VOGELS THIN RC 355 Mounting Instruction

Tip
Mounting Instruction
10
7 Place the covers (E) and hide the cables.
DE - Bringen Sie die Abdeckungen (E) an und verbergen Sie die Kabel.
FR - Meez les carénages (E) en place et masquez les câbles
NL - Plaats de afdekkappen (E) en verberg de kabels.
ES - Coloque las cubiertas (E) y oculte los cables.
IT - Montare i coperchiei (E) e nascondere i cavi.
PT - Coloque as coberturas (E) e oculte os cabos.
EL -ȉȠʌȠșİIJȒıIJİIJĮțĮȜȪȝȝĮIJĮ(țĮȚțȡȪȥIJİIJĮțĮȜȫįȚĮ
SV - Placera skydden (E) och göm kablarna.
PL - Załóż pokrywy (E) i schowaj kable.
RU - Установите крышки (Е) и спрячьте кабели.
CS - Nasaďte kryty (E) a skryjte kabely.
SK - Nasaďte kryty (E) a skryte káble.
HU - Helyezze el a fedeleket (E), és rejtse el a kábeleket.
TR - Kapakları (E) takın ve kabloları gizleyin.
RO - Puneţi capacele (E) şi camuflaţi cablurile.
UK - Встановіть кришки (Е) та сховайте кабелі.
BG - Поставете капаците (E) и скрийте кабелите.
JA -
ZH -
E
11
8 Place the covers (F) onto the rips (A).
DE - Bringen Sie die Abdeckungen (F) an den Leien (A) an.
FR - Meez les carénages (F) en place sur les barrees (A).
NL - Plaats de afdekkappen (F) op de rips (A).
ES - Coloque las cubiertas (F) en las tiras (A).
IT - Montare i coperchi (F) sulle ae (A).
PT - Coloque as coberturas (F) nas tiras (A).
EL -ȉȠʌȠșİIJȒıIJİIJĮțĮȜȪȝȝĮIJĮ)İʌȐȞȦıIJȚȢȜȦȡȓįİȢ$
SV - Placera skydden (F) på skenorna (A).
PL - Nałóż pokrywy (F) na paski (A).
RU - Установите крышки (F) на планки (А).
CS - Nasaďte kryty (F) na lišty (A).
SK - Na pásy (A) nasaďte kryty (F).
HU - Csavarozza a fedeleket (F) a tartólemezekre (A).
TR - Kapakları (F) askıların üzerine (A) yerleştirin.
RO - Puneţi capacele (F) pe benzile (A).
UK - Встановіть кришки (F) на планки (А).
BG - Поставете капаците (F) на лентите (A).
JA -
ZH -
F
19
PT Termos e condições de garantia
Felicitamo-lo pela aquisição dee produto da Vogel’s! Tem agora na sua poe
um produto concebido a partir de materiais de elevada durabilidade e cuja
criação levou em consideração todos os pormenores importantes.
É ea a razão pela qual a Vogel’s, através de uma garantia permanente, se
encontra na vanguarda de utilização de materiais e respeiva fabricação.
A garantia tem uma duração limitada de 2 anos para os módulos motorizados,
placas elerónicas e comando à diância (a pilha não se encontra coberta por
qualquer garantia).
1 A Vogel’s garante que, se durante o período de garantia de um produto,
ocorrer uma avaria devido a defeitos de fabrico e/ou de materiais, ee será,
às cuas da empresa, reparado ou se neceário subituído, sem quaisquer
cuos. A garantia não se aplica ao uso e desgae por utilização.
2 No caso de exercer o direito de garantia, o produto deverá ser enviado para
a Vogel’s juntamente com o documento de compra original (faura, nota de
venda ou talão de compra). O documento de compra deverá apresentar de
forma clara o nome do fornecedor e a data de compra.
3 A garantia da Vogel’s fica sem efeito nos seguintes casos:
Se o produto não for inalado e utilizado de acordo com as inruções de
utilização;
Se o produto tiver sido alterado ou reparado por uma peoa exterior à
Vogel’s;
Se a avaria tiver sido provocada por causas externas (fora do produto)
como, por exemplo, relâmpagos, inundações, incêndio, riscos, exposição
a temperaturas elevadas, condições climatéricas, solventes ou ácidos,
utilização incorrea ou negligência;
Se o produto for utilizado para equipamento diferente do mencionado no
produto ou na embalagem.
