AEG F55522W0 Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
LV Lietošanas instrukcija 2
LT Naudojimo instrukcija 20
SK Návod na používanie 38
TR Kullanma Kılavuzu 55
FAVORIT 55522WO
FAVORIT 55522MO
SATURS
1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA................................................................................3
2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI..................................................................................4
3. IERĪCES APRAKSTS......................................................................................... 6
4. VADĪBAS PANELIS ........................................................................................... 6
5. PROGRAMMAS................................................................................................. 7
6. IESTATĪTIE PARAMETRI...................................................................................9
7. IESPĒJAS.........................................................................................................11
8. PIRMS PIRMĀS LIETOŠANAS REIZES.......................................................... 12
9. IZMANTOŠANA IKDIENĀ................................................................................ 13
10. PADOMI UN IETEIKUMI................................................................................ 15
11. APKOPE UN TĪRĪŠANA................................................................................. 16
12. PROBLĒMRISINĀŠANA................................................................................ 17
13. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA............................................................................ 19
LABĀKIEM REZULTĀTIEM
Pateicamies, ka izvēlējāties AEG produktu. Esam to izveidojuši, lai ilgstoši
nodrošinātu nevainojamu veiktspēju, izmantojot novatoriskas tehnoloģijas, kas
palīdz vienkāršot dzīvi, – iespējas, ko neatradīsit parastās ierīcēs. Lūdzu, veltiet
dažas minūtes, lai izlasītu šo tekstu un gūtu labākus rezultātus.
Apmeklējiet mūsu mājas lapu:
Atradīsiet lietošanas padomus, brošūras, informāciju par traucējumu
novēršanu un apkopi:
www.aeg.com
Reģistrējiet savu produktu, lai uzlabotu pakalpojumu:
www.registeraeg.com
Iegādājieties ierīcei oriģinālās rezerves daļas, materiālus un piederumus:
www.aeg.com/shop
KLIENTU APKALPOŠANA UN PAKALPOJUMI
Iesakām izmantot oriģinālās rezerves daļas.
Sazinoties ar apkalpes dienestu, pārliecinieties, vai jums ir šādi dati. Modelis,
izstrādājuma Nr., sērijas numurs.
Šo informāciju var atrast tehnisko datu plāksnītē.
Drošības informācija brīdinājumam un piesardzībai
Vispārēja informācija un padomi
Informācija par apkārtējo vidi
Izmaiņu tiesības rezervētas.
www.aeg.com
2
1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA
Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet
pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par
bojājumiem, ko radījusi ierīces nepareiza uzstādīšana
vai lietošana. Saglabājiet šos norādījumus ierīces
tuvumā turpmākām uzziņām.
1.1 Vispārīgi drošības norādījumi
Ierīce paredzēta izmantošanai mājsaimniecībā un
līdzīgiem mērķiem, piemēram:
lauku mājās, darbinieku virtuves zonās veikalos,
birojos un citās darba vietās;
viesu lietošanai viesnīcās, moteļos, privātajās
viesnīcās un citās apdzīvojamās vidēs.
Nemainiet šīs ierīces specifikācijas.
Ūdens darba spiedienam (minimālajam un
maksimālajam) ir jābūt 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bāru (Mpa)
robežās.
Ievērojiet maksimālo 12 komplektu skaitu.
Ja elektrības padeves vads ir bojāts, lai izvairītos no
nelaimes gadījumiem, to jānomaina ražotājam,
autorizētajam servisa centram vai kvalificētam
speciālistam.
Nažus un citus galda piederumus ar asiem galiem
galda piederumu grozā ievietojiet ar asajiem galiem uz
leju vai horizontālā stāvoklī.
Lai novērstu paklupšanu, neatstājiet atvērtas ierīces
durvis bez uzraudzības.
Pirms apkopes izslēdziet ierīci un atvienojiet to no
elektrotīkla.
Ierīces tīrīšanai neizmantojiet tvaiku un neizsmidziniet
ūdeni.
Ierīci pievieno ūdens padevei ar pievienotajiem
jaunajiem šļūteņu cauruļu komplektiem. Jau lietotu
cauruļu komplektus nedrīkst izmantot atkārtoti.
LATVIEŠU
3
1.2 Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība
Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma un
cilvēki ar ierobežotām fiziskām, sensorām vai garīgām
spējām, vai pieredzes un zināšanu trūkumu atbildīgās
personas uzraudzībā vai, ja tie ir apmācīti par ierīces
drošu lietošanu un izprot potenciālos riskus.
Neļaujiet bērniem rotaļāties ar ierīci.
Glabājiet visus mazgāšanas līdzekļus bērniem
nepieejamās vietās.
Neļaujiet bērniem un mājdzīvniekiem atrasties ierīces
durvju tuvumā, ja tās ir atvērtas.
Tīrīšanu un lietotāja veikto apkopi nedrīkst veikt bērni
bez uzraudzības.
2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
2.1 Uzstādīšana
Noņemiet visu iepakojumu.
Neuzstādiet un nelietojiet bojātu ierīci.
Neuzstādiet un nelietojiet ierīci vietā,
kur temperatūra ir zemāka par 0 °C.
Ievērojiet kopā ar ierīci piegādātās
uzstādīšanas norādes.
2.2 Elektriskais savienojums
BRĪDINĀJUMS
Var izraisīt ugunsgrēku un
elektrošoku.
Ierīce jābūt iezemētai.
Pārliecinieties, ka informācija uz
tehnisko datu plāksnītes atbilst jūsu
elektrosistēmas parametriem. Ja
neatbilst, sazinieties ar elektriķi.
