Kindermann K-WM Kullanici rehberi

Tip
Kullanici rehberi
Quick Start Guide
06.2021
KLICK&SHOW
K-WM
SKU 7488000350
Schnellstartanleitung / Quick Start Guide / Guide de démarrage rapide / Guida Rapida /
Quick Start handleiding / Guía de inicio rápido / Hızlı Kurulum Rehberi / Brzi vodič za početak
Benutzerhandbuch / User manual / Manuel d'utilisation /
Instruzioni / Gebruikershandleiding / Manual del usuario /
Kullanma kılavuzu / Korisnički vodič
help.klickandshow.com
2
Bestimmungsgemäße Verwendung
Intended use
Utilisation conforme
Uso previsto
Sicherheitshinweise
Safety instructions
Consignes de sécurité
Norme di sicurezza
KLICK&SHOW ist ein Drahtlos-Präsentationssystem zur Verarbeitung audiovisueller Inhalte verschiedenster IT-Geräte
und Plattformen.
KLICK&SHOW is a wireless presentation system for processing audio-visual content from dierent devices.
KLICK&SHOW est un système de présentation sans fil pour le traitement de contenus audio-visuels d’appareils les plus
diversifiés.
KLICK&SHOW è un sistema di presentazione wireless per elaborare contenuti audio-video da apparecchi dierenti.
Bitte die Anleitung sorgfältig durchlesen und aufbewahren
Das Kindermann
KLICK&SHOW
Basis-Gerät darf nur mit Sicherheitskleinspannung über das zugehörige Netzteil betrieben werden
Das Gerät darf nur in trockenen, geschlossenen Räumen gelagert und eingesetzt werden, ohne mechanische Belastungen
Stellen Sie das Gerät an einem Ort mit ausreichender Belüftung auf
Zum Reinigen keine Flüssigkeiten oder Verdünner verwenden (Stromversorgung vorher entfernen!)
Entfernen Sie die Stromversorgung bei längerem Nichtgebrauch
Die Verwendung nicht geeigneter Zubehörteile kann zur Beschädigung oder Fehlfunktion führen
Please read the instructions carefully and store them
The Kindermann
KLICK&SHOW
base unit can only be operated with a safety low voltage via the associated power supply unit
The device must only be stored and used in a dry, closed environment without mechanical stress
Install the unit in a place with adequate ventilation
Do not use any liquids or thinners for cleaning (remove the power supply beforehand!)
Remove the power supply for long periods of non-use
The use of unsuitable accessories may result in damage or malfunction
Please observe the safety instructions of the devices to be connected
Prière de lire et de conserver soigneusement le manuel
L’appareil de base
KLICK&SHOW
de Kindermann peut uniquement être exploité avec une tension basse de sécurité, à l’aide de
l’alimentation électrique correspondante
L’appareil peut uniquement être stocké et employé dans des pièces sèches et fermées, sans contraintes mécaniques
Installer l’appareil dans un lieu, disposant d’une ventilation susante
Pour le nettoyage, ne pas utiliser de liquides ou de diluants (Auparavant, retirer l’alimentation en courant!)
Lors d’un non-usage prolongé, retirer l’alimentation en courant
L’utilisation d’accessoires non appropriés peut provoquer des dommages ou des dysfonctionnements
Si prega di leggere con attenzione le istruzioni e di conservarle
Kindermann
KLICK&SHOW
può essere alimentato in sicurezza solamente dall’alimentatore a basso voltaggio incluso nella confezione
Il dispositivo deve essere conservato ed usato solamente in ambienti interni asciutti e in assenza di possibili stress meccanici
Installare l’unità solamente in luoghi che permettano un’adeguata ventilazione
Non usare prodotti liquidi odiluenti per la pulizia (per la pulizia, rimuovere prima l’alimentazione!)
Rimuovere l’alimentazione in caso di prolungati periodi di inutilizzo
L’uso di accessori non originali potrebbe causare danni e malfunzionamenti
!
!
!
!
