ENG To reset combination from 0-0-0-0. 1. Press the reset screw and turn 90° anticlockwise.
2. Select your new code (and record it somewhere safe). 3. Press the reset screw and turn 90°
clockwise. | DE Zum Zurücksetzen der Kombination von 0-0-0-0. 1. Die Reset-Schraube
drücken und um 90° gegen den Uhrzeigersinn drehen. 2. Den neuen Code auswählen (und an
einem sicheren Ort notieren). 3. Die Reset-Schraube drücken und um 90° im Uhrzeigersinn
drehen.| ES Para restablecer la combinación de 0-0-0-0. 1. Presione el tornillo de
restablecimiento y gire 90° en sentido antihorario. 2. Seleccione su nuevo código (y grábelo
en algún lugar seguro). 3. Presione el tornillo de restablecimiento y gire 90° en sentido horario.
| FR Pour réinitialiser la combinaison de 0-0-0-0. 1. Appuyez sur la vis de réinitialisation et
tournez-la de 90° dans le sens anti-horaire. 2. Définissez votre nouvelle combinaison (et
prenez-en note en lieu sûr). 3. Appuyez sur la vis de réinitialisation et tournez-la de 90° dans le
sens horaire. | IT Per modificare la combinazione (predefinita: 0-0-0-0), procedere come
descritto di seguito. 1. Premere la vite di ripristino e ruotarla di 90° in senso antiorario. 2.
Inserire la nuova combinazione (e conservarla in un luogo sicuro). 3. Premere la vite di
ripristino e ruotarla di 90° in senso orario .| NL Om de combinatie te resetten naar 0-0-0-0-0.
1. Druk de reset-schroef en draai hem 90° tegen de klok in. 2. Selecteer een nieuwe code (en
bewaar hem op een veilige plek). 3. Druk de reset-schroef en draai hem 90° met de klok mee.
| PT Para reiniciar a combinação a partir de 0-0-0-0. 1. Prima o parafuso de reiniciar e rode 90º
no sentido inverso ao dos ponteiros do relógio. 2. Selecione o seu novo código (e guarde-o
num local seguro). 3. Prima o parafuso de reiniciar e rode 90º no sentido dos ponteiros do
relógio. | TR Şifre kombinasyonunu 0-0-0-0’dan sıfırlamak için: 1. Sıfırlama vidasına bastırın ve
saat yönünün tersine 90° çevirin. 2. Yeni şifrenizi ayarlayın (ve güvenli bir yere kaydedin). 3.
Sıfırlama vidasına bastırın ve saat yönünde 90° çevirin. | RU Замена комбинации по
умолчанию 0-0-0-0. 1. Нажмите на винт сброса и поверните его на 90° против часовой
стрелки. 2. Придумайте новый код (и запишите его в надежном месте). 3. Нажмите на
винт сброса и поверните его на 90° по часовой стрелке..
ASP96RGL | ASP96RGLX
User Guide
Combination dials
Kombinationsrädchen
Diales de combinación
Cadrans de combinaison
Rotelline numerate della
combinazione
Combinatieschijven
Discos de combinação
Kombinasyon kadranları
Колесики для ввода
комбинации
Combination windows
Kombinationsfenster
Ventanas de combinación
Fenêtres de combinaison
Finestrelle della combinazione
Combinatievensters
Janelas de combinação
Kombinasyon pencereleri
Окошки для ввода
комбинации
Lock Diagram
Abbildung Schloss | Diagrama del candado | Schéma de l'antivol |
Schema lucchetto | Vergrendelingsdiagram | Diagrama do cadeado |
Kilit Şeması | Схема замка
4. Lock the Device
Gerät sperren | Bloquear el dispositivo | Verrouiller l'appareil |
Bloccare il dispositivo | Het apparaat vergrendelen | Prender o
dispositivo | Cihazı Kilitleyin | Блокировать устройство
5. Unlock the Device
Gerät entsperren | Desbloquear el dispositivo | Déverrouiller
l'appareil | Sbloccare il dispositivo | Het apparaat ontgrendelen |
Desprender o dispositivo | Kilidini Açın | Разблокировать
устройство
2. Record Your Combination
Kombination notieren | Anote la combinación | Enregistrement de
votre combinaison | Registrate la vostra combinazione | Uw
combinatie noteren | Anotar a combinação | Kombinasyonunuzu
Kaydedin | Запишите выбранную комбинацию цифр
Combo Cable Lock
Kombi-Kabelschloss
Candado de cable combinado
Câble Antivol à Combo
Lucchetto a cavo con
combinazione
Combinatiekabelslot
Cadeado de combinação
com cabo
Kombo Kablo Kilidi
Замок с комбинацией
цифр и тросом
User Guide
Benutzerhandbuch
Guía del usuario
Guide de l'utilisateur
Guida utente
Gebruikershandleiding
Manual do Utilizador
Kullanıcı kılavuzu
