Bosch BSG81623/01 Kullanım kılavuzu

Kategori
Elektrikli süpürgeler
Tip
Kullanım kılavuzu

Bu kılavuz için de uygundur

GA 9000 218 864 C
19
18
20
BSG8....
en Instructions for use
fr Notice d'utilisation
it Istruzioni per l'uso
nl Gebruiksaanwijzing
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning
fi Käyttöohje
es Instrucciones de uso
pt Instruções de utilização
el Οδηγίες χρήσης
tr Kullanma Kılavuzu
pl Instrukcja obsługi
hu Használati utasítás
bg àÌÒÚÛ͈Ëfl Á‡ ÔÓÎÁ‚‡ÌÂ
ru Руководство по
эксплуатации
ro Instrucţiuni de utilizare
uk Інструкція з експлуатації
ar
Please fold out the picture page!
Prière d'ouvrir les pages portant les illustrations!
Spiegare i fogli doppi con le illustrazioni!
Klap de bladzijden met illustraties open!
Fold venligst billedsiderne ud!
Vennligst klaff ut billedsidene!
Fäll ut bladen med bildbeskrivningen!
Käännä kuvasivut esiin!
¡Por favor, desplegar la página de la figura!
É favor abrir as páginas das figuras!
αρακαλείσθε να εδιπλώσετε τις σελίδες απεικνισης!
Lütfen șekil içeren saıfaları açın!
Proszę rozłożyć strony z rysunkami!
Kérjük kihajtani a képeket tartalmazó oldalakat!
åÓÎfl, ‡Á„˙ÌÂÚ ËβÒÚÓ‚‡ÌËÚ ÒÚ‡ÌˈË!
PoΩalujsta, raskrojte list s illüstraciämi.
Deschideţi vă rugăm pliantul cu fotografiile
êÓÁ„ÓÌ¥Ú¸ ÒÚÓ¥ÌÍË Á ËÒÛÌ͇ÏË!
Printed on recycled paper
Imprimé sur papier recyclé
Stampato su carta riciclata
Gedrukt op recyclingpapier
Trykt på genbrugspapir
Trykket på resirkulert papir
Tryckt på återvunnet papper
Painettu uusiopaperille
Impreso sobre papel reciclable
Imprimido em papel reciclado
Εκτυπωµν σε ανακυκλσιµ αρτ
Geri kazanılmıș ka ˘gıda basılmıștır.
Wydrukowano na papierze z recyklingu
Újrahasznosított papírra nyomtatva
ç‡Ô˜‡Ú‡ÌÓ Ì‡ ˆËÍÎË‡Ì‡ ı‡ÚËfl.
ç‡Ô˜‡Ú‡ÌÓ Ì‡ ·Ûχ„Â, ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌÌÓÈ
ËÁ χÍÛ·ÚÛ˚.
Tip ˘arit pe hîrtie din materiale reciclabile.
燉ÛÍÓ‚‡ÌÓ Ì‡ Ô‡ÔÂ¥ Á ‚ÚÓËÌÌÓª ÒËÓ‚ËÌË.
B
1
en Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
fr Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
it Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
es Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
nl Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
da Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
no Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
sv Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
fi Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
pt Instruções de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
el δηγίες ρήσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
tr Kullanma kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
pl Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
hu Használati utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
bg àÌÒÚÛ͈Ëfl Á‡ ÔÓÎÁ‚‡Ì . . . . . . . . . . . . . . . . .126
ru êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË . . . . . . . . . . . . .135
ro Instrucøiuni de utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
uk ßÌÒÚÛ͈¥fl Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª . . . . . . . . . . . . . . . . .152
168 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ar
101
Cihaz∂n tarifi tr
1 Hortum tutamaπ∂
2 Aksesuar tutucusu
3 Kombine aksesuar
4 Emme hortumu
5 Açma veya kapama düπmesi
6 Filtre deπiµtirme göstergesi
7 D∂µar∂ üfleme filtresi*
8 Park yard∂m donan∂m∂
9 D∂µar∂ üfleme filtresi için çerçeve
10 Emme gücü ayar düπmesi
11 Kapak dili
12 D∂µar∂ üfleme ∂zgaras∂
13 Elektrik baπlant∂ kablosu
14 Taban yard∂m parças∂ (cihaz∂n alt taraf∂nda)
15 Motor koruma filtresi
16 Filtre tutturma donan∂m∂
17 Filtre torbas∂ MEGAfilt
®
SuperTEX
18 Fonksiyonu deπiµtirilebilen zemin
süpürme ünitesi*
19 Fonksiyonu deπiµtirilebilen kilit kovanl∂ yer
süpürme ünitesi
*
20 Kapak kulpu
21 Toz haznesi kapaπ∂
22 Sürgü düπmeli teleskopik boru
*
23 Sürgü manµetli teleskopik boru
*
24 Sürgü manµetli ve kilit açma kovanl∂
teleskopik boru*
25 Sert zemin aπz∂,
kilit açma kovan∂ ile
*
*
cihaz donan∂m∂na baπl∂d∂r
19
*
31 2
17
16 15
14
5
22
*
21
*
20
18
*
13
12
4
11
7*
8
9
10
23
*
24
*
6
25
*
102
de tr
Kullanma k∂lavuzunu lütfen itinayla
muhafaza ediniz.
Elektrikli süpürgeyi baµka birisine ver-
ecek olursan∂z, lütfen kullanma k∂lavuzu-
nu da veriniz.