Peso máximo de ecrã LCD/plasma: 25 kg / 55 lbs
VOGEL’S, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, NEDERLAND
EL ǵȡȠȚțĮȚʌȡȠȨʌȠșȑıİȚȢİȖȖȪȘıȘȢ
ȈȣȖȤĮȡȘIJȒȡȚĮȖȚĮIJȘȞĮȖȠȡȐĮȣIJȠȪIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢIJȘȢ9RJHO¶VȉȠʌȡȠȧȩȞIJȠȠʌȠȓȠ
ȑȤİIJİĮʌȠțIJȒıİȚİȓȞĮȚțĮIJĮıțİȣĮıȝȑȞȠĮʌȩĮȞșİțIJȚțȐȣȜȚțȐțĮȚȠıȤİįȚĮıȝȩȢIJȠȣ
İȓȞĮȚʌȡȠıİțIJȚțȐȝİȜİIJȘȝȑȞȠȢıİțȐșİIJȠȣȜİʌIJȠȝȑȡİȚĮīȚ¶ĮȣIJȩȘ9RJHOıĮȢʌĮȡȑȤİȚ
İȖȖȪȘıȘİij¶ȩȡȠȣȗȦȒȢȖȚĮĮIJȑȜİȚİȢıIJĮȣȜȚțȐȒIJȘȞțĮIJĮıțİȣȒ
ǾİȖȖȪȘıȘʌİȡȚȠȡȓȗİIJĮȚıİȤȡȩȞȚĮȖȚĮIJȚȢįȠȝȚțȑȢȝȠȞȐįİȢʌȠȣįȚĮșȑIJȠȣȞȝȠIJȑȡ
ȘȜİțIJȡȠȞȚțȑȢțȐȡIJİȢțĮȚIJȠIJȘȜİȤİȚȡȚıIJȒȡȚȠȘȝʌĮIJĮȡȓĮįİȞțĮȜȪʌIJİIJĮȚĮʌȩİȖȖȪȘıȘ
1 Ǿ9RJHOİȖȖȣȐIJĮȚȩIJȚİȐȞțĮIJȐIJȠįȚȐıIJȘȝĮİȖȖȪȘıȘȢİȞȩȢʌȡȠȧȩȞIJȠȢİȞIJȠʌȚıIJȠȪȞ
ȕȜȐȕİȢȜȩȖȦĮIJİȜİȚȫȞıIJȘȞțĮIJĮıțİȣȒțĮȚȒIJĮȣȜȚțȐșĮʌȡȠȕİȓțĮIJȐIJȘȞțȡȓıȘ
IJȘȢıİİʌȚıțİȣȒȒĮȞȤȡİȚĮıIJİȓĮȞIJȚțĮIJȐıIJĮıȘIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢȤȦȡȓȢİʌȚȕȐȡȣȞıȘ
IJȠȣʌİȜȐIJȘȂİIJȘȞʌĮȡȠȪıĮȡȘIJȫȢĮʌȠțȜİȓİIJĮȚİȖȖȪȘıȘȖȚĮijȣıȚȠȜȠȖȚțȒijșȠȡȐ
2 ȈİʌİȡȓʌIJȦıȘĮʌĮȓIJȘıȘȢıIJĮʌȜĮȓıȚĮIJȘȢİȖȖȪȘıȘȢIJȠʌȡȠȧȩȞșĮʌȡȑʌİȚȞĮ
ĮʌȠıIJĮȜİȓıIJȘȞ9RJHO¶VȝĮȗȓȝİIJȠʌȡȦIJȩIJȣʌȠʌĮȡĮıIJĮIJȚțȩĮȖȠȡȐȢIJȚȝȠȜȩȖȚȠȒ
ĮʌȩįİȚȟȘʌȫȜȘıȘȢȉȠʌĮȡĮıIJĮIJȚțȩĮȖȠȡȐȢșĮʌȡȑʌİȚȞĮĮȞĮijȑȡİȚȝİıĮijȒȞİȚĮIJȠ
ȩȞȠȝĮIJȠȣʌȡȠȝȘșİȣIJȒțĮȚIJȘȞȘȝİȡȠȝȘȞȓĮĮȖȠȡȐȢ
3 ǾİȖȖȪȘıȘIJȘȢ9RJHO¶VțĮșȓıIJĮIJĮȚȐțȣȡȘıIJȚȢʌĮȡĮțȐIJȦʌİȡȚʌIJȫıİȚȢ
ǼȐȞIJȠʌȡȠȧȩȞįİȞȑȤİȚIJȡȣʌȘșİȓIJȠʌȠșİIJȘșİȓțĮȚȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȘșİȓıȪȝijȦȞĮȝİIJȠ
IJȚȢȠįȘȖȓİȢȤȡȒıȘȢIJȠȣ
ǼȐȞIJȠʌȡȠȧȩȞȑȤİȚȣʌȠıIJİȓȝİIJĮIJȡȠʌȒȒİʌȚıțİȣȒĮʌȩIJȡȓIJȠȣȢʌȑȡĮȞIJȘȢȓįȚĮȢIJȘȢ
9RJHO¶V
ǼȐȞıȘȝİȚȦșİȓȕȜȐȕȘȜȩȖȦİȟȦIJİȡȚțȫȞĮȚIJȚȫȞİțIJȩȢIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢȩʌȦȢȖȚĮ
ʌĮȡȐįİȚȖȝĮțİȡĮȣȞȠȪʌȜȘȝȝȪȡĮȢʌȣȡțĮȖȚȐȢȖȡĮIJıȠȣȞȓıȝĮIJȠȢȑțșİıȘȢıİ
ĮțȡĮȓİȢșİȡȝȠțȡĮıȓİȢțĮȚȡȚțȑȢıȣȞșȒțİȢįȚĮȜȣIJȚțȐȒȠȟȑĮȒȜȩȖȦİıijĮȜȝȑȞȘȢ
ȤȡȒıȘȢȒĮȝȑȜİȚĮȢ
ǼȐȞIJȠʌȡȠȧȩȞȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJĮȚȖȚĮȐȜȜȠȣİȓįȠȣȢİȟȠʌȜȚıȝȩĮʌȩĮȣIJȩȞʌȠȣ
ĮȞĮijȑȡİIJĮȚİʌȓȒİȞIJȩȢIJȘȢıȣıțİȣĮıȓĮȢ
ȂȑȖȚıIJȠȕȐȡȠȢȠșȩȞȘȢ/&'SODVPDțȚȜȐOEV
92*(/¶6352'8&76%9+21'658*/$$1'%(,1'+29(1ȅȁȁǹȃǻǿǹ
SV Garantivillkor
Grais till din Vogel’s produkt! Ni har skaat en produkt som är tillverkad av
hållfaa material och med en i detalj genomtänkt design. Därför kan Vogel’s
erbjuda livslång garanti på produktkonruktion och alla tillverkningsmaterial. För
de motoriserade modulerna, ärrkontrollen och de elektroniska kretskorten gäller
2 års garanti (baerierna ingår inte i garantin).
1 Under garantiperioden ska Vogel’s vid eget gofinnande utan konad ersäa