3
Uso previsto
Voorgenomen gebruik
Kurulum amaci
Namjeravanu upotrebu
Instrucciones de seguridad
Veiligheidsinstructies
Güvenlik talimatları
Sigurnosne upute
KLICK&SHOW es un sistema de presentación inalámbrico para el procesamiento de contenidos audiovisuales de varias
equipos.
De KLICK&SHOW K-10S is een draadloos presentatie systeem voor het verwerken van audiovisuele content van
verschillende toestels.
KLICK&SHOW, çeştl chazlarda görsel-ştsel çerğ şlemek çn kablosuz br sunum sstemdr.
KLICK&SHOW je bežični prezentacijski sustav za obradu audiovizualnog sadržaja iz širokog spektra uređaja.
Lea las instrucciones cuidadosamente y consérvelas
El aparato básico Kindermann KLICK&SHOW sólo puede funcionar con tensión baja de seguridad a través de la fuente de
alimentación correspondiente.
El dispositivo solo se puede almacenar y usar en espacios secos y cerrados sin tensión mecánica
Instale el dispositivo en un lugar con ventilación adecuada
No use líquidos o diluyentes para la limpieza (¡separe antes la fuente de alimentación!)
Retire la fuente de alimentación cuando no lo utilice durante mucho tiempo
El uso de accesorios inadecuados puede provocar daños o un mal funcionamiento
Lees de instructies voor gebruik nauwkeurig door en bewaar deze
De Kindermann
KLICK&SHOW
mag alleen worden gebruikt met de meegeleverde universele voeding
De Kindermann
KLICK&SHOW
mag alleen gebruikt en bewaard worden in een droge afgesloten ruimtezonder mechanische spanning
Installeer het apparaat alleen in een voldoende geventileerde omgeving
Gebruik geen vloeistoen of thinner om het apparaat te reinigen (koppel de voeding los voor het reinigen)
Koppel de voeding los als het apparaat voor een langere periode niet gebruikt zal worden
Het gebruik van niet geschikte accessoires kan resulteren in schade of slecht functioneren
Lütfen talmatları dkkatlce okuyun ve saklayın
Kndermann
KLICK&SHOW
sadece lgl güç kaynağı üntes üzernden emnyetl düşük voltajla çalıştırılablr
Chaz sadece kuru ve kapalı br ortamda saklanmalı ve kullanılmalıdır
Üntey yeterl havalandırmaya sahp br yere kurun
Temzlk çn herhang br sıvı veya tner kullanmayın (güç kaynağını öncesnde çıkarın!)
Uzun süre kullanılmayacaksa güç kaynağından çıkarmış olduğunuza emn olun
Uygun olmayan aksesuarların kullanılması hasara veya arızaya neden olablr
Pažljivo pročitajte upute i zadržati ih
Kindermann
KLICK&SHOW
osnovnom jedinicom može se upravljati samo sigurnosnim niskim naponom preko pripadajuće
jedinice punjacem
Uređaj se mora čuvati i koristiti samo u suhom i zatvorenom okruženju bez mehaničkih naprezanja
Postavite jedinicu na mesto sa odgovarajućom ventilacijom
Ne koristite tečnost ili razrjeđivače za čišćenje (prethodno uklonite ispravljač!)
Izvadite dovod ispravljač za dugotrajno nekorišćenje
Upotreba neprikladnog pribora može dovesti do oštećenja ili neispravnosti
Obratite pažnju na sigurnosna uputstva za uređaje koje treba spojiti
!
!
!
!
