Yamaha SPM-K30 Kullanım kılavuzu

Kategori
Projektör bağları
Tip
Kullanım kılavuzu
SPM-K30
WALL MOUNT BRACKET
SUPPORT MURAL
Installation Manual
Manuel d’installation
Installationsanleitung
Instllationsanvisningar
Manuale d’installazione
Manual de instalación
Installatiehandleiding
Руководство по установке
English Français Deutsch Svenska Italiano Español
Nederlands
Русский
©
2007 All rights reserved.
Printed in Malaysia WK82320
YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA
6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.
YAMAHA CANADA MUSIC LTD.
135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA
YAMAHA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H.
SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, GERMANY
YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A.
RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE
YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD.
YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND
YAMAHA SCANDINAVIA A.B.
J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN
YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD.
17-33 MARKET ST., SOUTH MELBOURNE, 3205 VIC., AUSTRALIA
00_cv_SPM-K30.fm Page 1 Friday, June 15, 2007 6:46 PM
i
DIMENSIONS
DIMENSIONS
ABMESSUNGEN
MATTSKISSER
DIMENSIONI
DIMENSIONES
AFMETINGEN
Га б а ри ты
Large wall mount bracket
Grand support mural
Große Wandhalterung
Stort väggmonteringsfäste
Staffa di installazione a muro grande
Soporte de montaje en pared grande
Grote wandbevestigingsbeugel
Большой кронштейн настенного крепления
SPM-K30
YSP-800/
YSP-900
92
112
630
72.5 102.5
4- 7
23- 7x22
102.5
132.5
132.5
162.5
162.5
192.5
192.5
222.5
222.5
252.5
252.5
282.5
282.5
305
72.5
102.5
102.5
132.5
132.5
162.5
162.5
305
282.5
85 85
13.328.7
305
305
(mm)
1.4kg
YSP-800/YSP-900
SPM-K30
YSP-3000/
YSP-30D/
YSP-3050/
HYT-7030
92
112
670
92.5 122.5
4- 7
24- 7x22
122.5
152.5
152.5
182.5
182.5
212.5
212.5
242.5
242.5
272.5
272.5
302.5
302.5
325
92.5
122.5
122.5
152.5
152.5
182.5
182.5
325
302.5
65 65
12.629.4
325
325
1.4kg
YSP-3000/YSP-30D/YSP-3050/HTY-7030
(mm)
00_size_SPM-K30.fm Page i Friday, June 15, 2007 6:48 PM
ii
Small wall mount bracket
Petit support mural
Kleine Wandhalterung
Litet väggmonteringsfäste
Staffa di installazione a muro piccola
Soporte de montaje en pared pequeño
Kleine wandbevestigingsbeugel
Малые кронштейны настенного крепления
SPM-K30
YSP-4000/
YSP-40D/
HTY-7040
92
112
730
102.5 152.5
4- 7
24- 7x22
152.5
182.5
182.5
212.5
212.5
242.5
242.5
272.5
272.5
302.5
302.5
332.5
332.5
355
122.5
152.5
152.5
182.5
182.5
212.5
212.5
355
312.5
150 150
2263
355
355
1.4kg
YSP-4000/YSP-40D/HTY-7040
(mm)
78
M6TAP
2- 4.5x6.5
2- 4.5
22 26
102.9
116.9
30
15
16.9
16.9
M6TAP
2- 4.5x6.5
30
15
24 24
102.9
128
68
2- 4.5
6.2x8
6.2
0.1kg x 2 0.1kg x 2
A
B
(mm)
(mm)
00_size_SPM-K30.fm Page ii Friday, June 15, 2007 6:48 PM
iii
Unit with bracket
Le système avec son support
Einheit mit Halterung
Ljudprojektorn med fästet
Unità con staffa
Unidad con ménsula
Toestel met de beugel
Аппарат с кронштейном
19
134
19
171
YSP-800/YSP-900
YSP-3000/YSP-30D/YSP-3050/HTY-7030
(mm)
(mm)
23
167
YSP-4000/YSP-40D/HTY-7040
(mm)
00_size_SPM-K30.fm Page iii Friday, June 15, 2007 6:48 PM
SPM-K30
En 1
English
WALL MOUNT BRACKET
SPM-K30
Installation Manual
Thank you very much for purchasing the Wall Mount Bracket SPM-K30. Be sure to read this manual thoroughly before
using this bracket. After you have read this manual, retain it for future reference.