Amaca uygun kullan∂m
Bu elektrikli süpürge sadece evdeki nor-
mal kullan∂m için tasarlanm∂µt∂r ve ticari
kullan∂m için uygun deπildir.
Bu elektrikli süpürge sadece bu kullan-
ma k∂lavuzunda verilen bilgilere göre kul-
lan∂lmal∂d∂r.
Amaca uygun olmayan veya hatal∂ kul-
lan∂mdan kaynaklanan muhtemel hasar-
lardan üretici sorumlu deπildir ve sorum-
lu tutulamaz.
Bu nedenle, lütfen aµaπ∂daki bilgilere
kesinlikle dikkat ediniz!
Elektrikli süpürge sadece µu parçalar ile
kullan∂lmal∂d∂r:
Orijinal toz torbas∂ MEGAfilt
®
SuperTEX
Orijinal yedek parçalar, orijinal akse-
suarlar veya orijinal özel aksesuarlar
Elektrikli süpürge µu iµlemler için
uygun deπildir:
∑nsanlar∂n veya hayvanlar∂n bu cihaz
ile temizlenmesi
Ωu cisim, madde veya pisliklerin emile-
rek temizlenmesi:
Haµereler veya cihaz∂n içine emile-
bilecek küçük canl∂lar
Saπl∂πa zararl∂, keskin kenarl∂, s∂cak
veya akkorlaµm∂µ maddeler.
Nemli, ∂slak veya s∂v∂ maddeler.
Kolay alevlenen veya patlay∂c∂ mad-
deler ve gazlar.
merkezi ∂s∂tma tesisatlar∂ndaki ve
çini sobalardaki kül ve kurumlar
Güvenlik bilgileri
Bu elektrikli süpürge, geçerli teknik
kurallara ve bilinen güvenlik yönetmelik-
lerine uygundur.
Cihaz∂n µu Avrupa yönetmeliklerine
uygun olduπunu tasdik ediyoruz:
89/336/EWG (91/263/EWG, 92/31/EWG
ve 93/68/EWG direktifleri ile deπiµtirildi).
73/23/EWG (93/68/EWG direktifi ile
deπiµtirildi).
Elektrikli süpürge sadece tip
levhas∂nda verilen bilgilere göre
baπlanmal∂ ve iµletmeye al∂nmal∂d∂r.
Kesinlikle toz torbas∂
MEGAfilt
®
SuperTEX tak∂lmadan
çal∂µt∂r∂lmamal∂d∂r.
=> Aksi halde cihaz zarar görebilir!
Çocuklar∂n elektrikli süpürgeyi kullan-
mas∂na sadece bir büyüπün denetimi
alt∂nda izin verilmelidir.
El tutamaπ∂ ile emmeyi önleyiniz,
memeler ve boru kafa yak∂n∂nda.
=> Yaralanma tehlikesi mevcuttur!
Elektrik baπlant∂ kablosu elektrikli
süpürgeyi taµ∂mak için
kullan∂lmamal∂d∂r.
Birçok saat süren, aral∂ks∂z iµletme
durumunda, elektrik baπlant∂ kablosu
tamamen çekilip aç∂lm∂µ olmal∂d∂r.
Cihaz∂n elektrik beslemesini kesmek
için elektrik fiµi prizden ç∂kar∂lacaπ∂
zaman, elektrik baπlant∂ kablosundan
deπil, fiµin kendisinden tutulup çekil-
melidir.
Elektrik baπlant∂ kablosu keskin kenar-
lar üzerinden çekilmemeli ve herhangi
bir yere s∂k∂µt∂r∂lmamal∂d∂r.
Elektrikli süpürgede ve
aksesuarlar∂nda herhangi bir iµlem
yap∂lmadan önce, elektrik fiµi prizden
çekilip ç∂kar∂lmal∂d∂r.
103
Elektrikli süpürgede herhangi bir hasar
varsa, kesinlikle çal∂µt∂rmay∂n∂z. Bir
ar∂za söz konusu olduπu zaman, elek-
trik fiµini prizden çekip ç∂kar∂n∂z.
Tehlikelerden korunmak için tamir
iµlemleri ve elektrikli süpürge
üzerindeki yedek parça deπiµiklikleri
sadece yetkili müµteri hizmetleri
taraf∂ndan uygulanmal∂d∂r.
Elektrikli süpürge, neme ve ∂s∂ kayna-
klar∂na karµ∂ korunmal∂d∂r.
Emerek temizleme iµlemi yap∂lmad∂π∂
zaman, cihaz kapat∂lmal∂d∂r.
Eskimiµ ve art∂k kullan∂lmayacak olan
cihazlar derhal kullan∂lamaz hale geti-
rilmeli ve gerektiπi µekilde giderilmeli-
dir.
Güvenlik sebeplerinden dolay∂, elektri-
kli süpürge bir aµ∂r∂ ∂s∂nma emniyet
sistemi
ile donat∂lm∂µt∂r. Eπer bir bloke olma
veya t∂kanma söz konusu olursa ve
cihaz fazla ∂s∂n∂rsa, cihaz otomatik ola-
rak kapan∂r. Elektrik fiµini prizden
ç∂kar∂n∂z ve emme ünitesinin, emme
borusunun veya hortumun t∂kanmam∂µ
olduπunu kontrol ediniz veya filtrenin
deπiµtirilmesi gerekip gerekmediπini
kontrol ediniz.
Ar∂za giderildikten sonra, cihaz∂n en az
1 saat soπumas∂n∂ bekleyiniz. Bu süre
sonunda cihaz tekrar kullan∂labilir.