4
Lieferumfang / Package contents / Étendue de livraison / Contenuto della confezione /
Levering / Alcance de la entrega / Kutu içeriği / Sadržaj paketa
1 2
3144 mm
45 mm
Montage / Assembly / Installation / Assemlaggio / Montage / Montaje / Montaj / Montaža
5
3
1
Inbetriebnahme / Commissioning / Mise en service / Messa in esercizio / Ingebruikname /
Puesta en marcha / Işletmeye alma / Montaža
2a 2b
Optional
Ethernet (LAN1/LAN2) USB
HDMI
Optional
6
Präsentieren / Present / Présenter / Presentare / Presenteren / Sunun / Predstaviti
192.168. XXX.XXX
Mobile Geräte / Mobile Devices /
Appareils mobiles / Dispositivi mobili /
Mobiele apparaten / Mobil cihazlar /
Mobilni uređaji
Software Client starten / Start software client /
Lancer le client logiciel / Avviare il client software /
Start de software client / Inicie el software cliente /
başlat / početak
7488000310 / 7488000315
Download WirelessMedia App
192.168.XXX.XXX
k40.klickandshow.com
or
7
https://shop.kindermann.de/erp/webshop/navigationPath/7488000350.html
CE Erklärung
Declaration of conformity CE
Déclaration de conformité EU
Dichiarazione di conformità EU
Conformiteitsverklaring EU
Declaración EU
Direktife EU
CE-Zertifikat
Hiermit erklärt die Kindermann GmbH, dass der Funkanlagentyp
KLICK&SHOW
der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Die jeweils aktuelle EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
Hereby, Kindermann GmbH declares that the radio equipment type
KLICK&SHOW
is in compliance with Directive 2014/53/
EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
Le soussigné, Kindermann GmbH, déclare que l‘équipement radioélectrique du type
KLICK&SHOW
est conforme à la
irective 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration EU de conformité est disponible à l‘adresse internet suivante:
Il fabbricante, Kindermann GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio
KLICK&SHOW
è conforme alla direttiva
2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformità U EU E è disponibile al seguente indirizzo Internet:
Hierbij verklaar ik, Kindermann GmbH, dat het type radioapparatuur
KLICK&SHOW
conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres:
Por la presente, Kindermann GmbH, declara que el tipo de equipo radioeléctrico
KLICK&SHOW
es conforme con la Directiva
2014/53/EU. El texto completo de la declaración EU de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente:
Iş bu belge ile Kindermann GmbH kablosuz sistem tipin
KLICK&SHOW
2014/53/AB sayılı direktife uygun olduğunu
beyan eder. AB Uygunluk Beyanının tam metni aşağıdaki
internet adresinde incelenebilir:
Kindermann GmbH ovim izjavljuje da je radio oprema tipa
KLICK&SHOW
u skladu s Direktiva 2014/53/EU. Kompletan
tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj
internetskoj adresa:
EG Konformitätserklärung
EG Declaration of conformity
Hersteller/Bevollmächtigter: Kindermann GmbH
Manufacturer/Authorized representative: Mainparkring 3
D-97246 Eibelstadt
Erklärt hiermit, dass das Produkt: Klick&Show K-WM
Hereby declares that the product:
mit der Modellnummer/den Modellnummern: 7488000350
with the model number(s):
in seiner Konzeption und Bauart in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den grundlegenden
Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der betreffenden, u. a. Richtlinien entspricht.
in its design and type of construction in the version marketed by us complies with the basic safety and health
requirements of the relevant directives, among others
Bei einer mit uns nicht abgestimmten Änderung des Produktes verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
In the event of a modification of the product not agreed with us, this declaration loses its validity.
Das Produkt ist in Übereinstimmung mit folgenden Richtlinien/Bestimmungen:
The product is in compliance with the following directives/regulations:
NV-Richtline 2014/35/EU, EMV-Richtlinie 2004/108/EC und RoHs 2011/65/EU und zusätzliche Normen
LVD-2014/35/EU, EMC-Directive 2004/108/EC and RoHs 2011/65/EU and additional standards
Angewandte (vornehmlich harmonisierte) Normen und zusätzliche Normen sind insbesondere:
Applied (mainly harmonized) standards and additional standards are in particular:
Sicherheit/ Safety: EN 62368-1:2014 +A11:2017
EN 62311 :2008
EMV/EMC: EN 301 489-1 V2.2.3
EN 55032:2015; EN 55035: 2017; EN 301 489-17 V3.1.1
Funk/RED: EN 300 440 V2.2.1
EN 301 893 V2.1.1
EN 300 328 V2.2.2
RoHS 2.0: 2011/65/EU
Eibelstadt, 28.05.2021 ______________________________________
CE Beauftragter Arnel Ugljesa
Frequenzband
Wenn die Kanäle 36-48 mit dem 5 GHz-Band verwendet werden, ist eine Benutzung dieses Produktes nur in
geschlossenen Räumen erlaubt.