SAFETY INSTRUCTIONS
Always follow the instructions set forth in this manual when installing the Digital Sound Projector
using this bracket.
Improper or inadequate installation could cause the Digital Sound Projector to fall, resulting in personal injury.
The installation must be secure enough to bear the weight of the Digital Sound Projector, the wall
bracket and other hardware indefinitely, and must also be secure enough to withstand vibrations.
Improper or inadequate installation could cause the Digital Sound Projector to fall, resulting in personal injury.
To ensure safety, all screws must be tightened securely.
Loose screws could cause the Digital Sound Projector to fall, resulting in personal injury.
Make sure to leave adequate ventilation space around the unit to allow heat generated by the Digital
Sound Projector to dissipate.
Failure to provide adequate space around the unit could cause the Digital Sound Projector to overheat internally,
resulting in a fire.
Never hang from the Digital Sound Projector or the wall bracket.
Hanging from the Digital Sound Projector or the wall bracket could cause the Digital Sound Projector or the wall
bracket to fall, resulting in personal injury.
Once the Digital Sound Projector is installed, safety checks should be conducted on a regular
basis.
If the Digital Sound Projector is used over an extended period of time, screws can become loose and the installation
can become weaker due to the passage of time, vibrations, etc.
When installing the Digital Sound Projector using this bracket, all installation work must be
performed by a qualified contractor or dealer personnel. The customer must never attempt to
perform this installation work. Improper or inadequate installation could cause the Digital Sound
Projector to fall, resulting in personal injury.
ACCESSORIES
En 2
Check that all of the following parts are included.
Prepare at least six sets of commercially available tapping screws ( 4 mm, 25 mm or more in length)
and washers in addition to the accessories shown above.
ACCESSORIES
Small wall mount brackets
(Type A) (x2)
Projector mounting screws
(M6, 16 mm) (x6)
Safety wires (x2)
Length 300 mm
Large wall mount bracket (LEFT) (x1)
Projector mounting screws
(M4, 10 mm) (x10)
Small wall mount brackets
(Type B) (x2)
Large wall mount bracket (RIGHT) (x1)
Washers (for M6, 16 mm of
outer circumference) (x4)
Note
ASSEMBLING PROCEDURE
En 3
English
The dimensions after assembling the parts vary depending on the type of the Digital Sound Projector. Check the positions
of the screw holes before assembling the parts.
ASSEMBLING PROCEDURE
YSP-800, YSP-900
YSP-3000, YSP-30D, YSP-3050, HTY-7030
C
C
630 mm
Projector mounting
screws (M4)
(supplied)
B
B
670 mm
Projector mounting
screws (M4)
(supplied)
En 4
ASSEMBLING PROCEDURE
YSP-4000, YSP-40D, HTY-7040
A
A
730 mm
Projector mounting
screws (M4)
(supplied)
INSTALLATION PROCEDURE
En 5
English
Make sure to leave adequate ventilation space around the unit and follow the instructions below. The illustrations used in
each step are the examples of YSP-800 and YSP-900.
In order to secure the unit to the wall, you will need to attach the bracket to the wall first in a manner befitting the
structure and quality of the wall.
Choose a location where the wall can bear the weight of the whole unit.
Before installing the bracket, make sure of the size (see “DIMENSIONS” on the first page of this manual).
Choose a secure wall or beam to fasten the screws. Do not install them into walls made of weak
material that can easily come off, such as mortar or plywood wall panels. Loose screws could cause
the projector to fall, resulting in personal injury.