Vienmēr izmantojiet pareizi uzstādītu,
drošu kontaktligzdu.
Nelietojiet daudzkontaktu adapterus
vai pagarinātājus.
Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu
kontaktspraudni un kabeli. Ja iekārtas
elektropadeves kabeli nepieciešams
nomainīt, to jāveic tuvākajā
autorizētajā servisa centrā.
Pieslēdziet kontaktspraudni
kontaktligzdai tikai uzstādīšanas
beigās. Pārbaudiet, vai pēc
uzstādīšanas kontaktspraudnim var
brīvi piekļūt.
Nekad neatslēdziet ierīci no tīkla,
velkot aiz barošanas kabeļa. Vienmēr
velciet aiz kontaktspraudņa.
Ierīce atbilst Eiropas Savienības
direktīvām.
Tikai Lielbritānijai un Īrijai. Ierīcei ir 13
ampēru kontaktspraudnis. Ja
nepieciešams nomainīt
kontaktspraudni, izmantojiet 13
ampēru ASTA (BS 1362) drošinātāju.
2.3 Elektrības padeves
pieslēgšana
Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu
ūdens šļūtenes.
Pirms ierīces pieslēgšanas pie
jaunām caurulēm vai caurulēm, kas
ilgstoši nav lietotas, ļaujiet notecēt
ūdenim, līdz sāk plūst tīrs ūdens.
Pirmajā ierīces lietošanas reizē
pārliecinieties, vai nav sūču.
Ūdens ieplūdes šļūtene aprīkota ar
drošības vārstu un apšuvumu ar
iekšēju elektrības kabeli.
www.aeg.com
4
BRĪDINĀJUMS
Bīstams spriegums.
Ūdens ieplūdes caurulei ir caurspīdīgs
ārējais apšuvums. Ja šļūtene ir
bojāta, ūdens šļūtenē kļūst tumšs.
Ja ūdens ieplūdes šļūtene ir bojāta,
nekavējoties atvienojiet kontaktdakšu
no elektrotīkla kontaktligzdas.
Sazinieties ar autorizētu servisa
centru, lai nomainītu ūdens ieplūdes
šļūteni.
2.4 Pielietojums
Nesēdiet un nekāpiet uz atvērtām
ierīces durvīm.
Trauku mazgājamās mašīnas
mazgāšanas līdzekļi ir bīstami.
Ievērojiet uz mazgāšanas līdzekļa
iesaiņojuma minētos drošības
norādījumus.
Nedzeriet un nespēlējieties ar ierīcē
esošo ūdeni.
Neizņemiet no ierīces traukus, kamēr
programma nav beigusies. Uz
traukiem var būt mazgāšanas
līdzeklis.
Programmas izpildes laikā, atverot
ierīces durvis, pa tām var izplūst
karsts tvaiks.
Neievietojiet ierīcē, neturiet tās
tuvumā vai uz tās viegli uzliesmojošas
vielas vai ar viegli uzliesmojošām
vielām piesūcinātus priekšmetus.
2.5 Apkope
Lai salabotu ierīci, sazinieties ar
autorizētu servisa centru. Iesakām
izmantot tikai oriģinālās rezerves
daļas.
Sazinoties ar autorizētu servisa
centru, nodrošiniet, lai būtu šāda
informācija, kas ir pieejama tehnisko
datu plāksnītē.
Modelis:
PNC:
Sērijas numurs:
2.6 Ierīces utilizācija
BRĪDINĀJUMS
Pastāv savainošanās vai
nosmakšanas risks.
Atvienojiet ierīci no elektropadeves.
Nogrieziet elektrisko kabeli un
izmetiet to.
Izņemiet durvju aizturi, lai novērstu
bērnu vai dzīvnieku ieslēgšanu ierīcē.
LATVIEŠU
5
3. IERĪCES APRAKSTS
1 2 3
45678910
11
1
Darba virsma
2
Augšējais izsmidzinātājs
3
Apakšējais izsmidzinātājs
4
Filtri
5
Datu plāksnīte
6
Speciālās sāls tvertne
7
Skalošanas līdzekļa dozators
8
Mazgāšanas līdzekļa dozators
9
Galda piederumu grozs
10
Apakšējais grozs
11
Augšējais grozs
4. VADĪBAS PANELIS
1
2 3 4 5
678
www.aeg.com6
1
Ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņš
2
Program taustiņš
3
Programmu indikatori
4
Displejs
5
Delay taustiņš
6
Start taustiņš
7
Indikatori
8
Option taustiņš
4.1 Indikatori
Indikators Apraksts
Mazgāšanas fāze. Iedegas mazgāšanas fā-
zes darbības laikā.
Žāvēšanas fāze. Iedegas žāvēšanas fāzes
darbības laikā.
Multitab indikators.
Specializētās sāls indikators. Programmas
darbības laikā tas vienmēr ir izslēgts.
Skalošanas līdzekļa indikators. Program-
mas darbības laikā tas vienmēr ir izslēgts.
ÖKO PLUS indikators.