Руководство по
эксплуатации
1. Set the Combination
Kombination einstellen | Establezca la combinación | Réglage de la
combinaison | Impostate la combinazione | De combinatie instellen |
Definir a combinação | Kombinasyonu Ayarlayın | Установка
комбинации
6.1 OPTION A: Secure with the Anchor (Sold Separately)
OPTION A: Mit der Verankerung sichern (Separat erhältlich) | OPCIÓN A:
Asegurar a la base (Vendida por separado) | OPTION A : fixer avec l'ancrage
(Vendue séparément) | OPZIONE A: Fissaggio con ancoraggio (Venduta
separatamente) | OPTIE A: Bevestigen met het anker(apart verkrijgbaar) |
OPÇÃO A: fixar com a base de ancoragem (vendida separadamente) |
SEÇENEK A: Ankorla Sabitlemek (Ayrı Satılır) | ВАРИАНТ А: фиксация при
помощи крепления (продается отдельно)
6.1
6.2
7. OPTION B: Securing Without Anchor
OPTION B: Ohne Verankerung sichern | OPCIÓN B: Asegurar sin la
base | OPTION B : fixer sans l'ancrage | OPZIONE B: Fissaggio senza
ancoraggio | OPTIE B: Bevestigen zonder anker | OPÇÃO B: fixar
sem a base de ancoragem | SEÇENEK B: Ankorsuz Sabitlemek |
ВАРИАНТ Б: фиксация без крепления
7.1
6.3
7.2
6.4
5.1
5.2 5.3
# # # #
4.1
4.3
4.2
Locking Jaws
Verriegelungshaken
Ganchos de cierre
Mâchoires de retenue
Ganasce di bloccaggio
Vergrendelingsklemmen
Dentes do cadeado
Kilitleme çeneleri
Кулачок
Crown
Krone
Corona
Molette
Corona
Kroon
Coroa
Taç başlık
Головка
90º
Before any operation, ensure crown is dialled fully anti-clockwise. Insert the
locking tip into the slot.
Vor jeder Benutzung ist sicherzustellen, dass die Krone vollständig gegen den
Uhrzeigersinn gedreht wurde. Die Verriegelungsspitze in den Schlitz stecken.
Antes de cualquier operación, asegúrese que la corona se marque
completamente en sentido antihorario. Inserte la punta de cierre en la ranura.
Avant d’utiliser le verrou, veillez à ce que la molette soit tournée jusqu’au bout
dans le sens anti-horaire. Insérez la fiche de verrouillage dans la fente.
Prima di eettuare qualsiasi operazione, assicurarsi di ruotare la corona
completamente in senso antiorario. Inserire il perno di bloccaggio nella fessura.
Voor elk gebruik moet u ervoor zorgen dat de kroon helemaal tegen de klok in is
gedraaid. Plaats de vergrendelingspunt in de sleuf.
Antes de qualquer operação, certifique-se de que a coroa é rodada por
completo no sentido inverso ao dos ponteiros do relógio. Insira a ponta de
bloqueio na ranhura.
Herhangi bir işlem yapmadan önce taç başlığın saat yönünün tersine tamamen
çevrildiğinden emin olun. Kilitleme ucunu yuvaya takın.
Перед выполнением каких-либо действий убедитесь, что головка
полностью повернута против часовой стрелки. Вставьте фиксирующий
наконечник в паз.
Turn the crown clockwise to its limit to make sure the tips are
fully expanded.
Die Krone bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn drehen, um
sicherzustellen, dass die Spitzen komplett ausgezogen sind.
Gire la corona en sentido horario hasta su límite para
asegurarse que las puntas estén completamente expandidas.
Tournez la molette jusqu’au bout dans le sens horaire pour que
la fiche soit entièrement déployée.
Ruotare la corona completamente in senso orario e assicurarsi
che il perno sia completamente esteso.
Draai de kroon met de klok mee tot aan de begrenzing en zorg
ervoor dat de punten volledig zijn vergroot.
Rode a coroa no sentido dos ponteiros do relógio até ao fim
para se certificar de que as pontas estão completamente
esticadas.
Uçların tamamen genişlediğinden emin olmak için taç başlığı
saat yönünde sonuna kadar çevirin.
Поверните головку по часовой стрелке до упора, чтобы
фиксаторы полностью раскрылись.
Turn the dials to the correct combination.
Die Drehscheiben auf die korrekte Kombination einstellen.
Gire los diales hasta la combinación correcta.
Tournez les molettes pour aligner la bonne combinaison.
Selezionare la combinazione corretta ruotando le rotelline.
Draai de cijfers in de juiste combinatie.
Rode os discos para a combinação correta.
Kadranları doğru şifre kombinasyonuna çevirin.
