Nuna IXXA Kullanım kılavuzu

Kategori
Bebek arabaları
Tip
Kullanım kılavuzu
IM-000796D
IMPORTANT -
READ CAREFULLY
AND KEEP FOR FUTURE
REFERENCE
Please refer to separate warning booklet before using the product.
2
1
1
6
10
7
2 2
1
9
1
2
1
2
8
click
5
4
1
click
click
2
3
2
1
11
16
17
12
22
3
13
1
2
14
1
11
2
3
15
19
22
1
18
20
25
27
26
23
22 24
click
29
28
click
21
click
30
31
11
2
35
1
1
2
2
36 39
R
L
L
R
33
2
1
1
34 37
38
RL
32
40
4543
41
42
44
1
2
EN
2IXXA instructions
Contents
Product Information 3
Warranty
Contact
Child Usage Requirements 3
Product Set Up 3
Product Use 3
Accessories 4
Detach & Assemble Soft Goods 4
Cleaning and Maintenance 4
Parts List 5
Français (FR) 6
Deutsch (DE) 9
Nederlands (NL) 12
Italiano (IT) 15
Español (ES) 18
Português (PT) 21
Polski (PL) 24
Čeština (CZ) 28
Slovenčina (SK) 31
Hrvatski (HR) 34
Slovenščina (SL) 37
 40
Norsk (NO) 44
Svenska (SV) 47
Suomi (FI) 50
Dansk (DK) 53
Română (RO) 56
 59
Türkçe (TR) 63
Hungarian (HU) 66
   
한국어 (KO) 73
繁中76
中 79
Designed
around your life
EN
EN
Fold
The stroller can be folded with forward facing seat or rear facing
seat or without the seat.
1 - Fold the canopy. (18)
2 - Press the folding release button (18)-1 on the middle of the
recline adjustment button and then squeeze the recline
adjustment button (18)-2.
3 - Fold the seat. (19)
4 - Pull the folding webbing of the seat to fold the stroller. (20)
5 - The stroller can stand after folded. (21)
6 - Fold the stroller without seat on it, press the folding
buttons of the seat mounts. (22) The stroller frame can
stand after folded. (23)
Insert
1 - To assemble the insert, place the insert over the seat, then
thread the shoulder and waist harnesses through their
respective slots. (24)
Shoulder Harness Cover and
Crotch Harness Cover
1 - The shoulder harness cover or crotch harness cover can be
removed from the webbing. To assemble shoulder harness
cover and crotch harness cover in reverse steps. (25) - (27)
Accessories
Not all accessories are included on some models.
Post Adaptors
For Nuna infant carrier and TRIV series carry cot assembly and
usage, please refer to the infant carrier and carry cot instruction
manual.
1 - To attach the post adapters, place the post adapters on the
seat mounts. A “click” sound means the post adapters are
attached.
(28)
2 - To attach infant carrier, place the infant carrier on the
post adapters. A “click” sound means the infant carrier is
attached.
(29)
3 - To attach carry cot, place the carry cot on the post
adapters. A “click” sound means the carry cot is attached.
(30)
4 - The infant carrier and carry cot angle can be adjusted with
our adjustable adaptors.
(31)
5 - When used with rear facing, the letters on the post
adaptors are the same as those on the frame plastic.
(32)
6 - When used with front facing, the letters on the post
adaptors are opposite to those on the frame plastic.
(33)
7 - To remove the infant carrier, push the release buttons on
the infant carrier
(34)-1
and lift up
(34)-2
.
8 - To remove carry cot, press the release buttons on the side
of the carry cot (35)-1 and lift up (35)-2.
9 - To remove the post adapters, press the adapter release
buttons (36)-1 and lift up (36)-2.
Fold the Stroller with Post Adapters
1 - Pull the folding webbing of the post adapters to fold the
stroller.
(37)
IXXA Rain Cover
Check that the canopy is completely open before attaching the
rain cover.
1 - To assemble the rain cover, place it over the pushchair.
(38)
Detach & Assemble Soft Goods
To detach seat soft goods, follow the steps
(
39
)
- (45) as shown,
and to re-assemble seat soft goods, follow the steps above in
reverse.
Cleaning and Maintenance
Clean the frame, plastic parts, and fabric with a damp cloth, but
do not use abrasives or bleach. Do not use silicon lubricants as
they will attract dirt and grime. Do not store your stroller in a
damp place.
Clean the stroller wheels regularly with water and remove any
dirt.
To ensure long-lasting use, wipe the stroller off with a soft,
absorbent cloth after using it in rainy weather.
Refer to the care label attached to the soft goods for washing
and drying instructions.
It is normal for fabric to color from sunlight and to show wear
and tear after a long period of use, even when used normally.
For reasons of safety, only use original Nuna parts.
Check regularly if everything functions properly. If any parts are
torn, broken, or missing, stop using this product.
3IXXA instructions 4IXXA instructions
Warranty
We have purposely designed our high-quality products so that
they can grow with both your child and your family. Because we
stand by our product, our gear is covered by a custom warranty
per product, starting from the day it was purchased. Please have
the proof of purchase, model number and manufactured date
available when you contact us.
For warranty information please visit:
www.nunababy.com
Click the “Warranty” link on the homepage.
Contact
For replacement parts, service, or additional warranty questions,
please contact our customer service department.
info@nunababy.com
www.nunababy.com
In the United Kingdom:
infouk@nunababy.com
www.nunababy.com
NUNA International B.V.
Van der Valk Boumanweg 178 C
2352JD Leiderdorp
The Netherlands
Child Usage Requirements
This stroller seat is suitable for use with children who meet the
following requirements:
Birth to 15kg or 3 years whichever comes first.
Product Set Up
Open Stroller
1 - Rotate the handle up to open the stroller frame. (1)
2 - Pull the seat to open it. (2) A “click” sound means the seat
is open.
Switch Seat
Please switch seat if you needed.
1 - Press the seat release button
(3)-1
and lift the seat up
(3)-2
.
2 - Reverse the seat, and then attach it to the frame.
(4)
A “click” sound means the seat is attached completely.
Arm Bar
1 - Align the arm bar ends with the arm bar mounts, and insert
until it clicks into place.
(5)
A “click” sound means the arm bar is assembled
completely.
2 - To remove the arm bar, press the arm bar release buttons
(6)-1
and
remove the arm bar (6)-2
.
Product Use
Securing Your Child
1 - Push the top button on the buckle (7)-1 to release the
buckle latch and remove the magnetic clips (7)-2. Place
your child in the stroller.
2 - Insert the magnetic clips into the buckle. (8)
3 - Fit the harness snugly to your child by pulling the
adjustment straps to tighten (9)-1. Then pull the waist
adjustment straps out (9)-2.
Shoulder Harness Position
1 - The upper shoulder harness buckles can be moved up and
down for added adjustment. (10)
Make sure the harness is adjusted properly and your child
is snugly secured. The space between the child and the
shoulder harness should be about the thickness of one
finger.
Canopy
1 - To open the canopy, pull the canopy toward the front of the
seat, and to fold, push it back. (11)
2 - Open the zipper on the canopy for extra shade. (12)
Calf Support
The calf support has 3 use positions.
1 - To raise calf support, push the calf support from position 1
to position 3. (13)
2 - To lower calf support, press two adjustment buttons on
the bottom of the calf support (14)-1, and rotate the calf
support downwards. (14)-2
Recline
There are 4 recline positions for the backrest.
1 - To raise or lower the backrest, squeeze the recline
adjustment button (15)-1, and pull the backrest up or down
(15)-2.
