Philips GC5060/02 Kullanım kılavuzu

Kategori
Ütüler
Tip
Kullanım kılavuzu
TÜRKÇE 77

Önemli 77
Giriş 81
Ürüne genel bakış 81
İlk kullanımdan önce 82
Cihazın kullanımı 82
Su sertliğini kontrol etme 82
Su haznesinin doldurulması 83
Isıtma 84
Sıcaklık ve buhar ayarı 84
Ütüleme 85
Ütü yaparken ütüyü yerleştirme 86
ECO modu (sadece belirli modellerde) 86
Ütüleme ipuçları 86
Güvenli Otomatik Kapanma 86
Temizlik ve bakım 87
Saklama 87
Sorun giderme 87
Modellere genel bakış 89
Önemli
Cihazı kullanmadan önce bu
kullanım kılavuzunu okuyun ve
gelecekte de başvurmak üzere
saklayın.
Tehlike
- Asla cihazı suya batırmayın.

- Cihazı prize takmadan önce,
tip plakasında yazılı olan
gerilimin, evinizdeki şebeke
gerilimiyle aynı olup olmadığını
kontrol edin.
- Cihazı bağlamadan önce
prizdeki değerin doğru
olduğundan emin olun (16A).
78
- Fiş, elektrik kablosu veya
cihazın kendisinde gözle
görülür bir hasar varsa, cihaz
düşmüşse veya cihazda
sızıntı varsa, cihazı kullanmayın.
- Cihazın elektrik kablosu
hasarlıysa, bir tehlike
oluşturmasını önlemek için
mutlaka Philips’in yetki verdiği
bir servis merkezi veya benzer
şekilde yetkilendirilmiş kişiler
tarafından değiştirilmesini
sağlayın.
- Cihaz elektriğe bağlıyken asla
gözetimsiz bırakmayın.
- Bu cihaz, güvenliklerinden
sorumlu kişi tarafından
cihazların güvenli kullanımı ile
ilgili talimat verilerek veya bu
kişinin nezaretinde ve eğer
cihazın neden olabileceği
tehlikelerden haberdar
edilmişlerse, 8 yaş ve üzeri
çocuklar ve ziksel, motor
ya da zihinsel becerileri
gelişmemiş veya tecrübe
TÜRKÇE
79
ve bilgi eksikliği olan kişiler
tarafından kullanılabilir.
- Çocukların cihazla
oynamalarına izin vermeyin.
- Cihaz çalışırken veya soğurken,
cihazı ve kablosunu 8 yaşındaki
veya daha küçük çocukların
ulaşabilecekleri yerlerden uzak
tutun.
- Çocuklar, yetişkin
gözetimi olmadan cihazı
temizlememelidir.
- Elektrik kablosunun sıcak ütü
tabanına temas etmesine izin
vermeyin.
Dikkat
- Cihazı sadece topraklı prize
takın.
- Cihazı her zaman sabit, düz ve
yatay bir yüzeyde bulundurun
ve kullanın. Ütüyü arka
kısmının üzerine oturtarak
koymak isterseniz, sabit bir
yüzeye yerleştirdiğinizden
emin olun.
TÜRKÇE
80
- Olası hasarlara karşı elektrik
kablosunu düzenli olarak
kontrol edin.
- Prize takmadan önce elektrik
kordonunu tamamen açın.
- Ütünün tabanı aşırı ısınabilir ve
dokunulduğunda yanıklara yol
açabilir.
- Ütüleme işlemini bitirdikten
sonra, cihazı temizlediğinizde,
ütülemeye kısa bir süre için
olsa bile ara verdiğinizde ve
su doldurma işlemi sırasında,
ütüyü düz bir zemin üzerinde
yatay konuma veya arka kısmı
üzerine yerleştirin ve cihazın
şini prizden çekin.
- Su haznesine parfüm, sirke,
kola, kireç çözücü ürünler,
ütülemeye yardımcı olacak
ürünler ve diğer kimyasal
maddeler koymayın.
- Bu cihaz sadece iç mekanlarda
kullanım için tasarlanmıştır.
TÜRKÇE
81

Bu Philips cihazı elektromanyetik alanlarla (EMF) ilgili tüm standartlara
uygundur. Bu cihaz, gereği gibi ve bu kılavuzdaki talimatlara uygun şekilde
kullanıldığında, bugünün bilimsel verilerine göre kullanımı güvenlidir.