Установите с помощью колесиков правильную
комбинацию.
Scramble the dials to lock the device.
Die Drehscheiben verstellen, um das Gerät zu sperren.
Desordene los diales para bloquear el dispositivo.
Brouillez la combinaison pour verrouiller l’appareil.
Ruotare le rotelline in modo casuale per bloccare il dispositivo.
Draai de cijfers willekeurig om het apparaat te vergrendelen.
Rode aleatoriamente os discos para trancar o dispositivo.
Cihazı kilitlemek için kadranları karıştırın.
Поверните колесики в произвольном порядке, чтобы заблокировать устройство.
Rotate the crown anti-clockwise to its limit.
Die Krone bis zum Anschlag gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Gire la corona en sentido antihorario hasta su límite.
Tournez la molette jusqu’au bout dans le sens anti-horaire.
Ruotare la corona completamente in senso antiorario.
Draai de kroon tegen de klok in tot aan de aanslag.
Rode a coroa no sentido inverso ao dos ponteiros do relógio
até ao fim.
Taç başlığı saat yönünün tersine sonuna kadar çevirin.
Поверните головку против часовой стрелки до упора.
6. DEFCON Security BasePlate - PA400P (Sold Separately)
DEFCON Sicherungsplatte - PA400P (Separat erhältlich) | Placa de soporte
de seguridad DEFCON - PA400P (Vendida por separado) | Plaque de base de
sécurité DEFCON - PA400P (Vendue séparément) | Piastra base di sicurezza
DEFCON - PA400P (Venduta separatamente) | DEFCON basisplaat - PA400P
(apart verkrijgbaar) | Placa base de segurança DEFCON - PA400P (vendida
separadamente) | DEFCON Güvenlik Taban Plakası - PA400P (Ayrı Satılır) |
Опорная плита безопасности DEFCON - PA400P (продается отдельно)
Anchor Base
Verankerungspunkt
Base de anclaje
Base d'ancrage
Base di ancoraggio
Basisplaatverankering
Base de ancoragem
Ankor Taban
Пластина для
крепления троса
безопасности
Alcohol Wipe
Alkoholtuch
Paño humedecido
en alcohol
Chion imbibé
d'alcool
Salvietta imbevuta
di alcool
Alcoholdoekje
Toalhete com álcool
Alkollü Islak Mendil
Спиртовая салфетка
Scrub Sponge
Scheuerschwamm
Esponja con base
de estropajo
Éponge abrasive
Spugnetta abrasiva
Schuurspons
Esfregão
Ovma Süngeri
Губка с
абразивным
слоем
Anchor Cap
Verankerungsabdeckung
Tapa de anclaje
Bouchon d'ancrage
Coperchio di ancoraggio
Ankerafdekking
Cobertura da base de
encoragem
Ankor Başlık
Колпачок для
крепления
Screw x 2
Schraube x 2
Tornillos x 2
Vis x 2
Vite x 2
Schroef x 2
2 parafusos
Vida x 2
2 винта
3. Attach the Foam Spacer
Befestigen Sie die Schutzpolsterung | Fija el separador de espuma |
Installer l'espaceur en mousse | Collegare il distanziatore in schiuma |
Bevestig de afstandhouder van schuim | Fixar o Espaçador de Espuma |
Köpük Ara Parçasını Takın | Прикрепите прокладку из пеноматериала
1. K-slot
0.6mm
2. Nano
1mm
3. Wedge
Lock
2mm
0
0
0
0
Warranty
WARNING
Product Registration
Technical Support
ENG
2 YEAR LIMITED WARRANTY: We pride ourselves on the quality of our products. For
complete warranty details and a list of our worldwide oces, please visit
www.targus.com.
Targus product warranty does not cover any device or product that is not manufactured
by Targus (including, but not limited to, laptops, smartphones, devices, or any other
product that may be used in connection with the Targus product). Targus and Defcon
are trademarks of Targus International LLC, registered in the US and in certain other
countries. All logos and registered trademarks are the property of their respective
owners. ©2021 Targus International LLC, 1211 North Miller St., Anaheim, CA 92806. All
rights reserved.
Targus recommends that you register your Targus accessory shortly after purchasing
it. Go to targus.com/us/product_registration
You will need to provide your full name, email address, country of residence and
product information.
DO NOT ATTEMPT TO REMOVE THE COMBINATION CABLE LOCK WITHOUT USING
THE COMBINATION. TO DO SO WILL PHYSICALLY DAMAGE YOUR NOTEBOOK
COMPUTER.