5. PROGRAMMAS
Programma Netīrības pakāpe
Ielādes veids
Programmas fāzes Iespējas
1)
Vidēji netīri
Trauki un galda piederu-
mi
Mērcēšana
Mazgāšana 50 °C
Skalošanas
Žāvēšana
ÖKO PLUS
Multitab
2)
Visi
Trauki, galda piederumi,
katli un pannas
Mērcēšana
Mazgāšana no 45 °C līdz
70 °C
Skalošanas
Žāvēšana
ÖKO PLUS
Multitab
3)
Ļoti netīri
Trauki, galda piederumi,
katli un pannas
Mērcēšana
Mazgāšana 70 °C
Skalošanas
Žāvēšana
ÖKO PLUS
Multitab
Vidēji netīri
Trauki un galda piederu-
mi
Mazgāšana 55 °C
Skalošanas
Multitab
LATVIEŠU
7
Programma Netīrības pakāpe
Ielādes veids
Programmas fāzes Iespējas
4)
Nepiekaltuši netīrumi
Trauki un galda piederu-
mi
Mazgāšana 60 °C
Skalošanas
Multitab
5)
Visi Mērcēšana
1)
Mazgājot vidēji netīrus traukus un galda piederumus ar šo programmu, vislietderīgāk tiek patērēts
ūdens un enerģija. (Šī ir standarta programma pārbaudes institūcijām).
2)
Ierīce nosaka netīrības pakāpi un grozos ievietoto priekšmetu daudzumu. Tā automātiski pielāgo
ūdens temperatūru un daudzumu, elektroenerģijas patēriņu un programmas ilgumu.
3)
Šai programmai ir augstākas temperatūras skalošanas fāze, lai nodrošinātu labāku higiēnu. Skalošanas
laikā vismaz 10 minūtes tiek uzturēta 70 °C temperatūra.
4)
Ar šo programmu var mazgāt traukus, kuri nav piekaltuši. Tas dod labus rezultātus īsā laikā.
5)
Ar šo programmu var ātri noskalot traukus, lai novērstu ēdiena palieku pielipšanu pie traukiem un sma-
ku veidošanos ierīcē. Izvēloties šo programmu, neizmantojiet mazgāšanas līdzekli.
5.1 Patēriņa lielumi
Programma
1)
Ūdens
(l)
Enerģija
(kWh)
Darbības laiks
(min.)
9.9 0.91 195
8 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150
13 - 15 1.3 - 1.6 140 - 160
8 - 9 1.0 - 1.2 55 - 65
9 0.8 30
4 0.1 14
1)
Lielumi var mainīties atkarībā no ūdens spiediena un temperatūras, strāvas padeves parametriem,
izvēlētajām iespējām, kā arī no ievietotā trauku daudzuma.
5.2 Informācija pārbaudes
iestādēm
Lai saņemtu visu nepieciešamo
informāciju par pārbaužu efektivitāti,
sūtiet e-pastu uz:
Pierakstiet izstrādājuma numuru (PNC),
kas norādīts uz datu plāksnītes.
www.aeg.com8
6. IESTATĪTIE PARAMETRI
6.1 Programmas izvēles
režīms un lietotāja režīms
Kad ierīce ir programmas izvēles režīmā,
ir iespējams iestatīt programmu un ieiet
lietotāja režīmā.
Lietotāja režīmā var mainīt dažus ierīces
iestatījumus. Šie iestatījumi tiek saglabāti
līdz nākošajai to maiņai.
Lietotāja režīmā var mainīt šādus
iestatījumus:
Ūdens mīkstinātāja līmeni atbilstoši
ūdens cietībai.
Programmas beigas skaņas signālu
aktivizēšanu vai deaktivizēšanu.
Skalošanas līdzekļa dozatora
aktivizēšanu, ja vēlaties izmantot
Multitab iespēju kopā ar skalošanas
līdzekli.
Ko darīt, ja ierīce nav
programmas izvēles režīmā
Ierīce ir programmas izvēles režīmā, ja ir
izgaismots programmas
indikators un displejā ir redzams
programmas ilgums.
Vienlaicīgi nospiediet un turiet Program
un Option, kamēr ierīce ieslēdzas
programmas izvēles režīmā.
6.2 Ūdens mīkstinātājs
Ūdens mīkstinātājs atdala ūdenī esošās
minerālvielas, kas nelabvēlīgi ietekmē
mazgāšanas rezultātus un ierīci.
Jo augstāks ir šo minerālvielu saturs
ūdenī, jo tas ir cietāks. Ūdens cietība tiek
mērīta skaitliskā izteiksmē.
Ierīce ūdens mīkstināšanai jānoregulē
atbilstoši ūdens cietībai vietā, kur ierīce ir
uzstādīta. Jūsu vietējais ūdens apgādes
dienests varēs sniegt sīkāku informāciju
par Jums piegādātā ūdens cietību.
Svarīgi iestatīt pareizu ūdens
mīkstinātāja līmeni, lai nodrošinātu labus
mazgāšanas rezultātus.
Ūdens cietība Ūdens mīksti-
nātājs
Vācu
pakāpes
(°dH)
Franču
pakāpes
(°fH)
mmol/l Klārka
pakāpes
Līmenis
47 -50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
5
1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
LATVIEŠU
9
Ūdens cietība Ūdens mīksti-
nātājs
<4 <7 <0.7 < 5
1
2)
1)
Rūpnīcas iestatījumi
2)
Šajā līmenī nelietojiet sāli.
Kā iestatīt ūdens mīkstinātāja
līmeni
Trauku mazgājamai mašīnai jābūt
programmas izvēles režīmā.
1. Lai ieietu lietotāja režīmā, vienlaicīgi
nospiediet un turiet Delay un Start,
līdz sāk mirgot
, un
indikatori un displejs ir tukšs.
2. Nospiediet Program.
Indikatori un
nodziest.
Indikators turpina mirgot.
