Philips MCM2450/12 Hızlı başlangıç ​​Kılavuzu

Tip
Hızlı başlangıç ​​Kılavuzu
Question?
Contact
Philips
Question?
Contact
Philips
www.philips.com/support
MCM2450
2015 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved.
This product has been manufactured by, and is sold under the
responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd.
is the warrantor in relation to this product.
Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of
Koninklijke Philips N.V. and are used under license from Koninklijke
Philips N.V.
MCM2450_12_Short User Manual_V1.0
Wall Mounting Instructions
Short user manual
www.philips.com/support
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
3
NL
/
Selecteer een map.
/
Druk op de knop om naar de vorige of
volgende track te gaan.
Door deze knop ingedrukt te houden, spoelt u
binnen een track achteruit/vooruit.
Afspelen onderbreken of hervatten.
Hiermee stopt u het afspelen.
Hiermee speelt u een track of alle tracks
herhaaldelijk af.
Hiermee kunt tracks in willekeurige
volgorde afspelen (niet van toepassing op de
geprogrammeerde tracks).
PT
/
Seleccione uma pasta.
/
Premir para avançar para a faixa anterior ou
seguinte.
Manter premido para procurar para trás/para
a frente dentro de uma faixa.
Interromper ou retomar a reprodução.
Parar a reprodução.
Reproduzir uma faixa ou todas as faixas
repetidamente.
Reproduzir faixas aleatoriamente (não
aplicável às faixas programadas).
SK
/
Výber priečinka.
/
Stlačením tlačidla prejdete na predchádzajúcu
alebo nasledujúcu skladbu.
Stlačením a podržaním tlačidla spustíte
vyhľadávanie smerom dozadu/dopredu v rámci
skladby.
Pozastavenie alebo obnovenie prehrávania.
Zastavenie prehrávania.
Opakované prehrávanie skladby alebo všetkých
skladieb.
Prehrávanie skladieb v náhodnom poradí (nie
je dostupné pre naprogramované skladby).
UK
/
Виберіть потрібну папку.
/
Натискайте для переходу до попередньої
або наступної доріжки.
Натискайте й утримуйте для пошуку назад/
вперед в межах доріжки.
Призупинення або відновлення відтворення.
Зупинка відтворення.
Повторюване відтворення доріжки або всіх
доріжок.
Довільне відтворення доріжок (недоступно
для запрограмованих доріжок).
3
NO
/
Velg en mappe.
/
Trykk for å hoppe til forrige eller neste spor.
Trykk og hold nede for å søke bakover/forover
i et spor.
Stopp eller gjenoppta avspilling.
Stopp avspilling.
Spill av et spor eller alle sporene gjentatte
ganger.
Spill av sporene i tilfeldig rekkefølge (gjelder
ikke for de programmerte sporene).
PL
/
Wybór folderu.
/
Naciśnij, aby przejść do poprzedniego lub
następnego utworu.
Naciśnij i przytrzymaj, aby rozpocząć
wyszukiwanie do tyłu/do przodu w obrębie
utworu.
Wstrzymywanie lub wznawianie odtwarzania.
Zatrzymywanie odtwarzania.
Wielokrotne odtwarzanie jednego lub
wszystkich utworów.
Odtwarzanie utworów w kolejności losowej
(nie dotyczy zaprogramowanych utworów).
RO
/
Selectaţi un folder.
/
Apăsaţi pentru a trece la piesa anterioară sau
următoare.
Apăsaţi şi ţineţi apăsat pentru a căuta înapoi/
înainte într-o piesă.
Întrerupeţi sau reluaţi redarea.
Opriţi redarea.
Redaţi o piesă sau toate piesele în mod
repetat.
Redă piesele în mod aleator (Nu este aplicabil
pentru melodiile programate).
RU
/
Выберите папку.
/
Нажмите для перехода к предыдущей или
следующей дорожке.
Нажмите и удерживайте для перехода
назад или вперед в пределах дорожки.
Приостановка или возобновление
воспроизведения.
Остановка воспроизведения.
Повторное воспроизведение отдельной
дорожки или всех дорожек.
Воспроизведение дорожек в
случайном порядке (недоступно для
запрограммированных дорожек).
SV
/
Välj en mapp.