Giderme bilgileri
Ambalaj
Ambalaj, elektrikli süpürgeyi transport
esnas∂nda zarar görmeye karµ∂ korur.
Ambalaj çevreye zarar vermeyen mal-
zemelerden ibarettir ve bu nedenle
tekrar geri kazan∂labilir.
Art∂k gerek kalmayan ambalaj malze-
melerini, "Grüner Punkt" ad∂n∂ taµ∂yan
yeniden deπerlendirme sisteminin topla-
ma merkezleri üzerinden gideriniz.
Eski cihaz
Eski cihazlar çok kez deπerli malzeme-
ler ihtiva eder.
Bu nedenle, eski cihaz∂n∂z∂ tekrar
deπerlendirilmesi için yetkili sat∂c∂n∂za
veya bir geri kazanma veya dönüµüm
merkezine veriniz.
Güncel giderme yöntemleri hakk∂nda
bilgi almak için, lütfen yetkili sat∂c∂n∂za
veya oturduπunuz bölge belediyesine
baµvurunuz.
!
Lütfen dikkat
Cihazı, sadece en az 16 A ile sigortal-
anmıș bir prize ba ˘glayın!
Cihaz∂n aç∂lmas∂ esnas∂nda sigorta
devreye girmiµse, bu durum yüksek
baπlant∂ deπerine sahip baµka elektrikli
cihazlar∂n ayn∂ devreye baπlanm∂µ
olmas∂ndan kaynaklan∂yor olabilir.
Cihaz∂ açarken en düµük güç
kademesini ayarlayarak ve güç
kademesini sonradan art∂rarak
sigortan∂n devreye girmesini
engelleyebilirsiniz.
tr
104
de
Lütfen resimli sayfalar∂ aç∂n∂z!
Çal∂µt∂r∂lmas∂
Resim
a)Emme hortumu ucunu emme deliπine
tak∂p kilitleyiniz.
b)Emme hortumu ç∂kar∂l∂rken, iki kilit dili
bast∂r∂lmal∂ ve hortum çekilerek d∂µar∂
ç∂kar∂lmal∂d∂r.
Resim
a)Tutamak ve teleskopik boru birbirine
tak∂lmal∂d∂r.
b)Tutamak, kilitleninceye kadar telesko-
pik borunun içine itilmelidir.
Baπlant∂y∂ çözmek için, kilit kovan∂n∂
bast∂r∂n∂z ve tutamaπ∂ çekip ç∂kar∂n∂z.
Resim
a)Zemin süpürme ünitesi ve teleskopik
boru birbirine tak∂lmal∂d∂r.
b)Teleskopik boru, kilitleninceye kadar
zemin süpürme ünitesinin baπlant∂
ucunun içine itilmelidir.
Baπlant∂y∂ çözmek için, kilit kovan∂n∂
bast∂r∂n∂z ve teleskopik boruyu çekip
ç∂kar∂n∂z.
Resim
Sürgü düπmesi/Sürgü manµeti ok
iµareti yönünde bast∂r∂larak, teleskopik
borunun kilidi çözülmeli ve istenilen
uzunluk ayarlanmal∂d∂r.
Resim
Elektrik baπlant∂ kablosu fiµten tutul-
mal∂, istenilen uzunluπa kadar
cihazdan d∂µar∂ çekilmeli ve elektrik fiµi
prize tak∂lmal∂d∂r.
5
4*
3*
2*
1
Resim
Elektrikli süpürge, açma veya kapama
düπmesi ok yönünde bas∂larak, aç∂l∂r
veya kapat∂l∂r.
Çok yüksek performasl∂ ve emme gücü
yüksek olan bir cihaz sat∂n ald∂n∂z.
Bu nedenle, azm. güç kademesinin
sadece fazla kirli k∂sa tüylü zemin
hal∂lar∂nda veya sert zeminlerde
kullan∂lmas∂ önerilir.
Resim
Emme kuvveti düzenleyicisinin
çal∂µt∂r∂lmas∂ ile istenilen emme kuvveti
kademesiz olarak ayarlanabilir.
Düµük güç alan∂:
Hassas cisim ve maddelerin
temizlenmesi için kullan∂l∂r; örn. tüller.
Orta güç alan∂:
Duvardan duvara hal∂lar∂n ve hafif
kirlerin temizlenmesi için kullan∂l∂r.
Yüksek güç alan∂:
Saπlam zemin kaplamalar∂n∂n, sert
zeminlerin ve çok kirli zeminlerin
temizlenmesi için.
Turbo-alan∂:
Zor ve çok yoπun kirlerin temizlenmesi
için.
7
6
*
ci
haz donan∂m∂na baπl∂d∂r
tr
105
Emerek temizleme
Resim
Zemin süpürme ünitesinin ayarlanmas∂:
Hal∂lar∂n ve hal∂ kapl∂ zeminlerin
süpürülerek temizlenmesi için
=>
Sert zeminlerin süpürülerek
temizlenmesi için =>
Aksesuarl∂ süpürüp temizleme
Resim
Kombine aksesuarlar ok yönünde
çekilerek, aksesuar tutucu sisteminden
ç∂kar∂l∂r.
a)Dar aral∂k temizleme ünitesi
Dar aral∂klar∂n ve köµelerin emilerek
temizlenmesi için kullan∂l∂r.
Zor ulaµ∂lan yerlerde, dar aral∂k
temizleme ünitesi teleskop µeklinde
çekilerek, kombine aksesuar 2 kade-
meli olarak uzat∂labilir.