1. Using the dials, enter the correct combination.
2. The combination appears in the windows.
3. Press and hold the locking button to realign the locking teeth.
4. Remove the Combination Cable Lock from your notebook computer’s lock slot.
For technical questions, please visit:
US
targus.com/us/support
1.800.283.6325
CAN
Internet: targus.com/ca/support
EMEA
targus.com/UK/support
+44 (0)20-7744-0330
Australia
targus.com/au/support
1800.641.645 (NZ 0800.633.222)
Latin America
Thank you for purchasing the Targus ASP96RGL/ASP96RGLX Combo Cable Lock. The
ASP96RGL/ASP96RGLX helps protect your valuable device from theft using a resettable
four-digit combination lock. The resettable combination lock eliminates the need for
keys and enables you to change your combination periodically for increased security.
Thank You For Choosing Targus
Garantie
WARNUNG
Produktregistrierung
Technischer Support
DE
2 JAHRE BEGRENZTE GARANTIE: Wir sind stolz auf die Qualität unserer Produkte.
Einzelheiten zur Garantie und eine Übersicht der Niederlassungen weltweit finden Sie
unter www.targus.com.
Die Produktgarantie von Targus deckt keine Geräte oder Produkte ab, die nicht von
Targus gefertigt wurden (einschließlich, aber nicht beschränkt auf Notebooks,
Smartphones, Geräte oder sonstige Produkte, die zusammen mit dem Targus Produkt
verwendet werden können). Targus und Defcon sind Marken von Targus International
LLC, eingetragen in den USA und bestimmten anderen Ländern. Alle Logos und
eingetragenen Marken sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer. ©2021 Targus
International LLC, 1211 North Miller St., Anaheim, CA 92806. Alle Rechte vorbehalten.
Targus empfiehlt, dass Sie Ihr Targus Zubehör nach dem Kauf zeitnah registrieren.
Genen Sie zu targus.com/us/product_registration
Sie müssen Ihren vollständigen Namen, E-Mail-Adresse, Land des Wohnsitzes und
Produktinformationen angeben.
VERSUCHEN SIE NICHT, DAS KOMBINATIONSKABELSCHLOSS OHNE DIE
KOMBINATION ZU ENTFERNEN. ANDERNFALLS NIMMT IHR NOTEBOOK SCHADEN.
1. Geben Sie über die Rädchen die korrekte Kombination ein.
2. Die Kombination ist in den Fenstern zu sehen.
3. Halten Sie den Verriegelungsknopf gedrückt, um die Verriegelungshaken erneut
auszurichten.
4. Entfernen Sie das Kombinationskabelschloss aus der Sicherungsvorrichtung Ihres
Notebooks.
Bei technischen Fragen besuchen Sie bitte:
USA
targus.com/us/support
1.800.283.6325
CAN
Internet: targus.com/ca/support
EMEA
targus.com/DE/support
+49 (0)211-6579-1151
Australien
targus.com/au/support
1800.641.645 (NZ 0800.633.222)
Lateinamerika
Vielen Dank, dass Sie sich für das Targus ASP96RGL/ASP96RGLX Kombinationsschloss
entschieden haben. Das ASP96RGL/ASP96RGLX schützt Ihr wertvolles Gerät gegen
Diebstahl mithilfe eines Kombinationsschlosses mit 4-stelligem Code, der sich
zurücksetzen lässt. Das zurücksetzbare Kombinationsschloss erübrigt die Verwendung
von Schlüsseln und ermöglicht es Ihnen, die Kombination für mehr Sicherheit
regelmäßig zurückzusetzen.
Vielen Dank, dass Sie sich für Targus entschieden haben
Garantía
ADVERTENCIA
Registro del producto
Asistencia técnica
ES
2 AÑO DE GARANTÍA LIMITADA: Estamos orgullosos de la calidad de nuestros
productos. Si desea consultar toda la información relativa a la garantía y una lista de
nuestras oficinas en todo el mundo, visite www.targus.com.
La garantía del producto de Targus no cubre ningún dispositivo o producto que no haya
sido fabricado por Targus (incluidos, sin limitación, ordenadores portátiles,
smartphones, dispositivos o cualquier otro producto que pueda ser utilizado en
conexión con el producto de Targus). Targus y Defcon son marcas comerciales de
Targus International LLC, registradas en Estados Unidos y otros países. Todos los
logotipos y marcas registradas son propiedad de sus respectivos propietarios. ©2021
Targus International LLC, 1211 North Miller Street, Anaheim, CA 92806, EE. UU.
Reservados todos los derechos.
Targus le recomienda que registre su accesorio de Targus cuanto antes tras la compra.
Visite targus.com/us/product_registration
Para el registro debe proporcionar su nombre completo, dirección de correo
electrónico, país de residencia e información del producto.
NO INTENTE EXTRAER EL CANDADO DE COMBINACIÓN CON CABLE SIN USAR LA
COMBINACIÓN. SI LO HACE, PUEDE DAÑAR FÍSICAMENTE SU ORDENADOR
PORTÁTIL.