Frequenzband: 2.4 GHz: Kanäle 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 / 5 GHz: Kanäle 36, 40, 44, 48
Bandbreite: 20 MHz / Abgestrahlte maximale Sendeleistung: max. 13 dBm (20 mW), dynamisch gesteuert
Frequency band
When the channels 36-48 are used with the 5 GHz band, this product is restricted only for indoor usage.
Frequency band: 2.4 GHz: Channels 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 / 5 GHz: Channels 36, 40, 44, 48
Bandwidth: 20 MHz / Transmission power: max. 13 dBm (20 mW), controlled dynamically
Bande de fréquence
Si les canaux 36-48 sont employés dans le réseau Wi-Fi 5GHz, ce produit ne doit être utilisé que dans des espaces fermés.
Bande de fréquence: 2.4 GHz: Canaux 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 / 5 GHz: Canaux 36, 40, 44, 48
Bande passante: 20 MHz / Puissance de transmission: max. 13 dBm (20 mW), contrôlé dynamiquement
Banda di frequenza
Se si utilizzano i canali 36-48 con WiFi 5GHz, il prodotto può solo essere utilizzato in locali chiusi.
Banda di frequenza: 2.4 GHz: Canali 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 / 5 GHz: Canali 36, 40, 44, 48
La larghezza di banda: 20 MHz / Potenza di trasmissione: max. 13 dBm (20 mW), controllato dinamicamente
Frequentieband
Indien de kanalen 36-48 in een 5GHz WLAN worden gebruikt, dan mag het product alleen in gesloten
Frequentieband: 2.4 GHz: Kanalen 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 / 5 GHz: Kanalen 36, 40, 44, 48
Bandbreedte: 20 MHz / Zendvermogen: max. 13 dBm (20 mW), dynamisch geregeld
Banda de frecuencia
Si se emplean los canales 36-48 en la red WLAN de 5 GHz, el product solo deberá utilizarse en espacios cerrados.
Banda de frecuencia: 2.4 GHz: Canales 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 / 5 GHz: Canales 36, 40, 44, 48
Ancho de banda: 20 MHz / Poder de transmision: max. 13 dBm (20 mW), controlado dinámicamente
Frekans bandı
5GHz WLAN ağında 36-48 kanalları kullanıldığında, ürün yalnızca kapalı mekanlar içerisinde kullanılmalıdır.
Frekans bandı: 2.4 GHz: Kanalları 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 / 5 GHz: Kanalları 36, 40, 44, 48
Bant genişliği: 20 MHz / Iletim gücü: max. 13 dBm (20 mW), dinamik olarak kontrol edilir
Spektar frekvencija
Kada se kanali 36-48 koriste s opsegom 5GHz, ovaj je proizvod ograničen samo na unutarnju upotrebu.
Frekvencijski pojas: 2.4 GHz: Kanali 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 / 5 GHz: Kanali 36, 40, 44, 48
Širina pojasa: 20 MHz / Snaga prijenosa: max. 13 dBm (20 mW), kontrolirano dinamički
D- Änderungen vorbehalten Printed in Germany
Kindermann GmbH · Mainparkring 3 · D-97246Eibelstadt · E-Mail: [email protected] · www.kindermann.com
For indoor use ONLY, when operating in 5 GHz-band!
AT BE BG CH CY CZ DE
DK EE EL ES FI FR HR
HU IE IS IT LI LT LU
LV MT NL NO PL PT RO
SE SI SK TR UK
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Kindermann K-WM Kullanici rehberi

Tip
Kullanici rehberi