DeWalt DCT416 El kitabı

Kategori
Dijital vücut termometreleri
Tip
El kitabı

Bu kılavuz için de uygundur

2
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 2
Deutsch (übersetzt von den Originalanweisungen) 17
English (original instructions) 33
Español (traducido de las instrucciones originales) 47
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 63
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 79
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 95
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 111
Português (traduzido das instruções originais) 125
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 141
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 155
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 170
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 186
Copyright DEWALT
TÜRKÇE
170
KABLOSUZ GÖRÜNTÜLEME
TERMOMETRESI DCT416
Tebrikler!
Bir DEWALT aleti seçtiniz. Uzun süreli deneyim,
sürekli ürün gelitirme ve yenilik DEWALT
markasının profesyonel elektrikli alet kullanıcıları
için en güvenilir ortaklardan birisi haline gelmesini
salamaktadır.
Teknik veriler
DCT416
Voltaj V
DC
10,8
Tip 1
Akü tipi Li-Ion
Ekran boyutu mm 55,9
Arka ııklı renkli TFT LCD
Aırlık
(pil takımı olmadan) kg 0,5
Çalıma Süresi Yaklaık 10 saat
Sıcaklık Aralıı -5 ˚C - 45 ˚C (23 ˚F - 113 ˚F)
(Çalıırken)
Sıcaklık Aralıı -20 ˚C - 60 ˚C (-4 ˚F - 140 ˚F)
(Saklarken)
Sıcaklık -10 ˚C - 250 ˚C (14 ˚F - 480 ˚F)
Ölçüm Aralıı
Baıl nem %10 ila %90, youmasız
Spektrum Tepkisi 8m - 12m
Görüntü Alanı 20˚ x 20˚
IFOV (Anlık 1 m’de 25 mm (39,3"de 1")
Görüntü Alanı)
Kesinlik 100 ˚C (212 ˚F) +/- 2 ˚C’nin altında
(+/- 3.6 ˚F)
100 ˚C (212 ˚F) +/- 2 ˚C (+/- 3,6 ˚F)
okumanın üstünde. Belirtilen kesinlik
için ortam sıcaklıı 23 ˚C (73.4 ˚F).
Salım 0,1 - 1,0, 0,01’lik
yüklemelerle ayarlanabilir
Sıcaklık ölçei ˚C veya ˚F
Akü DCB121 DCB123
Akü tipi Li-Ion Li-Ion
Voltaj V
DC
10,8 10,8
Kapasite Ah 1,3 1,5
Aırlık kg 0,2 0,2
Şarj Cihazı DCB100 DCB105
Ana- V
AC
230 230
ebeke
voltajı
Akü tipi Li-Ion Li-Ion
Yaklaık dak 40 40 30 30
arj süresi (1,3 Ah) (1,5 Ah (1,3 Ah (1,5 Ah
akü) akü) akü) akü)
Aırlık kg 0,3 0,49
Sigortalar
Avrupa 230 V aletler 10 Amper, ana ebeke
UYARI: Bu bir Sınıf A ürünüdür.
Evsel bir ortamda bu ürün,
kullanıcının gerekli önlemleri almasını
gerektirebilecek radyo enterferansına
neden olabilir.
UYARI: Elektrostatik voltajın artması,
ekranın kapanmasına neden olabilir
ve kaydedilmemiş tüm veriler kaybolur.
Ekran donarsa, birimi sıfırlamak için
10.8 V batarya paketini çıkarın.
Batarya paketini yeniden takın ve güç
açma düğmesine basın.
Tanımlar: Güvenlik Talimatları
Aaıdaki tanımlar her iaret sözcüü ciddiyet
derecesini gösterir. Lütfen kılavuzu okuyunuz ve bu
simgelere dikkat ediniz.
TEHLİKE: Engellenmemesi halinde
ölüm veya ciddi yaralanma ile
sonuçlanabilecek çok yakın bir tehlikeli
durumu gösterir.
UYARI: Engellenmemesi halinde
ölüm veya ciddi yaralanma ile
sonuçlanabilecek potansiyel bir tehlikeli
durumu gösterir.
DİKKAT: Engellenmemesi halinde
önemsiz veya orta dereceli
yaralanma ile sonuçlanabilecek
potansiyel bir tehlikeli durumu gösterir.
İKAZ: Engellenmemesi halinde maddi
hasara neden olabilecek, yaralanma
ile ilişkisi olmayan durumları gösterir.
TÜRKÇE
171
Elektrik çarpması riskini belirtir.
Yangın riskini belirtir.
UYARI: Yaralanma riskini azaltmak
için, kullanım kılavuzunu okuyun.
Önemli Güvenlik Talimatları
Bu talimatları okuyun.
Bu talimatları muhafaza edin.
Tüm uyarıları dikkate alın.
• Tüm talimatlara uyun.
Yalnızca üretici tarafından belirtilen ek
parçaları/aksesuarları kullanın.
Tüm servis işlemleri için yetkili servis
personeline başvurun. Cihaz herhangi bir
şekilde zarar gördüğünde, yağmur veya
neme maruz kaldığında, normal şekilde
çalışmadığında veya düşürüldüğünde servis
işlemlerinin yapılması gerekir.
İLERDE BAKMAK IÇIN TÜM UYARI VE
TALIMATLARI SAKLAYIN
Çalışma Alanının Güvenliği
a) Çalışma alanını temiz ve aydınlık tutun.
Karışık ve karanlık alanlar kazaya davetiye
çıkartır.
b) Bir görüntüleme termometresi
kullanırken çocuklardan ve etraftaki
kişilerden uzak tutun. Dikkatinizi dağıtıcı
şeyler kontrolü kaybetmenize neden olabilir.
Kişisel Güvenlik
a) Bir görüntüleme termometresi
kullanırken her zaman dikkatli
olun, yaptığınız işe yoğunlaşın ve
sağduyulu davranın. Bir görüntüleme
termometresini yorgunken veya
ilaç ya da alkolün etkisi altındayken
kullanmayın. Bir görüntüleme
termometresini kullanırken bir anlık
dikkatsizlik ciddi kişisel yaralanmayla
sonuçlanabilir.
b) Ulaşmakta zorlandığınız yerlerde
kullanmayın. Daima sağlam ve dengeli
basın. Bu, beklenmedik durumlarda
görüntüleme termometresini daha iyi kontrol
etmenizi sağlar.
Kullanım ve Bakım
a) Görüntüleme termometresini
kullanmıyorsanız, çocukların
ulaşamayacağı yerlerde saklayın
ve görüntüleme termometresini
tanımayan veya bu talimatları bilmeyen
kişilerin görüntüleme termometresini
kullanmasına izin vermeyin. Görüntüleme
termometresi eğitimsiz kullanıcıların elinde
tehlikeli olabilir.
b) Görüntüleme termometresini,
aksesuarları vb. kullanırken bu
talimatlara mutlaka uyun ve çalışma
ortamının koşullarını ve yapılacak işin
ne olduğunu göz önünde bulundurun.
Görüntüleme termometresinin öngörülen
işlemler dışındaki işlemler için kullanılması
tehlikeli durumlara neden olabilir.