If the metal apparatuses are attached to the rear panel of your Digital Sound Projector, detach them from the rear left and
right sides. If the metal apparatuses are not attached to the rear panel of your Digital Sound Projector, proceed to step 3.
INSTALLATION PROCEDURE
1 Attach the large wall mount bracket to the wall.
Washer
(commercially
available)
4 mm Tapping Screw (commercially available)
In order to secure the unit to the wall, drive six (or more) tapping
screws from the outside through the holes in the wall mount bracket.
Installing into a dry
wall
Installing directly
into a wall, etc.
25 mm or more
25 mm or more
Beam, etc. Dry wall
Installation example
Note
2 Detach the metal apparatuses from the Digital Sound
Projector. (Some models of YSP-800 only)
Metal
apparatus
Metal
apparatus
INSTALLATION PROCEDURE
En 6
The small wall mount brackets vary depending on the type of the Digital Sound Projector. Refer to the following table for
details on the type of the Digital Sound Projector and the compatible small wall mound brackets (Type A or B).
Use supplied projector mounting screws (M6 x 4 for YSP-4000, YSP-40D or HTY-7040 and M4 x 8 for other models) to
securely attach the two small wall mount brackets to the rear left and right sides of the Digital Sound Projector.
In the unit of the model that the metal apparatuses are not attached, there are felt covers in the
holes. In this case, tighten the screws to puncture the felt covers.
If you tighten the screws on the slant, the screw threads in the projector might be broken.
Be careful when using electric tools.
3 Attach the small wall mount brackets to the Digital Sound
Projector.
Projector mounting
screws (M4)
(supplied)
Digital Sound Projector
Small wall mount bracket
(Type A)
Digital Sound
Projector
Small wall
mount bracket
YSP-800
YSP-900
Type A
YSP-3000
YSP-30D
YSP-3050
HTY-7030
YSP-4000
YSP-40D
HTY-7040
Type B
Attach the brackets to the rear left and
right sides of the Digital Sound Projector.
YSP-800/YSP-900
YSP-4000/YSP-40D/HTY-7040
Projector mounting
screws (M6)
(supplied)
Digital Sound Projector
Small wall mount bracket
(Type B)
Rear View
YSP-3000/YSP-30D/HTY-7030/
YSP-3050
Rear View Rear View
Digital Sound Projector
Projector mounting
screws (M4)
(supplied)
Small wall mount bracket
(Type B)
Notes
INSTALLATION PROCEDURE
En 7
English
Attach the safety wire to the small wall mount bracket to prevent the Digital Sound Projector from falling.
Fit the mounting guide hooks of the small wall mount brackets attached to the Digital Sound Projector into the holes on
the left and right sides of the large wall mount bracket and then slide the unit to the right.
Hold the Digital Sound Projector tight with both hands when attaching or removing the Digital Sound
Projector to or from the wall. Holding the Digital Sound Projector loosely could cause the Digital
Sound Projector to fall, resulting in personal injury.
4 Attach the safety wire.
5 Mount the Digital Sound Projector on the wall.
Safety wire
Slip one end
through the loop
at the other end
Repeat the same
procedure for the
other bracket.
Slip the safety wire
between the bracket
and the projector
Slide the unit to the
right.
Fit the hook into the
hole.
Note
INSTALLATION PROCEDURE
En 8
Align the holes in the large wall mount bracket with the holes in the bottom of the small wall mount brackets, and then
use two of the supplied projector mounting screws (M6 x 16) to secure the unit. The positions of the screw holes vary
depending on the type of the Digital Sound Projector. Refer to the following illustrations and check the correct positions
of the screw holes used to secure your Digital Sound Projector.
6 Secure the unit.
Bottom ViewDigital Sound Projector
Projector mounting
screws (M6) (supplied)
Use the inward screw hole on each
side to secure your Digital Sound
Projector.
Use the outward screw hole on each
side to secure your Digital Sound
Projector.