1. Gire los diales para introducir la combinación correcta.
2. La combinación aparece en las ventanas.
3. Mantenga pulsado el botón de bloqueo para realinear los dientes de bloqueo.
4. Extraiga el candado de combinación con cable de la ranura de cierre de su
ordenador portátil.
Para consultas técnicas, visite:
EE UU
targus.com/us/support
1 800 283 6325
Canadá
Internet: targus.com/ca/support
Europa, Oriente Medio y África
targus.com/ES/support
+34 91-745-6221
Australia
targus.com/au/support
1800 641 645 (NZ 0800 633 222)
América latina
Gracias por adquirir el paquete compuesto por un candado de combinación y un cable
de seguridad ASP96RGL/ASP96RGLX de Targus. El ASP96RGL/ASP96RGLX le ayuda
a proteger su valioso dispositivo frente al robo gracias a un candado con una
combinación serializada de cuatro dígitos. El candado funciona con una combinación
modificable, por lo que no es necesario utilizar ninguna llave y le permite además
cambiar de forma periódica la combinación para así disfrutar de una mayor seguridad.
Gracias por elegir Targus
Garantie
AVERTISSEMENT
Enregistrement du produit
Assistance technique
FR
GARANTIE LIMITÉE À 2 ANS: nous sommes fiers de la qualité de nos
produits. Pour avoir des informations complètes sur nos garanties et
une liste de nos bureaux à travers le monde, veuillez consulter le site
www.targus.com.
La garantie produit de Targus ne couvre pas tout appareil ou produit
non fabriqué par Targus (notamment les ordinateurs portables,
smartphones, périphériques ou autres produits pouvant être utilisés
en lien avec le produit Targus). Targus et Defcon sont des marques
commerciales de Targus International LLC, déposées aux États-Unis
et dans certains autres pays. Tous les logos et marques déposées
sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. ©2021 Targus
International LLC, 1211 North Miller St., Anaheim, CA 92806. Tous
droits réservés.
Targus vous recommande d’enregistrer votre accessoire Targus
immédiatement après l’achat. Allez sur
targus.com/us/product_registration
Vous devrez indiquer votre nom complet, votre adresse e-mail,
votre pays de résidence et les caractéristiques du produit.
NE TENTEZ PAS DE RETIRER LE CÂBLE ANTIVOL À
COMBINAISON SANS UTILISER LA COMBINAISON. CELA
AURAIT POUR CONSÉQUENCE D'ENDOMMAGER
PHYSIQUEMENT VOTRE ORDINATEUR PORTABLE.
1. À l'aide des cadrans, entrez la combinaison correcte.
2. La combinaison apparaît dans les fenêtres.
3. Appuyez sur le bouton de verrouillage et maintenez-le enfoncé
pour réaligner les dents de verrouillage.
4. Retirez le câble antivol à combinaison de l'encoche pour
cadenas de votre ordinateur portable.
Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site :
US
targus.com/us/support
1.800.283.6325
CAN
Internet: targus.com/ca/support
EMEA
targus.com/FR/support
+33 (0)1-6453-9151
Australie
targus.com/au/support
1800.641.645 (NZ
0800.633.222)
Amérique latine
Merci d'avoir acheté le câble antivol Combo ASP96RGL/ASP96RGLX
de Targus. Le ASP96RGL/ASP96RGLX aide à protéger votre
précieux appareil contre le vol à l'aide d'un cadenas à combinaison à
quatre chires réinitialisable. La combinaison réinitialisable élimine
le besoin de clés et vous permet de modifier périodiquement la
combinaison pour renforcer la sécurité.
Merci d'avoir choisi Targus
Garanzia
AVVERTENZA
Registrazione prodotto
Supporto tecnico
IT
GARANZIA LIMITATA DI 2 ANNI: Siamo orgogliosi della qualità dei
nostri prodotti. Per conoscere i dettagli completi della garanzia e
avere un elenco dei nostri uci nel mondo, visitate www.targus.com.
La garanzia del prodotto Targus non copre alcun dispositivo o
prodotto che non sia stato fabbricato da Targus (inclusi, senza
essere limitati a, computer portatili, smartphone, dispositivi, o ogni
altro prodotto che possa essere usato in collegamento con il
prodotto Targus). Targus e Defcon sono marchi di Targus
International LLC, registrati negli Stati Uniti e in altri paesi. Tutti i
loghi e i marchi di fabbrica registrati sono di proprietà dei rispettivi
detentori. ©2021 Targus International LLC, 1211 North Miller St.,
Anaheim, CA 92806. Tutti i diritti riservati.
Targus consiglia di registrare il vostro accessorio Targus entro
breve tempo dall'acquisto. Andate su
targus.com/us/product_registration
Sarà necessario indicare il vostro nome e cognome, indirizzo di
posta elettronica, paese di residenza e fornire informazioni sul
prodotto.