Akülü Alet Kullanım ve Bakımı
a) Yalnızca DEWALT tarafından belirtilen
cihazla şarj edin. Bir akü için uygun olan
şarj cihazı başka bir akü ile kullanıldığında
yangın tehlikesi yaratabilir.
b) Akü paketi kullanılmadığında, iki kutbu
birbirine temas ettirebilecek ataç, bozuk
para, anahtar, çivi, vida ve diğer küçük
metal nesnelerden uzak tutun. Akü
kutuplarının kısa devre yaptırılması yanık
veya yangına neden olabilir.
c) Kötü şartlar altında, akü sıvı sızdırabilir,
temastan kaçının. Yanlışlıkla temas
halinde, suyla yıkayın. Sıvı gözlere temas
ederse, ayrıca doktora da başvurun.
Aküden sızan sıvı tahriş veya yanıklara
neden olabilir.
Görüntüleme Termometresi
İçin Güvenlik Bilgileri
UYARI: Görüntüleme
termometrelerini parçalarına
ayırmayın veya üzerlerinde
değişiklik yapmayın. İçinde servisi
yapılabilecek parça yoktur. Yardıma
ihtiyacınız olduğunda yerel bayiniz ile
temas kurun.
Görüntüleme termometresini, yanıcı sıvılar,
gazlar ve tozların bulunduğu yerler gibi
yanıcı ortamlarda çalıştırmayın. Görüntüleme
termometreleri, toz veya dumanları
ateşleyebilecek kıvılcımlar çıkartır.
TÜRKÇE
172
Görüntüleme termometresi, sadece
özel olarak tasarlanmış DEWALT pillerle
kullanılmalıdır. Başka akülerin kullanımı
yangın riski oluşturabilir.
Görüntüleme termometresini çocukların
veya diğer tecrübesiz kişilerin
erişemeyecekleri yerlerde saklayın. Aletler,
eğitimsiz kullanıcıların elinde tehlikelidir.
Uyarı etiketleri çıkartmayın veya tahrif
etmeyin.
Görüntüleme termometresini pişirilmiş
veya pişirilmemiş yiyeceklerin sıcaklıklarını
ölçmek için kullanmayın.
Yüksek sıcaklık okumalarını teyit etmek için
yüzeylere dokunmayın.
İnsan veya hayvanların vücut sıcaklıklarını
ölçmek için kullanmayın.
Görüntüleme termometresinin veya ölçülen
donanımın hasar görmesine engel olmak için,
onları aşağıdakilere karşı koruyun:
Kaynak makineleri, endüksiyon ısıtıcı vb.
EMF (elektromanyetik alanlar).
ESD (elektrostatik boşalma).
Termal şok (beklenmedik ortam sıcaklığı
değişimlerinden kaynaklanan termal
şok (en yüksek derecede hassasiyet
için), kullanmadan önce görüntüleme
termometresinin stabilize olması için 30
dakika bekleyin).
UYARI: Yanma tehlikesi. Görüntüleme
termometresi güçlü elektromanyetik
alanlarla aynı yerdeyse (kaynak
makinesi, endüksiyonlu ısıtıcılar, radyo
vericileri, vb.), okuma kesin olmayabilir.
Görüntüleme termometresini bu şartlar
altında kullanmayın.
UYARI: Görüntüleme termometresi
sadece yüzey sıcaklığını ölçer. Yüzeyin
arkasındaki nesnelerin önemli oranda
farklı sıcaklıkları olabilir, bu da yanık
veya donma tehlikesi teşkil eder.
UYARI: Gerçek sıcaklıklar için salım
bilgisine bakın. Reflektif nesneler,
gerçek sıcaklık ölçümlerinden daha
şük değerlere neden olur ve yanma
tehlikesi teşkil edebilir.
UYARI: Görüntüleme termometresini
güneş ışığı, ateş veya benzeri gibi aşırı
yüksek sıcaklıklara maruz bırakmayın.
DİKKAT: Kullanmadığınızda,
görüntüleme termometresini yan
olarak, sarsılma veya düşme
tehlikesine yol açmayacağı sabit
bir yüzeye yerleştirin. Büyük akü
paketlerine sahip bazı aletler akü
paketinin üzerinde dik durabilir, ancak
bunlar kolayca devrilebilir.
İKAZ: Üreticinin izin vermediği
değişiklikler, kullanıcının bu cihazı
kullanma yetkisini geçersiz kılabilir.
İKAZ: Görüntüleme termometresinin
zarar görmesini önlemek için,
güneşin altında bir aracın içinde
gibi, yüksek sıcaklık ortamlarına
veya ısı kaynaklarına maruz kalacak
şekilde bırakmayın. Görüntüleme
termometresini her zaman özellikler
tablosunda not edilen çalışma
aralığında çalıştırın.
İKAZ: Görüntüleme termometresini
(lens kapa
ğı takılı olsun olmasın)
güneşe veya lazer radyasyonu yayan
diğer yoğun enerji kaynaklarına
doğrultmayın. Bu, görüntüleme
termometresinin içindeki detektöre
zarar verebilir ve kesinliği etkileyebilir.
MIKRO SD BELLEK KARTI
UYARI: Boğulma tehlikesi. Mikro SD
bellek kartı, boğulma tehlikesine neden
olabilen küçük bir parçadır ve çocuklar
için tasarlanmamıştır.
İKAZ: Görüntüleme termometresiyle
birlikte verilen mikro SD bellek kartının
kullanılması önerilir. D
EWALT farklı
markalara ait ve farklı kapasitelere
sahip diğer satış sonrası kartların
kullanımıyla ilgili olarak garanti veya
herhangi bir güvence vermez. Kayıtlı
görüntüleri sıklıkla yedekleme amacıyla
bir bilgisayara aktarmanız da önerilir.
Diğer Riskler
lgili güvenlik düzenlemelerinin uygulanması ve
güvenlik cihazlarının kullanılmasına ramen, bazı
risklerden kaçınmak mümkün deildir. Bunlar:
Uzun süreli kullanımdan kaynaklanan
yaralanma riski.
Çalışma süresince elektrik akımı içeren
parçalarla kazayla temastan kaynaklanan
yaralanma riski.
TÜRKÇE
173
Görüntüleme Termometresi
Üzerindeki İşaretler
Görüntüleme termometresi üzerinde aaıdaki
semboller gösterilir:
Kullanmadan önce kullanım kılavuzunu
okuyun.
TARIH KODU KONUMU
malat yılını da içeren Tarih Kodu, alet ile akü
arasındaki montaj ek yerini oluturan kasanın
yüzeyine basılıdır.
Örnek:
2012 XX XX
malat Yılı
Tüm Akü Şarj Cihazları İçin
Önemli Güvenlik Talimatları
TALİMATLARI SAKLAYIN: Bu kılavuz, DCB100
ve DCB105 şarj cihazları ile ilgili önemli güvenlik
ve çalıştırma talimatları içerir.
Şarj cihazını kullanmadan önce şarj cihazının,
akünün ve üründe kullanılan akünün
üzerindeki talimatları ve uyarıcı işaretleri
okuyun.
UYARI: Elektrik çarpması tehlikesi.
Şarj cihazının içine sıvı kaçmasına izin
vermeyin. Elektrik çarpmasına neden
olabilir.