eller reparera produkten om defekt skulle uppå i material eller vid en bri i
tillverkningen. Garantin gäller uryckligen inte för vad som kan betraktas som
normalt slitage.
2 Vid e åberopande av garantin ska produkten skickas till Vogel’s tillsammans
med inköpskviot (originalfaktura eller -kaakvio). Återförsäljarens namn och
inköpsdatum ska vara tydligt avläsbart på inköpskviot.
3 Vogel’s garanti upphör a gälla i följande situationer:
• Om produkten inte har inallerats eller använts enligt anvisningarna;
Om produkten har reparerats eller modifierats av någon annan än Vogel’s;
Om en defekt uppå till följd av en yre orsak (utanför produkten) till
exempel blixtnedslag, vaenskada, brand, ötar, extrema temperaturer
eller väderförhållanden, lösningsmedel eller syra, vårdslös användning eller
försummelse;
Om produkten används för e annat än det på förpackningen angivna
ändamålet.
Maximum vikt LCD/plasma-skärm: 25 kg / 55 lbs
VOGEL’S, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, NEDERLÄNDERNA
PL Warunki gwarancyjne
Gratulujemy zakupu produktu firmy Vogel’s! Jeeś teraz właścicielem
produktu wykonanego z trwałych materiałów w oparciu o dopracowany w
najdrobniejszych szczegółach projekt. Dlatego też firma Vogel’s ręczy, udzielając
dożywotniej gwarancji, że produkt ten je wolny od wad materiałowych i
produkcyjnych. Gwarancja ta je ograniczona do 2 lat na moduły erowane
silnikiem, płytki elektroniczne oraz pilota zdalnego erowania (bateria nie je
objęta gwarancją).
1 Firma Vogel’s gwarantuje, że jeżeli podczas okresu gwarancji wyąpią uerki
lub defekty produkcyjne i/lub materiałowe, zoaną one bezpłatnie usunięte
lub produkt będzie wymieniony na nowy. Gwarancja na zwykłe zużywanie
się urządzenia je niniejszym wyraźnie wykluczona.
2 W wypadku roszczenia gwarancyjnego, produkt należy przesłać do firmy
Vogel’s, razem z oryginalnym dowodem zakupu (faktura, rachunek lub
paragon). Dowód zakupu powinien wyraźnie przedawiać nazwę doawcy
oraz datę sprzedaży.
3 Gwarancja firmy Vogel’s nie obowiązuje jeżeli:
Urządzenie nie zoało zainalowane i używane zgodnie z inrukcjami;
Jeżeli urządzenie było przerabiane lub naprawiane przez kogoś innego niż
firma Vogel’s;
Jeżeli uerka wyąpiła z powodów zewnętrznych takich jak na przykład:
piorun, zatopienie w wodzie, pożar, wyawienie na ekremalne
temperatury, warunki pogodowe, rozpuszczalniki lub kwasy, nieprawidłowe
użycie lub zaniedbanie;
Jeżeli urządzenie je używane z innym produktami niż podane tutaj lub na
opakowaniu.