2 - Please do not press the button (15)-3 on the middle of the
recline adjustment button when adjusting the angle for the
recline.
USE the most reclined position for new born babies.
Brake
1 - To lock wheels, step the rear end of the brake lever
downwards. (16)
2 - To release wheels, step the front end of the brake lever
downwards. (17)
Product Information
Model Number: ___________________________________________________
Manufactured Date: ________________________________________________
FR
EN
Parts List
Make sure all parts are available before assembly.
If any part is missing, please contact local retailer. No tools are required for assembly.
1 Stroller Frame
2 Canopy
3 Seat Pad
4 Arm Bar
5 Calf Support
6 Front Wheel (x2)
7 Rear Wheel (x2)
8 Storage Basket
9 Calf Support Adjustment Button
10 Seat Release Button
11 Buckle
12 Shoulder Harness Pad
13 Insert
14 Handle
15 Brake Lever
16 Folding Webbing
17 Recline Adjustment Button
18 Folding Release Button
19 Post Adapters
20 Rain Cover
6
Instructions IXXA5IXXA instructions
NUNA International B.V. Nuna and all associated logos are trademarks.
113
5
3
2
8
11
10
6
12
7
9
19
15
14
17
16
18
20
4
Garantie
Nous avons conçu spécialement nos produits de haute qualité
afin qu'ils puissent accompagner le développement de votre
enfant et de votre famille. Nous soutenons notre produit
en couvrant notre matériel par une garantie personnalisée,
commençant le jour de son achat. Ayez la preuve d'achat, le
numéro de modèle et la date de fabrication à disposition lorsque
vous nous contactez.
Pour des informations sur la garantie, veuillez visiter :
www.nunababy.com
Cliquez sur le lien « Garantie » dans la page d'accueil.
Contact
Pour des informations sur les pièces de rechange, le service ou
des questions supplémentaires sur la garantie, veuillez contacter
notre service client.
info@nunababy.com
www.nunababy.com
Exigences d’utilisation
avec un enfant
Ce siège de poussette est adapté aux enfants répondant aux
exigences suivantes :
De la naissance jusqu'à 15kg ou 3 ans à la première des deux
limites atteintes
Configuration du produit
Ouverture de la poussette
1 - Tournez la poignée vers le haut pour ouvrir le cadre de la
poussette. (1)
2 - Tirez le siège pour l’ouvrir. (2) Vous entendrez un « clic »
signifiant que le siège est ouvert.
Basculement du siège
Veuillez basculer le siège si nécessaire.
1 - Appuyez sur le bouton de déverrouillage du siège (3)-1 et
soulevez le siège (3)-2.
2 - Retournez le siège, puis fixez-le au cadre.
(4)
Vous entendrez un « clic » signifiant que le siège est
complètement fixé.
Barre de sécuri
1 - Alignez les extrémités de la barre de sécurité avec les
montants de la barre de sécurité et insérez-la jusqu’à ce
qu’elle s’enclenche en place.
(5)
Vous entendrez un « clic » signifiant que la barre de
sécurité est complètement assemblée.
2 - Pour enlever la barre de sécurité, appuyez sur les boutons
de déverrouillage de la barre de sécurité
(6)-1
et enlevez la
barre de sécurité
(6)-2
.
Utilisation du produit
Installation de votre enfant
1 - Appuyez sur le bouton supérieur de la boucle (7)-1 pour
libérer le loquet de la boucle et retirer les clips magnétiques
(7)-2. Placez votre enfant dans la poussette.
2 - Insérez les clips magnétiques dans la boucle. (8)
3 - Ajustez bien le harnais sur votre enfant en tirant sur les
sangles d’ajustement pour le serrer (9)-1. Puis tirez les
sangles de réglage au niveau de la taille (9)-2.
Position du harnais d’épaules
1 - Les boucles supérieures du harnais d’épaules peuvent être
remontées et abaissées pour un réglage supplémentaire.
(10)
Assurez-vous que le harnais est correctement ajusté et que
votre enfant est bien attaché. Lespace entre l’enfant et le
harnais d’épaules doit faire environ l’épaisseur d’un doigt.
Voilure
1 - Pour ouvrir la voilure, tirez la voilure vers l’avant du siège.
Pour la plier, repoussez-la. (11)
2 - Ouvrez la fermeture éclair sur la voilure pour obtenir
davantage d’ombre. (12)
Informations sur le produit
Numéro de modèle : _________________________________________________________________________
Date de fabrication : _________________________________________________________________________
Veuillez consulter le livret d'avertissements séparé avant d'utiliser le produit.
IMPORTANT
A LIRE ATTENTIVEMENT
ET À CONSERVER POUR
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
FR
FR
Repose-mollets
Le repose-mollets comprend 3 positions d'utilisation.
1 - Pour relever le repose-mollets, poussez le repose-mollets
de la position 1 à la position 3. (13)
2 - Pour abaisser le repose-mollets, appuyez sur les deux
boutons d'ajustement en bas du repose-mollets (14)-1, puis
faites tourner le repose-mollets vers le bas. (14)-2
Position
Il existe 4 positions d’inclinaison pour le dossier.
1 - Pour relever ou abaisser le dossier, appuyez sur le bouton
de réglage de l’inclinaison (15)-1, et tirez le dossier vers le
haut ou le bas (15)-2.
2 - Veuillez ne pas appuyer sur le bouton (15)-3 au milieu du
bouton de réglage de l’inclinaison lors du réglage de l’angle
de l’inclinaison.
UTILISEZ la position la plus inclinée pour les nouveaux-nés.
Frein
1 - Pour verrouiller les roues, poussez l'extrémité arrière du
levier de frein vers le bas. (16)
2 - Pour libérer les roues, poussez l'extrémité avant du levier
de frein vers le bas. (17)
Pliage
La poussette peut être pliée avec le siège orienté face à la route,
le siège orienté dos à la route ou sans le siège.
1 - Pliez la voilure. (18)
2 - Appuyez sur le bouton de déverrouillage du pliage (18)-1 au
milieu du bouton de réglage de l’inclinaison puis appuyez
sur le bouton de réglage de l’inclinaison (18)-2.
3 - Pliez le siège. (19)
4 - Tirez la sangle de pliage du siège pour plier la poussette.
(20)
5 - La poussette peut se tenir droite lorsque pliée. (21)
6 - Pliez la poussette sans siège dessus, appuyez sur les
boutons de pliage des supports du siège. (22) Le châssis de
la poussette peut tenir debout tout seul après avoir été plié.
(23)
Insert
1 - Pour assembler l'insert, veuillez placer l'insert sur le siège,
puis faire passer les harnais pour épaules et pour la taille
dans les fentes correspondantes. (24)
Housse du harnais pour épaules ou
housse du harnais pour bassin
1 - La housse du harnais pour épaules ou la housse du
harnais pour bassin peuvent être retirées de la toile. Pour
assembler la housse du harnais pour épaules ou la housse
du harnais pour bassin, procédez dans l'ordre inverse.
(25) - (27)
Accessoires
Les accessoires ne sont pas tous inclus selon le modèle.
Adaptateurs des éléments de support
Pour l'assemblage et l'utilisation du porte-bébé Nuna et de
la nacelle de la série TRIV, veuillez vous reporter au manuel
d'instructions du porte-bébé et de la nacelle.
1 - Pour fixer les adaptateurs des éléments de support, placez
les adaptateurs des éléments de support sur les montants
de siège. Vous entendrez un « clic » signifiant que les
adaptateurs des éléments de support sont fixés.