DIKKAT: Yanma tehlikesi. Yaralanma
riskini azaltmak için, yalnızca DEWALT
şarjlı akülerini şarj edin. Diğer akü
türleri patlayarak kişisel yaralanmaya
ve hasara neden olabilir.
DİKKAT: Cihazla oynamadıklarından
emin olmak için çocuklar gözetim
altında tutulmalıdır.
İKAZ: Belirli koşullar altında, şarj
cihazı güç kaynağına takılıyken,
yabancı maddeler tarafından kısa
devre yapılabilir. Bunlarla sınırlı
olmamak kaydıyla iletken nitelikteki
taşlama tozu, metal yongalar, çelik
yünü, alüminyum folyo veya metal
parçacık birikimi gibi yabancı maddeler
şarj cihazının yuvalarından uzak
tutulmalıdır. Yuvada akü yokken
şarj cihazını daima güç kaynağından
çıkarın. Şarj cihazının şini
temizlemeden önce çıkarın.
• Aküyü bu kılavuzdaki şarj cihazlarından
başka cihazlarla şarj etmeye ÇALIŞMAYIN.
Şarj cihazı ve akü özellikle birlikte çalışacak
şekilde tasarlanmıştır.
Bu şarj cihazları D
EWALT şarjlı akülerini
şarj etmekten başka kullanımlar için
tasarlanmamıştır. Başka kullanımlar yangın
veya elektrik çarpmasına yol açabilir.
Şarj cihazını yağmura veya kara maruz
bırakmayın.
Şarj cihazını fişten çıkarırken kablodan
değil fişten tutarak çekin. Bu, elektrik fişine
ve kablosuna hasar verilmesi riskini azaltır.
• Kablonun üzerine basılmayacak, ortalıkta
gezinmeyecek veya başka şekilde hasara
ve gerginliğe maruz kalmayacak şekilde
yerleştirildiğinden emin olun.
• Kesinlikle gerekli olmadıkça uzatma
kablosu kullanmayın. Yanlış uzatma kablosu
kullanımı yangı
n veya elektrik çarpmasına
neden olabilir.
Şarj cihazının üzerine herhangi bir eşya
koymayın veya şarj cihazını havalandırma
deliklerini kapatıp aşırı iç sıcaklığa
neden olabilecek yumuşak bir yüzeye
yerleştirmeyin. Şarj cihazını herhangi bir ısı
kaynağından uzaktaki bir yere koyun. Şarj
cihazı muhafazanın üstündeki ve altındaki
delikler aracılığıyla havalandırılır.
Şarj cihazını hasarlı kordon veya fişle
çalıştırmayın — bunları derhal değiştirin.
Şarj cihazını sert bir darbe aldıysa,
ştüyse veya herhangi bir şekilde hasar
gördüyse çalıştırmayın. Yetkili bir servis
merkezine götürün.
Şarj cihazını sökmeyin; servis veya onarım
gerektiğinde yetkili bir servis merkezine
götürün. Yanlış yeniden takma elektrik
çarpmasına veya yangına yol açabilir.
• Güç kablosunun hasar görmesi halinde, kablo
herhangi bir tehlikenin önlenmesi için üretici,
servis temsilcisi veya benzer yetkili bir kişi
tarafından derhal değiştirilmelidir.
• Herhangi bir temizlik işlemi yapmadan
önce şarj cihazının fişini prizden çekin.
Bu, elektrik çarpması riskini azaltır. Aküyü
çıkarmak bu riski azaltmaz.
• ASLA 2 şarj cihazını bir arada bağlamaya
çalışmayın.
TÜRKÇE
174
Şarj cihazı standart 230 V mesken elektriği
gücüyle çalışmak üzere tasarlanmıştır.
Cihazı başka bir voltajla kullanmaya
çalışmayın. Bu araba şarj cihazı için geçerli
değildir.
TALİMATLARI SAKLAYIN
Şarj cihazları
DCB100 ve DCB105 arj cihazları 10,8 V Lityum
yon akülerle çalıır.
Bu arj cihazları ayarlama gerektirmez ve
kullanımı mümkün olduunda kolay olacak ekilde
tasarlanmıtır.
Şarj Etme (şek. [ g.] 1)
1. Aküyü takmadan önce, arj cihazının fiini
uygun prize takın.
2. Aküyü (a) arj cihazına takın. Kırmızı (arj)
ııın sürekli yanıp sönmesi, arj ileminin
baladıını gösterir.
3. Kırmızı ııın sürekli AÇIK kalması, arjın
tamamlandıını gösterir. Akü tamamen arj
olmutur ve hemen kullanılabilir veya arj
cihazında bırakılabilir.
NOT: Lityum iyon akülerden maksimum
performans almak ve akülerin kullanım ömrünü
uzatmak için, kullanmadan önce tam olarak arj
edin.
Şarj İşlemi
A künün arj durumu için aaıdaki tabloya bakın.
Şarj durumu
arj oluyor
tamamen arj oldu –––––––––––
sıcak/souk akü gecikmesi –– ––
arızalı akü, deitirin ••••••••••••••••••••
Sıcak/Soğuk Akü Gecikmesi
arj cihazı bir akünün çok sıcak veya çok souk
olduunu tespit ederse, otomatik olarak Sıcak/
Souk Akü Gecikmesini balatır ve akü uygun
sıcaklıa ulaana kadar arj ilemini durdurur.
arj cihazı bundan sonra otomatik olarak arj
moduna geçer. Bu özellik maksimum akü ömrü
salamaktadır.
SADECE LI-ION AKÜLER
Li-Ion aküler, aküyü aırı yük, aırı ısınma veya
derin dearja karı koruyan Elektronik Koruma
Sistemli olarak tasarlanmılardır.
Elektronik Koruma Sisteminin devreye girmesi
durumunda alet otomatik olarak kapanır. Bu
durumla karılaırsanız Li-Ion aküyü arj cihazına
yerletirin ve tam olarak arj olmasını bekleyin.
Tüm Aküler İçin Önemli
Güvenlik Talimatları
Yedek aküleri sipari ederken, katalog numarasını
ve voltajı eklediinizden emin olun.
Akü, kutudan arjı dolu olarak çıkmaz. Aküyü ve
arj cihazını kullanmadan önce, aaıdaki güvenlik
talimatlarını dikkatlice okuyun. Daha sonra belirtilen
arj ilemlerini uygulayın.
TÜM TALİMATLARI OKUYUN
Aküyü yanıcı sıvılar, gazlar ve tozların
bulunduğu yerler gibi yanıcı ortamlarda
şarj etmeyin veya kullanmayın. Aküyü şarj
cihazına takmak veya cihazdan çıkarmak toz
veya dumanları tutuşturabilir.
• Aküyü şarj cihazının içine doğru
zorlamayın. Akü kırılarak ciddi kişisel
yaralanmaya neden olabileceğinden
akünün üzerinde hiçbir şekilde uyumsuz
bir şarj cihazına uydurmak için değişiklik
yapmayın.
Aküleri yalnızca DEWALT şarj cihazlarında
şarj edin.
• Su veya diğer sıvıları sıçratmayın veya
bunlara DALDIRMAYIN.
• Aleti ve aküyü sıcaklığın 40 °C’ye
(105 ˚F) ulaştığı veya bu sıcaklığı aştığı
yerlerde (yazın dış barakalar veya
metal binalar gibi) depolamayın veya
kullanmayın.