Maksymalny ciężar telewizora LCD/plazmowego: 25 kg / 55 lbs
VOGEL’S, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, HOLANDIA
RU Сроки и условия гарантии
Благодарим Вас за приобретение изделия компании Vogel’s! Поэтому
фирма Вогельс предоставляет на это изделие пожизненную гарантию на
случай обнаружения изъянов в материалах или дефектов производства.
Срок гарантии на механизированные модули, электрические платы и пульт
дистанционного управления (гарантия не распространяется на батарейки)
составляет 2 года.
1 Компания Vogel’s дает гарантию на то, что, если в течение гарантийного
срока в изделии возникнут неисправности, связанные с дефектами
производства и/или материалов, из которых оно изготовлено, она
обязуется отремонтировать или заменить (на усмотрение компании) это
изделие бесплатно. Гарантия не распространяется на нормальный износ
и срабатывание.
2 Если применяется гарантия, изделие следует отправить на предприятие
компании Vogel’s вместе с документом, удостоверяющим факт его
покупки (счет, кассовый чек или расписка в получении наличных денег). В
документе о покупке должно быть точно указаны имя компании-продавца
и дата покупки.
3 Гарантия компании Vogel’s утрачивает силу в следующих случаях:
Если при установке и эксплуатации изделия были нарушены инструкции
по эксплуатации;
Если в устройство вносились изменения или оно ремонтировалось
другими организациями или лицами.
Если неисправность изделия возникла вследствие внешних причин (не
зависящих от самого изделия), например из-за молнии, заливания
водой, пожара, истирания, воздействия высоких температур,
неблагоприятных погодных условий, растворов или кислот, неправильной
эксплуатации или небрежности в эксплуатации;
Если устройство применялось для другого оборудования, отличного от
того, которое указано на упаковке.
Максимальный вес для жидкокристаллического/плазменного экрана:
25 кг / 55 фунтів
VOGEL’S, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, NEDERLAND (НИДЕРЛАНДЫ)
CS Záruční podmínky
Blahopřejeme vám k zakoupení výrobku společnoi Vogel’s! Stali je se nyní
vlaníky výrobku, který je vyroben z trvanlivých materiálů a na základě detailně
promyšleného návrhu. Proto Vám Vogel’s nabízí doživotní záruku, na možné
závady vzniklé na materiálu, nebo při tovární výrobě. Tato záruka je omezena na
2 roky pro moduly poháněné motorkem, elektronické desky a dálkové ovládání
(baterie nepodléhá záruce).
1 Společno Vogel’s zaručuje, že pokud se během záruční doby vyskytnou u
výrobku poruchy způsobené vadami ve výrobním zpracování nebo materiálu,
výrobek dle vlaního uvážení bezplatně opraví, nebo v případě nutnoi
vymění. Záruka není poskytována na běžné opotřebení.
2 Pokud požadujete záruční opravu, zašlete výrobek společnoi Vogel’s
společně s původním dokladem o koupi (fakturou, paragonem nebo
pokladní vrzenkou). Na dokladu o koupi by mělo být jasně patrné jméno
dodavatele a datum nákupu.
3 Záruka společnoi Vogel’s neplatí v následujících případech:
pokud nebyl výrobek nainalován a používán v souladu s pokyny k používání;
pokud byl výrobek upraven nebo opraven jiným subjektem než společnoí
Vogel’s;
jeliže byla porucha způsobena vnějšími příčinami (mimo výrobek), např.
bleskem, vniknutím vody, ohněm, odřením, vyavením extrémním teplotám,
počasím, rozpouštědly nebo kyselinami, nesprávným použitím nebo
nedbaloí;
pokud byl výrobek použit pro jiné zařízení než je uvedeno na balení nebo
uvnitř balení.
Maximální hmotno LCD/plasmové obrazovky: 25 kg / 55 lbs
VOGEL’S, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, NIZOZEMÍ
20
SK Záručné podmienky
Gratulujeme vám ku kúpe výrobku spoločnoi Vogel’s! Stali e sa teraz
vlaníkmi výrobku, ktorý je vyrobený z trvanlivých materiálov a na základe
detailne premysleného návrhu. Preto Vám Vogel’s ponúka doživotnú záruku,
na možné chyby vzniknuté na materiáli, alebo pri továrenskej výrobe.
Motorové moduly, plošné spoje a diaľkové ovládanie majú záruku obmedzenú
na 2 roky (záruka sa vôbec nevzťahuje na batériu).
1 Spoločnosť Vogel’s vám garantuje, že ak sa počas záručnej doby výrobku
objavia poruchy z dôvodu materiálových a/alebo výrobných chýb, tak
ich podľa vlaného uváženia a na svoje náklady opraví alebo v prípade
potreby výrobok vymení. Týmto sa zároveň výslovne vylučuje platnosť
záruky na bežné opotrebovanie.