/
Tryck för att hoppa till föregående eller nästa
spår.
Håll intryckt om du vill söka bakåt/framåt i ett
spår.
Pausa eller återuppta uppspelning.
Stoppa uppspelning.
Spela upp ett spår eller alla spår era gånger.
Spela upp spår slumpmässigt. (Gäller inte för de
programmerade spåren.)
TR
/
Bir klasör seçer.
/
Önceki veya sonraki parçaya atlamak için basın.
Bir parça içinde geri/ileri arama yapmak için
basılı tutun.
Çalmayı duraklatır veya devam ettirir.
Oynatmayı durdurur.
Bir parçayı veya tüm parçaları tekrarlayarak çalar.
Parçaları rastgele çalar (Programlanan parçalar
için geçerli değildir).
NL Korte gebruikershandleiding
NO Kort brukerhåndbok
PL Krótka instrukcja obsługi
PT Manual do utilizador resumido
RO Manual de utilizare pe scurt
RU Краткое руководство пользователя
SK Stručný návod na používanie
SV Kortfattad användarhandbok
TR Kısa Kullanım Kılavuzu
UK Короткий посібник користувача
NL
Naar de stand-bymodus.
NO
Bytte til ventemodus.
PL
Przełączanie w tryb gotowości.
PT
Mudar para o modo de espera.
RO
Comutarea în modul standby.
RU
Переключение в режим ожидания.
SK
Prepnutie do pohotovostného režimu.
SV
Växla till standbyläge.
TR
Bekleme moduna geçme.
UK
Перехід у режим очікування
NL
De energiebesparende stand-bymodus
inschakelen.
NO
Bytte til standbymodus med strømsparing.
PL
Przełączanie w tryb gotowości ECO.
PT
Mudar para o modo de poupança de energia.
RO
Comutaţi în modul standby Eco.
RU
Переключение в режим ожидания ECO.
SK
Prepnutie do pohotovostného režimu ECO.
SV
Växla till ECO-standbyläge.
TR
Güç Tasarruu Bekleme moduna geçme.
UK
Перехід у режим очікування з економією
енергії
NL
Herhaal stap 2-3 om het uur, de minuten en het volume
van het alarm in te stellen.
NO
Gjenta trinn 2–3 for å stille inn time og minutt, og juster
volumet på alarmen.
PL
Powtórz czynności 2–3, aby ustawić godzinę, minuty i
głośność budzika.
PT
Repita os passos 2 e 3 para denir as horas e os minutos
e para ajustar o volume do alarme.
RO
Repetă paşii 2-3 pentru a seta ora, minutul şi pentru a
regla volumul alarmei.
RU
Повторите шаги 2–3 для установки значений часа и
минут, настройте громкость сигнала будильника.
SK
Opakovaním krokov 2 až 3 nastavte hodiny a minúty
a nastavte úroveň hlasitosti budíka.
SV
Upprepa steg 2–3 för att ställa in timme och minut samt
justera volymen för larmet.
TR
Saati, dakikayı ve alarmın ses seviyesini ayarlamak için 2. ve
3. adımları tekrarlayın.
UK
Повторіть кроки 2-3 для встановлення години, хвилини
і налаштування гучності будильника.
NL
Herhaal stap 2 en 3 om het uur en de minuten in te stellen.
NO
Gjenta trinnene 2–3 for å angi time og minutt.
PL
Powtórz czynności 2–3, aby ustawić godzinę i minutę.
PT
Repita os passos 2 e 3 para denir as horas e os minutos.
RO
Repetaţi paşii 2-3 pentru a seta ora şi minutele.
RU
Для настройки значения часа и минут повторите
действия, описанные в шагах 2 и 3.
SK
Zopakovaním krokov 2 až 3 nastavte hodiny a minúty.
SV
Upprepa steg 2 till 3 för att ställa in timme och minut.
TR
Saati ve dakikayı ayarlamak için 2. ve 3. adımları tekrarlayın.
UK
Щоб встановити годину та хвилину, повторіть кроки 2-3.
User Manual
www.philips.com/support
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
PDF
www.philips.com/support.