YSP-800/YSP-900
YSP-3000/YSP-30D/YSP-3050/HTY-7030/
YSP-4000/YSP-40D/HTY-7040
Bottom ViewDigital Sound Projector
Projector mounting
screws (M6) (supplied)
INSTALLATION PROCEDURE
En 9
English
Pass the screws (commercially available) through the loops of the safety wires and then tighten the screws to secure the
safety wires to the wall.
Make sure that the screws are strong enough to bear the weight of the Digital Sound Projector and the brackets in case
they fall.
Attach the safety wires tight.
Keep the 2 other washers for future use.
7 Attach the safety wires to the wall.
Secure the safety wire to
the wall.
Washer
(supplied)
Secure the safety wire
to the wall.
Screw
(commercially available)
Notes
Limited Guarantee for European Economic Area (EEA) and Switzerland
Thank you for having chosen a Yamaha product. In the unlikely event that your Yamaha product needs guarantee service, please contact the dealer from
whom it was purchased. If you experience any difficulty, please contact Yamaha representative office in your country. You can find full details on our
website (www.yamaha-hifi.com/
or www.yamaha-uk.com/ for U.K. resident).
The product is guaranteed to be free from defects in workmanship or materials for a period of two years from the date of the original purchase. Yamaha
undertakes, subject to the conditions listed below, to have the faulty product or any part(s) repaired, or replaced at Yamaha’s discretion, without any charge
for parts or labour. Yamaha reserves the right to replace a product with that of a similar kind and/or value and condition, where a model has been
discontinued or is considered uneconomic to repair.
Conditions
1. The original invoice or sales receipt (showing date of purchase, product code and dealer’s name) MUST accompany the defective product, along with a
statement detailing the fault. In the absence of this clear proof of purchase, Yamaha reserves the right to refuse to provide free of charge service and the
product may be returned at the customer’s expense.
2. The product MUST have been purchased from an AUTHORISED Yamaha dealer within the European Economic Area (EEA) or Switzerland.
3. The product must not have been the subject of any modifications or alterations, unless authorised in writing by Yamaha.
4. The following are excluded from this guarantee:
a. Periodic maintenance and repair or replacement of parts due to normal wear and tear.
b. Damage resulting from:
(1) Repairs performed by the customer himself or by an unauthorised third party.
(2) Inadequate packaging or mishandling, when the product is in transit from the customer. Please note that it is the customer’s responsibility to
ensure the product is adequately packaged when returning the product for repair.
(3) Misuse, including but not limited to (a) failure to use the product for its normal purpose or in accordance with Yamaha’s instructions on the proper
use, maintenance and storage, and (b) installation or use of the product in a manner inconsistent with the technical or safety standards in force in
the country where it is used.
(4) Accidents, lightning, water, fire, improper ventilation, battery leakage or any cause beyond Yamaha’s control.
(5) Defects of the system into which this product is incorporated and/or incompatibility with third party products.
(6) Use of a product imported into the EEA and/or Switzerland, not by Yamaha, where that product does not conform to the technical or safety
standards of the country of use and/or to the standard specification of a product sold by Yamaha in the EEA and/or Switzerland.
(7) Non AV (Audio Visual) related products.
(Products subject to “Yamaha AV Guarantee Statement” are defined in our website at www.yamaha-hifi.com/
or www.yamaha-uk.com/ for U.K.
resident.)
5. Where the guarantee differs between the country of purchase and the country of use of the product, the guarantee of the country of use shall apply.
6. Yamaha may not be held responsible for any losses or damages, whether direct, consequential or otherwise, save for the repair or replacement of the
product.
7. Please backup any custom settings or data, as Yamaha may not be held responsible for any alteration or loss to such settings or data.
8. This guarantee does not affect the consumer’s statutory rights under applicable national laws in force or the consumer’s rights against the dealer arising
from their sales/purchase contract.
SPM-K30
Fr 1
SUPPORT MURAL
SPM-K30
Manuel d’installation
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur le support mural SPM-K30. Veuillez prendre soin de lire
attentivement ce manuel avant d’installer ce support. Conservez-le pour référence ultérieure.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Respectez les instructions que contient ce manuel et qui concernent l’installation du Digital Sound
Projector au moyen de ce support mural.