Dar aral∂k temizleme ünitesi, her iki
kademede de duyulur µekilde yerine
oturuncaya kadar çekilip uzat∂lmal∂d∂r.
Teleskop kilit düzenleri çözülerek (ok
yönünde bast∂r∂larak), dar aral∂k
temizleme ünitesi tekrar içeri itilip
k∂salt∂labilir.
b)Döµeme ünitesi
Döµeme mobilyalar∂n, tül ve perdele
rin, vs. emilerek temizlenmesi için
c)Mobilya f∂rças∂
Pencere çerçevelerini, dolaplar∂, profil-
leri vs. temizlemek için
Döµeme ünitesi ok yönünde katlan-
mal∂d∂r.
Ok yönünde çevrilince, f∂rça çerçe-
vesi d∂µar∂ itilir.
Kombine aksesuar ilgili aksesuar
tutucuya tak∂lmadan önce, f∂rça
kasnaπ∂ içeri çekilmeli ve döµeme
temizleme ünitesi geri katlanmal∂,
yani geri aç∂lmal∂d∂r.
9
8
Sert zemin aπz∂
Resim
Sert zemin kaplamalar∂n∂n
süpürülmesi için (fayans, parke v.s.)
Teleskopik boru, yerine oturuncaya
kadar sert zemin aπz∂n∂n içine
itilmelidir.
Baπlant∂y∂ çözmek için, kilit açma
kovan∂na bast∂r∂n∂z ve teleskopik
boruyu çekip ç∂kart∂n∂z.
Sert zemin süpürme ünitesinin
temizlenmesi
Resim
a) Süpürme ünitesini temizlerken alttan
emdirerek temizleyiniz.
b)Yoπun kirlenmelerde, örneπin f∂rça
silindirine dolanm∂µ saçlar∂, sert zemin
baµl∂π∂ndan ç∂kartabilirsiniz. Bunun için
silindiri bir tornavida yard∂m∂ ile, veya
buna benzer bir aletle yataπ∂ndan
ç∂kartabilirsiniz.
c) Dolaµm∂µ iplik ve saçlar∂ makasla
kesiniz.
∑pleri ve saçlar∂ dar aral∂k temizleme
ünitesi ile süpürünüz.
d)Temizleme iµleminden sonra f∂rça
silindirini tekrar süpürme ünitesinde
yerine yerleµtiriniz.
e) Emme kanal∂n∂n t∂kanmas∂ durumunda
süpürme ünitesi manµonu sökülmelidir.
Bunun için emme yüzeyi ile süpürme
ünitesini yukar∂ gelecek µekilde
koyunuz, yataπ∂nda tekerlek milini
yanlardan hafifçe d∂µa doπru
bast∂rarak süpürme ünitesi
manµonunu yukar∂ doπru çekip
ç∂kart∂n∂z.
f) Manµonu tekrar yerine yerleµtirirken
doπru yere, manµon yataπ∂na
yerleµtirmeye dikkat ediniz.
11*
10*
*
cihaz donan∂m∂na baπl∂d∂r
tr
106
de
Resim
Emerek temizleme iµlemine k∂sa süre
ara verilmesi durumunda, cihaz∂n arka
yüzündeki park yard∂m∂ donan∂m∂n∂ kul-
lanabilirsiniz.
Ünite ucundaki plastik ç∂k∂nt∂, cihaz∂n
arka yüzündeki boµluπun içine itilmeli-
dir.
Çal∂µma sona erdikten sonra
Resim
Cihaz∂ kapat∂n∂z, elektrik fiµini çekip
prizden ç∂kar∂n∂z.
Elektrik baπlant∂ kablosunu k∂sa bir
hamle ile çekip, hemen serbest
b∂rak∂n∂z (kablo otomatik olarak sar∂l∂r).
Elektrik baπlant∂ kablosu tekrar
çekilerek, kablo freni tekrar aktifleµtirilir,
kablo k∂sa bir hamle ile çekilerek,
yeniden deaktifleµtirilir.
Elektronik çal∂µan kablo tamburu ile
donat∂lm∂µ cihazlarda, elektrik fiµi
prizden ç∂kar∂l∂nca, elektrik kablosu
otomatik olarak sar∂l∂r.
Elektrik kablosunun tamamen
sar∂lmas∂n∂ istemiyorsan∂z (örn. baµka
bir priz kullan∂lacaksa), elektrik
kablosundan tutulup çekilince, kablo
freni aktifleµtirilir.
Resim
Cihaz∂ istif etmek/sevk etmek için,
cihaz∂n alt taraf∂ndaki taban yard∂m
parças∂n∂ kullanabilirsiniz. Cihaz∂ dik
konuma al∂n∂z. Zemin süpürme ünite-
sindeki plastik ç∂k∂nt∂y∂ cihaz∂n arka
yüzündeki boµluπun içine itiniz.
14
13
12
Filtre deπiµtirilmesi
MEGAfilt
®
SuperTEX filtre torbas∂n∂n
deπiµtirilmesi
Resim
Zemin ünitesi zeminden kald∂r∂ld∂π∂nda
ve en yüksek emme gücü
ayarlanm∂µken, filtre deπiµtirme
göstergesi yoπun ve muntazam bir
µekilde yand∂π∂ zaman filtre torbas∂,
dolu olmasa da deπiµtirilmelidir.
Bu durumda, içindeki pisliπin türü
deπiµtirme iµlemini gerekli k∂lar.