NL
Specicaties
Versterker
Nominaal uitgangsvermogen 2 x 10 W
Frequentierespons 63 - 20.000 Hz, +/- 3 dB
Harmonische vervorming < 1% (1 kHz)
Signaal-ruisverhouding
(klasse A)
> 72 dBA
Disc
Audio DAC 24 bits/44,1 kHz
Frequentierespons 63 - 20.000 Hz, +/- 3 dB
USB
USB Direct-versie 2.0 Full Speed
Tuner (FM)
Frequentiebereik 87,5 - 108 MHz
Frequentierooster 50 kHz
Voorkeurzenders 30
Algemene informatie
Netspanning Model: WAHU12000250-
102/AS360-120-AE250
Invoer: 100-240 V~, 50/60 Hz,
Uitgangsvermogen: 12,0 V
gelijkstroom, 2,5 A
Stroomverbruik in
energiebesparende stand-
bystand
< 0,5 W
Afmetingen
- Apparaat (b x h x d)
-D-box (b x h x d)
465 x 233 x 107 mm
520 x 323 x 123 mm
Gewicht
- Apparaat
- Inclusief verpakking
2,4 kg
3,6 kg
NO
Spesikasjoner
Forsterker
Anslått utgangseffekt 2 x 10 W
Frekvenssvar 63–20 000 Hz, +/-3 dB
Total harmonisk forvrengning
< 1 % (1 kHz)
Signal-til-støy-forhold
(A-vekt)
> 72 dBA
Plate
Audio DAC 24 biter / 44,1 kHz
Frekvenssvar 63 Hz–20 kHz, +/-3 dB
USB
USB Direct-versjon 2.0 full hastighet
Tuner (FM)
Innstillingsområde 87,5–108 MHz
Innstillingsnett 50 KHz
Forhåndsinnstilte stasjoner 30
Generell informasjon
Vekselstrøm Modell: WAHU12000250-
102/AS360-120-AE250
Inngang: 100–240 V~,
50/60 Hz,
Utgang: DC 12,0 V, 2,5 A
Strømforbruk i Eco-standby < 0,5 W
Mål
- Hovedenhet (B x H x D)
- D-Box (B x H x D)
465 x 233 x 107 mm
520 x 323 x 123 mm
Vekt
- Hovedenhet
– Med emballasje
2,4 kg
3,6 kg
PL
Dane techniczne
Wzmacniacz
Znamionowa moc wyjściowa 2 x 10 W
Pasmo przenoszenia 63–20 kHz, +/- 3 dB
Całkowite zniekształcenia
harmoniczne
< 1% (1 kHz)
Stosunek sygnału do szumu
(poziom dźwięku A)
> 72 dBA
Płyta
Przetwornik C/A dźwięku 24-bitowy / 44,1 kHz
Pasmo przenoszenia 63 Hz–20 kHz, +/- 3 dB
USB
Wersja USB Direct 2.0 full speed
Tuner (FM)
Zakres strojenia 87,5–108 MHz
Siatka strojenia 50 kHz
Zaprogramowane stacje 30
Informacje ogólne
Zasilanie prądem
przemiennym
Model: WAHU12000250-
102/AS360-120-AE250
Wejście: 100–240 V~,
50/60 Hz,
Wyjście: DC 12,0 V, 2,5 A
Pobór mocy w trybie
gotowości Eco Power
< 0,5 W
Wymiary
- jednostka centralna
(szer. x wys. x głęb.)
- opakowanie produktu
(szer. x wys. x głęb.)