Displejs rāda pašreizējo iestatījumu:
piemēram, = 5. pakāpe.
3. Lai mainītu iestatījumu, atkārtoti
nospiediet taustiņu Program.
4. Piespiediet Ieslēgšanas/izslēgšanas
taustiņu, lai apstiprinātu iestatījumu.
6.3 Skalošanas līdzekļa
dozators
Lietojot skalošanas līdzekli, uz traukiem
neparādīsies traipi un svītras.
Skalošanas līdzeklis tiek automātiski
padots karstās skalošanas fāzes laikā.
Skalošanas līdzekļa lietošana
kopā ar kombinētajām
mazgāšanas līdzekļa
tabletēm
Standartā, aktivizējot Multitab iespēju,
skalošanas līdzekļa dozators nepadod
skalošanas līdzekli. Tomēr, ja izmantojat
kombinētās mazgāšanas līdzekļa
tabletes un žāvēšanas rezultāti nav
apmierinoši, ieteicams izmantot
kombinētās mazgāšanas līdzekļa
tabletes kopā ar skalošanas līdzekli.
Šādā gadījumā ir jāaktivizē skalošanas
līdzekļa dozators.
Skalošanas līdzekļa dozators būs
aktivizēts, kamēr iestatījums tiek mainīts.
Kā aktivizēt skalošanas
līdzekļa dozatoru
Trauku mazgājamai mašīnai jābūt
programmas izvēles režīmā.
1. Lai ieietu lietotāja režīmā, vienlaicīgi
nospiediet un turiet Delay un Start,
līdz sāk mirgot , un
indikatori un displejs ir tukšs.
2. Nospiediet Option.
Indikatori un nodziest.
Indikators turpina mirgot.
Displejs rāda pašreizējo iestatījumu.
= skalošanas līdzekļa
dozators ir deaktivizēts.
= skalošanas līdzekļa
dozators ir aktivizēts.
3. Nospiediet Option, lai mainītu
iestatījumu.
4. Piespiediet Ieslēgšanas/izslēgšanas
taustiņu, lai apstiprinātu iestatījumu.
5. Noregulējiet skalošanas līdzekļa
devu.
6. Piepildiet skalošanas līdzekļa
dozatoru.
6.4 Skaņas signāli
Skaņas signāli atskan, kad ierīces
darbībā rodas traucējumi. Šos skaņas
signālus nevar deaktivizēt.
Beidzoties programmai, arī atskanēs
skaņas signāls. Standarta iestatījumā šis
skaņas signāls ir izslēgts, bet to ir
iespējams ieslēgt.
www.aeg.com
10
Kā aktivizēt programmas
beigu skaņas signālu
Trauku mazgājamai mašīnai jābūt
programmas izvēles režīmā.
1. Lai ieietu lietotāja režīmā, vienlaicīgi
nospiediet un turiet Delay un Start,
līdz sāk mirgot
, un
indikatori un displejs ir tukšs.
2. Nospiediet Delay
Indikatori un
nodziest.
Indikators turpina mirgot.
Displejs rāda pašreizējo iestatījumu:
= Skaņas signāls izslēgts.
= Skaņas signāls ieslēgts.
3. Nospiediet Delay, lai mainītu
iestatījumu.
4. Piespiediet Ieslēgšanas/izslēgšanas
taustiņu, lai apstiprinātu iestatījumu.
7. IESPĒJAS
Aktivizējiet vai deaktivizējiet
iespējas pirms programmas
palaišanas. Programmas
darbības laikā nevar
aktivizēt vai deaktivizēt
iespējas. Ja iestatītas viena
vai vairākas iespējas,
pārliecinieties, lai pirms
programmas sākuma degtu
atbilstošie indikatori.
Dažas iespējas nav
savstarpēji saderīgas.
Iestatot programmu un
aktivizējot savstarpēji
nesaderīgas iespējas, ierīce
automātiski deaktivizēs
vienu vai vairākas iespējas.
7.1 Multitab
Aktivizējiet šo iespēju, ja vēlaties
izmantot kombinētās mazgāšanas
līdzekļa tabletes, kas satur specializēto
sāli, skalošanas līdzekli un mazgāšanas
līdzekli. Tās var saturēt arī citus tīrīšanas
vai skalošanas līdzekļus.
Šī iespēja deaktivizē specializētās sāls
un skalošanas līdzekļa padošanu no to
tvertnēm. Sāls un skalošanas līdzekļa
indikatori neiedegas.
Izmantojot šo iespēju, var pagarināties
programmas darbības ilgums.
Multitab aktivizēšana
Nospiediet Option, līdz iedegas
indikators.
Ja vēlaties pārtraukt izmantot
kombinētās mazgāšanas
līdzekļa tabletes
Pirms sākt atsevišķi izmantot
mazgāšanas līdzekli, sāli un skalošanas
līdzekli, rīkojieties šādi.
1. Iestatiet visaugstāko ūdens
mīkstinātāja līmeni.
2. Pārliecinieties, ka specializētās sāls
tvertne un skalošanas līdzekļa
dozators ir pilns.
3. Iestatiet visīsāko programmu ar
skalošanas fāzi. Nelietojiet
mazgāšanas līdzekli un neievietojiet
neko grozos.
4. Kad programma ir beigusies,
noregulējiet ūdens mīkstinātā līmeni
atbilstoši ūdens cietībai jūsu
apgabalā.
5. Noregulējiet skalošanas līdzekļa
dozēšanas daudzumu.