(28)
2 - Pour fixer le porte-bébé, placez le porte-bébé sur les
adaptateurs des éléments de support. Vous entendrez un
« clic » signifiant que le porte-bébé est fixé. (29)
3 - Pour fixer la nacelle, placez la nacelle sur les adaptateurs
des éléments de support. Vous entendrez un « clic »
signifiant que la nacelle est fixée. (30)
4 - L'angle du porte-bébé et de la nacelle peut être réglé avec
nos adaptateurs réglables. (31)
5 - En cas d'utilisation face à l'arrière, les lettres sur les
adaptateurs des barres seront les mêmes que celles sur le
cadre en plastique. (32)
6 - En cas d'utilisation face à l'avant, les lettres sur les
adaptateurs des barres seront inversée par rapport à cellles
sur le cadre en plastique. (33)
7 - Pour retirer le porte-bébé, appuyez sur les boutons de
déverrouillage sur le porte-bébé (34)-1 et soulevez (34)-2.
8 - Pour retirer la nacelle, appuyez sur les boutons de
déverrouillage sur le côté de la nacelle (35)-1 et soulevez
(35)-2.
9 - Pour retirer les adaptateurs des barres, appuyez sur les
boutons d’ouverture de l'adaptateur (36)-1 et soulevez-les
(36)-2.
Plier la poussette avec les adaptateurs
des éléments de support
1 - Tirez la sangle de pliage des adaptateurs des éléments de
support pour plier la poussette.
(37)
Housse de pluie IXXA
Vérifiez que la voilure est complètement ouverte avant
d’attacher la housse de pluie.
1 - Pour assembler la housse de pluie, placez-la sur la
poussette. (38)
Détacher et assembler
les parties souples
Pour détacher les pièces souples du siège, suivez les étapes
(39) - (45) comme indiqué. Pour réassembler les pièces souples
du siège, suivez les étapes ci-dessus dans l'ordre inverse.
Nettoyage et maintenance
Nettoyez le cadre, les pièces en plastique et le tissu à l’aide d’un
chiffon humide, mais n’utilisez pas de produits abrasifs ou d’eau
de Javel. N’utilisez pas de lubrifiants à base de silicone car ils
attirent la saleté et la crasse. Ne conservez pas votre poussette
dans un endroit humide.
Nettoyez régulièrement les roues de la poussette avec de l’eau
et retirez la saleté.
Pour garantir une longue durée d’utilisation, essuyez la
poussette avec un chiffon doux et absorbant après l’avoir utilisée
par temps pluvieux.
Consultez l’étiquette d’entretien attachée aux pièces souples
pour obtenir les instructions de lavage et de séchage.
La coloration du tissu exposé au soleil est normale, tout comme
les signes d’usure et de déchirement après une longue période
d’utilisation, même normale.
Pour des raisons de sécurité, n’utilisez que les pièces Nuna
d’origine.
Contrôlez régulièrement que tout fonctionne correctement. Si
des pièces sont déchirées, cassées ou manquantes, arrêtez
d’utiliser ce produit.
Liste des pièces
Assurez-vous que toutes les pièces sont présentes avant le montage. Si une pièce est manquante, contactez votre revendeur local. Le
montage ne nécessite aucun outil.
1 Cadre de poussette
2 Voilure
3 Assise de siège
4 Barre de sécurité
5 Repose-mollets
6 Roue avant (x2)
7 Roue arrière (x2)
8 Panier de rangement
9 Levier de réglage du
repose-mollets
10 Bouton de déverrouillage du siège
11 Boucle
12 Rembourrage du harnais d’épaules
13 Insert
14 Poignée
15 Levier de frein
16 Sangle de pliage
17 Bouton de réglage de l’inclinaison
18 Bouton de déverrouillage du
pliage
19 Adaptateurs des éléments de
support
20 Housse de pluie
7Instructions IXXA 8Instructions IXXA
NUNA International B.V. Nuna et tous les logos associés sont des marques commerciales.
113
5
3
2
8
11
10
6
12
7
9
19
15
14
17
16
18
20
4
DE
DE
Wadenstütze
Die Wadenstütze besitzt 3 Einstellpositionen.
1 - Drücken Sie die Wadenstütze zum Erhöhen von Position 1
in Position 3. (13)
2 - Drücken Sie zum Absenken der Wadenstütze die beiden
Einstelltasten an der Unterseite der Wadenstütze (14)-1,
und drehen Sie die Wadenstütze nach unten. (14)-2
Neigung
Die Rückenlehne hat 4 Neigungspositionen.
1 - Sie können die Rückenlehne anheben oder absenken,
indem Sie den Neigungseinstellknopf (15)-1 drücken und
die Rückenlehne nach oben oder unten ziehen (15)-2.
2 - Bitte drücken Sie nicht den Knopf (15)-3 in der Mitte
des Neigungseinstellknopfs bei Anpassung des
Neigungswinkels.
Verwenden Sie die am stärksten geneigte Position für
Neugeborene.
Bremse
1 - Drücken Sie zum Arretieren der Räder das hintere Ende des
Bremshebels mit dem Fuß herunter. (16)
2 - Drücken Sie zum Lösen der Räder das vordere Ende des
Bremshebels mit dem Fuß herunter. (17)
Zusammenklappen
Der Kinderwagen kann mit nach vorne gerichtetem Sitz, nach
hinten gerichteten Sitz oder ohne Sitz nicht zusammengeklappt
werden.
1 - Falten Sie das Verdeck ein. (18)
2 - Drücken Sie den Klappfreigabeknopf (18)-1 in der
Mitte des Neigungseinstellknopfs und drücken Sie den
Neigungseinstellknopf zusammen (18)-2.
3 - Klappen Sie den Sitz ein. (19)
4 - Ziehen Sie den Klappgurt des Sitzes zum
Zusammenklappen des Kinderwagens. (20)
5 - Der Kinderwagen kann nach dem Zusammenklappen
aufrecht stehen. (21)
6 - Klappen Sie den Kinderwagen ohne angebrachten
Sitz zusammen, drücken Sie die Klappknöpfe der
Sitzhalterungen. (22) Das Kinderwagengestell kann nach
dem Zusammenklappen stehen. (23)
Einsatz
1 - Montieren Sie den Einsatz, indem Sie ihn über dem Sitz
platzieren und die Schulter- und Taillengurte durch ihre
entsprechenden Schlitze fädeln. (24)
Abdeckung des Schulter- und Schrittgurts
1 - Die Abdeckung des Schulter- oder Schrittgurtes kann vom
Gurtzeug entfernt werden. Befolgen Sie die Schritte zum
Anbringen der Abdeckung des Schulter- oder Schrittgurtes
in umgekehrter Reihenfolge. (25) bis (27)
Zubehör
Bei einigen Modellen werden nicht alle Zubehörteile mitgeliefert.
Stangenadapter
Zur Montage und Nutzung der Nuna-Babytrage und
des Babykorbs der TRIV-Serie beachten Sie bitte die
Gebrauchsanleitung von Babytrage und Babykorb.
1 - Bringen Sie die Stangenadapter an, indem Sie sie an den
Sitzhalterungen platzieren. Ein Klickgeräusch zeigt an, dass
die Stangenadapter befestigt sind.
(28)
2 - Bringen Sie die Babyschale an, indem Sie sie auf den
Stangenadaptern platzieren. Ein Klickgeräusch weist darauf
hin, dass die Babyschale montiert ist.