NON TENTATE DI RIMUOVERE IL LUCCHETTO A CAVO CON
COMBINAZIONE SENZA USARE LA COMBINAZIONE, PER
EVITARE DI DANNEGGIARE FISICAMENTE IL COMPUTER
PORTATILE.
1. Usando le rotelline numerate, inserite la combinazione corretta.
2. La combinazione appare nelle finestrelle.
3. Premete e tenete premuto il pulsante di blocco per riallineare i
denti di blocco.
4. Rimuovete il lucchetto a cavo con combinazione dallo slot per
lucchetto del computer portatile.
Per domande tecniche, si prega di visitare:
US
targus.com/us/support
1.800.283.6325
CAN
Internet: targus.com/ca/support
EMEA
targus.com/UK/support
+44 (0)20-7744-0330
Australia
targus.com/au/support
1800.641.645 (NZ 0800.633.222)
America Latina
Grazie per avere acquistato il Lucchetto a cavo con combinazione
ASP96RGL / ASP96RGLX di Targus. Il lucchetto ASP96RGL /
ASP96RGLX aiuta a proteggere il vostro prezioso dispositivo dai
furti usando un lucchetto con combinazione a quattro cifre
modificabile. Il lucchetto con combinazione modificabile elimina la
necessità di chiavi e vi permette di cambiare periodicamente la
vostra combinazione per una sicurezza maggiore.
Grazie per avere scelto Targus
Garantia
AVISO
Registo do produto
Apoio técnico
PT
GARANTIA LIMITADA DE 2 ANOS: Orgulhamo-nos da qualidade dos
nossos produtos. Para obter informações completas sobre a
garantia e uma lista dos nossos escritórios em todo o mundo,
consulte www.targus.com.
A garantia de produto Targus não cobre nenhum dispositivo ou
produto que não tenha sido fabricado pela Targus (incluindo, entre
outros, computadores portáteis, smartphones, dispositivos ou
outros produtos utilizados em conjunto com o produto Targus).
Targus e Defcon são marcas comerciais da Targus International LLC,
registradas nos EUA e em alguns outros países. Todos os logótipos
e marcas registadas são propriedade dos respetivos proprietários.
©2021 Targus International LLC, 1211 North Miller St., Anaheim, CA
92806, EUA. Todos os direitos reservados.
A Targus recomenda o registo do seu acessório Targus logo após a
respetiva compra. Visite targus.com/us/product_registration
Terá de indicar o seu nome completo, o seu endereço de correio
eletrónico, o seu país de residência, bem como informações sobre
o produto.
NÃO TENTE REMOVER O CADEADO DE COMBINAÇÃO COM
CABO SEM USAR A COMBINAÇÃO. PODE CAUSAR DANOS
FÍSICOS NO COMPUTADOR PORTÁTIL.
1. Com os discos, introduza a combinação correta.
2. A combinação fica visível nas janelas.
3. Prima e mantenha pressionado o botão de fecho para realinhar
os dentes do cadeado.
4. Remova o cadeado de combinação com cabo da ranhura para
cadeado do computador portátil.
Para questões técnicas, consulte:
EUA
targus.com/us/support
1.800.283.6325
CAN
Internet: targus.com/ca/support
EMEA
targus.com/UK/support
+44 (0)20-7744-0330
Austrália
targus.com/au/support
1800.641.645 (NZ 0800.633.222)
América Latina
Obrigado por ter adquirido o cadeado de combinação com cabo
Targus ASP96RGL/ASP96RGLX. O ASP96RGL/ASP96RGLX ajuda a
proteger o seu precioso dispositivo contra roubo através de um
cadeado de combinação de quatro dígitos reconfigurável. A
possibilidade de reposição do cadeado de combinação elimina a
necessidade de chaves e permite alterar a combinação
periodicamente para um reforço da segurança.
Obrigado por ter escolhido Targus
Garanti
UYARI
Ürün Kaydı
Teknik Destek
TR
2 YIL SINIRLI GARANTİ: Ürünlerimizin kalitesinden gurur duyuyoruz. Garanti
koşulları hakkında ayrıntılı bilgi ve tüm dünyadaki ofislerimizin bir listesi için lütfen
ziyaret edin: www.targus.com
Targus ürün garantisi (laptoplar, akıllı telefonlar, cihazlar veya Targus ürünü ile
bağlantılı olarak kullanılabilecek diğer tüm ürünler dahil olmak, ancak bunlarla
sınırlı olmamak kaydıyla) Targus tarafından üretilmemiş herhangi bir cihaz ya da
ürünü kapsamaz. Targus ve Defcon, Targus International LLC'nin ABD ve diğer bazı
ülkelerde tescilli ticari markalarıdır. Tüm logolar ve tescilli ticari markalar ilgili
sahiplerine aittir. ©2021 Targus International LLC, 1211 North Miller St., Anaheim,
CA 92806. Tüm hakları saklıdır.