- Kullanım ömrü sonunda, cihazı normal evsel atıklarınızla birlikte atmayın;
bunun yerine, geri dönüşüm için resmi toplama noktalarına teslim edin.
Böylece, çevrenin korunmasına yardımcı olursunuz.
- Geri dönüşüme olanak sağlamak için, bu cihaz için kullanılan plastik
parçalar kodlanmıştır. Karton ambalajı %90 oranında geri dönüştürülmüş
malzemeden üretilmiştir ve tamamen geri dönüştürülebilir.

Bu Philips cihazını aldığınız için teşekkür ederiz.
- Yeni buharlı Philips Xpress Akıllı Ütü, giysilerinizi ütülemeniz için yenilikçi
bir yöntem sunar. Geleneksel ütülerin ne gibi zorlukları olduğunu
hepimiz biliriz: hassas kumaşlar için doğru sıcaklık ayarını seçmek, ütünün
ısınmasını ya da kumaşların çok sıcak ütüden zarar görmemesi için
soğumasını beklemek gibi. Tüm bu zorluklar yeni buharlı Philips Xpress
Akıllı Ütü ile artık geçmişte kaldı.
- Prensip olarak, kırışıklık giderme işlemi ısının kumaşa aktarılmasıyla
gerçekleşir. Geçmişte bu iş çok sıcak bir taban ile yapılırdı. Daha sonra
ısı aktarımına ütülemeyi çok daha hızlı hale getiren buhar ilave edildi.
Araştırmalarımız, kırışıklıkları gidermenin en iyi yolunun yoğun buhar ve
optimum taban sıcaklığının mükemmel bir dengesini bulmak olduğunu
doğrulamıştır. Kırışıklık gidermedeki en önemli unsur, taban sıcaklığı
değil buhardır. Tüm nemin giderilebilmesi için taban sıcaklığının buhar
sıcaklığının bir miktar üzerinde olması gerekir. Bu optimum sıcaklıktır.
- Geçmişte, bu optimum sıcaklıkta yüksek miktarda buhar üretimi su
sızıntısına neden olmaktaydı. Bu nedenle, su sızıntısı riski olmadan, hızlı
ütüleme için kumaşa derinlemesine işleyen ve nem bakımından zengin,
tutarlı bir buhar çıkışı üreten benzersiz bir buhar bölmesi geliştirdik.
- Ütü artık gerçekten basit bir iş: sıcaklık ayarı yok, yanma yok, ütünün
ısınması ve soğuması için beklemek yok. Ütü kimin elinde olsun ütü
yapmak artık daha kısa sürüyor. OptimalTemp teknolojisi sayesinde tüm
kumaşlar etkili ve güvenli bir şekilde ütülenebilir.
- Giysilerin, etiketlerinde belirtilen ve bu ütünün üreticisi tarafından
verilen talimatlara uygun şekilde ütülenmesi şartıyla, bu ütünün %100
yünlü ürünlerde kullanılabileceği The Woolmark Company Pty Ltd
tarafından onaylanmıştır. R1201.Woolmark ticari markası İngiltere,
İrlanda, Hong Kong ve Hindistan’da tescilli bir sertika markasıdır.

1 ECO düğmesi (sadece belirli modellerde)
2 Dikey ütüleme ve Buhar Püskürtme için buhar tetiği
3 Doldurma ağzı kapağı
4 Su seviyesi göstergeli su haznesi
5 Akıllı ışık
6 Taban
7 Tip plakası
8 Fişli elektrik kablosu
TÜRKÇE
82

Bu cihaz sadece kumaşları ütülemek ve havalandırmak için üretilmiştir.
1 Tümambalajmalzemeleriniveetiketleriçıkarın.
2 Cihazınızıkullanmadanöncetabandakikoruyucukapağıçıkarın.
3 Bakımetiketiniütüdençıkarın.


Cihazınız musluk suyuyla kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Yaşadığınız
bölgedeki su çok sertse, kısa bir süre içinde kireç birikimi ortaya çıkacaktır.
Bu nedenle öncelikle birlikte verilen test şeritlerini kullanarak su sertliğini
kontrol etmeniz önerilir.
1 Testşeridinisuya1saniyeliğinebatırın.
2 Şeridi60saniyesallayın.
3 Testşeridindekaçkareninrenkdeğiştirdiğinikontroledinvesonucu
aşağıdaverilensusertliğitablosuylakarşılaştırın.
60 sec.
TÜRKÇE
83