UYARI: Aküyü hiçbir nedenle asla
açmayın. Akünün muhafazası
çatlarsa veya hasar görürse, şarj
cihazına takmayın. Aküyü çarpmayın,
şürmeyin veya pakete hasar
vermeyin. Sert bir darbe almış,
şş, çiğnenmiş veya herhangi
bir şekilde hasar görmüş (örn. çiviyle
delinmiş, çekiçle vurulmuş veya üzerine
basılmış) bir aküyü veya şarj cihazını
kullanmayın. Elektrik çarpmasına yol
açabilir. Hasarlı aküler geri dönüşüm
için servis merkezine gönderilmelidir.
TÜRKÇE
175
DIKKAT: Aleti kullanmadığınız
zaman, devrilme veya düşme
tehlikesine yol açmayacağı dengeli
bir yüzeye yan tarafının üzerine
yerleştirin. Büyük akülere sahip bazı
aletler akünün üzerinde dik durabilir,
ancak bunlar kolayca devrilebilir.
LİTYUM İYON İÇİN ÖZEL GÜVENLİK
TALİMATLARI (Li-Ion)
Önemli ölçüde hasarlı veya tamamen
eskimiş olsa bile aküyü ateşe atmayın. Akü
ateşe atılırsa patlayabilir. Lityum iyon aküler
yanınca zehirli buharlar ve materyaller açığa
çıkar.
Akü içeriği cildinizle temas ederse,
etkilenen alanı derhal yumuşak bir sabun
ve suyla yıkayın. Akü sıvısı gözlerinize
bulaşırsa, gözünüzü açık tutarak 15 dakika
boyunca veya tahriş hissi geçene kadar suyla
yı
kayın. Tıbbi yardım gerekirse, akü elektroliti
sıvı organik karbonatlar ve lityum tuzları
karışımından oluşmaktadır.
ılan akü hücrelerinin içeriği solunum
yolunu tahriş edebilir. Ortama temiz hava
girmesini sağlayın. Belirtiler geçmezse tıbbi
yardım alın.
UYARI: Yanık tehlikesi. Akü sıvısı
kıvılcıma veya ateşe maruz kalırsa
yanıcı olabilir.
Akü
AKÜ TİPİ
DCT416, 10,8 volt akülerle çalıır.
Saklama Önerileri
1. En iyi saklama ortamı serin ve kuru, dorudan
güne ııı almayan, aırı sıcak ve souk
olmayan yerlerdir. Optimum akü performansı
ve ömrü için kullanımda deilken aküleri oda
sıcaklıında saklayın.
2. Uzun süreli saklama için, en iyi sonucu
almak amacıyla tamamen arj edilmi bir akü
takımının arj cihazının dıında kuru bir yerde
saklanması tavsiye edilir.
NOT: Akü takımları arjları tamamen tükenmi
halde saklanmamalıdırlar. Kullanılmadan önce akü
takımının yeniden arj edilmesi gerekir.
Şarj cihazı ve akü üzerindeki
etiketler
Bu kılavuzda kullanılan sembollere ilave olarak,
arj cihazı ve akü üzerinde bulunan etiketler
aaıdaki sembolleri belirtmektedir:
Kullanmadan önce kullanım
kılavuzunu okuyun.
100%
Akü arj oluyor.
100%
Akü arj oldu.
Akü arızalı.
Sıcak/souk akü gecikmesi.
letken nesnelerle temas etmeyin.
Hasarlı aküleri arj etmeyin.
Sadece DEWALT aküleri ile kullanın,
dierleri patlayabilir ve kiisel yaralanma
ve hasara yol açabilir.
Suya maruz bırakmayın.
Hasarlı kabloları derhal yenisiyle
deitirin.
Sadece 4 ˚C ve 40 ˚C arasında
arj edin.
Aküyü çevreye gerekli özeni göstererek
imha edin.
Aküyü atee atmayın.
arj süresi için Teknik veriler bölümüne
bakın.
Yalnızca iç mekanda kullanım içindir.
TÜRKÇE
176
Ambalaj İçeriği
Ambalaj içeriinde unlar bulunmaktadır:
1 Görüntüleme termometresi
1 Mikro SD Bellek Kartı
1 10,8 V XR lityum-iyon batarya paketi
1 arj cihazı
1 Kullanım kılavuzu
1 Parça eması
NOT: N modelleriyle birlikte akü ve arj cihazı
verilmemektedir.
• Alet, parçalar ve aksesuarlarda nakliye
sırasında hasar oluşup oluşmadığını kontrol
edin.
Çalıştırmadan önce bu kılavuzu iyice okuyup
anlamak için zaman ayırın.
Tanımlama (şekil 2)
UYARI: Hiçbir zaman görüntüleme
termometresini veya herhangi bir
parçasını değiştirmeyin. Hasarla veya
yaralanmayla sonuçlanabilir.
a. 10,8 V XR lityum-iyon batarya paketi
b. Kol
c. Ekran
d. Mikro SD kart yuvası kapaı
e. Mikro SD kart yuvası
f. Lens
g. Lens kapaı
h. Arka Ok Düğmesi: Geriye doru
gitmek için bu dümeye basın.
i. Seçme Düğmesi: Seçimi
dorulamak için bu dümeye basın.
j. İleri Ok Düğmesi: leriye doru
gitmek için bu dümeye basın.
k. Görüntü Karışıklık Ayarlama
ğmesi: Görsel ve termal
görüntüler arasındaki yüzde
karıımını deitirmek için bu
meye basın.
l. Menü/Güç Düğmesi: Birimi
açmak (0,5 saniye basılı tutun)
veya kapatmak (3 saniye basılı
tutun) için bu dümeye basın. Birim
ıldıında, menü seçeneklerini
görüntülemek için bu dümeye
basın.
m.
Fotoğraf Yakalama Düğmesi: Bir
fotoraf çekmek için bu dümeye
basın.
KULLANIM AMACI
Görüntüleme termometresi bir nesnenin
yüzeyinden yayılan enerjiyi ölçer ve sonrasında
bu ölçümleri bir görüntü ve tahmini sıcaklık
görüntülemek için kullanır.
Fotoraflar çekilebilir ve sonrasında bir mikro SD
karta (bitmap formatında) kaydedilebilir.
Görüntüleme termometresi elektrik sistemlerinin,
HVAC’ın, tesisatçılıın, mekanik ekipmanın,
ikametgah olarak kullanılan binaların veya otomotiv
sistemlerinin incelenmesi ve buradaki sorunların
tespit edilip giderilmesi için kullanılabilir.
Görüntüleme termometresi profesyonel bir alettir.
ÇOCUKLARIN aleti ellemesine izin vermeyin. Bu
alet deneyimsiz kullanıcılar tarafından kullanılırken
nezaret edilmelidir.
Elektrik emniyeti
arj cihazı yalnızca tek bir voltaj için tasarlanmıtır.
Her zaman akü voltajının, aletin üretim etiketinde
voltajla aynı olup olmadıını kontrol edin. Aynı
zamanda ar aletinizin voltajının ana ebeke
voltajınızla aynı olduundan emin olun.