(29)
3 - Bringen Sie den Babykorb an, indem Sie ihn an den
Stangenadaptern platzieren. Ein Klickgeräusch weist darauf
hin, dass der Babykorb montiert ist.
(30)
4 - Der Winkel von Babytrage und Babyschale kann mit
unseren verstellbaren Adaptern angepasst werden.
(31)
5 - Bei Verwendung entgegen der Fahrtrichtung entsprechen
die Buchstaben an den Stangenadaptern denen am
Kunststoffteil des Gestells. (32)
6 - Bei Verwendung in Fahrtrichtung stehen die Buchstaben an
den Stangenadaptern denen am Kunststoffteil des Gestells
gegenüber. (33)
7 - Entfernen Sie die Babyschale, indem Sie die
Freigabeknöpfe an der Babyschale (34)-1 drücken und die
Babyschale anheben
(34)-2
.
8 - Entfernen Sie den Babykorb, indem Sie die Freigabeknöpfe
an der Seite des Babykorbs (35)-1 drücken und den
Babykorb anheben (35)-2.
9 - Entfernen Sie die Stangenadapter, indem Sie die
Adapterfreigabetasten (36)-1 drücken und anheben (36)-2.
Kinderwagen mit Stangenadaptern
zusammenklappen
1 - Ziehen Sie den Klappgurt der Stangenadapter zum
Zusammenklappen des Kinderwagens.
(37)
Regenschutz für IXXA
Prüfen Sie, ob das Verdeck vollständig geöffnet ist, bevor Sie
den Regenschutz anbringen.
1 - Bringen Sie den Regenschutz an, indem Sie ihn über dem
Kinderwagen platzieren. (38)
Textilteile anbringen
und entfernen
Befolgen Sie zum Abnehmen der Textilteile des Kindes wie
abgebildet die Schritte (39) - (45). Befolgen Sie die obigen
Schritte zum Wiederanbringen der Textilteile des Sitzes in
umgekehrter Reihenfolge.
Reinigung und Wartung
Reinigen Sie Gestell, Kunststoffteile und Textilien mit einem
feuchten Tuch. Verzichte Sie auf Scheuer- und Bleichmittel.
Verwenden Sie keine Silikonöle, da diese Schmutz und Dreck
anziehen. Bewahren Sie Ihren Kinderwagen nicht an einem
feuchten Ort auf.
Reinigen Sie die Räder des Kinderwagens regelmäßig mit
Wasser, entfernen Sie den Schmutz.
Zur Gewährleistung einer langen Einsatzzeit Ihres Kinderwagens
sollten Sie es nach Benutzung bei Regenwetter mit einem
weichen, saugfähigen Tuch abwischen.
Beachten Sie zum Waschen und Trocknen das Pflegeetikett an
den Textilteilen.
Es ist selbst bei gewöhnlichem Gebrauch normal, dass Textilien
nach langer Benutzung durch Sonnenlicht verblassen und
Verschleißerscheinungen aufweisen.
Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur Nuna-Originalteile.
Prüfen Sie regelmäßig, ob alles richtig funktioniert. Verwenden
Sie das Produkt nicht länger, falls Teile verschlissen oder
beschädigt sind oder fehlen.
9IXXA Anweisungen 10IXXA Anweisungen
Garantie
Wir haben unsere hochwertigen Produkte so entwickelt, dass
Sie mit Ihrem Kind und Ihrer Familie wachsen. Da wir uns
durch unsere Produkte hervorheben, ist unser Sortiment je
nach Produkt durch eine angepasste Garantie ab Kaufdatum
abgedeckt. Bitte halten Sie bei Kontaktaufnahme mit uns
Kaufbeleg, Modellnummer und Fertigungsdatum bereit.
Garantieinformationen finden Sie unter:
www.nunababy.com
Klicken Sie auf der Startseite auf den „Garantie“-Link.
Kontakt
Wenden Sie sich für Ersatzteile, Service und weitere
Garantiefragen an unseren Kundendienst.
info@nunababy.com
www.nunababy.com
Anforderungen an die
Nutzung mit Kind
Dieser Kinderwagensitz eignet sich für Kinder, die folgende
Anforderungen erfüllen:
Geburt bis 15 kg oder 3 Jahre, je nachdem, was zuerst eintritt
Produkt aufbauen
Kinderwagen auseinanderklappen
1 - Drehen Sie den Griff zum Öffnen des Kinderwagengestells
nach oben. (1)
2 - Ziehen Sie zum Öffnen am Sitz. (2) Ein Klickgeräusch weist
darauf hin, dass der Sitz geöffnet ist.
Sitz ausrichten
Bitte richten Sie den Sitz bei Bedarf aus.
1 - Drücken Sie den Sitzfreigabeknopf
(3)-1
und heben Sie den
Sitz an
(3)-2
.
2 - Drehen Sie den Sitz um und bringen Sie ihn am Gestell an.
(4)
Ein Klickgeräusch weist darauf hin, dass der Sitz vollständig
angebracht ist.
Armlehne
1 - Richten Sie die Armlehnenenden an den
Armlehnenhalterungen aus und stecken Sie sie so ein, dass
sie hörbar einrasten.
(5)
Ein Klickgeräusch weist darauf hin, dass die Armlehne
vollständig montiert ist.
2 - Entfernen Sie die Armlehne, indem Sie die Armlehnen-
Freigabeknöpfe
(6)-1
drücken und die Armlehne abnehmen
(6)-2
.
Produkt verwenden
Ihr Kind sichern
1 - Drücken Sie den oberen Knopf am Verschluss (7)-1 zur
Freigabe des Verschlussriegels und entfernen Sie die
magnetischen Clips (7)-2. Setzen Sie Ihr Kind in den
Kinderwagen.
2 - Stecken Sie die magnetischen Clips in den Verschluss. (8)
3 - Legen Sie den Gurt eng an Ihr Kind an, indem Sie die
Verstellriemen festziehen (9)-1. Ziehen Sie dann die
Tailleneinstellgurte nach oben (9)-2.
Schultergurt positionieren
1 - Die oberen Schultergurtverschlüsse können zur Anpassung
nach oben und unten verschoben werden. (10)
Stellen Sie sicher, dass der Gurt richtig angepasst und Ihr
Kind zuverlässig gesichert ist. Der Abstand zwischen dem
Kind und dem Schulterriemen sollte etwa die Dicke eines
Fingers betragen.
Verdeck
1 - Öffnen Sie das Verdeck, indem Sie das Verdeck zur
Vorderseite des Sitzes ziehen; drücken Sie es zum
Schließen nach hinten. (11)
2 - Öffnen Sie den Reißverschluss am Verdeck, um mehr
Schatten zu spenden. (12)
Produktdaten
Modellnummer: ______________________________________________________________________________________________________________________________________
Fertigungsdatum: __________________________________________________________________________________________________________________________________
Bitte beachten Sie vor Verwendung des Produktes die separate Broschüre mit Warnhinweisen.
WICHTIG
BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND
FÜR SPÄTERES NACHLESEN
UNBEDINGT AUFBEWAHREN
NL
DE
Teileliste
Überprüfen Sie vor der Montage, ob alle Teile vorhanden sind. Falls etwas fehlen sollte, wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort. Für
die Montage werden keine Werkzeuge benötigt.