465 x 233 x 107 mm
520 x 323 x 123 mm
Waga
- jednostka centralna
- z opakowaniem
2,4 kg
3,6 kg
PT
Especicações
Amplicador
Potência efectiva 2 x 10 W
Frequência de resposta 63 -20 KHz, +/-3 dB
Distorção harmónica total <1%(1 KHz)
Relação sinal/ruído
(ponderação A)
>72 dBA
Disco
Áudio DAC 24 Bits/44,1 kHz
Frequência de resposta 63 Hz - 20 kHz, +/- 3 dB
USB
Versão do USB Directo 2.0 de velocidade total
Sintonizador (FM)
Gama de sintonização 87,5-108 MHz
Grelha de sintonização 50 KHz
Estações programadas 30
Informações gerais
Potência de CA Modelo: WAHU12000250-
102/AS360-120-AE250
Entrada: 100-240 V~,
50-60 Hz,
Saída: 12,0 V CC, 2,5 A
Consumo no modo de
poupança de energia
< 0,5 W
Dimensões
- Unidade principal
(L x A x P)
- Caixa de produto
(L x A x P)
465 x 233 x 107 mm
520 x 323 x 123 mm
Peso
- Unidade principal
- Com a embalagem
2,4 kg
3,6 kg
RO
Specicaţii
Amplicator
Putere specicată de ieşire 2 x 10 W
Răspuns în frecvenţă 63 -20 KHz, +/-3 dB
Distorsionare armonică totală <1%(1 KHz)
Raport semnal/zgomot
(în dB)
>72dBA
Disc
Convertor audio digital/analog 24 biţi / 44,1 kHz
Răspuns în frecvenţă 63 Hz - 20 kHz, +/- 3 dB
USB
Versiunea USB direct Viteză maximă de 2,0
Tuner (FM)
Gamă de acord 87,5 -108 MHz
Grilă de reglare 50 KHz
Staţii presetate 30
Informaţii generale
Alimentare c.a. Model: WAHU12000250-
102/AS360-120-AE250
Intrare: 100-240V~,
50/60 Hz,
Ieşire: CC 12,0 V, 2,5A
Consum de energie în
standby economic
< 0,5 W
Dimensiuni
- Unitate principală
(L x Î x A)
-D-Box
(L x Î x A)
465 x 233 x 107 mm
520 x 323 x 123 mm
Greutate
- Unitate principală
-Cu ambalaj
2,4 kg
3,6 kg
RU
Характеристики
Усилитель
Номинальная выходная
мощность
2 x 10 Вт
Частотный отклик 63–20 кГц, +/- 3 дБ
Коэффициент нелинейных
искажений
< 1 % (1 кГц)
Отношение сигнал/шум
(средневзвешенное)
> 72 дБА
Диск
Цифровой
аудиопреобразователь
24 бит/44,1 кГц
Частотный отклик 63 Гц – 20 кГц, +/- 3 дБ
USB
Версия USB Direct Полноскоростной, 2.0
Радио (FM)
Частотный диапазон 87,5–108 МГц
Шкала настройки 50 кГц
Предустановленные
радиостанции
30
Общая информация
Сеть переменного тока Модель: WAHU12000250-
102/AS360-120-AE250
Вход: 100—240 В~,
50/60 Гц
Выход: 12,0 В пост. тока,
2,5 А
Энергопотребление в
режиме ожидания Eco
Power
<0,5 Вт
Размеры
- Основное устройство
(Ш x В x Г)
- Упаковка
(Ш x В x Г)
465 x 233 x 107 мм
520 x 323 x 123 мм
Вес
- Основное устройство
- С упаковкой
2,4 кг
3,6 кг
SK
Technické údaje
Zosilňovač
Menovitý výstupný výkon 2 x 10 W
Frekvenčná odozva 63 – 20 KHz, +/-3dB
Celkové harmonické
skreslenie
< 1 % (1 kHz)
Odstup signálu od šum
(posudzované A)
> 72 dBA
Disk
Audio DAC 24 bitov/44,1 kHz
Frekvenčná odozva 63 Hz – 20 kHz, +/-3dB
USB
Verzia rozhrania USB Direct 2.0 (full speed)
Rádioprijímač (FM)
Rozsah ladenia 87,5 – 108 MHz
Ladiaca mriežka 50 KHz
Predvoľba stanice 30
Všeobecné informácie
Sieťové napájanie Model: WAHU12000250-
102/AS360-120-AE250
Vstup: 100 – 240 V~,
50/60 Hz,
Výstup: DC 12,0 V, 2,5 A