7.2 ÖKO PLUS
Šī iespēja samazina pēdējās skalošanas
fāzes temperatūru un līdz ar to arī
enerģijas patēriņu (aptuveni -25%).
Pēc programmas beigām trauki joprojām
var būt slapji.
Programmas darbības ilgums būs īsāks.
LATVIEŠU
11
ÖKO PLUS aktivizēšana
Nospiediet Option, līdz iedegas
indikators.
Ja šī iespēja programmai nav spēkā,
attiecīgais indikators neiedegas vai ātri
mirgo dažas sekundes un tad nodziest.
Displejā redzams precizētais
programmas darbības ilgums.
8. PIRMS PIRMĀS LIETOŠANAS REIZES
1. Pārliecinieties, vai iestatītais ūdens
mīkstinātāja līmenis atbilst ūdens
cietības pakāpei. Ja tā nav,
noregulējiet ūdens mīkstinātāja
līmeni.
2. Uzpildiet specializētās sāls tvertni.
3. Piepildiet skalošanas līdzekļa
dozatoru.
4. Atgrieziet ūdens krānu.
5. Palaidiet programmu, lai notīrītu
visus apstrādes pārpalikumus, kas
var būt palikuši ierīcē. Nelietojiet
mazgāšanas līdzekli un neievietojiet
neko grozos.
Uzsākot programmu, ierīcei var būt
nepieciešams līdz 5 minūtēm laika, lai
atjaunotu ūdens mīkstinātāja sveķus Var
izskatīties, ka ierīce nedarbojas.
Mazgāšanas fāze sākas tikai pēc šīs
procedūras pabeigšanas. Šī procedūra
periodiski atkārtojas.
8.1 Specializētās sāls tvertne
UZMANĪBU
Lietojiet tikai trauku
mazgājamām mašīnām
paredzēto sāli.
Sāli izmanto ūdens mīkstinātāja sveķu
atjaunošanai un labu ikdienas
mazgāšanas rezultātu nodrošināšanai.
Kā uzpildīt specializētās sāls
tvertni
1. Pagrieziet specializētās sāls tvertnes
vāciņu pretēji pulksteņa rādītāja
virzienam, lai to atvērtu.
2. Specializētās sāls tvertnē ielejiet 1
litru ūdens (tikai pirmajā lietošanas
reizē).
3. Uzpildiet specializētās sāls tvertni ar
trauku mazgāšanas sāli.
4. Notīriet specializētās sāls tvertnes
uzpildes vietu.
5. Pagrieziet specializētās sāls tvertnes
vāciņu pulksteņa rādītāja virzienā, lai
to aizvērtu.
Uzpildes laikā no
specializētās sāls tvertnes
var izplūst ūdens un sāls.
Pastāv korozijas risks. Lai to
novērstu, pēc specializētās
sāls tvertnes uzpildes
palaidiet programmu.
www.aeg.com12
8.2 Kā piepildīt skalošanas
līdzekļa dozatoru
A
B
D
C
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A
B
D
C
UZMANĪBU
Lietojiet tikai trauku
mazgājamām mašīnām īpaši
paredzētu skalošanas
līdzekli.
1. Piespiediet atbloķēšanas taustiņu
(D), lai atvērtu vāku (C).
2. Ielejiet skalošanas līdzekli dozatorā
(A), līdz šķidruma līmenis sasniedz
"max" atzīmi.
3. Lai neveidotos pārāk daudz putu,
notīriet izlijušo skalošanas līdzekli ar
absorbējošu drāniņu.
4. Aizveriet vāku. Pārliecinieties, vai
bloķēšanas taustiņš nofiksējas slēgtā
pozīcijā.
Atļautā daudzuma izvēles
slēdzi (B) varat pagriezt
starp pozīcijām 1 (mazākais
daudzums) un 4 vai 6
(lielākais daudzums).
9. IZMANTOŠANA IKDIENĀ
1. Atgrieziet ūdens krānu.
2. Piespiediet ieslēgšanas/izslēgšanas
taustiņu, lai ieslēgtu ierīci.
Pārbaudiet, vai ierīce ir programmas
izvēles režīmā.
Ja deg sāls indikators, uzpildiet
specializētās sāls tvertni.
Ja deg skalošanas līdzekļa indikators,
uzpildiet skalošanas līdzekļa
dozatoru.
3. Ievietojiet grozus.
4. Uzpildiet mazgāšanas līdzekli. Ja
izmantojat kombinētā mazgāšanas
līdzekļa tabletes, aktivizējiet Multitab.
5. Iestatiet un palaidiet pareizu
programmu atbilstoši ievietotajam
daudzumam un netīrības līmenim.
9.1 Mazgāšanas līdzekļa
izmantošana
30
20
A BD
C
LATVIEŠU
13
20
30
B
A D
C
1. Piespiediet atbloķēšanas taustiņu
(B), lai atvērtu vāku (C).
2. Ievietojiet mazgāšanas līdzekļa
pulveri vai tabletes nodalījumā (A).
3. Ja mazgāšanas programmai
paredzēta priekšmazgāšanas fāze,
iepildiet nelielu daudzumu
mazgāšanas līdzekļa nodalījumā (D).
4. Ja programmai ir priekšmazgāšanas
fāze, ievietojiet nelielu daudzumu
mazgāšanas līdzekļa attiecīgajā
mazgājamā līdzekļa dozatora
nodalījumā.
5. Aizveriet vāku. Pārliecinieties, vai
bloķēšanas taustiņš nofiksējas slēgtā
pozīcijā.