Targus, Targus aksesuarınızı satın aldıktan sonra mümkün olan en kısa sürede
kaydettirmenizi önerir. targus.com/us/product_registration (ürün kaydı)
sayfasına gidin.
Açık adınızı, e-posta adresinizi, ikamet ettiğiniz ülkeyi ve ürün bilgilerini vermeniz
gerekecektir.
KOMBİNASYON KABLO KİLİDİNİ, KOMBİNASYONU KULLANMADAN
ÇIKARMAYA ÇALIŞMAYIN. BUNU YAPMAK DİZÜSTÜ BİLGİSAYARINIZDA
FİZİKSEL HASARA YOL AÇACAKTIR.
1. Kadranları kullanarak, doğru kombinasyonu girin.
2. Kombinasyon, pencerelerde görüntülenecektir.
3. Kilitleme dişlerini yeniden hizalamak için kilitleme düğmesine basın ve basılı tutun.
4. Kombinasyon Kablo Kilidi'ni dizüstü bilgisayarınızın kilit yuvasından çıkarın.
Teknik sorularınız için, lütfen web sitemizi ziyaret edin:
ABD
targus.com/us/support
1.800.283.6325
KANADA
Internet: targus.com/ca/support
EMEA (AVRUPA-ORTA DOĞU- AFRİKA)
targus.com/UK/support
+44 (0)20-7744-0330
Avustralya
targus.com/au/support
1800.641.645 (NZ 0800.633.222)
Latin Amerika
soporte@targus.com
Targus ASP96RGL/ASP96RGLX Kombo Kablo Kilidi'ni satın aldığınız için teşekkür
ederiz. ASP96RGL/ASP96RGLX, ayarlanabilir dört basamaklı kombinasyon kilidi
ile değerli cihazlarınızı hırsızlığa karşı korumanıza yardımcı olur. Ayarlanabilir
kombinasyon kilidi, anahtar ihtiyacını ortadan kaldırarak size, daha fazla güvenlik
için kombinasyonunuzu düzenli aralıklarla değiştirme olanağı sağlar.
Targus'u Tercih Ettiğiniz İçin Teşekkür Ederiz
Garantie
WAARSCHUWING
Productregistratie
Technische ondersteuning
NL
2 JAAR BEPERKTE GARANTIE: We zijn trots op de kwaliteit van
onze producten. Voor volledige garantiedetails en een lijst van onze
internationale kantoren, gaat u naar www.targus.com.
De productgarantie van Targus dekt geen apparaten of producten
die niet geproduceerd zijn door Targus (inclusief maar niet beperkt
tot laptops, smartphones, apparaten of andere producten die
gebruikt kunnen worden in combinatie met het product van Targus).
Targus en Defcon zijn handelsmerken van Targus International LLC,
geregistreerd in de Verenigde Staten en bepaalde andere landen.
Alle logo's en handelsmerken zijn eigendom van hun
respectievelijke eigenaren. ©2021 Targus International LLC, 1211
North Miller Street, Anaheim, CA 92806, Verenigde Staten. Alle
rechten voorbehouden.
Targus raadt u aan uw Targus-accessoire kort na aankoop te
registreren. Ga naar targus.com/us/product_registration
U moet uw volledige naam, e-mailadres, land en productinformatie
invullen.
PROBEER HET COMBINATIEKABELSLOT NIET TE VERWIJDEREN
ZONDER GEBRUIK TE MAKEN VAN DE COMBINATIE. OP DIE
MANIER KUNT U FYSIEKE SCHADE AAN UW NOTEBOOK
TOEBRENGEN.
1. Voer met de schijven de juiste combinatie in.
2. De combinatie wordt in de vensters weergegeven.
3. Houd de ontgrendelingsknop ingedrukt om de
vergrendelingstanden opnieuw naast elkaar te zetten.
4. Haal het combinatiekabelslot van de slotsleuf van uw notebook.
Ga voor technische vragen naar:
Amerika
targus.com/us/support
1.800.283.6325
CAN
Internet: targus.com/ca/support
EMEA
targus.com/UK/support
+44 (0)20-7744-0330
Australië
targus.com/au/support
1800.641.645 (NZ 0800.633.222)
Latijns-Amerika
Hartelijk bedankt voor uw aankoop van het Targus ASP96RGL /
ASP96RGLX Combinatiekabelslot. Met de ASP96RGL / ASP96RGLX
beschermt u uw waardevolle apparaat tegen diefstal door middel van
een instelbaar combinatieslot met viercijferige code. Met het
instelbare combinatieslot hebt u geen sleutels meer nodig en is kunt
u de combinatie af en toe wijzigen voor extra beveiliging.