2 Pri dovolávaní sa záruky je potrebné spoločnoi Vogel’s zaslať výrobok
spolu s pôvodným dokladom o kúpe (faktúra, účtenka alebo pokladničný
blok). Na doklade o kúpe musí byť jasne zobrazené meno dodávateľa a
dátum nákupu.
3 Záruka spoločnoi Vogel’s sa áva neplatnou v nasledovných prípadoch:
Ak výrobok nebol namontovaný a používaný v súlade s pokynmi v
návode na použitie.
Ak bol výrobok upravova alebo opravovaný niekým iným než
spoločnosťou Vogel’s.
Ak porucha vznikla dôsledkom vonkajšej príčiny (mimo výrobku), ako
napríklad blesk, voda, oheň, odretie, vyavenie extrémnym teplotám,
meteorologické vplyvy, rozpúšťadlá alebo kyseliny, nesprávne používanie
alebo nedbanlivosť.
Ak bol výrobok používaný s iným zariadením, ako je spomínané na obale
alebo v balení.
Maximálna hmotnosť LCD / plazmovej obrazovky: 25 kg / 55 lbs
VOGEL’S, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, HOLANDSKO
HU Garanciális feltételek
Gratulálunk a Vogel’s termékének megvásárlásához! Olyan termék van a
tulajdonában, mely tartós anyagokból a legapróbb részletekig átgondolt terv
alapján készült. Ezért a Vogel’s cég, egy éleartam-garancia keretében, jótáll
minden esetleges anyag- vagy szerelési hibáért. A garancia 2 évre korlátozódik
a motorizált modulok, az elektronikus áramkörök és a távirányító tekintetében
(az elemre nem vonatkozik garancia).
1 A Vogel’s garantálja, hogy a termék garanciális időszaka ala a gyártási
és/vagy anyaghibából eredő meghibásodásokat saját döntése szerint
ingyenesen javítja vagy ha szükséges, kicseréli a terméket. A fokozatos
elhasználódásra a garancia határozoan nem vonatkozik.
2 Garanciális probléma esetén a terméket el kell juatni a Vogel’s hez az
eredeti vásárlá igazoló dokumentummal (számla, értékesítési bizonylat
vagy nyugta) együ. A vásárlá igazoló dokumentumon tisztán látszódnia
kell a szállító nevének és a vásárlás időpontjának.
3 A Vogel’s garanciája érvényét veszi a követke esetekben:
Ha a terméket nem a használati utasításnak megfelelően szerelték fel és
használták;
• ha a terméket nem a Vogel’s módosítoa vagy javítoa;
ha a hiba külső (a terméken kívül eső) okok okozták, például villámlás, víz,
tűz, kopás, szélsőséges hőmérséklet, időjárási körülmények, oldószerek
vagy savak, hibás használat vagy hanyagság;
ha a terméket nem az i vagy a csomagoláson feltüntete célra
használják.
Maximális súly LCD/plazma-képernyő esetén: 25 kg / 55 lbs
VOGEL’S, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, HOLLANDIA
TR Garanti şart ve koşullari
Bu Vogel’s ürününü aldığınız için sizi tebrik ediyoruz! ve detayına kadar iyi
düşünülmüş bir tasarıma dayanarak, Uzun ömürlü maddelerden imal edilmiş bir
ürüne sahipsiniz. Bu yüzden, Vogel’s, malzemelerden veya imalaan oluşabilen
eksikliklere karşı ömür boyu garanti vermektedir. Bu garanti motorlu modüller,
elektronik levhalar ve uzak kumanda aletleri için 2 yıllığına sınırlıdır (pil garanti
kapsamına girmez).
1 Vogel’s, satın alınan ürünü garanti müddeti içinde üretim ve/veya malzeme
eksikliklerden doğan hatalarda kendi kararına göre ücretsiz olarak tamir
etmeyi haa gerektiğinde değiştirmeyi taahhüt eder. Normal eskime
durumu kesinlikle bu garanti kapsamı dışındadır.
2 Garanti kullanıma girdiğinde, ürün, asıl alım belgesiyle birlikte (fatura, satış fişi
veya kasa makbuzu) Vogel’s’e gönderilecektir. Alış belgesinde satıcının adı
ve alış tarihini açıkça belirtilmelidir.
3 Vogel’s’in garantisi aşağıdaki durumlarda iptal edilir:
• Ürünün kurulması ve kullanımında, kullanım talimatlarına uyulmadığında,
Ürünün bir parçası Vogel’s görevlilerinden başka birisi tarafından
değiştirilmiş veya tamir edilmiş olduğunda,
Örneğin yıldırım, su baskını, ateş, zedeleme, aşırı ısı, hava şartlar, eriyik veya
asite maruz kalma, yanlış kullanım veya ihmal gibi dış nedenlerden (ürünün
dışında) doğan bir hata olduğunda,
Ürün, ambalajının üzerinde ve içinde belirtilen ekipmandan daha farklı bir
ekipman için kullanıldığında.