DEWALT arj cihazınız EN 60335
standardına uygun olarak çift yalıtımlıdır;
bu nedenle, topraklama kablosuna
gerek yoktur.
Güç kablosu hasarlıysa, DEWALT yetkili
servisinden temin edilebilen özel olarak
hazırlanmı bir kabloyla deitirilmelidir.
Uzatma kablosu kullanılması
Gerekli olmadıı sürece uzatma kablosu
kullanılmamalıdır. arj cihazınızın güç giriine
uygun onaylı bir uzatma kablosu kullanın (Teknik
veriler bakın). Minimum iletken ebadı 1 mm
2
;
maksimum uzunluk 30 m’dir.
Bir kablo makarası kullanırken, her zaman kabloyu
tamamen makaradan çıkarın.
MONTAJ VE AYARLAMALAR
UYARI: Batarya paketini sökmeden
veya takmadan önce daima
görüntüleme termometresini kapatın.
UYARI: Yalnızca DEWALT akü ve şarj
cihazlarını kullanın.
TÜRKÇE
177
Kemer Kancası (şek. 3)
(İsteğe Bağlı Aksesuar)
UYARI: Ciddi yaralanma riskini
azaltmak için, görüntüleme
termometresini yüksek bir yere
ASMAYIN veya kemer halkasına
cisim ASMAYIN. Görüntüleme
termometresinin kemer halkasını
YALNIZCA iş kemerine asın.
UYARI: Ciddi yaralanma riskini
azaltmak için, kemer kancası tutan
vidanın (n) sağlam olduğundan emin
olun.
ÖNEMLI: Kemer kancasını takarken veya
çıkarırken, sadece birlikte verilen vidayı kullanın.
Sol veya sa elini kullanan kullanıcılarla uyumlu
olmasıısından kemer kancası (o) sadece birlikte
verilen vida (n) kullanılmak suretiyle aletin her iki
tarafına da takılabilir. Kanca istenmiyorsa aletten
kaldırılabilir.
Kemer kancasını (o) taımak için kemer kancasını
yerinede tutan vidayı (n) sökün ardından ters tarafa
tekrar monte edin.
KULLANMA
Kullanma Talimatları
UYARI: Güvenlik talimatlarına ve
geçerli düzenlemelere her zaman
uyun.
Görüntüleme Termometresi
Batarya Paketinin Takılması ve
Çıkarılması (şek. 4)
NOT: Akü paketinin tamamen arjlı olduundan
emin olun.
AKÜ PAKETINI ALETIN KOLUNA TAKMA
1. Akü paketini (a) kolun içindeki raylarla
hizalayın.
2. Kilidin yerine oturduunu duyana kadar yerine
doru sıkıca kaydırın.
AKÜ PAKETİNİ ALETTEN ÇIKARMA
1. Serbest bırakma dümesine (p) basın ve
akü paketini sıkıca çekerek görüntüleme
termometresinin kolundan çıkarın.
2. Akü paketini bu kılavuzun arj cihazı kısmında
ıklandıı gibi arj cihazına takın.
Başlarken (şek. 2)
1. Lensi ıa çıkarmak için lens kapaını (g)
aaıya doru kaydırın.
Gücü Açma/Kapatma
1. Görüntüleme termometresini açmak için,
menü/güç dümesine (l) basın ve 0,5 saniye
basılı tutun.
2. Görüntüleme termometresini kapatmak için,
menü/güç dümesine (l) basın ve 3 saniye
basılı tutun.
İLK AYAR
Tarih ve Saat Ayarı
Görüntüleme termometresi ilk kez açıldıında,
tarihi ve saati ayarlamanız için komut verecektir.
lk kurulumdan sonra, menüde dolaarak saati ve
tarihi deitirebilirsiniz.
1. Deitirmek istediiniz alanı vurgulamak için
ileri (j) veya geri (h) okuna basın.
2. Alanı aktif hale getirmek için seçme
mesine (i) basın. Alan yeil renge
dönecektir.
3. Etkinletirdiiniz alanı deitirmek için ileri (j)
veya geri (h) okuna basın.
4. Deiiklikleri kaydetmek için seçme
mesine (i) basın.
5. Geri kalan alanları da deitirmek için
yukarıdaki adımları tekrar edin.
6. Çıkmak için menü/güç dümesine (l) basın.
TEMEL KULLANIM
Ana Görüntüleme Ekranı
Ana ekran birçok bölümden olumaktadır:
r. Taranan Alan Görüntüsü
s. Görüntünün Merkezinde Sıcaklık Ölçümü (+)
t. Salım Ayarı
u. Batarya Yakıt Ölçer
v. Sıcaklık Renk Ölçei
TÜRKÇE
178
s
u
T
r
v
Görüntü Karışıklığı
DCT416 Görüntüleme Termometresi, hem
görsel görüntüyü hem de kızılötesi görüntüyü
görüntüleme yeteneine sahiptir. Ayrıca görsel
görüntünün üzerinde termal bir görüntü katmanı
salamak için görüntüler gösterge üzerinde
karıtırılabilir. Karıtırılmı görüntü, sorunların tespit
edilmesinde veya müterilerle iletiim kurmakta
yardımcı olabilir.
Karııklık ayarını deitirmek için, görüntü
karıtırma ayar dümesine (k) basın Görüntüleme
ayarları için aaıdaki seçenekler arasında
dolanmak amacıyla görüntü karıtırmaya tekrar
tekrar basılabilir:
%100 Görsel
%75 Görsel, %25 Termal
%50 Görsel, %50 Termal
%25 Görsel, %75 Termal
%100 Termal
Fotoğraf Çekme ve Saklama (Şekil 2)
Bir fotorafı kaydetmek için mikro SD kartın takılı
olduundan emin olun. Mikro SD kart yuvasının
kapaını (d) açın ve mikro SD kartı yuvaya (e)
sokun.
1. Fotoraf yakalama dümesine (m) basın.
2. Fotorafı gözden geçirmek için, görüntülenen
görüntü 3 saniye boyunca donacaktır.
3. SD karta kaydet veya sil seçeneklerini
vurgulamak için ileri (j) veya geri (h) okuna
basın.
4. Seçimi teyit etmek için seçme dümesine (i)
basın.
5. Kayıt etme veya silme ileminin
tamamlanmasının ardından, görüntüleme
termometresi otomatik olarak ana görüntüleme
ekranına geri dönecektir.
NOT: SD kartı takılmamısa veya SD kartıyla
ilgili herhangi bir sorun varsa, aaıdaki ileti
görüntülenecektir.
NOT: SD kartı doluysa, aaıdaki ileti
görüntülenecektir.
MENÜ SEÇENEKLERI
NOT: Herhangi bir zamanda, menü/güç dümesine
(l) bastıınızda, bir önceki menüye geri dönersiniz.
TÜRKÇE
179
Fotoğrafları Görüntülemek İçin
1. Menü/güç mesine (l) basın.
2. Menüde klasör seçeneini vurgulamak için ileri
(j) veya geri (h) okuna basın.
3. Seçimi teyit etmek için seçme dümesine (i)
basın.
4. Kayıtlı görüntüler arasında geçi yapmak için
ileri (j) veya geri (h) okuna basın.
5. Sil alt menüsüne gitmek için seçme
mesine (i) basın.