Hartelijk dank dat u voor Targus hebt gekozen
AUSTRALIAN AND NEW ZEALAND CONSUMERS ONLY
Thank you for your purchase. Targus warrants to the original purchaser that its products
are free from defects in materials and workmanship, during the specified warranty
period, and lasts as long as the original purchaser owns the product. The warranty
period is stated on the packaging or in the documentation provided with this Targus
product. Targus’ Limited Product Warranty excludes damage caused by accident,
neglect, abuse, misuse, improper care, normal wear and tear, ownership transfer, or
alteration. The limited warranty also excludes any product that is not manufactured by
Targus (including, without limitation, laptops, smartphones, devices, tablets, or any
other non-Targus item) that is used in connection with the Targus product.
In the event that the Targus product has a defect in materials or workmanship Targus
will, after receiving a warranty claim and inspecting the product, at its discretion, do one
of the following: repair, replace, or refund with the same or a similar product (or part) of
no lesser quality and ship it to the original purchaser at Targus’ expense. As part of this
inspection, proof of purchase will be required. There is no charge for inspection. To
make a warranty claim, please contact Targus Australia or New Zealand (see details
below), or return the product to the place of purchase. The original purchaser must bear
the cost of the delivery to Targus.
Under Australian and/or New Zealand Consumer Laws, in addition to any warranty
Targus gives, our products come with guarantees that cannot be excluded. You are
entitled to a replacement or refund for a major failure and compensation for any other
reasonably foreseeable loss or damage. You are entitled to have the products repaired
or replaced if they fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a
major failure.
For any warranty question, contact Targus Australia Pty. Ltd. (i) by mail at Suite 2, Level
8, 5 Rider Boulevard, Rhodes NSW 2138, by phone AUS 1800 641 645 or NZ 0800 633
222 or by Email: infoaust@targus.com. For additional information, check out our website
at targus.com/au/warranty.ailure.
targus.com
Patent, see targus.com/patents I Le brevet, voient targus.com/patents
410-4213-001A
Регистрация продукта
Техническая поддержка
RU
2-ЛЕТНЯЯ ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ: Мы гордимся качеством нашей
продукции. Более подробную информацию о гарантии и список наших
офисов в разных странах можно найти на сайте www.targus.com.
Гарантия на изделия Targus не распространяется на устройства или товары,
которые не были произведены компанией Targus (включая, помимо прочего,
ноутбуки, смартфоны, устройства или любые другие изделия, которые можно
использовать в сочетании с изделием Targus). Targus и Defcon являются
товарными знаками Targus International LLC, зарегистрированными в США и
некоторых других странах. Все логотипы и зарегистрированные торговые
марки являются собственностью их законных владельцев. ©2021 Targus
International LLC, 1211 North Miller St., Anaheim, CA 92806. Все права защищены.
Благодарим вас за покупку комбинированного замка с тросиком Targus
ASP96RGL/ASP96RGLX. ASP96RGL/ASP96RGLX помогает защитить ваше
ценное устройство от кражи с помощью сбрасываемого четырехзначного
кодового замка. Сбрасываемый кодовый замок устраняет необходимость в
ключах и позволяет периодически менять комбинацию для повышения
безопасности.
Компания Targus рекомендует зарегистрировать изделие Targus сразу после
его приобретения. Для этого перейдите в раздел
targus.com/us/product_registration
Вам нужно будет указать ваше полное имя, адрес электронной почты, страну
проживания и сведения об изделии.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
НЕ ПЫТАЙТЕСЬ ИЗВЛЕЧЬ ЗАМОК С КОМБИНАЦИЕЙ ЦИФР И ТРОСОМ, НЕ
УКАЗАВ КОМБИНАЦИЮ ЦИФР. ТАКАЯ ПОПЫТКА МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К
ПОВРЕЖДЕНИЮ НОУТБУКА.
1. Установите на замке точную комбинацию, вращая колесики с цифрами.
2. Комбинация должна быть отображена в соответствующих окошках.
3. Нажмите и удерживайте блокиратор, чтобы выровнять блокирующие зубцы.
4. Извлеките замок с комбинацией цифр и тросом из разъема для замка на
вашем ноутбуке.
При возникновении технических вопросов, пожалуйста, посетите
следующие веб-сайты:
США
targus.com/us/support
1.800.283.6325
Канада
Веб-сайт: targus.com/ca/support
Европа, Ближний Восток и Африка
targus.com/uk/support
+44 (0)20-7744-0330
Австралия
targus.com/au/support
1800.641.645 (NZ 0800.633.222)
Латинская Америка
soporte@targus.com
Спасибо за то, что вы выбрали Targus
Гарантия
FOLDING
1
2
3
482.6 mm
482.6 mm
330.2 mm 330.2 mm