LCD/plazma-ekranın maksimum ağırlıği: 25 kg / 55 lbs
VOGEL’S, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, NEDERLAND
RO Garanţie, termeni şi condiţii
Felicitări pentru achiziţionarea aceui produs Vogel’s! Deţineţi acum un produs
făcut din materiale durabile, pe baza unui proie bine gândit în cele mai
mici detalii. Din ace motiv Vogel’s asigură garanţia pe viaţă pentru orice
eventuale neajunsuri ale materialelor sau defee de fabricaţie. Garanţia
ee limitată la 2 ani pentru modulele motorizate, plăcile eleronice şi
telecomanda (bateria nu ee acoperită de garanţie).
1 Vogel’s garantează că, dacă în perioada de garanţie a produsului, apar
defecţiuni datorită funcţionării necorespunzătoare şi/sau defecţiuni de
material, va repara, la discreţia sa, sau dacă ee necesar, va înlocui gratuit
produsul. Prin prezenta, o garanţie pentru uzură normală ee ri exclusă.
2 Dacă ee invocată garanţia, produsul trebuie trimis la Vogel’s împreună
cu documentul de achiziţie original (faură, bon de casă sau chitanţă).
Documentul de achiziţie trebuie să indice clar numele furnizorului şi data de
achiziţie.
3 Garanţia oferită de Vogel’s devine nulă în următoarele cazuri:
dacă produsul nu a fo montat şi utilizat în conformitate cu Inrucţiunile
de utilizare;
dacă produsul a fo modificat sau reparat de o altă entitate decât
Vogel’s;
dacă apare o defecţiune datorită unor cauze externe (din afara
produsului), cum ar fi, de exemplu, trăsnet, inundaţie, incendiu, lovituri,
expunere la temperaturi extreme, condiţii meteorologice, solvenţi sau
acizi, utilizare incoreă sau neglijenţă;
dacă produsul ee utilizat pentru un echipament diferit de cel menţionat
pe sau în ambalaj.
Greutatea maximă ecranul LCD/plasmă: 25 kg / 55 lbs
VOGEL’S, HONDRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, OLANDA
UK Терміни та умови гарантії
Поздоровляємо з придбанням цього виробу компанії Vogel’s! Цей виріб
виготовлено з довговічних матеріалів на основі продуманої до дріб’язків
розробки. Тому компанія Vogel’s ручається за відсутність дефектів матеріалів
і помилок виготовлення в своїй продукції і дає довічну гарантію. Для
моторизованих модулів, електронних плат і пульта дистанційного керування
гарантія обмежена 2 роками (на батарейку гарантія не поширюється).
1 Компанія Vogel’s гарантує, що якщо впродовж гарантійного періоду
виробу виникнуть неполадки, зумовлені дефектами виготовлення та/або
матеріалів, вона, за власним розсудом, безкоштовно відремонтує або у
разі потреби замінить виріб. Цим явно виключено гарантію на нормальне
зношування.
2 Якщо застосовано гарантію, то виріб необхідно надіслати компанії Vogel’s
разом з оригіналом документа купівлі (накладною, товарним чеком або
розпискою в отриманні грошей). У документі купівлі повинно бути чітко
вказано назву постачальника та дату купівлі.
3 Гарантія компанії Vogel’s втрачає силу в наступних випадках:
Якщо виріб не було встановлено й він не використовувався відповідно
інструкціям з використання;
• Якщо виріб змінювали або ремонтували інші, ніж компанія Vogel’s;
Якщо неполадка виникла з зовнішніх причин (за межами виробу), такими
як, наприклад, блискавка, вода, вогонь, стирання, вплив надзвичайних
температур, погодних умов, розчинників або кислот, неправильне або
недбале використання;
Якщо виріб використовується для іншого обладнання, ніж те, що
зазначено на упаковці.
Максимальна вага ЖК/плазменної панелі: 25 кг / 55 фунтів
VOGEL’S, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, NEDERLAND
BG Гаранционни срокове и условия
Поздравления за покупката на този продукт на Vogel’s! Продуктът, който сега
е ваше притежание, е изработен от трайни материали и се основава на
конструкция, всеки детайл от която е най-щателно обмислен. Затова Vogel’s
ви дава доживотна гаранция за дефекти в материалите и изработката.
Гаранцията е ограничена до 2 го- дини за моторизираните модули,
електронните платки и дистанционното управление (батерия- та не се
обхваща от гаранцията).
1 Гаранциите на Vogel’s, че ако през гаран- ционния срок на даден продукт
възникнат неизправности, дължащи се на дефекти в
из- работката и/или материалите, Vogel’s, по свое усмотрение, ще
ремонтира или, ако е необ- ходимо, ще замени продукта, без заплащане.