Une erreur d’installation peut provoquer la chute du Digital Sound Projector, entraînant des blessures.
L’installation doit être en mesure de résister, sans limite de durée, au poids du
Digital Sound Projector
,
du support mural et de la quincaillerie; elle doit également s’accommoder, le cas échéant, des
vibrations.
Une erreur d’installation peut provoquer la chute du Digital Sound Projector, entraînant des blessures.
Pour garantir la sécurité, toutes les vis doivent être soigneusement serrées.
Un défaut de serrage peut provoquer la chute du Digital Sound Projector, entraînant des blessures.
Veillez à ménager un espace suffisant autour du Digital Sound Projector pour que la chaleur qu’il
dégage puisse se dissiper.
Faute de ménager un espace suffisant autour du Digital Sound Projector, il pourrait surchauffer, ce qui est susceptible
de provoquer un incendie.
Ne vous suspendez pas au Digital Sound Projector, ni au support mural.
En vous suspendant au Digital Sound Projector ou au support, vous pouvez provoquer la chute du Digital Sound
Projector ou du support, entraînant des blessures.
Après installation du Digital Sound Projector, des vérifications de sécurité doivent être effectuées
périodiquement.
Lorsque du Digital Sound Projector est utilisé pendant une période prolongée, les vis peuvent se desserrer, en raison
de vibrations, etc., rendant l’installation moins sûre.
L’installation du Digital Sound Projector à l’aide de ce support doit être réalisé par un ouvrier
compétent ou un représentant du revendeur. En aucun cas, vous ne devez tenter d’effectuer
l’installation par vous-même. Une erreur d’installation peut provoquer la chute du Digital Sound
Projector, entraînant des blessures.
ACCESSOIRES
Fr 2
Français
Assurez-vous que les pièces suivantes font partie de la fourniture.
Procurez-vous au moins six jeux de vis du commerce ( 4 mm, 25 mm ou plus de longueur) et de
rondelles, en plus des accessoires indiqués ci-dessus.
ACCESSOIRES
Petits supports muraux
(Type A) (x2)
Vis de fixation du système
acoustique (M6, 16 mm) (x6)
Câbles de sécurité (x2)
Longueur 300 mm
Grand support mural (GAUCHE) (x1)
Vis de fixation du système
acoustique (M4, 10 mm) (x10)
Petits supports muraux
(Type B) (x2)
Grand support mural (DROIT) (x1)
Rondelles (M6, 16 mm de
circonférence externe) (x4)
Remarque
ASSEMBLAGE
Fr 3
Les dimensions après l’assemblage des pièces varient selon le type de Digital Sound Projector. Vérifiez les positions des
orifices des vis avant l’assemblage des pièces.
ASSEMBLAGE
YSP-800, YSP-900
YSP-3000, YSP-30D, YSP-3050, HTY-7030
C
C
630 mm
Vis de fixation du projecteur
(M4) (fournie)
B
B
670 mm
Vis de fixation du projecteur
(M4) (fournie)
ASSEMBLAGE
Fr 4
Français
YSP-4000, YSP-40D, HTY-7040
A
A
730 mm
Vis de fixation du projecteur
(M4) (fournie)
MÉTHODE D’INSTALLATION
Fr 5
Veillez à ménager un espace suffisant autour du système pour permettre sa ventilation, et respectez les instructions suivantes.
Les illustrations utilisées à chaque étape prennent pour exemples les YSP-800 et YSP-900.
De façon que le système puisse être fixé au mur, il vous faut tout d’abord poser le support en tenant compte de la
structure et de la qualité du mur.
Choisissez un emplacement dans le mur capable de supporter le poids de l’appareil complet.
Avant de fixer le support, vérifiez la taille (voir “DIMENSIONS” à la première page de ce manuel).
Choisissez un mur résistant ou une poutre pour fixer les vis. Ne pas les fixer dans des parois en
matériaux légers pouvant facilement rompre, par exemple une paroi en plâtre ou en contreplaqué. Un
défaut de serrage peut provoquer la chute du système, entraînant des blessures.