9.2 Programmas iestatīšana
un aktivizēšana
Funkcija Automātiskā
izslēgšana
Šī funkcija ļauj samazināt enerģijas
patēriņu, automātiski izslēdzot ierīci, kad
tā netiek lietota.
Šī funkcija izslēdz ierīci:
5 minūtes pēc programmas beigām.
Pēc 5 minūtēm, ja nav palaista
programma.
Programmas aktivizēšana
1. Piespiediet ieslēgšanas/izslēgšanas
taustiņu, lai ieslēgtu ierīci.
Pārbaudiet, vai ierīce ir programmas
izvēles režīmā.
2. Aizveriet ierīces durvis.
3. Atkārtoti nospiediet Program, līdz
iedegas iestatāmās programmas
indikators.
Displejā redzams programmas darbības
ilgums.
4. Iestatiet pieejamās iespējas.
5. Nospiediet Start, lai sāktu
programmu.
Iedegas mazgāšanas fāzes
indikators.
Programmas ilgums sāk samazināties
ar 1 minūtes soli.
Programmas aktivizēšana,
izmantojot atlikto startu
1. Iestatiet programmu.
2. Atkārtoti nospiediet taustiņu Delay,
līdz displejā redzams vajadzīgais
atliktā starta laiks (no 1 līdz 24
stundām).
Mirgot iestatītās programmas indikators.
3. Nospiediet Start.
4. Lai sāktu laika atskaiti, aizveriet
ierīces durvis.
Kad laika atskaite būs beigusies,
programma automātiski aktivizēsies un
iedegsies mazgāšanas fāzes indikators.
Durvju atvēršana, kad ierīce
darbojas
Atverot durvis programmas darbības
laikā, ierīce apstājas. Aizverot durvis,
ierīces darbība atsākas no tās vietas, kur
tā tika pārtraukta.
Atliktā starta atcelšana laika
atskaites laikā
Ja atceļ atliktā starta funkciju,
programma un iespējas jāiestata no
jauna.
Vienlaicīgi nospiediet un turiet Program
un Option, kamēr ierīce ieslēdzas
programmas izvēles režīmā.
Programmas atcelšana
Vienlaicīgi nospiediet un turiet Program
un Option, kamēr ierīce ieslēdzas
programmas izvēles režīmā.
Pirms jaunas programmas aktivizēšanas
pārliecinieties, vai mazgāšanas līdzekļa
dozatorā ir mazgāšanas līdzeklis.
www.aeg.com
14
Programmas pabeigšana
Kad mazgāšanas programma ir
pabeigta, displejā ir redzams 0:00. Fāžu
indikatori ir izslēgti.
Visi taustiņi, izņemot ieslēgšanas/
izslēgšanas taustiņu, ir neaktīvi.
1. Nospiediet ieslēgšanas / izslēgšanas
taustiņu vai pagaidiet, līdz
Automātiskā izslēgšana funkcijai
automātiski izslēgs ierīci.
Atverot durvis pirms Automātiskā
izslēgšana aktivizēšanas, ierīce tiek
automātiski izslēgta.
2. Aizgrieziet ūdens krānu.
10. PADOMI UN IETEIKUMI
10.1 Trauku mazgāšanas
sāls, skalošanas līdzekļa un
mazgāšanas līdzekļa
lietošana
Izmantojiet tikai trauku mazgājamai
mašīnai paredzētu trauku
mazgāšanas sāli, skalošanas līdzekli
un mazgāšanas līdzekli. Citi
izstrādājumi var radīt ierīces
bojājumus.
Kombinētās mazgāšanas līdzekļa
tabletes satur mazgāšanas līdzekli,
skalošanas līdzekli un citus līdzekļus.
Pārliecinieties, vai šīs tabletes
piemērotas ūdens cietībai jūsu
apgabalā. Skatiet norādījumus uz
izstrādājumu iepakojumiem.
Mazgāšanas līdzekļa tabletes īso
programmu laikā pilnībā neizšķīst. Lai
nepieļautu mazgāšanas līdzekļa
nogulsnes uz traukiem, iesakām
mazgāšanas līdzekļa tabletes
izmantot garajās programmās.
Neizmantojiet mazgāšanas līdzekli
vairāk par noteikto daudzumu. Skatiet
norādes uz mazgāšanas līdzekļa
iepakojuma.
10.2 Grozu ievietošana
Ierīci izmantojiet tikai trauku
mazgājamā mašīnā mazgāt piemērot
priekšmetu mazgāšanai.
Neievietojiet ierīcē koka, raga,
alumīnija, alvas un vara priekšmetus.
Neievietojiet ierīcē priekšmetus, kas
var uzsūkt ūdeni (sūkļus, lupatiņas).
Notīriet no priekšmetiem ēdiena
atliekas.
Atmiekšķējiet ēdiena atliekas, kas
pielipušas pie priekšmetiem.
Ievietojiet priekšmetus, piemēram,
tases, glāzes un pannas, ar atveri uz
leju.
Pārliecinieties, vai glāzes nesaskaras.
Galda piederumus un mazus
priekšmetus ievietojiet galda
piederumu grozā.
Vieglus priekšmetus ievietojiet
augšējā grozā. Pārbaudiet, lai
priekšmeti nekustas.
Pirms programmas palaišanas
pārliecinieties, vai netiek traucēta
izsmidzinātāju kustība.
10.3 Pirms programmas
palaišanas
Pārliecinieties, vai:
Filtri ir tīri un pareizi uzstādīti.