Гаранцията за нормално износване се изключ- ва изрично с настоящото.
2 Ако има иск по отношение на гаранция- та, продуктът трябва да се
изпрати на Vogel’s заедно с оригиналния документ за покупка (фактура,
квитанция за продажба или касо- ва бележка). В документа за продажба
трябва ясно да е посочено името на доставчика и да- тата на покупка.
3 Гаранцията на Vogel’s престава да действа в следните случаи:
ако продуктът не е инсталиран и използван в съответствие с
инструкциите за употреба;
ако продуктът е видоизменян или ремонти- ран от друг, а не от Vogel’s;
ако възникне неизправност, дължаща се на външни причини (извън
продукта), например на светкавица, наводнение, пожар, надраск-
ване, излагане на екстремални температури, климатични условия,
разтворители или кисе- лини, неправилна употреба или небрежност;
ако продуктът е използван за оборудване, различно от споменатото
върху или вътре в опаковката.
Максимално тегло на LCD/плазмен екран: 25 кг / 55 фунтів
VOGEL’S, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, NEDERLAND
22
EN WEEE disposal instructions
Do not dispose of this device, the remote control or its baery with unsorted
household wae. Improper disposal may be harmful to the environment and
human health. Please refer to your local wae authority for information on
return and colleion syems in your area.
DE Hinweise zur entsorgung
Entsorgen Sie dieses Gerät, die Ferneuerung oder seine Baerie nicht mit
dem unsortierten Hausmüll. Unsachgemäße Entsorgung kann die Umwelt und
die menschliche Gesundheit schädigen. Erkundigen Sie sich bie bei Ihrer
örtlichen Abfallbehörde nach Rückgabe- und Sammelellen in Ihrer Region.
FR Consignes de mise au rebut DEEE
Ne jetez pas cet appareil, la télécommande ou sa baerie avec les déchets
ménagers non triés. Le non-respe de ces consignes peut avoir des
conséquences nocives pour l’environnement et la santé publique. Pour tout
renseignement sur les syèmes de récupération et de collee dans votre
région, veuillez vous adreer aux autorités locales en matière de geion des
déchets.
NL WEEE-instructies voor het opruimen van afval
Gooi het apparaat, de afandsbediening of zijn baerij niet bij het ongesor-
teerde huishoudelijk afval. Onjuie opruiming kan schadelijk zijn voor het milieu
en de gezondheid van mensen. Raadpleeg de plaatselijke afvalverwerkings-
inantie voor informatie over de terugbreng- en inzamelsyemen in uw regio.
ES Instrucciones de eliminación de residuos de
equipamiento eléctrico y electrónico
No elimine ee aparato, el mando a diancia o sus pilas en la basura sin
clasificar de su casa. La eliminación inadecuada puede ser perjudicial para
el medio ambiente y la salud humana. Por favor, diríjase a las autoridades
locales de residuos para informarse sobre los siemas de devolución y
recogida de su zona.
IT Istruzioni di smaltimento conformi alla direttiva
RAEE
Non smaltire queo dispositivo, il telecomando o la sua baeria insieme ai
rifiuti domeici non dierenziati. Uno smaltimento non correo potrebbe eere
dannoso all’ambiente e alla salute umana. Consultate le vore autorità locali
in materia di smaltimento dei rifiuti per avere maggiori informazioni sui siemi
di raccolta presenti nella vora zona.
PT Instruções de eliminação de resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos
Não elimine ee dispositivo, o comando à diância e a pilha dee com o lixo
doméico normal. A eliminação incorrea pode ser prejudicial para o meio
ambiente e para a saúde humana. Consulte a autoridade de recolha de
lixo local para obter mais informações acerca dos serviços de devolução e
recolha da sua área.
ELȅįȘȖȓİȢĮʌȩȡȡȚȥȘȢ:(((
ȂȘȞĮʌȠȡȡȓʌIJİIJİĮȣIJȒIJȘıȣıțİȣȒIJȠIJȘȜİȤİȚȡȚıIJȒȡȚȠȒIJȘȞȝʌĮIJĮȡȓĮIJȠȣȝİIJĮ
ıȪȝȝȚțIJĮȠȚțȚĮțȐĮʌȠȡȡȓȝȝĮIJĮǾĮțĮIJȐȜȜȘȜȘįȚȐșİıȘİȞįȑȤİIJĮȚȞĮİȓȞĮȚİʌȚȕȜĮȕȒȢ
ȖȚĮIJȠʌİȡȚȕȐȜȜȠȞțĮȚIJȘȞĮȞșȡȫʌȚȞȘȣȖİȓĮȆĮȡĮțĮȜȠȪȝİıȣȝȕȠȣȜİȣșİȓIJİIJȘȞ
IJȠʌȚțȒıĮȢȣʌȘȡİıȓĮįȚĮȤİȓȡȚıȘȢĮʌȠȡȡȚȝȝȐIJȦȞȖȚĮʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢıȤİIJȚțȐȝİIJĮ
ıȣıIJȒȝĮIJĮİʌȚıIJȡȠijȒȢțĮȚıȣȜȜȠȖȒȢIJȘȢʌİȡȚȠȤȒȢıĮȢ
SV WEEE-instruktioner för avyttring
Kaa inte den här enheten, ärrkontrollen eller tillhörande baerier i soporna.