Toz haznesi kapaπ∂, kapak kulpu ok
yönünde bas∂larak aç∂lmal∂d∂r.
Resim
Filtre torbas∂ MEGAfilt
®
SuperTEX,
kapak dili çekilerek kapat∂lmal∂ ve
hazneden d∂µar∂ ç∂kar∂lmal∂d∂r.
Resim
Yeni filtre torbas∂ MEGAfilt
®
SuperTEX,
filtre tutturma donan∂m∂na tak∂lmal∂ ve
toz haznesi kapaπ∂ kapat∂lmal∂d∂r.
!
Dikkat: Toz haznesi kapaπ∂ ancak
filtre torbas∂ MEGAfilt
®
SuperTEX
veya tekstil filtre veya toz kab∂ tak∂l∂
olduπu zaman kapan∂r.
Filtre torbas∂ deπiµtirildikten sonra
filtre deπiµtirme göstergesi yanmaya
devam ederse, emme ünitesinin,
borunun veya emme hortumunun
t∂kanm∂µ olup olmad∂π∂n∂ lütfen
kontrol ediniz.
17
16
15
*
cihaz donan∂m∂na baπl∂d∂r
tr
107
Motor koruma filtresinin temizlenmesi
Motor koruma filtresi düzenli aral∂klarla
hafifçe vurularak ve/veya y∂kanarak
temizlenmelidir!
Resim
Toz haznesi kapaπ∂n∂ aç∂n∂z.
Motor koruma filtresini ok yönünde
çekerek ç∂kart∂n∂z.
Motor koruma filtresini hafifçe vurarak
temizleyiniz.
Yoπun kirlenmede motor koruma
filtresi y∂kanmal∂d∂r.
Filtreyi en az 24 saat kurumaya
b∂rak∂n∂z.
Temizlikten sonra motor koruyucu
filtresini dayanma noktas∂na kadar
cihaz∂n içine itiniz ve toz bölmesi
kapaπ∂n∂ kapat∂n∂z.
Hepa filtrenin* deπiµtirilmesi
Cihaz∂n∂z bir Hepa filtre ile donat∂lm∂µsa, bu
filtre senede bir kez deπiµtirilmelidir.
Resim
Kilit dili ok yönünde bas∂larak, d∂µar∂
üfleme ∂zgaras∂n∂n kilidi çözülmeli ve
∂zgara aç∂lmal∂d∂r.
Kapama koluna ok yönünde basarak
Hepa-filtresini çözünüz ve cihazdan
ç∂kart∂n∂z.
Resim
Yeni Hepa-filtresini yerleµtiriniz ve yerine
oturtunuz.
D∂µar∂ üfleme ∂zgaras∂ kapat∂lmal∂d∂r.
∑nce toz partikelleri süpürüldükten
sonra (örn. toz alç∂, çimento, vs.),
motor koruma filtresi vurularak
temizlenmelidir, gerekirse motor
koruma filtresi ve Hepa filtrenin
deπiµtirilmesi.
20
19
18
Bak∂m
Elektrikli süpürgenin her temizlenmesi
iµleminden önce, cihaz kapat∂lmal∂ ve
elektrik fiµi prizden çekilip ç∂kar∂lmal∂d∂r.
Elektrikli süpürge ve plastikten aksesuar
parçalar∂
normal bir plastik temizleme maddesi ile
temizlenebilir, bak∂ml∂ olmas∂ saπlanabi-
lir.
!
Ovalama maddesi, cam veya genel
temizleme maddesi kullanmay∂n∂z.
Elektrikli süpürge kesinlikle suya
sokulmamal∂d∂r.
Cihaz∂n toz haznesi gerektiπinde ikinci
bir elektrikli süpürge ile temizlenebilir
veya kuru bir toz bezi veya toz f∂rças∂ ile
basit bir µekilde temizlenebilir.
Teknik deπiµiklikler olabilir.
tr
108
dede
Özel aksesuarlar tr
Filtre deπiµtirme paketi BBZ52AFP2
∑çeriπi:
5 adet kapakl∂ filtre torbas∂ MEGAfilt
®
SuperTEX
1 Microsan d∂µar∂ üfleme filtresi
HEPA filtre (S∂n∂f H12) BBZ151HF
Alerjik insanlar için tavsiye edilir. Aµ∂r∂ temiz d∂µar∂ üfle-
nen hava için.
Y∂lda bir deπiµtirilmelidir.
Tip P / Tan∂m no. 462588
TURBO-UNIVERSAL
®
f∂rça BBZ102TBB
K∂sa tüylü hal∂lar∂n, zemin hal∂ kaplamalar∂n∂n veya
tüm zemin kaplamalar∂n∂n, bir iµlem kapsam∂nda f∂rçal-
anmas∂ ve emilerek temizlenmesi için kullan∂l∂r. Özelli-
kle hayvan tüy ve k∂llar∂n∂ temizlemek için uygundur.
F∂rçal∂ merdanesi, elektrikli süpürgenin emdiπi havan∂n
ak∂µ∂ üzerinden hareket ettirilir. Elektrik baπlant∂s∂na
gerek yoktur.
Zemin süpürme ünitesi BBZ082BD
Fonksiyonu deπiµtirilebilen zemin süpürme ünitesi.
109
Yedek parçalar tr
∑plik alma ünitesi (1/2) ve parlatma ünitesi (3),
gerekirse yetkili servis üzerinden al∂nabilir.