Renkdeğiştirenkare
sayısı
Susertliği Öneri
1
Yok Çok yumuşak su Musluk suyu kullanın
2
Bir Yumuşak su Musluk suyu kullanın
3
İki Orta sertlikte su %50 musluk suyu - %50 saf su karışımı kullanın*
4
Üç Sert su %50 musluk suyu ve %50 saf su karışımı veya
IronCare kireç ltresinden geçirilen suyu kullanın.
5
Dört Çok sert su %30 musluk suyu ve %70 saf su karışımı veya
IronCare kireç ltresinden geçirilen suyu kullanın.
* Rahatınız için, IronCare kireç ltresinden geçirilen suyu kullanmanızı
öneririz.
Dikkat: IronCare kireç ltresi hakkında daha fazla bilgi almak için lütfen
www.philips.com/IronCare adresini ziyaret edin. IronCare kireç ltresini www.
shop.philips.com/service adresinden çevrimiçi olarak satın alabilirsiniz. Philips
Müşteri Desteği Merkezi’ne de başvurabilirsiniz.

Dikkat:Cihazınızbukimyasallarlabirlikteçalışmaküzere
tasarlanmadığından,suhaznesineparfüm,sirke,kola,kireçgiderici
maddeler,ütülemeyeyardımcıolacakmaddelerveyabaşkakimyasallar
koymayın.
1 Musluksuyunuzyumuşaksa,birlikteverilenkabıkullanaraksu
haznesiniMAXgöstergesinekadardoldurun.
Dikkat: IronCare kireç ltresini kullanırsanız, su haznesini doğrudan bu
ltreden geçirilen suyla doldurabilirsiniz.
TÜRKÇE
84

1 Fişitopraklıduvarprizinetakın.
2 Akıllıışıkmavirenkteyanıpsönmeyebaşlayarakütününısınmakta
olduğunugösterir.
3 Ütükullanımahazırolduğunda,akıllıışıksürekliolarakmaviyanar.

OptimalTemp teknolojisi, sıcaklık ya da buhar ayarını değiştirmenize gerek
kalmadan, ütülenebilir her tür kumaşı istediğiniz sırayla ütüleyebilmenizi
sağlar.
- Bu simgeleri taşıyan kumaşlar ütülenebilirler; örneğin keten, pamuk,
polyester, ipek, yün, viskoz, suni ipek.
- Bu simgeyi taşıyan kumaşlar ütülenmez. Bu kumaşlara, spandeks
veya elastan, spandeks karışımlı kumaşlar ve poliolenler (örneğin,
polipropilen) ve ayrıca kumaşlardaki baskılar dahildir.
TÜRKÇE
85
Ütüleme
1 Ütümasasınıaçınveuygunyüksekliğeayarlayın.
2 Buharlıütülemekistediğinizgiysiyiütümasasınınüzerineyerleştirin.
Dikkat: OptimalTemp teknolojisiyle, ipek gibi narin kumaşlar dahil olmak üzere
tüm giysiler etkili ve güvenli bir şekilde ütülenebilir.
3 Akıllıışıkyanıpsönmeyidurduraraksürekliolarakyandığında
ütülemeyebaşlayabilirsiniz.
- Auto Steam Sensör teknolojisi sayesinde, ütü hareket ettirildiğinde
otomatik olarak buhar üretmeye başlar.

- Buhar tetiğine iki kez basın. Ütü, inatçı kırışıklıkları gidermek için tek bir
yüksek yoğunluklu buhar çıkışı sağlar.
- Buhar Püskürtme sırasında, Akıllı ışık hızlı bir şeklide yanıp söner.

- Ütüyü dikey konumda tutun. Ardından giysiye dikey olarak buhar
uygulamak için buhar tetiğini basılı tutun.
İpucu: Daha etkili kırışıklık giderme için giysiyi bir elinizle tutarak gergin hale
getirin.
Ütüsıcakbuharüretir.Kendiüzerinizdekiveyabaşkabirininüzerindeki
kıyafetlerinkırışığınıütüyleaçmayakesinlikleçalışmayın.Kendinizeveya
birbaşkasınayakınbiryerdebuharuygulamakyanıklarayolaçabilir.
Dikkat: Buhar bölmesine düzenli olarak su pompalanır ve bu işlem ütünün
pompalama sesi çıkarmasına neden olur. Bu normaldir.
TÜRKÇE

- Ütüyü ütü masasına arka kısmının üzerine oturtun.