Specializētās sāls tvertnes vāks ir
cieši noslēgts.
Izsmidzinātāji nav nosprostoti.
Ir trauku mazgāšanas sāls un
skalošanas līdzeklis (ja netiek
izmantotas kombinētās mazgāšanas
līdzekļa tabletes).
Priekšmeti grozos izvietoti pareizi.
Programma ir atbilstoša ievietotajam
daudzumam un netīrības līmenim.
Izmantots noteiktais mazgāšanas
līdzekļa daudzums.
10.4 Grozu iztukšošana
1. Pirms trauku izņemšanas ļaujiet tiem
atdzist. Karsti trauki var būt
triecienneizturīgi.
2. Vispirms iztukšojiet apakšējo trauku
grozu, tad augšējo.
Programmas beigās uz
ierīces sānu sienām un
durvīm var būt ūdens.
LATVIEŠU
15
11. APKOPE UN TĪRĪŠANA
BRĪDINĀJUMS
Pirms apkopes izslēdziet
ierīci un atvienojiet to no
elektrotīkla.
Netīri filtri un nosprostotas
izsmidzinātāju atveres
pasliktina mazgāšanas
rezultātus. Regulāri tos
pārbaudiet un, ja
nepieciešams, notīriet.
11.1 Filtru tīrīšana
Filtru sistēma sastāv no 3
komponentiem.
C
B
A
1. Pagrieziet filtru (B) pretēji pulksteņa
rādītāja virzienam un izņemiet to.
2. Izņemiet filtru (C) no filtra (B).
3. Izņemiet plakano filtru (A).
4. Nomazgājiet filtrus.
5. Pārliecinieties, ka nostādinātājā vai
ap tā malām nav ēdiena atlieku un
netīrumu.
6. Ievietojiet atpakaļ plakano filtru (A).
Pārliecinieties, ka tas ir pareizi
novietots zem abām vadīklām.
7. Salieciet atpakaļ filtrus (B) un (C).
8. Ievietojiet filtru (B) atpakaļ plakanajā
filtrā (A). Grieziet to pulksteņa
rādītāja virzienā, līdz tas nofiksējas.
www.aeg.com
16
UZMANĪBU
Nepareiza filtru pozīcija var
izraisīt sliktus mazgāšanas
rezultātus un ierīces
bojājumus.
11.2 Izsmidzinātāju tīrīšana
Nenoņemiet izsmidzinātājus. Ja
izsmidzinātāju atveres ir nosprostotas,
iztīriet tās, izmantojot tievu, asu
priekšmetu.
11.3 Ārpuses tīrīšana
Tīriet ierīci ar mitru, mīkstu drānu.
Izmantojiet tikai neitrālus mazgāšanas
līdzekļus.
Neizmantojiet abrazīvus
izstrādājumus, abrazīvus sūkļus vai
šķīdinātājus.
11.4 Iekšpuses tīrīšana
Ja regulāri izmantojat programmas ar
mazu ilgumu, tās ierīces iekšpusē var
atstāt tauku un kaļķa nogulsnes. Lai to
novērstu, ir ieteicams vismaz 2 reizes
mēnesī izmantot ilgākas programmas.
12. PROBLĒMRISINĀŠANA
Ierīce neieslēdzas vai apstājas darbības
laikā. Pirms sazināties ar autorizētu
servisa centru, mēģiniet atrisināt
problēmu, izmantojot tabulā sniegto
informāciju.
Dažu problēmu gadījumā displejā
redzams brīdinājuma kods.
Problēma un brīdinājuma kods Iespējamais risinājums
Nevar ieslēgt ierīci.
Pārbaudiet, vai kontaktspraudnis pieslēgts kon-
taktligzdai.
Pārliecinieties, ka nav bojāti drošinātāji drošinā-
tāju blokā.
Programma neaktivizējas.
Pārliecinieties, ka ierīces durvis ir aizvērtas.
Nospiediet Start.
Ja iestatīts atliktais starts, atceliet iestatījumu vai
gaidiet laika atskaites beigas.
Ierīce ir uzsākusi ūdens mīkstinātāja sveķu atjau-
nošanas procedūru. Procedūra ilgst aptuveni 5
minūtes.
LATVIEŠU
17
Problēma un brīdinājuma kods Iespējamais risinājums
Ierīce nepiepildās ar ūdeni.
Displejā tiks parādīts .
Pārbaudiet, vai ūdens krāns ir atvērts.
Pārliecinieties, ka ūdens spiediens ir pietiekams.
Lai iegūtu šo informāciju, sazinieties ar vietējo
ūdens apgādes dienestu.
Pārbaudiet, vai ūdens krāns nav aizsērējis.
Pārbaudiet, vai ieplūdes šļūtenes filtrs nav aiz-
sprostots.
Pārbaudiet, vai ieplūdes šļūtene nav samezgloju-
sies vai saliekta.
Ierīce neizsūknē ūdeni.
Displejā tiks parādīts .
Pārbaudiet, vai izlietnes sifons nav aizsērējis.
Pārbaudiet, vai ūdens izplūdes šļūtene nav sa-
griezusies vai saliekta.
Aktivizējusies ierīce pret ūdens
noplūdēm.
Displejā tiks parādīts .
Aizgrieziet ūdens krānu un sazinieties ar autori-
zētu servisa centru.
Kad ierīce ir pārbaudīta, izslēdziet to un
ieslēdziet no jauna. Ja problēma
atkārtojas, sazinieties ar autorizēto
servisa centru.