6. SD karta kaydet veya sil seçeneklerini
vurgulamak için ileri (j) veya geri (h) okuna
basın.
7. Seçimi teyit etmek için seçme dümesine (i)
basın.
8. Kayıt etme veya silme ileminin
tamamlanmasının ardından, görüntüleme
termometresi otomatik olarak bir sonraki
ardıık görüntüye geri dönecektir.
Salım gücü
Salım gücü maddelerin enerji yayma özelliini
tanımlamaktadır. Çou organik madde ve boyalı
veya paslanmı yüzeyler, varsayılan ayar olan
yaklaık 0,95’lik bir salım gücüne sahiptir. Parlak
metal yüzeyler gibi düük salım gücü deerlerine
sahip maddelerin ölçümünden kaynaklanabilecek
hatalı okumaların telafi edilmesi tavsiye edilir.
Bu yüzeyleri maskeleme bandı veya düz siyah
boya ile kaplayın (< 148 ˚C/300 ˚F) ve varsayılan
ayarı (0,95) kullanın. Bant veya boyanın altındaki
yüzeyle aynı sıcaklıa ulamasını bekleyin ve
ardından bant veya boyalı yüzeyin sıcaklıını
ölçün.
Boyama yapamaz veya bant kullanamazsanız,
ölçümlerinizi salım gücü selektörü ile telafi
edebilirsiniz. Ayarlanabilir salım gücü ile bile, parlak
veya metalik yüzeylere sahip bir hedefin kızılötesi
ölçümünün tamamen doru bir biçimde yapılması
oldukça zordur. Deerlendirme sıcaklıkları için
deneme yapmak gerekebilir ve deneyim belirli
ölçüler için en iyi ayarı seçmenize yardımcı
olacaktır.
Termometre, 0,01 artılarla 0,1 ila 1,0 arasında
ayarlanabilir bir salım gücüne sahiptir. Bu
kılavuzdaki Nominal Salım Gücü Tablosuna
bakın. Tabloda salım gücü ayarı için verilen
referanslar tipik durumlar için yapılan önerilerdir ve
özel durumunuz farklılık gösterebilir.
NOT: Bu ürünün kalibrasyonu 0,95 salım gücü ile
gerçekletirilmitir.
NOMİNAL SALIM DEĞERİ
MALZEME DEĞER
Karbon dolu yüzey 0,98
Don kristalleri 0,98
nsan cildi 0,98
Arduaz 0,97
Su, damıtılmı 0,96
Buz, düz 0,96
Toprak, suya doygun 0,95
Karbon mum isi 0,95
Cam, parlatılmı plaka 0,94
Boya, ya 0,94
Tula, kırmızı 0,93
Kaıt, beyaz ba 0,93
Beton 0,92
Katı, kuru 0,92
Flaster, katı tabaka 0,91
Ahap, rendelenmi mee 0,90
Toprak eyalar, sırlı 0,90
Kar, granüler 0,89
Silika, sırlı 0,88
38 ˚C’de Bakır Oksit 0,87
Koridonlu Zımpara 0,86
Kar 0,85
800 ˚C’de oksitlenmi, paslanmaz 0,85
500 ˚C’de oksitlenmi, demir 0,84
TÜRKÇE
180
NOMİNAL SALIM DEĞERİ
MALZEME DEĞER
260 ˚C’de Bakır Oksit 0,83
Kar, ince partiküller 0,82
Pirinç, oksitlenmemi 0,81
Cam, konveks D 0,80
Çelik, oksitlenmi 0,79
Bakır, youn olarak oksitlenmi 0,78
Kuma, pamuk 0,77
Kum 0,76
Silika, sırsız 0,75
100 ˚C’de oksitlenmi, demir 0,74
Kaplama No. C20A 0,73
Bazalt 0,72
500 ˚C’de grafitlenmi, karbon 0,71
Kızıl Pas 0,70
Demir tabaka, youn olarak
paslanmı
0,69
Su 0,67
Siyah balçık 0,66
Çimento, beyaz 0,65
Dökme demir, oksitlenmi 0,64
1100 ˚C’de oksitlenmi, kurun 0,63
nconel üzerinde Zirkonya 0,62
Cu-Zn, pirinç oksitlenmi 0,61
760 ˚C’de inconel plaka 0,58
Mermer, düz beyaz 0,56
Tamamen anodize edilmi kromik
asit
0,55
Dökme demir, parlatılmı 0,21
Pirinç, düzlenmi 80 kumlu zımpara 0,20
Paslanmaz çelik, 18-8 parlatılm
ı 0,16
Alınan haliyle alüminyum 0,09
Çelik, parlatılmı 0,07
Alüminyum, parlatılmı plaka 0,05
Bakır, parlatılmı 0,05
Pirinç, fazlasıyla parlatılmı 0,03
Salımı Değiştirmek İçin
1. Menü/güç mesine (l) basın.
2. Menüde Salım seçeneini vurgulamak için ileri
(j) veya geri (h) okuna basın.
3. Seçimi teyit etmek için seçme dümesine (i)
basın.
4. Salım ayarını deitirmek için ileri (j) veya geri
(h) okuna basın. Salım 0,10 ila 1,00 arasında
0,01’lik aralıklarla ayarlanabilir.
5. Salım ayarını kaydetmek için seçme
mesine (i) basın.
6. Salım ayarının kaydedilmesinin ardından,
görüntüleme termometresi otomatik olarak ana
görüntüleme ekranına geri dönecektir.
Arka Plan Sıcaklığı
Daha kesin sıcaklık ölümleri için, arka planın
(veya yansıtılan sıcaklıın) ayarlanması önerilir.
Bu özellikle ölçülen nesnenin ortama göre önemli
oranda farklı sıcaklıa sahip olması durumunda
veya ölçülen nesnenin düük salıma sahip olduu
hallerde önemlidir.
Arka planın sıcaklıının ayarlanması, çevreden
gelen radyasyonu telafi etmeye yardımcı olacaktır.
Arka Plan Sıcaklığını Değiştirmek İçin
1. Menü/güç mesine (l) basın.
2. Menüde arka plan sıcaklıı seçeneini
vurgulamak için ileri (j) veya geri (h) okuna
basın.
3. Seçimi teyit etmek için seçme dümesine (i)
basın.
4. Arka plan sıcaklıını deitirmek için ileri (j)
veya geri (h) okuna basın. Arka plan sıcaklıı
1 derecelik aralıklarla ayarlanabilir.
5. Arka plan sıcaklıı ayarını kaydetmek için
seçme dümesine (i) basın.
6. Arka plan sıcaklıı ayarının kaydedilmesinin
ardından, görüntüleme termometresi otomatik
olarak ana görüntüleme ekranına geri
dönecektir.
TÜRKÇE
181
Renk Paletini Değiştirmek İçin
1. Menü/güç mesine (l) basın.
2. Menüde renk paleti seçeneini vurgulamak
için ileri (j) veya geri (h) okuna basın.
3. Seçimi teyit etmek için seçme dümesine (i)
basın.
4. Renk paleti seçenekleri arasında geçi
yapmak için ileri (j) veya geri (h) okuna basın.
Be palet seçenei unlardır: Ironbow, Akkor,
Siyah Kor, Gökkuaı ve Yüksek Karıtlık.