1 Kinderwagengestell
2 Verdeck
3 Sitzauflage
4 Armlehne
5 Wadenstütze
6 Vorderrad (x2)
7 Hinterrad (x2)
8 Ablagekorb
9 Wadenstütze-Einstellknopf
10 Sitzfreigabeknopf
11 Verschluss
12 Schultergurtpolster
13 Einsatz
14 Griff
15 Bremshebel
16 Klappgurt
17 Neigungseinstellknopf
18 Faltfreigabeknopf
19 Stangenadapter
20 Regenschutz
IXXA-instructies 1211 IXXA Anweisungen
NUNA International B.V. Nuna und alle zugehörigen Logos sind Marken.
Garantie
Wij hebben onze hoogwaardige producten opzettelijk zo
ontworpen dat ze kunnen mee kunnen groeien met zowel
uw kind als uw familie. Omdat wij achter ons product staan,
wordt onze uitrusting gedekt door een aangepaste garantie
per product, beginnend op de dag van aanschaf. Houd het
aankoopbewijs, het modelnummer en de fabricagedatum klaar
als u contact met ons opneemt.
Ga voor garantie-informatie naar:
www.nunababy.com
Klik op de link "Garantie" op de homepage.
Contact
Neem contact op met onze klantenservice-afdelingen voor
vervangende onderdelen, service of aanvullende vragen over
de garantie.
info@nunababy.com
www.nunababy.com
Vereisten kindergebruik
Dit kinderwagenzitje is geschikt voor gebruik met kinderen die
aan de volgende eisen voldoen:
Geboorte tot 15kg of 3 jaar, als dat zich eerder voordoet.
Installeren
Open kinderwagen
1 - Draai de hendel omhoog om het frame van de
wandelwagen te openen. (1)
2 - Trek aan het zitje om het te openen. (2) Een “klik”-geluid
betekent dat het zitje is geopend.
Zitje omdraaien
Draai het zitje indien nodig om.
1 - Druk op de ontgrendelknop
(3)-1
en til het zitje op
(3)-2
.
2 - Draai het zitje om en bevestig het vervolgens aan het
frame.
(4)
Een “klik”-geluid betekent dat het zitje volledig is bevestigd
Armsteun
1 - Lijn de armsteun uit met de armsteunbeugels en steek hem
er in tot hij op zijn plaats klikt.
(5)
Een “klik”-geluid betekent dat de armsteun volledig is
bevestigd.
2 - Om de armsteun te verwijderen, drukt op de
armsteunontgrendelknoppen
(6)-1
en verwijdert u de
armsteun
(6)-2
.
Gebruik product
Uw kind beveiligen
1 - Druk op de bovenste knop op de gesp (7)-1 voor het
vrijgeven van de gespbeugel en het verwijderen van de
magnetische klemmen (7)-2.
Plaats uw kind in de wandelwagen.
2 - Steek de magnetische klemmen in de gesp. (8)
3 - Pas de gordels strak om uw kind door aan de instelbandjes
te trekken om vast te maken (9)-1 te schuiven. Trek
vervolgens de taille-instelbandjes naar buiten (9)-2.
Positie schouderriemen
1 - De bovenste schouderriemgespen kunnen omhoog
en omlaag worden geschoven voor een nauwkeuriger
afstelling. (10)
Zorg er voor dat de riemen goed zijn afgesteld en dat
uw kind stevig vast zit. De ruimte tussen het kind en de
schouderriemen moet ongeveer de dikte van een vinger
zijn.
Kap
1 - Om de kap te openen, trekt u deze naar voren over de
voorkant van het stoeltje, en om hem dicht te vouwen,
drukt u hem terug. (11)
2 - Open de rits op de kap voor extra schaduw. (12)
Productinformatie
Modelnummer: ______________________________________________________________________________
Fabricagedatum: ____________________________________________________________________________
Raadpleeg het afzonderlijke waarschuwingsboekje voorafgaand aan het gebruik van het product.
BELANGRIJK!
ZORGVULDIG LEZEN EN
BEWAREN VOOR RAADPLEGING
IN DE TOEKOMST
113
5
3
2
8
11
10
6
12
7
9
19
15
14
17
16
18
20
4
NL
NL
Kuitsteun
De kuitsteun heeft 3 standen.
1 - Om de kuitsteun omhoog te brengen, duwt u de kuitsteun
van stand 1 naar stand 3. (13)
2 - Druk op de twee instelknoppen op de onderkant van de
kuitsteun (14)-1 om de steun omlaag te brengen en draai de
steun omlaag. (14)-2
Helling
Er zijn 4 schuine standen voor de rugsteun.
1 - Om de rugsteun omhoog of omlaag te brengen, knijpt u
de instelknop in (15)-1 en trekt u de rugsteun omhoog of
omlaag (15)-2.
2 - Druk niet op de knop (15)-3 in het midden van de
instelhendel schuinstand bij het aanpassen van de hoek
voor de schuinstand.
Gebruik de meest achteroverhellende stand voor
pasgeboren baby’s.
Rem
1 - Trap het achtereinde van de remhendel omlaag om de
wielen te blokkeren. (16)
2 - Trap het vooreinde van de remhendel omlaag om de wielen
te deblokkeren. (17)
Opvouwen
U kunt de kinderwagen opvouwen met vooruit kijkend zitje of
achteruit kijkend zitje of zonder het zitje.
1 - Vouw de kap op. (18)
2 - Druk op de ontgrendelknop opvouwen (18)-1 op het midden
van de instelknop achterover hellen en knijp vervolgens in
de instelknop achterover hellen (18)-2.
3 - Vouw het zitje op. (19)
4 - Trek aan het opvouwbare gaas van het zitje om de
wandelwagen op te vouwen. (20)
5 - Na het invouwen kan de wandelwagen staan. (21)
6 - Vouw de wandelwagen met stoel erop op, druk op de
opvouwknoppen van de stoelmontages. (22) Na het
invouwen kan het frame van de wandelwagen staan. (23)
Inzetstuk
1 - Voor het monteren van het inzetstuk, plaatst u het inzetstuk
over het zitje en voert u de schouder- en heupgordel door
de desbetreffende sleuven. (24)
Afdekking schouderriemen en
afdekking kruisriemen
1 - De afdekking van de schouderriemen of van de kruisriemen
kan worden losgemaakt van de spanriemen. Ga in
omgekeerde volgorde te werk om de afdekking van de
schouderriem en de middelriem te monteren. (25) - (27)
Accessoires
NIET alle accessoires worden bij alle modellen meegeleverd.
Steunadapters
Voor montage en gebruik van de Nuna-babydraagmodule
en draagwiege van de TRIV-serie raadpleegt u de
instructiehandleiding van de babydraagmodule en draagwieg.
1 - Voor het bevestigen van de steunadapters plaatst u de
steunadapters op de zitsteunen. Een “klik”-geluid betekent
dat de steunadapters zijn bevestigd.
(28)
2 - Voor het bevestigen van de babydraagmodule, plaatst u
de babydraagmodule op de steunadapters. Een klikkend
geluid betekent dat de babydraagmodule is bevestigd. (29)
3 - Voor het bevestigen van de draagwieg plaatst u de
draagwieg op de steunadapters. Een “klik”-geluid betekent
dat de draagwieg is bevestigd. (30)
4 - De hoek van de babydraagmodule en de draagwieg kan
worden afgesteld met onze instelbare adapters. (31)
5 - Indien gebruikt in de achteruit kijkende modus, zijn de
letters op de steunadapters dezelfde als die op het plastic
van het frame. (32)
6 - Indien gebruikt in de vooruit kijkende modus, zijn de letters
op de steunadapters tegenovergesteld aan die op het
plastic van het frame. (33)
7 - Om het babyzitje te verwijderen, knijpt u de
ontgrendelknoppen in (34)-1 en tilt u het babyzitje op
(34)-2.