A kaa dea produkter i hushållsavfallet är skadligt för miljön, avyra på
lämplig återvinningscentral eller kontakta kommunen för information om kor-
rekt avyring där du bor.
PL Instrukcje weee odnośnie pozbywania się
urządzenia
Nie wolno pozbywać się niniejszego urządzenia, pilota lub jego baterii
razem ze zwykłymi odpadami domowymi. Nieprawidłowe pozbywanie
się urządzenia może być szkodliwe dla środowiska naturalnego i zdrowia
ludzkiego. Prosimy skontaktować się z miejscowymi władzami, aby zasięgnąć
informacji na temat syemów zbiórki surowców wtórnych oraz recyklingu w
danej okolicy.
RU Инструкции по утилизации в соответствии
с директивой об отходах электронного и
электрического оборудования (WEEE)
Не выбрасывайте это устройство, пульт дистанционного управления или
батарейки из него вместе с неотсортированными бытовыми отходами.
Неправильная утилизация может нанести вред окружающей среде и
здоровью людей. Пожалуйста, обратитесь в организацию, занимающуюся
утилизацией отходов в вашей стране, для получения доступа к системе
сбора отходов.
CS Pokyny k likvidaci
Neodhazujte zařízení, dálkové ovládání ani baterie do netříděného do-
movního odpadu. Nesprávná likvidace může
způsobit poškození životního proředí a lidského zdraví. Informace o způsobu
vracení a sběru těchto zařízení ve
vašem okolí získáte od míních orgánů.
SK Pokyny na likvidáciu zariadení podľa smernice
WEEE
Toto zariadenie, diaľkové ovládanie ani batériu nevyhadzujte do
netriedeného domového odpadu. Nesprávna likvidácia je škodlivá pre
životné proredie a môže ohroziť ľudský život. Informácie o zberných mieach
na recykláciu vyradených zariadení vám poskytne miene zaupiteľvo
alebo spoločnosť zabezpečujúca odvoz domového odpadu.
HU Elektromos és elektronikai berendezések
hulladékairól szóló utasítások
Ne dobja ezt a készüléket, a távirányítót vagy az elemet a háztartási hulladék
közé. A helytelen elhelyezés veszélyes lehet a környezetre és az emberi egész-
ségre. Vegye fel a kapcsolatot a helyi köztisztasági hivatallal, hogy információt
kapjon az Ön környezetében található vizavételi és begyűjtő rendszerről.
TR Yok etme talimati
Bu cihazı, uzaktan kumanda aletini veya pilini ayrılmamış ev çöpüyle birlikte
atmayınız. Bunu uygun olmayan bir şekilde yok etmek çevreye ve insan
sağlığına zarar verebilir. Bölgenizdeki bu tür cihaz ve aksamlarını geri alma
ve toplama siemleri hakkındaki bilgi için lütfen bölgesel atık makamına
başvurunuz.
RO
Instrucţiuni WEEE privind trecerea la deşeuri
Nu aruncaţi ace dispozitiv, telecomanda sau bateria sa împreună cu
deşeurile menajere nesortate. Trecerea necorespunzătoare la deşeuri poate
fi dăunătoare mediului şi sănătăţii umane. Vă rugăm să luaţi legătura cu
autoritatea locală de adminirare a deşeurilor pentru informaţii cu privire la
returnarea sau siemele de coleare din zona dumneavoară.
UK Інструкції з утилізації WEEE
Не викидайте цей прилад, пульт дистанційного керування або його
батарейку разом з несортованими домашніми відходами. Неправильна
утилізація може нашкодити навколишньому середовищу та здоров’ю
людей. Зверніться до своєї місцевої адміністрації з утилізації за
інформацією про системи повернення та збору у вашому районі.
BG Инструкции за изхвърляне на непотребно
електрическо и елек-тронно оборудване
Не изхвърляйте това устройство, дистанци- онното управление или
батерията му заедно с несортирани битови отпадъци. Неправилното
изхвърляне може да уврежда околната среда и човешкото здраве.
Обърнете се към местните органи, отговорни за отпадъците, за инфор-
мация по системите за връщане и събиране във вашата област.
JA
ZH
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

VOGELS THIN RC 355 Mounting Instruction

Tip
Mounting Instruction