5. Renk paleti ayarını kaydetmek için seçme
mesine (i) basın.
6. Renk paleti ayarının kaydedilmesinin ardından,
görüntüleme termometresi otomatik olarak ana
görüntüleme ekranına geri dönecektir.
Takip Ayarını Değiştirmek İçin
Takip özellii açık olduunda, görüntüleme
termometresi görüntülenen alan üzerindeki en
sıcak (kırmızı o) ve en souk (mavi o) noktayı
belirleyecektir. Görüntüleme termometresi merkezi
ölçüm noktasını (+) istenen konumda hizalamak
için hareket ettirilebilir.
NOT: Görüntülenen sıcaklık her zaman merkeze
(+) denk gelir.
1. Menü/güç mesine (l) basın.
2. Menüde takip seçeneini vurgulamak için ileri
(j) veya geri (h) okuna basın.
3. Seçimi teyit etmek için seçme dümesine (i)
basın.
4. Takip seçeneini açmak veya kapatmak için
ileri (j) veya geri (h) okuna basın.
5. Takip özellii ayarını kaydetmek için seçme
mesine (i) basın.
6. Takip özellii ayarının kaydedilmesinin
ardından, görüntüleme termometresi otomatik
olarak ana görüntüleme ekranına geri
dönecektir.
Tarihi ve Saati Ayarlamak İçin
1. Menü/güç mesine (l) basın.
2. Menüde tarih ve zaman seçeneini
vurgulamak için ileri (j) veya geri (h) okuna
basın.
3. Seçimi teyit etmek için seçme dümesine (i)
basın.
4. Deitirmek istediiniz alanı vurgulamak için
ileri (j) veya geri (h) okuna basın.
5. Alanı aktif hale getirmek için seçme
mesine (i) basın. Alan yeil renge
dönecektir.
6. Etkinletirdiiniz alanı deitirmek için ileri (j)
veya geri (h) okuna basın.
7. Deiiklikleri kaydetmek için seçme
mesine (i) basın.
8. Geri kalan alanları da deitirmek için
yukarıdaki adımları tekrar edin.
9. Çıkmak için menü/güç dümesine (l) basın.
TÜRKÇE
182
Bilgileri Görüntülemek İçin
1. Menü/güç mesine (l) basın.
2. Menüde bilgi seçeneini vurgulamak için ileri
(j) veya geri (h) okuna basın.
3. Seçimi teyit etmek için seçme dümesine (i)
basın
4. Görüntüleme termometresi yazılımın
versiyonunu görüntüleyecektir.
5. Çıkmak için menü/güç dümesine (l) basın.
Sıcaklık Ölçeğini Değiştirmek İçin
1. Menü/güç mesine (l) basın.
2. Menüde C / F seçeneini vurgulamak için ileri
(j) veya geri (h) okuna basın.
3. Seçimi teyit etmek için seçme dümesine (i)
basın
4. C veya F’yi vurgulamak için ileri (j) veya geri
(h) okuna basın.
5. Seçimi teyit etmek için seçme dümesine (i)
basın.
6. Sıcaklık ölçei ayarının kaydedilmesinin
ardından, görüntüleme termometresi otomatik
olarak ana görüntüleme ekranına geri
dönecektir.
Ana Görüntüleme Ekranına Dönün
1. Menü/güç mesine (l) basın.
2. Menüde anasayfa seçeneini vurgulamak için
ileri (j) veya geri (h) okuna basın.
3. Seçimi teyit etmek için seçme dümesine (i)
basın.
Görüntüleri Bilgisayara İndirmek İçin
Görüntüleme termometresi hem termal hem de
görsel görüntüleri kaydedilen her fotoraf için
saklar. Görüntüler, bitmap formatında saklanır.
Mikro SD kart, görüntüleri izlemek için bir
bilgisayara aktarılabilir.
Rapor Yazma Yazılımı
Görüntüleme termometresi profesyonel raporlar
hazırlamak için rapor yazma yazılımını kullanır.
Yazılım www.dewalt.eu veya www.2helpU.com
adreslerinden indirilebilir.
Görüntüleme Termometresini Kapatmak İçin
1. Görüntüleme termometresini kapatmak için,
menü/güç dümesine (l) basın ve 3 saniye
basılı tutun. Görüntüleme termometresi,
10 dakika boyunca kullanılmadıı takdirde
otomatik olarak kapatılacaktır.
2. Kullanılmadıında lensi korumak için lens
kapaını (g) kaydırın.
Çalıştırma İpuçları
Sadece DEWALT 10.8 V lityum-iyon batarya
kullanın.
DEWALT bataryanın iyi ve çalıır durumda
olduundan emin olun.
Görüntüleme termometresinin içinde
youmaya sebep olabileceinden souk
bir günde sıcak bir binaya girerken veya
binadan ayrılırken ani sıcaklık deiikliklerini
önleyin. Youmayı önlemek için, görüntüleme
termometresini, ani sıcaklık deiikliklerine
maruz bırakmadan alet kutusuna veya bir
plastik torbaya koyun.
TÜRKÇE
183
BAKIM
DEWALTgörüntüleme termometreniz uzun süre
boyunca minimum bakımla çalımak üzere
tasarlanmıtır. Aletin uzun süre boyunca verimli
bir ekilde çalıması, uygun bakımın ve düzenli
temizliin yapılmasına balıdır.
arj cihazı ve akü takımının servisi yapılamaz.
çinde servisi yapılabilecek parça yoktur.
Temizleme
UYARI: Haftada en az bir kez temiz,
kuru hava ile kir ve tozları temizleyin.
Bu işlemi yaparken gözlerin zarar
görmesini önlemek için daima uygun
göz koruması kullanın.
UYARI: Aletin metalik olmayan
parçalarını temizlemek için asla çözücü
veya başka sert kimyasal kullanmayın.
Bu kimyasallar bu parçalarda kullanılan
malzemeleri güçsüzleştirir. Yalnızca su
ve yumuşak sabunla nemlendirilmiş bir
bez kullanın. Aletin içine herhangi bir
sıvının girmesine izin vermeyin; aletin
herhangi bir parçasını bir sıvı içine
daldırmayın.
UYARI: Lense çözücü maddeler
uygulamayın, bu zarara neden olabilir.
Kızılötesi lensi çok kuvvetli bir şekilde
temizlemeyin, bu hassas anti-reflektif
kaplamaya zarar verebilir.
ŞARJ CİHAZI TEMİZLEME TALİMATLARI
UYARI: Şok tehlikesi. Temizlemeden
önce şarj cihazının fişini AC prizinden
çekin. Bir bez veya metalik olmayan
yumuşak bir fırça kullanılarak,
şarj cihazının dışındaki kir ve yağ
çıkartılabilir. Su veya başka bir
temizleme solüsyonu kullanmayın.
İlave aksesuarlar
UYARI: DEWALT tarafından tedarik
veya tavsiye edilenlerin dışındaki
aksesuarlar bu ürün üzerinde
test edilmediğinden, söz konusu
aksesuarların bu aletle birlikte
kullanılması tehlikeli olabilir. Yaralanma
riskini azaltmak için bu ürünle birlikte
sadece DEWALT tarafından tavsiye
edilen aksesuarlar kullanılmalıdır.