8 - Voor het verwijderen van de draagwieg drukt u op de
ontgrendelknoppen aan de zijkant van de draagwieg (35)-1
en tilt u de draagwieg omhoog (35)-2.
9 - Om de steunadapters te verwijderen, drukt u op de
ontgrendelknoppen van de adapter (36)-1 en tilt u op
(36)-2.
Vouw de wanddelwagen op
met steunadapters
1 - Trek aan het opvouwbare gaas van de steunadapters voor
het opvouwen van de wandelwagen.
(37)
IXXA regenkap
Controleer dat de kap volledig geopend is voorafgaand aan het
bevestigen van de regenkap.
1 - Plaats de regenkap over de wandelwagen om deze te
monteren. (38)
Zachte voorwerpen
los-en vastmaken
Voor het losmaken van zachte goederen, volgt u de stappen
(39) - (45) als getoond, en om de zachte goederen weer te
bevestigen, gaat u in omgekeerde volgorde te werk.
Reiniging en onderhoud
Reinig het frame, de plastic onderdelen en het weefsel met
een vochtige doek, maar gebruik geen schurende middelen of
bleekwater. Gebruik geen silicone smeermiddelen omdat ze vuil
en roet aantrekken. Bewaar de kinderwagen niet in een vochtige
omgeving.
Reinig de wielen regelmatig met water en verwijder het vuil.
Om er voor te zorgen dat de kinderwagen lang meegaat,
moet u hem na gebruik in de regen afvegen met een zachte
absorberende doek.
Raadpleeg het wasetiket dat aan de zachte goederen is
bevestigd voor was- en drooginstructies.
Het is normaal dat materialen verkleuren door blootstelling
aan zonlicht en na langdurig gebruik slijtage vertonen, zelfs bij
gangbaar gebruik.
Uit veiligheidsoverwegingen mag u uitsluitend originele
onderdelen van Nuna gebruiken.
Controleer regelmatig of alles nog goed werkt. Gebruik de
kinderwagen niet meer als onderdelen zijn gescheurd, gebroken
of ontbreken.
Onderdelenlijst
Zorg dat alle onderdelen voor het opslaan droog zijn. Als er items ontbreken of beschadigd zijn, kunt u contact opnemen met uw
leverancier. Voor de montage is geen gereedschap nodig.
1 Wandelwagenframe
2 Kap
3 Zitkussen
4 Armsteun
5 Kuitsteun
6 Voorwiel (x2)
7 Achterwiel (x2)
8 Opbergmand
9 Instelknop voor kuitsteun
10 Ontgrendelknop zitje
11 Gesp
12 Schoudergordelkussens
13 Inzetstuk
14 Handgreep
15 Remgreep
16 Opvouwbare gordel
17 Instelknop schuine stand
18 Ontgrendelknop opvouwen
19 Steunadapters
20 Regenkap
13 IXXA-instructies IXXA-instructies 14
NUNA International B.V. Nuna en alle bijbehorende logo’s zijn handelsmerken.
113
5
3
2
8
11
10
6
12
7
9
19
15
14
17
16
18
20
4
IT
IT
Supporto per la gamba
Il supporto per la gamba ha 3 posizioni di utilizzo.
1 - Per sollevare il supporto per la gamba, spingere il supporto
per la gamba dalla posizione 1 alla posizione 3. (13)
2 - Per abbassarlo, premere i due pulsanti di regolazione sulla
parte inferiore del supporto per la gamba (14)-1 e ruotarlo
verso il basso. (14)-2
Reclinazione
Lo schienale può essere regolato in 4 diverse posizioni di
reclinazione.
1 - Per sollevare o abbassare lo schienale, premere il pulsante
di regolazione della reclinazione (15)-1 e tirare la seduta
verso l’alto o il basso (15)-2.
2 - NON premere il pulsante di sgancio (15)-3 al centro del
pulsante di regolazione della reclinazione quando si regola
l’angolo di reclinazione.
Per i neonati, UTILIZZARE la posizione più inclinata.
Freno
1 - Per bloccare le ruote, portare l'estremità posteriore della
leva del freno verso il basso. (16)
2 - Per rilasciare le ruote, portare l'estremità anteriore della
leva del freno verso il basso. (17)
Piegatura
Il passeggino può essere piegato con la seduta rivolta in
posizione di marcia o in posizione contraria al senso di marcia
oppure senza seduta.
1 - Piegare il tettuccio. (18)
2 - Premere il pulsante di rilascio piegatura (18)-1 al centro del
pulsante di regolazione della reclinazione, quindi premere il
pulsante di regolazione della reclinazione (18)-2.
3 - Piegare la seduta. (19)
4 - Tirare la cinghia pieghevole della seduta per piegare il
passeggino. (20)
5 - Il passeggino rimane eretto una volta piegato. (21)
6 - Piegare il passeggino senza sedile, premere i pulsanti
di piegatura dei supporti della seduta. (22) Il telaio del
passeggino rimane eretto una volta piegato. (23)
Inserto
1 - Per montare l'inserto, posizionarlo sopra il sedile, quindi
infilare la cintura per spalle e la cintura inguinale attraverso
le rispettive fessure. (24)
Copertura cintura per le spalle e
copertura dell'imbracatura spartigambe
1 - La copertura della cintura per le spalle o la copertura
dell'imbracatura spartigambe può essere rimossa dalle
cinghie. Per montare la copertura cintura per le spalle e
la copertura dell'imbracatura spartigambe, adottare la
procedura inversa. (25) - (27)
Accessori
NON tutti gli accessori sono compresi in alcuni modellis.
Adattatori di sostegno
Per il montaggio e l’uso della culla portatile Nuna e della
navicella serie TRIV, fare riferimento al relativo manuale di
istruzioni.
1 - Per fissare gli adattatori di sostegno, collocarli sui supporti
del seggiolino. Quando si sente il “clic” significa che gli
adattatori di sostegno sono fissati.
(28)
2 - Per fissare la culla portatile, collocarla sugli adattatori di
sostegno. Quando si sente il “clic” significa che la culla
portatile è fissata. (29)
3 - Per fissare la culla portatile, collocarla sugli adattatori di
sostegno. Quando si sente il “clic” significa che la culla
portatile è fissata. (30)
4 - L’angolo della culla portatile e della navicella può essere
regolato con gli adattatori regolabili. (31)
5 - Se utilizzato in modalità contraria al senso di marcia, le
lettere sugli adattatori di sostegno sono le stesse di quelle
sulla plastica del telaio. (32)
6 - Se utilizzato in modalità senso di marcia, le lettere sugli
adattatori di sostegno sono opposti a quelle sulla plastica
del telaio. (33)
7 - Per rimuovere la culla portatile, premere i pulsanti di
rilascio sulla culla portatile (34)-1 e sollevarla (34)-2.
8 - Per rimuovere la culla portatile, premere i pulsanti di
rilascio sul lato della culla portatile (35)-1 e sollevarla
(35)-2.
9 - Per rimuovere gli adattatori di sostegno, premere i pulsanti
di rilascio dell'adattatore (36)-1 e sollevare (36)-2.
Piegare il passeggino con gli
adattatori di sostegno
1 - Tirare la cinghia pieghevole degli adattatori di sostegno per
piegare il passeggino.
(37)
Copertura antipioggia IXXA
Controllare che il tettuccio sia completamente aperto prima di
fissare la copertura antipioggia.