Spotreba energie v
pohotovostnom režime Eko
< 0,5 W
Rozmery
– Hlavná jednotka
(Š x V x H)
– Škatuľa D-box
(Š x V x H)
465 x 233 x 107 mm
520 x 323 x 123 mm
Hmotnosť
- Hlavná jednotka
- S obalom
2,4 kg
3,6 kg
SV
Specikationer
Förstärkare
Utgående märkeffekt 2 x 10 W
Frekvensomfång 63–20 000 Hz, ±3 dB
Total harmonisk distorsion <1 % (1 kHz)
Signal/brusförhållande
(A-viktat)
>72 dBA
Skiva
Audio DAC 24 bitar/44,1 kHz
Frekvensomfång 63–20 000 Hz, ±3 dB
USB
USB Direct-version 2.0, hög hastighet
Tuner (FM)
Mottagningsområde 87,5–108 MHz
Inställningsområde 50 kHz
Förinställda kanaler 30
Allmän information
Nätström Modell: WAHU12000250-
102/AS360-120-AE250
Ineffekt: 100–240 V~,
50–60 Hz
Uteffekt: DC 12,0 V, 2,5 A
Effektförbrukning i Eco
Power-standbyläge
< 0,5 W
Storlek
- Huvudenhet (B x H x D)
-D-låda (B x H x D)
465 x 233 x 107 mm
520 x 323 x 123 mm
Vikt
- Huvudenhet
–Med förpackning
2,4 kg
3,6 kg
TR
Özellikler
Amplikatör
Nominal Çıkış Gücü 2 x 10 W
Frekans Tepkisi 63 -20 KHz, + / -3 dB
Toplam Harmonik Bozukluk <%1 (1 KHz)
Sinyal-Gürültü Oranı
(A ağırlıklı)
>72 dBA
Disk
Ses DAC 24 Bit/44,1 kHz
Frekans Tepkisi 63 Hz - 20 kHz, + /- 3 dB
USB
USB Direct Sürümü 2.0 tam hız
Radyo alıcısı (FM)
Ayarlama Aralığı 87,5-108 MHz
Şebeke ayarı 50 KHz
Önceden ayarlı istasyonlar 30
Genel bilgiler
AC gücü Model: WAHU12000250-102/
AS360-120-AE250
Giriş: 100-240 V~, 50/60 Hz,
Çıkış: DC 12,0 V, 2,5 A
Güç Tasarruu Bekleme
Modunda Güç Tüketimi
<0,5 W
Boyutlar
- Ana Ünite (G x Y x D)
-Ürün Kutusu (G x Y x D)
465 x 233 x 107 mm
520 x 323 x 123 mm
Ağırlık
- Ana Ünite
-Ambalajla Birlikte
2,4 kg
3,6 kg
UK
Технічні характеристики
Підсилювач
Номінальна вихідна
потужність
2 x 10 Вт
Частота відповіді 63 Гц – 20 кГц, +/-3 дБ
Повне гармонійне
викривлення
<1% (1 кГц)
Співвідношення "сигнал-шум"
(за шкалою А)
>72 дБА
Диск
Цифроаналоговий
перетворювач аудіо
24 біт/44,1 кГц
Частота відповіді 63 Гц – 20 кГц, +/-3 дБ
USB
Версія прямого USB-з’єднання 2.0, максимальна
швидкість
Тюнер (FM)
Діапазон налаштування 87,5-108 МГц
Налаштування частоти 50 кГц
Попередньо встановлені станції 30
Загальна інформація
Мережа змінного струму Модель:
WAHU12000250-102/
AS360-120-AE250
Вхід: змінний струм
100-240 В, 50/60 Гц
Вихід: постійний струм
12,0 В, 2,5 А
Споживання електроенергії у
режимі очікування з економією
енергії
<0,5 Вт
Розміри
- Головний блок (Ш x В x Г)
- Пакувальна коробка(Ш x В x Г)
465 x 233 x 107 мм
520 x 323 x 123 мм
Вага
- Головний блок
з упакуванням
2,4 кг
3,6 кг
NL
Druk herhaaldelijk op SLEEP/TIMER om een bepaalde
tijdsduur (in minuten) in te stellen.
» Als de sleeptimer is geactiveerd, wordt SLEEP
weergegeven.
NO
Trykk på SLEEP/TIMER gjentatte ganger for å velge en
angitt tid (i minutter).
» Når sleep timer er aktivert, vises [SLEEP] (hvile).
PL
Naciśnij kilkakrotnie przycisk SLEEP/TIMER, aby wybr
ustawiony okres czasu (w minutach).
» Jeśli wyłącznik czasowy jest włączony, na ekranie
wyświetla się oznaczenie [SLEEP].