Ja brīdinājuma kodi nav atrodami tabulā,
sazinieties ar autorizēto servisa centru.
12.1 Mazgāšanas un žāvēšanas rezultāti nav apmierinoši
Problēma Iespējamais risinājums
Uz glāzēm un traukiem ir gaišas svītras vai
zilgani slāņi.
Pārāk liels atļautā skalošanas līdzekļa
daudzums. Noregulējiet skalošanas
līdzekļa izvēles slēdzi uz mazāku
daudzumu.
Pārāk liels mazgāšanas līdzekļa daud-
zums.
Uz glāzēm un traukiem ir izžuvušu ūdens pi-
lieni un traipi.
Nepietiekams atļautā skalošanas līd-
zekļa daudzums. Noregulējiet skaloša-
nas līdzekļa izvēles slēdzi uz lielāku
daudzumu.
Iemesls var būt skalošanas līdzekļa
kvalitāte.
Trauki ir slapji.
Programmai nav žāvēšanas fāzes, vai
žāvēšanas fāzei ir zema temperatūra.
Skalošanas līdzekļa dozators ir tukšs.
Iemesls var būt skalošanas līdzekļa
kvalitāte.
Iemesls var būt kombinēto mazgāša-
nas līdzekļa tablešu daudzums. Pa-
mēģiniet citu zīmolu vai aktivizējiet
skalošanas līdzekļa dozatoru un iz-
mantojiet skalošanas līdzekli kopā ar
kombinētām mazgāšanas līdzekļa tab-
letēm.
www.aeg.com18
Citus iespējamos cēloņus
skatiet sadaļā "Noderīgi
ieteikumi un padomi".
13. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA
Izmēri Platums x augstums x dzi-
ļums (mm)
600/850/625
Elektriskais savienojums
1)
Spriegums (V) 220-240
Frekvence (Hz) 50
Ūdens padeves spiediens Min. / maks. bāri (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)
Ūdens padeve Auksts ūdens vai karsts
ūdens
2)
maks. 60 °C
Ietilpība Trauku komplekti 12
Enerģijas patēriņš Atstāts Ieslēgtā režīmā (W) 0.99
Enerģijas patēriņš Izslēgtā režīmā (W) 0.10
1)
Pārējos lielumus skatiet datu plāksnītē.
2)
Ja karstais ūdens tiek sildīts ar alternatīvu enerģijas avotu (piem., saules vai vēja), izmantojiet karsto
ūdeni, lai tādējādi samazinātu elektroenerģijas patēriņu.
14. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU
Nododiet otrreizējai pārstrādei materiālus
ar simbolu . Ievietojiet iepakojuma
materiālus atbilstošajos konteineros to
otrreizējai pārstrādei. Palīdziet aizsargāt
apkārtējo vidi un cilvēku veselību,
atkārtoti pārstrādājot elektrisko un
elektronisko iekārtu atkritumus.
Neizmetiet ierīces, kas apzīmētas ar
simbolu
, kopā ar mājsaimniecības
atkritumiem. Nododiet izstrādājumu
vietējā otrreizējās pārstrādes punktā vai
sazinieties ar vietējo pašvaldību.
LATVIEŠU
19
TURINYS
1. SAUGOS INFORMACIJA................................................................................. 21
2. SAUGOS INSTRUKCIJA..................................................................................22
3. GAMINIO APRAŠYMAS...................................................................................24
4. VALDYMO SKYDELIS .....................................................................................24
5. PROGRAMOS.................................................................................................. 25
6. NUOSTATOS................................................................................................... 27
7. PARINKTYS..................................................................................................... 29
8. PRIEŠ NAUDODAMI PIRMĄKART.................................................................. 30
9. KASDIENIS NAUDOJIMAS.............................................................................. 31
10. PATARIMAI.................................................................................................... 33
11. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA.............................................................................. 34
12. TRIKČIŲ ŠALINIMAS..................................................................................... 35
13. TECHNINĖ INFORMACIJA............................................................................ 37
PUIKIEMS REZULTATAMS
Ačiū, kad pasirinkite šį AEG gaminį. Mes sukūrėme jį taip, kad jis nepriekaištingai
veiktų daugelį metų – pasižymintis pažangiomis technologijomis, kurios padeda
palengvinti gyvenimą, jis turi funkcijų, kurių galite nerasti įprastuose buitiniuose
prietaisuose. Skirkite kelias minutes perskaityti insktrukciją, kad galėtumėte jį
maksimaliai panaudoti.
Apsilankykite mūsų interneto svetainėje, kad:
gautumėte naudojimo patarimų, brošiūrų, trikčių šalinimo, aptarnavimo
informacijos:
www.aeg.com
užregistruotumėte savo gaminį geresniam aptarnavimui:
www.registeraeg.com
įsigytumėte priedų, vartojamųjų prekių ir originalių atsarginių dalių savo
prietaisui:
www.aeg.com/shop
KLIENTŲ PRIEŽIŪRA IR APTARNAVIMAS
Rekomenduojame naudoti tik originalias atsargines dalis.
Kreipdamiesi į įgaliotąjį aptarnavimo centrą, būtinai pateikite šią informaciją:
modelis, PNC, serijos numeris.
Informacija yra nurodyta techninių duomenų plokštelėje.
Įspėjimas / atsargumo ir saugos informacija
Bendroji informacija ir patarimai
Aplinkosaugos informacija
Galimi pakeitimai.
www.aeg.com
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

AEG F55522W0 Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu

Diğer dillerde