Si les plaquettes métalliques sont fixées à l’arrière du Digital Sound Projector, détachez-les des côtés arrière gauche et droit.
Si elles ne sont pas fixées au panneau arrière de votre Digital Sound Projector, passez à l’étape 3.
MÉTHODE D’INSTALLATION
1 Fixez le grand support au mur.
Rondelles
(disponible dans
le commerce)
Vis taraudeuse de 4 mm (disponible dans le commerce)
Pour fixer l’appareil au mur, vissez quatre vis taraudeuses ou plus de
l’extérieur par les orifices pratiqués dans le support mural.
Fixation sur une
paroi légère
Fixation directe
sur un mur, etc.
25 mm ou plus
25 mm ou plus
Poutre, etc. Paroi légère
Exemple d’installation
Remarque
2 Détachez les plaquettes métalliques du Digital Sound Projector.
(Certains modèles YSP-800 seulement)
Plaquettes
métalliques
Plaquettes
métalliques
MÉTHODE D’INSTALLATION
Fr 6
Français
Les petits supports muraux devant être fixés dépendent du type de Digital Sound Projector. Reportez-vous au tableau suivant
pour le détail sur les types de Digital Sound Projector compatibles avec chaque type de petits supports muraux (Type A ou B).
Utilisez les vis de fixation de projecteur fournies (M6 x 4 pour le YSP-4000, YSP-40D ou HTY-7040 et M4 x 8 pour les
autres modèles) pour fixer les deux petits supports muraux aux côtés arrière gauche et droit du Digital Sound Projector.
Si vous serrez les vis de travers, les filetages dans le projecteur risquent d’être endommagés. Dans
ce cas, serrez les vis de manière à percer le feutre.
Sur le modèle sans plaquettes métalliques, les orifices sont bouchés par du feutre.
Faites attention si vous utilisez un outil électrique.
3 Fixez les petits supports muraux au Digital Sound Projector.
Digital Sound Projector
Petit support mural
(Type A)
Vue arrière
Digital Sound
Projector
Petit support
mural
YSP-800
YSP-900
Type A
YSP-3000
YSP-30D
YSP-3050
HTY-7030
YSP-4000
YSP-40D
HTY-7040
Type B
Fixez les supports aux côtés gauche et
droit du Digital Sound Projector.
YSP-800/YSP-900
YSP-4000/YSP-40D/HTY-7040
Vis de fixation du
projecteur (M6) (fournie)
Digital Sound Projector
Petit support mural
(Type B)
Vue arrière
Vis de fixation
du projecteur
(M4) (fournie)
Digital Sound Projector
Petit support mural
(Type B)
Vue arrière
YSP-3000/YSP-30D/HTY-7030/
YSP-3050
Vis de fixation
du projecteur
(M4) (fournie)
Remarques
Fr 7
MÉTHODE D’INSTALLATION
Fixez le câble de sécurité au petit support mural pour empêcher le Digital Sound Projector sonore de tomber.
Engagez les ergots de fixation des petits supports muraux du Digital Sound Projector dans les perçages gauche et droit du
grand support mural et faites glisser l’appareil vers la droite.
Tenez bien le Digital Sound Projector avec les deux mains lorsque vous fixez le Digital Sound
Projector au mur ou le retirez du mur. Si vous ne le tenez pas bien, il risque de tomber et de blesser
quelqu’un.
4 Fixez le câble de sécurité.
5 Fixez le Digital Sound Projector au mur.
Câble de sécurité
Engagez une extrémi
dans la boucle, à
l’extrémité opposée
Procédez
pareillement pour
l’autre support.
Insérez le câble de
sécurité entre le support
et le projecteur
Faites glisser le système
acoustique vers la droite.
Engagez l’ergot dans
le perçage.
Remarque
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Yamaha SPM-K30 Kullanım kılavuzu

Kategori
Projektör bağları
Tip
Kullanım kılavuzu