TAVSIYE EDILEN AKSESUARLAR
Uygun aksesuarlarla ilgili daha fazla bilgi almak
için satı noktalarıyla görüün.
Sorun Giderme
Lens kapaının (g) açık olduundan emin
olun.
10,8 V bataryanın arj edildiinden emin olun.
Kullanım esnasında bataryanın kol setine takılı
olduundan emin olun.
Ekran donarsa, birimi sıfırlamak için 10.8
V batarya paketini çıkarın. Batarya paketini
yeniden takın ve güç açma dümesine basın.
ÖLÇME SORUNLARI İÇİN ANA NOTLAR
1. Yüksek derecece yansıma yapan yüzeylere
maskeleme bandı veya düz siyah boya
uygulandıından emin olun (varsayılan 0,95’lik
salım gücü ayarını kullanın).
2. Ölçtüünüz malzeme için doru salım
gücünün ayarlı olduundan emin olun. Bkz.
Salım ve Nominal Salım Tablosu.
3. Üzerinde gres vb. aır kirler varsa malzemeyi
ölçmeden önce temizleyin.
Çevrenin korunması
Ayrı toplama. Bu ürün normal evsel
atıklarla birlikte imha edilmemelidir.
Herhangi bir zamanda DEWALT ürününüzü
deitirmek isterseniz ya da artık kullanılamaz
durumdaysa, normal evsel atıklarla birlikte
atmayın. Bu ürünü ayrı toplama için ayırın.
Kullanılmı ürünlerin ve ambalajların
ayrı olarak toplanması bu maddelerin
geri dönüüme sokularak yeniden
kullanılmasına olanak tanır. Geri
dönüümlü maddelerin tekrar
kullanılması çevre kirliliinin
önlenmesine yardımcı olur ve ham
madde ihtiyacını azaltır.
Yerel yönetmelikler, elektrikli ürünlerin evlerden
toplanıp belediye atık tesislerine aktarılması
veya yeni bir ürün satın alırken perakende satıcı
tarafından toplanması yönünde hükümler içerebilir.
DEWALT, hizmet ömrünün sonuna ulaan
DEWALT ürünlerinin toplanması ve geri dönüüme
sokulması için bir imkan sunmaktadır. Bu
hizmetin avantajlarından faydalanmak için, lütfen,
TÜRKÇE
184
ürününüzü bizim adımıza teslim alacak herhangi
bir yetkili servise iade edin.
Bu kılavuzda belirtilen listeden size en yakın yetkili
servisin yerini örenebilirsiniz. Alternatif olarak,
yetkili DEWALT servislerinin listesi ve satı sonrası
hizmetlerimizle ilgili tüm bilgiler ve tam ayrıntıları
nternette www.2helpU.com adresinde mevcuttur.
Şarj Edilebilir Aküler
Bu uzun ömürlü akü, daha önce kolayca yapılan
ilerde yeterince güç üretemeyecek duruma
geldiinde arj edilmelidir. Akünün teknik ömrünün
tamamlanmasından sonra, çevre unsuruna dikkat
ederek imha ilemi yapın:
Aküyü tamamen boaltın ve aletten çıkarın.
Lityum yon hücreler geri dönütürülebilir.
Bunları yetkili servise veya bölgenizdeki geri
dönüüm istasyonuna götürün. Toplanan
aküler geri dönütürülür ve uygun ekilde
bertaraf edilir.
TÜRKÇE
185
GARANTİ
DEWALT ürünlerinin kalitesinden emindir
ve bu yüzden profesyonel kullanıcılar için
kanunlarda belirtilen taleplerin üstünde bir
garanti sunmaktadır. Bu garanti metni bir
ilave niteliinde olup profesyonel bir kullanıcı
olarak sahip olduunuz sözlemeden
doan haklara veya profesyonel olmayan,
özel bir kullanıcı olarak sahip olduunuz
yasal haklara hiçbir ekilde zarar vermez.
bu garanti Avrupa Birlii’ne üye ülkeler
ile Avrupa Serbest Ticaret Bölgesi sınırları
dahilinde geçerlidir.
• 30 GÜNLÜK RİSKSİZ MÜŞTERİ
MEMNUNİYETİ GARANTİSİ
Satın almı olduunuz D
EWALT ürünü, satın
alma tarihinden itibaren 30 gün içerisinde,
ilk denemenizde, performansı sizi tam
olarak tatmin etmediyse, yetkili servise
götürülüp; DEWALT Merkez Servis onayı ile
deitirilebilir veya gerekirse tamir edilir. Bu
haktan yararlanmak için:
Ürünün satın alındıı ekliyle, orijinal tüm
parçaları ile birlikte satın alındıı yere teslimi;
Fatura ve garanti kartının ibrazı;
Uygulamanın satın alım tarihi itibariyle
ilk 30 gün içerisinde gerçeklemesi;
Ürün performansının ilk uygulamadan
sonra memnuniyetsizlik yaratması
gerekmektedir.
Aksesuarlar ve garanti koulları haricinde
yedek parçalar dahil deildir.
• ÜCRETSİZ BİR YILLIK
SERVİS KONTRATI •
Yasal garanti süresi dahilinde tüm DEWALT
ürünleri satın alma tarihinden itibaren
bir yıl süreyle ücretsiz servis desteine
sahiptir. Sadece bir defaya mahsus olmak
üzere ürününüz DEWALT Yetkili Servisinde
içilik bedeli alınmadan tamir edilir veya
bakımı yapılır. Fatura ve garanti kartı ibrazı
gerekmektedir.
Aksesuarlar ve garanti koulları haricinde
yedek parçalar dahil deildir.
• BİR YIL TAM GARANTİ
Sahip olduunuz DEWALT ürünü satın alma
tarihinden itibaren 12 ay içinde hatalı
malzeme veya içilik nedeniyle bozulursa,
DEWALT aaıdaki artlara uyulması
kouluyla ücretsiz olarak tüm kusurlu
parçaların yenilenmesini veya -kendi
insiyatifine balı olarak- satın alınan ürünün
deitirilmesini garanti eder:
Ürün hatalı kullanılmamıtır;
Ürün yıpranmamı, hırpalanmamı ve
aınmamıtır;
Yetkili olmayan kiilerce tamire
çalıılmamıtır;
Satın alma belgesi (fatura) ibraz
edilmitir;
Ürün, tüm orijinal parçaları ile birlikte
iade edilmitir.
ikayet veya talepleriniz için satıcınıza,
D
EWALT katalounda yer alan size en
yakın yetkili DEWALT servisine veya bu
kullanma kılavuzunda belirtilen adresten
DEWALT ofisine bavurun. Yetkili DEWALT
servislerinin listesi ve satı sonrası
hizmetlerimizle ilgili tüm bilgiler nternette
www.2helpU.com adresinde mevcuttur.
Sanayi ve Ticaret Bakanlığı tebliğince
kullanım ömrü 10 yıldır.
Türkiye Distribütörü
KALE HIRDAVAT VE MAKİNA A.Ş.
Defterdar Mah. Savaklar Cad. No. 15 34050
Edirnekapı Eyüp İstanbul
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208

DeWalt DCT416 El kitabı

Kategori
Dijital vücut termometreleri
Tip
El kitabı
Bu kılavuz için de uygundur