Ütüleme sırasında, tüm giysilerinizi gerektiği gibi ütülemek için yeterli buhar
elde ederken aynı zamanda enerjiden de tasarruf etmek için ECO modunu
kullanabilirsiniz.
Dikkat: En iyi sonucu elde etmek için ‘Optimal Temp’ modunu kullanmanızı
öneririz.
1 ÜtüaçıkkenECOdüğmesinebasın.Akıllıışıkyeşilyanıpsönmeye
başlar.ÜtüECOmodaulaştığındavekullanımahazırolduğunda,Akıllı
ışıkyanıpsönmeyidurdururvesürekliolarakyeşilyanar.
2 ’OptimalTemp’modunadönmekiçinECOdüğmesinetekrarbasın.


Giysilerinizi yıkadıktan sonra düzgün bir biçimde yayarak ve askıya asarak
daha az kırışıkla kurumalarını sağlayabilirsiniz; bu, kırışıklıkları açarken işinizi
kolaylaştırır.

Yaka, kol düğmeleri ve kollar gibi daha fazla zaman alan kısımlarla başlayın.
Gömleğin önünü ve arkasını daha sonra ütüleyin; böylece siz zaman alan
kısımlarla uğraşırken bu büyük kısımlar kırışmaz.
Yaka: Yakayı ütülerken, yakanın alt kısmından başlayın ve dış kısımdan
(köşeli uç) içeri doğru ütüleyin. Yakayı döndürün ve tekrarlayın. Yakayı
katlayın ve daha keskin bir görünüm elde etmek için ütüyü kenarına bastırın.
 Daha etkin ve hızlı ütüleme için düğmelerin arka kısmını
ütüleyin.

- Cihaz enerji tasarrufu yapmak için, yatay pozisyonda 3 dakika boyunca
hareket ettirilmediğinde veya arka kısmı üzerinde 8 dakika boyunca
bırakıldığında otomatik olarak kapanır. Akıllı ışık yavaşça yanıp sönmeye
başlar.
- Ütüyü tekrar aktif hale getirmek için, buhar tetiğine basın. Ütü yeniden
ısınmaya başlar.
Dikkat: Buharlı ütü Güvenli Otomatik Kapanma modundayken tam olarak
kapatılmaz. Kapatmak için ütüyü prizden çıkarın.
86 TÜRKÇE

1 Cihazıherkullanımdansonranemlibirbezlesilin.
2 Lekelerikolayveetkilibirşekildeçıkarmakiçin,cihazınısınmasını
bekleyinvetabanınemlibirbezüzerindegezdirin.
İpucu: Kolay hareket etmesini sağlamak için tabanı düzenli olarak temizleyin.
Saklama
1 Cihazınşiniprizdençekin.
2 Suhaznesiniboşaltınveütüyügüvenlibiryerdesoğumayabırakın.
3 Elektrikkablosunucihazınarkakısmınınetrafınadolayınvekablo
klipsiylesabitleyin.Ütüyüarkakısmınınüzerinekoyarakgüvenlive
kurubiryerdesaklayın.