∑plik alma ünitesi (1): Tan∂m no. 188565
∑plik alma ünitesi (2): Tan∂m no. 184773
Parlatma ünitesi (3): Tan∂m no. 482209
3
2
1
138
de
ê‡Á‚ÂÌËÚ ÒÚ‡Ìˈ˚ Ò ËÒÛÌ͇ÏË!
èÓθÁÓ‚‡ÌËÂ
êËÒ.
‡)ÇÒÚ‡‚¸Ú ԇÚÛ·ÓÍ ¯Î‡Ì„‡
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Â ÓÚ‚ÂÒÚËÂ.
b)óÚÓ·˚ ÓÚÒÓ‰ËÌËÚ¸ ¯Î‡Ì„,
̇ÊÏËÚ ̇ Ó·‡ ÙËÍÒ‡ÚÓ‡ Ë
‚˚̸Ú ԇÚÛ·ÓÍ ¯Î‡Ì„‡ ËÁ
ÓÚ‚ÂÒÚËfl.
êËÒ.
‡)ç‡Ò‡‰ËÚ ÚÂÎÂÒÍÓÔ˘ÂÒÍÛ˛ ÚÛ·Û
̇ Û˜ÍÛ.
b)ᇉ‚Ë„‡ÈÚ Û˜ÍÛ ‚
ÚÂÎÂÒÍÓÔ˘ÂÒÍÛ˛ ÚÛ·Û ‰Ó
̇‰ÂÊÌÓÈ ÙËÍÒ‡ˆËË.
óÚÓ·˚ ÓÚÒÓ‰ËÌËÚ¸
ÚÂÎÂÒÍÓÔ˘ÂÒÍÛ˛ ÚÛ·Û, ̇ÊÏËÚ ̇
‡Á·ÎÓÍËÓ‚Ó˜ÌÛ˛ ÏÛÙÚÛ Ë
‚˚Ú‡˘ËÚ Û˜ÍÛ.
êËÒ.
‡)ÇÒÚ‡‚¸Ú ÚÂÎÂÒÍÓÔ˘ÂÒÍÛ˛ ÚÛ·Û
̇҇‰ÍÛ ‰Îfl ÔÓ·.
b)ᇉ‚Ë„‡ÈÚ ÚÂÎÂÒÍÓÔ˘ÂÒÍÛ˛ ÚÛ·Û
Ô‡ÚÛ·ÓÍ Ì‡Ò‡‰ÍË ‰Îfl ÔÓ· ‰Ó
̇‰ÂÊÌÓÈ ÙËÍÒ‡ˆËË.
óÚÓ·˚ ÓÚÒÓ‰ËÌËÚ¸
ÚÂÎÂÒÍÓÔ˘ÂÒÍÛ˛ ÚÛ·Û, ̇ÊÏËÚ ̇
‡Á·ÎÓÍËÓ‚Ó˜ÌÛ˛ ÏÛÙÚÛ Ë
‚˚Ú‡˘ËÚ ÚÛ·Û ËÁ Ô‡Ú۷͇.
êËÒ.
ç‡ÊËχfl ̇ ÍÌÓÔÍÛ-/ÏÛÙÚÛ-
ÔÓÎÁÛÌÓÍ ‚ ̇Ô‡‚ÎÂÌËË ÒÚÂÎÍË
‡Á·ÎÓÍËÛÈÚ ÚÂÎÂÒÍÓÔ˘ÂÒÍÛ˛
ÚÛ·Û Ë ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÛ˛
‰ÎËÌÛ.
4*
3*
2*
1
êËÒ.
ÇÓÁ¸ÏËÚÂÒ¸ Á‡ ‚ËÎÍÛ ÒÂÚ‚ӄÓ
͇·ÂÎfl, ‚˚ÚflÌËÚÂ Â„Ó Ì‡ ÌÛÊÌÛ˛
‰ÎËÌÛ Ë ‚ÒÚ‡‚¸Ú ‚ËÎÍÛ ÓÁÂÚÍÛ.
êËÒ.
è˚ÎÂÒÓÒ ‚Íβ˜‡ÂÚÒfl Ë
‚˚Íβ˜‡ÂÚÒfl ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎÂÏ.
Ç˚ ÔËÓ·ÂÎË Ó˜Â̸ ÏÓ˘Ì˚È Ë
̇‰ÂÊÌ˚È ÔË·Ó.
å‡ÍÒËχθ̇fl ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸ ÔË·Ó‡
Ô‰̇Á̇˜Â̇ ÚÓθÍÓ ‰Îfl ˜ËÒÚÍË
ÒËθÌÓ Á‡„flÁÌÂÌÌ˚ı ÍÓ‚Ó‚˚ı
̇ÔÓθÌ˚ı ÔÓÍ˚ÚËÈ Ò ÍÓÓÚÍËÏ
‚ÓÒÓÏ ËÎË Ú‚Â‰˚ı ̇ÔÓθÌ˚ı
ÔÓÍ˚ÚËÈ.
èÓ‰ıÓ‰fl˘‡fl ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸ ‚Ò‡Ò˚‚‡ÌËfl
Ô·‚ÌÓ ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚÒfl „ÛÎflÚÓÓÏ
ÏÓ˘ÌÓÒÚË ‚Ò‡Ò˚‚‡ÌËfl.
åËÌËχθÌ˚È ÛÓ‚Â̸ ÏÓ˘ÌÓÒÚË:
‰Îfl ˜ËÒÚÍË ‰ÂÎË͇ÚÌ˚ı Ú͇ÌÂÈ,
̇ÔËÏÂ Á‡Ì‡‚ÂÒÓÍ.