PT
Prima repetidamente SLEEP/TIMER para seleccionar um
período de tempo (em minutos).
» Quando o temporizador está activado, é
apresentado [SLEEP].
RO
Apasă SLEEP/TIMER în mod repetat pentru a selecta o
perioadă predenită de timp (în minute).
» Atunci când cronometrul de oprire este activat, se
aşează [SLEEP].
RU
Для установки периода времени (в минутах) нажмите
SLEEP/TIMER несколько раз.
» Если таймер отключения включен, на дисплее
отображается индикация [SLEEP] (отключение).
SK
Opakovaným stláčaním tlačidla SLEEP/TIMER vyberte
nastavenú dobu (v minútach).
» Ak je časovač vypnutia aktivovaný, zobrazí sa symbol
[SLEEP] (spánok).
SV
Välj tidsperiod (i minuter) genom att trycka på SLEEP/
TIMER era gånger.
» När insomningstimern är aktiverad visas [SLEEP]
(insomning).
TR
Ayarlanan bir zaman dilimini (dakika cinsinden) seçmek
için SLEEP/TIMER düğmesine arka arkaya basın.
» Uyku zamanlayıcısı etkinleştirildiğinde [SLEEP]
mesajı görüntülenir.
UK
Натискайте SLEEP/TIMER, щоб вибрати визначений
період часу (у хвилинах).
» Після активації таймера сну з’явиться індикація
[SLEEP].
NL
Op FM-radiozenders afstemmen
NO
Stille inn FM-radiostasjoner
PL
Wyszukiwanie stacji radiowych FM
PT
Sintonizar estações de rádio FM
RO
Comutarea la posturile de radio FM
RU
Настройка FM-радиостанций
SK
Naladenie rozhlasových staníc v pásme FM
SV
Ställa in FM-radiokanaler
TR
FM radyo istasyonlarını ayarlama
UK
Налаштування FM-радіостанцій
NL
FM-radiozenders automatisch opslaan
NO
Lagre FM-radiostasjoner automatisk
PL
Automatyczne zapisywanie stacji radiowych FM
PT
Memorizar estações de rádio FM automaticamente
RO
Stocarea automată a posturilor de radio FM
RU
Автоматическое сохранение FM-радиостанций
SK
Automatické uloženie rozhlasových staníc v pásme FM
SV
Lagra FM-radiokanaler automatiskt
TR
FM radyo istasyonlarını otomatik olarak kaydetme
UK
Автоматичне збереження FM-радіостанцій
NL
FM-radiozenders handmatig opslaan
NO
Lagre FM-radiostasjon manuelt
PL
Ręczne zapisywanie stacji radiowych FM
PT
Memorizar estação de rádio FM manualmente
RO
Stocarea manuală a postului de radio FM
RU
Сохранение FM-радиостанций вручную
SK
Ručné uloženie rozhlasovej stanice v pásme FM
SV
Lagra FM-radiokanal manuellt
TR
FM radyo istasyonlarını manuel olarak kaydetme
UK
Збереження FM-радіостанцій вручну
NL
De volledige gebruikershandleiding kunt u downloaden
op www.philips.com/support.
NO
Hvis du vil laste ned den komplette brukerhåndboken, kan du
gå til www.philips.com/support.
PL
Pełną wersję instrukcji obsługi można pobrać ze strony
internetowej www.philips.com/support.
PT
Para transferir o manual do utilizador completo, visite
www.philips.com/support.
RO
Pentru a descărca întregul manual de utilizare, vizitaţi
www.philips.com/support.
RU
Полную версию руководства пользователя можно
загрузить на веб-сайте www.philips.com/support.
SK
Na stránke www.philips.com/support si môžete prevziať
úplný návod na používanie.
SV
Den fullständiga användarhandboken nns på www.
philips.com/support.
TR
Kullanım kılavuzunun tamamını indirmek için
www.philips.com/support adresini ziyaret edin.
UK
Щоб завантажити повний посібник користувача,
відвідайте веб-сайт www.philips.com/support.
3
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips MCM2450/12 Hızlı başlangıç ​​Kılavuzu

Tip
Hızlı başlangıç ​​Kılavuzu