Bu bölüm, cihazda en sık karşılaşabileceğiniz sorunları özetlemektedir.
Sorunu aşağıdaki bilgilerle çözemiyorsanız, sık sorulan sorular listesi için
 adresini ziyaret edin veya ülkenizdeki Müşteri
Destek Merkezi ile iletişim kurun.
87TÜRKÇE
Sorun Nedeni Çözüm
Ütünün şi prize
bağlı, ancak ütü tabanı
ısınmıyor.
Bağlantı sorunu var. Cihazın şini, elektrik kablosunu ve prizi
kontrol edin.
Ütü buhar üretmiyor. Su haznesinde yeterince su yok. Su haznesini doldurun (bkz. ‘Cihazın
kullanımı’ bölümü,’Su haznesinin
doldurulması’ kısmı).
Ütü buhar üretmek için yeterli
derecede sıcak değildir.
Akıllı ışık yanıp sönmeyi durdurana ve
sürekli olarak yanana kadar bekleyin.
Ütüyü hareket ettirmiyorsunuz. Ütüde hareket sensörü bulunmaktadır
ve hareket ettirildiğinde buhar üretmeye
başlayacaktır.
Ütü prize takılmamıştır. Açmak için ütüyü prize takın.
Ütü hareket
ettirildiğinde buhar
üretmiyor.
Auto Steam Sensör teknolojisi
çok fazla sayıda ütü hareketini
kapsasa da, hala sensörü etkin hale
getirmeyen bazı hareketler olabilir.
Buhar üretimini başlatmak için buhar
tetiğine basın.
Ütü hareket
ettirilmediğinde buhar
çıkarmaya devam eder.
Auto Steam Sensör Teknolojisinden
dolayı ütülüme hareketinin sonunda
kırışıklıkların giderilmesi için 1 - 4
saniye boyunca buhar üretilmeye
devam edebilir. Bu durum normaldir.
Bu durumu önlemek istiyorsanız, ütüyü
arka kısmı üzerine oturtun.
Ütü buhar
püskürtmüyor.
Buhar Püskürtme fonksiyonunu kısa
bir süre içinde çok sık kullandınız.
Yatay pozisyonda ütülemeye devam
edin ve Buhar Püskürtme fonksiyonunu
tekrar kullanmadan önce bir süre
bekleyin.
Ütü yeterince sıcak değil. Akıllı ışık yanıp sönmeyi durdurana ve
sürekli olarak yanana kadar bekleyin.
Ütüleme sırasında kumaş
üzerine su damlıyor.
Su ağzı kapağı uygun şekilde
kapatılmamış.
Bir klik sesi duyana kadar doldurma
kabını basılı tutun.
Su haznesine kimyasal madde
koyulmuştur.
Su haznesini su ile çalkalayın ve su
haznesine parfüm veya başka bir
kimyasal madde koymayın.
Akıllı ışık yavaş şekilde
yanıp sönüyor.
Güvenli Otomatik Kapanma modu
etkinleştirilmiştir. Ütü hazırda
bekleme moduna geçirilmiştir (bkz.
‘Güvenli Otomatik Kapanma modu’
bölümü).
Ütüyü tekrar aktif hale getirmek için,
buhar tetiğine basın. Ütü yeniden
ısınmaya başlar.
Ütünün altından kirli su
ve partiküller geliyor
veya ütü tabanı kirli.
Suda bulunan kirletici veya kimyasal
maddeler buhar deliklerinde ya da
ütü tabanında birikmiştir.
Tabanı nemli bir bezle silin.
Ütü, kumaş üzerinde
parlaklık veya iz
bırakıyor.
Örneğin dikişleri veya kumaş katını
ütülediğiniz için, ütülenen yüzey düz
değildir.
Ütü tüm giysilerde güvenle kullanılabilir.
Parlaklık veya iz kalıcı değildir ve giysiyi
yıkadığınızda kaybolur. Dikişleri ve
katları ütülemekten kaçının. Ayrıca iz
oluşumunu önlemek için, ütülenecek
bölgenin üzerine pamuklu bir kumaş
serebilirsiniz.
88
TÜRKÇE
Sorun Nedeni Çözüm
Ütüden pompalama
sesleri geliyor.
Buhar bölmesine su
pompalanmaktadır. Bu normaldir.
Pompalama sesi kesintisiz olarak devam
ederse, ütüyü prizden çekin ve Müşteri
Destek Merkezi ile iletişim kurun.
Ütüden gürültülü
pompalama sesleri
geliyor.
Su haznesinde yeterince su yoktur. Su haznesini doldurun (bkz. ‘Cihazın
kullanımı’ bölümü,’Su haznesinin
doldurulması’ kısmı).
Ütü, 20-30 saniye
boyunca ütü masasının
üzerinde yatay
konumda kaldığında
sürekli olarak buhar
üretiyor.
Ütü masası tam düz bir zemine
yerleştirilmediğinden ütüdeki Auto
Steam Sensörü etkinleşmiştir.
Bu sorunu önlemek için, ütüyü
kullanmadığınızda arka kısmının üzerine
yerleştirin.

Özellik GC5060 GC5057 GC5055 GC5050
OptimalTemp teknolojisi 3 3 3 3
Kompakt, güçlü buhar
üretme teknolojisi
3 3 3 3
Mavi Akıllı ışık 3 3 3 3
Sabit buhar çıkışı 65 g/dk 65 g/dk 65 g/dk 50 g/dk
Otomatik Buhar Sensörü 3 3 3 3
Taban SteamGlide SteamGlide SteamGlide anodilyum
ECO düğmesi 3 - - -
Buhar Püskürtme 3 3 3 -
Sürekli dikey buhar 3 3 3 3
Yumuşak tutma yeri 3 3 3 3
Su haznesi kapasitesi (ml) 320 320 320 320
Damlama önleyici sistem 3 3 3 3
Güvenli Otomatik Kapama
modu
3 3 3 3
360° dönebilen kablo 3 3 3 3
Kablo uzunluğu (m) 2,5 2,5 2,5 2,5
89
TÜRKÇE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90

Philips GC5060/02 Kullanım kılavuzu

Kategori
Ütüler
Tip
Kullanım kılavuzu