ë‰ÌËÈ ÛÓ‚Â̸ ÏÓ˘ÌÓÒÚË:
ÑÎfl ˜ËÒÚÍË ÍÓ‚Ó‚˚ı ÔÓÍ˚ÚËÈ Ë
ÔË Ò··ÓÏ Á‡„flÁÌÂÌËË.
å‡ÍÒËχθÌ˚È ÛÓ‚Â̸ ÏÓ˘ÌÓÒÚË:
‰Îfl ˜ËÒÚÍË „Û·˚ı Ë Ú‚Â‰˚ı
ÔÓÍ˚ÚËÈ Ë ÔË ÒËθÌÓÏ
Á‡„flÁÌÂÌËË.
íÛ·ÓÂÊËÏ:
‰Îfl ˜ËÒÚÍË ÒÚÓÈÍËı Ë Ó˜Â̸ ÒËθÌ˚ı
Á‡„flÁÌÂÌËÈ.
6
5
*
‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÍÓÏÔÎÂÍÚ‡ˆËË
ru
142
dede
ëÔˆÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË ru
îËθÚ Hepa (Í·ÒÒ H12) BBZ151HF
êÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ‰Îfl ‡ÎÎÂ„ËÍÓ‚. é·ÂÒÔ˜˂‡ÂÚ
ËÒÍβ˜ËÚÂθÌÛ˛ ˜ËÒÚÓÚÛ ‚˚‰Û‚‡ÂÏÓ„Ó ‚ÓÁ‰Ûı‡.
á‡ÏÂÌflÚ¸ ÂÊ„ӉÌÓ.
ìÔ‡Íӂ͇ ÒÏÂÌÌ˚ı ÙËθÚÓ‚ BBZ52AFP2
Ç ÍÓÏÔÎÂÍÚ ‚ıÓ‰ËÚ:
5 ϯÍÓ‚ ‰Îfl Ò·Ó‡ Ô˚ÎË MEGAfilt
®
SuperTEX Ò
ÙËÍÒ‡ÚÓÓÏ
1 ‚˚ÔÛÒÍÌÓÈ ÙËθÚ Microsan
íËÔ P / KÓ‰ Á‡Í‡Á‡ 462588
ôÂÚ͇ TURBO-UNIVERSAL
®
BBZ102TBB
é‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ ˜ËÒÚËÚ ˘ÂÚÍÓÈ Ë ‚Ò‡Ò˚‚‡ÂÚ Ô˚θ ËÁ
ÍÓ‚Ó‚ Ë Ì‡ÔÓθÌ˚ı ÍÓ‚Ó‚˚ı ÔÓÍ˚ÚËÈ Ò ÍÓÓÚÍËÏ
‚ÓÒÓÏ ËÎË Î˛·˚ı ̇ÔÓθÌ˚ı ÔÓÍ˚ÚËÈ. ÓÒÓ·ÂÌÌÓ
˝ÙÙÂÍÚ˂̇ ‰Îfl Û‰‡ÎÂÌËfl ¯ÂÒÚË ÊË‚ÓÚÌ˚ı.
èË‚Ó‰ ÓÎË͇ ˘ÂÚÍË ÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎflÂÚÒfl ÔÓÚÓÍÓÏ
‚Ò‡Ò˚‚‡ÂÏÓ„Ó Ô˚ÎÂÒÓÒÓÏ ‚ÓÁ‰Ûı‡. çË͇ÍÓ„Ó
‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌÓ„Ó ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl Í ˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË.
ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ÔÓ· BBZ082BD
ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ÔÓ· Ò ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂÎÂÏ, ÔÓ‰ıÓ‰ËÚ
‰Îfl ÍÓ‚Ó‚ Ë „·‰ÍËı ÔÓÎÓ‚.
159
äÓÏÔÎÂÍÚ ÁÏ¥ÌÌËı ٥θÚÛ‚‡Î¸ÌËı Ô‡ÍÂÚ¥‚
BBZ52AFP2
ÇÏ¥ÒÚ:
5 ÁÏ¥ÌÌËı ٥θÚÛ‚‡Î¸ÌËı Ô‡ÍÂÚ¥‚ "
MEGAfilt
"
®
Á
χÚÂ¥‡ÎÛ
"
SuperTEX
" ¥Á Á‡Òۂ͇ÏË
1 ٥θÚ "Micro-Hygiene"
î¥Î¸Ú ◊HEPA“ (ÍÎ‡Ò H12) BBZ151HFB
êÂÍÓÏẨӂ‡ÌÓ ‰Îfl ı‚ÓËı ̇ ‡ÎÂ„¥˛. ÑÎfl
̇‰Á‚˘‡ÈÌÓ ˜ËÒÚÓ„Ó ‚ËıÎÓÔÌÓ„Ó ÔÓ‚¥Úfl.
á‡Ï¥Ì˛‚‡ÚË ˘ÓÓÍÛ.
íËÔ P / çÓÏÂ 462588
á‡Ô‡ÒÌ¥ ˜‡ÒÚËÌË Ú‡ ÒÔˆ¥‡Î¸Ì ӷ·‰Ì‡ÌÌfl
uk
ô¥Ú͇ ◊TURBO-UNIVERSAL
®
BBZ102TBB
óˢÂÌÌfl ˘¥ÚÍÓ˛ Ú‡ ‚ÒÏÓÍÚÛ‚‡ÌÌfl ÔËÎÛ Á‡ Ó‰ÌÛ
ÓÔÂ‡ˆ¥˛ ̇ ÍËÎËχı Ú‡ ÍËÎËÏÓ‚Ëı ÔÓÍËÚÚflı ¥Á
ÍÓÓÚÍËÏ ‚ÓÒÓÏ ‡·Ó ¥Ì¯Ëı ÒıÓÊËı ÔÓ‚ÂıÌflı.
