin tanıtımı
Kontrol kadranı
Kontrol düğmesi
Fn (İşlev)
MENU
TR
20
x
Menü öğeleri
(Çekim Ayarları)
Grntü Boyu Hareketsiz görüntülerin boyutunu seçer.
Görüntü Oranı Hareketsiz görüntülerin enboy oranını ayarlayın.
Kalite
Hareketsiz görüntüler için görüntü kalitesini
ayarlayın.
Panorama: Boyut Panoramik görüntülerin boyutunu seçer.
Panorama:n Panoramik görüntüler için çekim yönünü ayarlar.
Dosya Biçimi Video dosyası formatını seçer.
Kayıt Ayarı Kaydedilen videonun çerçeve boyutunu seçer.
Sürme Modu Sürekli çekim gibi sürme modunu ayarlar.
Flaş Modu Flaş ayarlarını yapar.
Flaş Kompans. Flaş çıkışının yoğunluğunu ayarlar.
Kırmızı Göz Giderme Flaş kullanırken kırmızı gözü azaltır.
Odak Alanı Odaklanma alanını seçer.
AF Aydınlatıcı
Karanlık bir sahnede odaklanmaya yardımcı olmak
için aydınlatma sağlayan AF ışığını ayarlar.
Pozlama Kompans. Görüntünün tamamında parlaklığı telafi eder.
ISO Işık hassasiyetini ayarlar.
Metraj Kipi
Pozlamayı belirlemek için öznenin hangi kısmının
ölçüleceğini ayarlayan metraj modunu seçin.
Beyaz Dengesi Bir görüntünün renk tonlarını ayarlar.
DRO/Oto HDR Parlaklık ve kontrastı otomatik olarak telafi eder.
Yaratıcı Tarz İstenen görüntü işleme yöntemini seçer.
Resim Efekti
Daha etkileyici ve sanatsal bir ifade elde etmek için
istenen efekt filtresini seçer.
Odak Büyütücü
Odağı ayrıntılı bir şekilde kontrol edebilmeniz için
çekim öncesinde görüntüyü büyütür.
Yüksek ISO GG
Yüksek hassasiyetli çekimler için gürültü azaltma
işlevini ayarlar.
TR
21
TR
(Özel Ayarlar)
Kilitlenmeli AF
Bir özneyi izleme ve odaklanmaya devam etme
işlevini ayarlar.
Gülms./Yüz Algıla.
Yüzleri algılayıp çeşitli ayarları otomatik olarak
yapma işlevini seçer. Bir gülümseme algılandığında
deklanşörü otomatik olarak çalıştırmayı ayarlar.
Ymşak Ten Efekti Yumuşak Ten Efektini ve efektin seviyesini ayarlar.
Otomatik Kadraj
Yüzleri, yakın özneleri ya da Kilitlenmeli AF işlevi
tarafından izlenen özneleri algılarken sahneyi analiz
eder ve görüntünün daha etkileyici bir
kompozisyona sahip farklı bir kopyasını kaydeder.
Sahne Seçimi
Çeşitli sahne koşullarına uymak için önceden
yapılmış ayarları seçer.
Film Özne veya efektinize uyan çekim modunu seçer.
SteadyShot Video çekimleri için SteadyShot işlevini ayarlar.
Oto Yavaş Dklnşr
Video modunda, ortamın parlaklığına göre
obtüratör hızını otomatik olarak değiştiren işlevi
ayarlar.
Mikrofon Kay. Düzeyi
Video kaydı yaparken mikrofon referans düzeyini
ayarlar.
Rüzgar Sesi Azaltma Video çekimi sırasında rüzgar gürültüsünü azaltır.
Çekim İpucu Listesi Çekim ipucu listesini görüntüler.
Bellek
İstenen modları ya da fotoğraf makinesi ayarlarını
kaydeder.
MF Yardımı
Manüel odaklama sırasında büyütülmüş bir görüntü
görüntüler.
Odak Bytme Srsi
Görüntünün geniş bir biçimde gösterileceği zaman
uzunluğunu ayarlar.
Izgara Çizgisi
Yapısal bir anahatta hizalamak için bir ızgara çizgisi
görünümü ayarlar.
Otomatik İzleme
Çekimden sonra yakalanan görüntüyü
görüntülemek için otomatik izlemeyi ayarlar.
Vurgulama Düzeyi
Manuel olarak odaklanırken, odaklanılan aralığın
çevresini belirli bir renkle iyileştirir.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275

Sony DSC-HX400V Kullanım kılavuzu

Kategori
Kameralar
Tip
Kullanım kılavuzu

Diğer dillerde