1 - Per assemblare la copertura antipioggia, collocarla sopra il
passeggino. (38)
Rimozione e montaggio del
rivestimento imbottito
Per staccare il rivestimento imbottito del sedile, seguire le
procedure (39) - (45) mostrate e per rimontare il rivestimento
imbottito del sedile, invertire le procedure di cui sopra.
Pulizia e manutenzione
Pulire il telaio, le parti in plastica e il tessuto con un panno
umido, ma senza utilizzare prodotti abrasivi o candeggina. Non
utilizzare lubrificanti al silicone, in quanto attraggono sporcizia e
polvere. Non lasciare il passeggino in sosta in luoghi umidi.
Pulire regolarmente le ruote del passeggino con acqua
eliminando lo sporco.
Per assicurare una lunga durata, dopo averlo usato con la
pioggia, strofinare il passeggino con un panno assorbente
morbido.
Fare riferimento all’etichetta di cura presente sul rivestimento
imbottito per istruzioni di lavaggio e asciugatura.
È normale che i tessuti si scoloriscano per effetto della luce
solare e che presentino tracce di usura dopo un lungo periodo
d’uso, anche se utilizzati in modo normale.
Per ragioni di sicurezza, utilizzare soltanto ricambi originali
Nuna.
Controllare periodicamente se tutto funziona correttamente.
Se alcune parti sono danneggiate, rotte o mancanti, cessare di
utilizzare questo prodotto.
15 Istruzioni IXXA 16Istruzioni IXXA
Garanzia
Abbiamo progettato appositamente i nostri prodotti di alta
qualità in modo che crescano con il bambino e con la famiglia.
Poiché crediamo nel nostro prodotto, i meccanismi sono coperti
da una garanzia personalizzata per prodotto che comincia dal
giorno dell'acquisto. Al momento di contattarci, sono necessari
la prova d'acquisto, il numero di modello e la data di produzione.
Per informazioni sulla garanzia, visitare il sito:
www.nunababy.com
Fare clic sul link "Garanzia" nella homepage.
Recapito
Per la sostituzione di parti, manutenzione o domande sulla
garanzia, contattare il dipartimento di assistenza al cliente.
info@nunababy.com
www.nunababy.com
Requisiti di utilizzo da
parte del bambino
Questa seduta del passeggino è adatta per l’uso con bambini
con i seguenti requisiti:
Dalla nascita a 15 kg o 3 anni, qualunque degli eventi si verifichi
prima
Configurazione del prodotto
Apertura del passeggino
1 - Ruotare la maniglia verso l’alto per aprire il telaio del
passeggino. (1)
2 - Tirare la seduta per aprirlo. (2) Quando si sente il clic”
significa che il seggiolino è aperto.
Inversione del seggiolino
Se necessario, invertire il seggiolino.
1 - Premere il pulsante di rilascio
(3)-1
e sollevare il seggiolino
(3)-2
.
2 - Invertire il seggiolino, quindi fissarlo al telaio.
(4)
Quando si sente il “clic” significa che il seggiolino è
completamente fissato.
Bracciolo
1 - Allineare le estremità del bracciolo con i supporti del
bracciolo e inserire finché non scatta in posizione.
(5)
Quando si sente il “clic” significa che il bracciolo è montato
completamente.
2 - Per rimuovere il bracciolo, premere i pulsanti di rilascio del
bracciolo
(6)-1
e rimuovere il bracciolo
(6)-2
.
Uso del prodotto
Bloccaggio del telefono
1 - Premere il pulsante superiore sulla fibbia (7)-1 per sganciare
la fibbia di bloccaggio e rimuovere i fermagli magnetici
(7)-2. Disporre il bambino nel passeggino.
2 - Inserire i fermagli magnetici nella fibbia. (8)
3 - Applicare la cintura al bambino tirando le cinghie di
regolazione per serrare (9)-1. Quindi, estrarre le cinghie di
regolazione inguinali(9)-2.
Posizione della cintura per le spalle
1 - È possibile spostare verso l’alto e il basso le fibbie della
cintura avvolgispalla superiori. (10)
Assicurarsi che la cintura sia regolata correttamente e che
il bambino sia perfettamente allacciato. Lo spazio tra il
bambino e la cintura per le spalle deve essere di circa lo
spessore di un dito.
Tettuccio
1 - Per aprire il tettuccio, tirarlo verso la parte anteriore della
seduta e, per piegarlo, spingerlo verso il retro. (11)
2 - Aprire la cerniera sul tettuccio per ottenere più ombra. (12)
Informazioni sul prodotto
Numero modello: ___________________________________________________________________________
Prodotto in (data): __________________________________________________________________________
Fare riferimento al libretto di avvertenza separato prima di utilizzare il prodotto.
IMPORTANTE!
LEGGERE ATTENTAMENTE
E CONSERVARE PER
RIFERIMENTO FUTURO
ES
IT
Elenco componenti
Assicurarsi che tutti i pezzi siano disponibili prima dell’assemblaggio. Se manca qualche pezzo, contattare il rivenditore locale. Per
l’assemblaggio non è necessario nessun attrezzo.
1 Telaio passeggino
2 Tettuccio
3 Imbottitura
4 Bracciolo
5 Supporto per la gamba
6 Ruota anteriore (x2)
7 Ruota posteriore (x2)
8 Cestello di conservazione
9 Pulsante di regolazione supporto
per la gamba
10 Pulsante di rilascio seggiolino
11 Fibbia
12 Imbottitura per briglia
avvolgispalla
13 Inserto
14 Maniglia
15 Leva del freno
16 Cinghia pieghevole
17 Pulsante di regolazione della
reclinazione
18 Pulsante di rilascio piegatura
19 Adattatori di sostegno
20 Copertura antipioggia
Instrucciones de TRIV 1817 Istruzioni IXXA
NUNA International B.V. Nuna e tutti i logo associati sono marchi di fabbrica.
Garantía
Hemos diseñado a propósito nuestros productos de alta calidad
para que puedan crecer tanto con su hijo como con su familia.
Como respaldamos nuestros productos, nuestros artículos están
cubiertos por una garantía a medida para cada producto, a partir
de la fecha en la que fue adquirido. Tenga preparada la prueba
de compra, el número de modelo y la fecha de fabricación
cuando se ponga en contacto con nosotros.
Para obtener información acerca de la garantía, visite:
www.nunababy.com
Haga clic en el enlace “Garantía” en la página de inicio.
Contacto
Para obtener información sobre piezas de repuesto y servicio
técnico, o para resolver dudas acerca de la garantía adicional,
póngase en contacto con nuestro departamento de atención al
cliente.
info@nunababy.com
www.nunababy.com
Requisitos de los niños para
su uso
Este asiento para cochecito es apto para su uso con niños que
cumplan los siguientes requisitos:
Desde el nacimiento hasta 15 kg o 3 años, lo que ocurra primero
Montaje del producto
Abrir el cochecito
1 - Gire el asa hacia arriba para abrir la estructura del
cochecito. (1)
2 - Tire del asiento para abrirlo. (2) Cuando oiga un “clic”,
significará que el asiento está abierto.
Cambio del asiento
Cambie de asiento si es necesario.
1 - Presione el botón de desbloqueo del asiento (3)-1 y levante
dicho asiento (3)-2.
2 - Invierta el asiento y acóplelo a la estructura. (4)
Cuando oiga un “clic”, significará que el asiento está
completamente acoplado.
Reposabrazos
1 - Alinee los extremos del reposabrazos con los soportes del
reposabrazos e introdúzcalo hasta que quede sujeto en su
posición mediante el sonido de un clic.