éÒÓ·ÎË‚Ó Ì‡‰‡πÚ¸Òfl ‰Ó ˜Ë˘ÂÌÌfl ‚¥‰ ¯ÂÒÚ¥
Ú‚‡ËÌ. ô¥Ú͇ ÔË‚Ó‰ËÚ¸Òfl Ûı ÔÓÚÓÍÓÏ ÔÓ‚¥Úfl,
˘Ó ÈÓ„Ó ÒÚ‚Ó˛π ÔËÎÓÒÓÒ. ÖÎÂÍÚ˘Ì ÊË‚ÎÂÌÌfl ªÈ
ÌÂ ÔÓÚ¥·ÌÂ.
ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Ô¥‰ÎÓ„Ë Á ÔÂÂÏË͇˜ÂÏ BBZ082BD
ÑÎfl ˜Ë˘ÂÌÌfl Ú‚Â‰Óª Ô¥‰ÎÓ„Ë.
171
AE
GB Conditions of guarantee
For this appliance the guarantee conditions as set
out by our representatives in the country of sale
apply. Details regarding same may be obtained
from the dealer from whom the appliance was
purchased. For claims under guarantee the sales
receipt must be produced.
FR Conditions de garantie
A l’étranger, les conditions de garantie applicables
à cet appareil sont celles s’accordées par la filiale
du pays concerné.
Celles-ci peuvent être fournies par le Revendeur
auprès duquel vous avez acheté l’appareil ou
directement auprès de notre filiale. Si vous aviez
besoin d’utiliser la garantie, la présentation de la
facture d’achat sera nécessaire.
IT Condizioni di garanzia
Per questo apparecchio valgone le condizioni di
garanzia stabilite dalla ns. Rappresentanza nella
rispettiva Nazione.
Il venditore dell’apparecchio è a disposizione per
ulteriori chiarimenti. La garanzia viene riconosciuta
soltanto se accompagnata da regolare documento
fiscale di acquisto rilasciato dal venditore.
NL Garantievoorwaarden
Voor het aangeschafte apparaat gelden de
garantievoorwaarden welke door de vertegen-
woordiging van de moederorganisatie in het land
van aankoop zijn uitgegeven.
Eventuele bijzonderheden hiervoor zal de leveran-
cier, waarbij het apparaat is gekocht, desgevraagd
verschaffen.
Om aanspraak te kunnen maken op eventuele
garantie is het overleggen van de aankoopbon met
koopen/of leverdatum vereist.
DK Garanti
Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men
fremsendes ved henvendelse til Bosch
kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens
bestemmelser.
NO Leveringsbetingelse
I Norge gjelder NELs leveringsbetingelser. Disse
kan De få hos Deres forhandler eller direkte ved
vårt hovedkontor.
SE Konsumentbestämmelser
I Sverige gäller av EHL antagna konsument-
bestämmelser.
FI Takuuaika
Kodintekniikan tuotteille annetaan vähintään
kahdentoista (12) kuukauden takuu tuotteesta
riippuen. Takuuaika määritellään kunkin
tuotteen osalta erikseen ja se on voimassa
annetun määräajan tuotteen ostop. Tuotteen
tietyille osille voidaan antaa em. määräajoista
poikkeava takuu.
PT Condições de Garantia
Para este aparelho são válidas as condições de
garantia emitidas pela nossa representação no
pais da aquisição. Mais detalhes poderão ser
facultados pelo revendedor onde foi adquirido o
aparelho.
Para recorrer aos serviços de garantia é
imprescindivel a apresentacão da Factura de
Compra e bem assim, do documento de Garantia.
ES Condiciones de garantia
A este aparato son aplicables las condiciones de
garantia acordadas por la representación de
nuestra firma en el pais de compra. Para más
detalles sirvanse dirgir al correspondiente
establecimiento del ramo en que se ha comprado
el aparato. En caso de hacer uso de la garantia es
necesario presentar el correspondiente
comprobante de compra.
TR Garanti Șartları
Bu cihaz için satıșın gerçekleștigi ülkedeki temsil
cilig˘imiz tarafindan berlilenen garanti șartları
geçerlidir. Garanti șartları ile ilgili detaylı bilgi için;
cihazın satın alındıg˘ı bayiye ya da Tüketici
Danıșma Merkezimize bașvurabilirsiniz. Garanti
kapsamlndaki taleplerinize cevap verilebilmesi için
Yetkili Servismize, cihaza ait faturayı veya okunaklı
fotokopisini göstermeniz gerekmektedir.
PL Gwarancja
Dla urza˛dzenia obowia˛zuja˛ warunki gwaran-
cyjne wydane przez nasze przedstawjcielstwo
w kraju zakupu. O szczególach mo´zecie sie˛
Pa´nstwo dowledzie´c u sprzedawcy, u którego
dokonano zakupu urza˛dzenia. Przy korzystaniu
ze ´swiadcze´n gwarancyjnych wymagane jest
przedlo´zenie dowodu zakupu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178

Bosch BSG81623/01 Kullanım kılavuzu

Kategori
Elektrikli süpürgeler
Tip
Kullanım kılavuzu
Bu kılavuz için de uygundur