(5)
Cuando escuche un “clic”, significará que el reposabrazos
está completamente montado.
2 - Para quitar el reposabrazos, presione los botones de
desbloqueo de dicho reposabrazos (6)-1 y quite este (6)-2.
Uso del producto
Asegurar al niño
1 - Presione el botón superior de la hebilla (7)-1 para liberar
el seguro de la hebilla y quitar los enganches magnéticos
(7)-2. Coloque a su hijo en el cochecito.
2 - Introduzca los enganches magnéticos en le hebilla. (8)
3 - Ajuste el arnes perfectamente a su hijo tirando de las
correas de ajuste para apretar (9)-1. A continuación, tire de
las correas de ajuste de la cintura hacia fuera (9)-2.
Posición del arnés de los hombros
1 - Las hebillas del arnés para los hombros superiores se
pueden mover hacia arriba y hacia abajo para un mayor
ajuste. (10)
Asegúrese de que el arnés está ajustado correctamente y
de que su hijo está sujeto cómodamente. El espacio entre
el niño y el arnés para los hombros deberá ser del grosor de
un dedo más o menos.
Capota
1 - Para abrir la capota, tire de ella hacia adelante del asiento;
y para plegarla, empújela hacia atrás. (11)
2 - Abra la cremallera de la capota para obtener más sombra y
ventilación. (12)
Información del producto
Número de modelo: _________________________________________________________________________
Fecha de fabricación: _______________________________________________________________________
Consulte el folleto de advertencia que viene por separado antes de usar el producto.
¡IMPORTANTE!
LEAR DETENIDAMENTE
Y CONSERVAR PARA
FUTURAS CONSULTAS
113
5
3
2
8
11
10
6
12
7
9
19
15
14
17
16
18
20
4
ES
ES
Soporte para las pantorrillas
Se puede utilizar el soporte para las pantorrillas en 3 posiciones
distintas.
1 - Para levantar el soporte para las pantorrillas, empuje dicho
soporte desde la posición 1 a la posición 3. (13)
2 - Para bajar el soporte de las pantorrillas, presione los dos
botones de ajuste ubicados en la parte inferior del soporte
para las pantorrillas (14)-1 y gire este hacia abajo. (14)-2
Reclinación
El respaldo puede colocarse en 4 posiciones de reclinación.
1 - Para subir o bajar el respaldo, presione el botón de ajuste
de la reclinación (15)-1 y tire del respaldo hacia arriba o
hacia abajo (15)-2.
2 - No presione el botón de desbloqueo (15)-3 situado en el
centro del botón de ajuste de reclinación cuando ajuste el
ángulo para la reclinación.
USE la posición lo más reclinada posible para recién
nacidos.
Freno
1 - Para bloquear las ruedas, pise el extremo trasero de la
palanca del freno hacia abajo. (16)
2 - Para liberar las ruedas, pise el extremo delantero de la
palanca del freno hacia abajo. (17)
Plegar
El cochecito se puede plegar con el asiento orientado hacia
adelante o con el asiento orientado hacia atrás o sin el asiento.
1 - Pliegue la capota. (18)
2 - Presione el botón de desbloqueo de plegado (18)-1
situado en el centro del botón de ajuste de reclinación y,
a continuación, presione el botón de ajuste de reclinación
(18)-2.
3 - Pliegue el asiento. (19)
4 - Tire de la cincha de plegado del asiento para plegar el
cochecito. (20)
5 - El cochecito puede mantenerse de pie después de
plegarse. (21)
6 - Pliegue el cochecito sin el asiento. Presione los botones de
plegado de los soportes del asiento. (22) La estructura del
cochecito puede permanecer de pie una vez plegada. (23)
Accesorio
1 - Para ensamblar el accesorio, colóquelo sobre el asiento
y, a continuación, pase los arneses para los hombros y la
cintura a través de sus respectivas ranuras. (24)
Protector del arnés para los hombros y
protector del arnés para la entrepierna
1 - El protector del arnés de los hombros o el protector del
arnés para la entrepierna pueden extraerse desde la cincha.
Para montar la cubierta del arnés del hombro o del arnés de
la pelvis, siga los mismos pasos a la inversa. (25) - (27)
Accesorios
NO todos los accesorios están incluidos en algunos modelos.
Adaptadores de tubo
Para el uso y el montaje del portabebés Nuna y del capazo
de la serie TRIV, consulte los manuales de instrucciones
correspondientes.
1 - Para acoplar los adaptadores de tubo, colóquelos en los
soportes del asiento. Cuando oiga un “clic” significará que
los adaptadores de tubo están acoplados.
(28)
2 - Para acoplar el portabebés, colóquelo en los adaptadores
de tubo. Cuando escuche un “clic” significará que el
portabebés está completamente acoplado. (29)
3 - Para acoplar el capazo, colóquelo en los adaptadores de
tubo. Cuando escuche un “clic” significará que el capazo
está completamente acoplada. (30)
4 - El ángulo del portabebés y del capazo se puede regular con
nuestros adaptadores ajustables. (31)
5 - Cuando se usa con la orientación hacia atrás, las letras
de los adaptadores del poste son las mismas que las del
plástico del marco. (32)
6 - Cuando se usa con la orientación hacia adelante, las
letras de los adaptadores del poste son opuestas a las del
plástico del marco. (33)
7 - Para quitar el portabebés, pulse los botones de desbloqueo
ubicados en el portabebés (34)-1 y levántelo (34)-2.
8 - Para retirar el capazo, presione los botones de desbloqueo
del lado del capazo (35)-1 y levante (35)-2.
9 - Para quitar los adaptadores de anillo, empuje los botones
de desbloqueo de dichos adaptadores (36)-1 y levante
(36)-2.
Pliegue el cochecito con los
adaptadores de tubo
1 - Tire de la cincha de plegado de los adaptadores de tubo
para plegar el cochecito.
(37)
Capota impermeable IXXA
Verifique que la capota esté completamente abierta antes de
colocar la cubierta impermeable.
1 - Para montar la capota impermeable, colóquela sobre las
sillita. (38)
Desmontaje y montaje
del acolchado
Para desmontar el acolchado del asiento, siga los pasos
(39) - (45) como se muestra, y para volver a ensamblar dicho
acolchado, siga los pasos anteriores en orden inverso.
Limpieza y mantenimiento
Limpie la estructura, las piezas de plástico y el tejido con un
paño húmedo, pero no utilice productos abrasivos ni lejía. No
utilice lubricantes con silicona ya que atraerán la suciedad. No
guarde su cochecito en lugares húmedos.
Limpie las ruedas del cochecito periódicamente con agua y
elimine la suciedad.
Para garantizar un uso duradero, limpie el cochecito con un paño
suave y absorbente después de usarlo en un día lluvioso.
Consulte la etiqueta de cuidados cosida al acolchado para
conocer las instrucciones de lavado y secado.
Es normal que la tela se decolore debido a la luz del sol, y se
desgaste y se rompa después de un largo periodo de uso,
incluso si se utiliza de una forma normal.
Por razones de seguridad, utilice únicamente piezas originales
de Nuna.
Compruebe periódicamente que todo funciona correctamente.
Si falta alguna pieza o si alguna de ellas está rota o desgastada,
deje de utilizar este producto.
Lista de piezas
Asegúrese de que están disponibles todas las piezas antes de montar el producto. Si falta alguna pieza, póngase en contacto con su
proveedor local. No se necesita ninguna herramienta para el montaje.
1 Estructura del cochecito
2 Capota
3 Acolchado del asiento
4 Reposabrazos
5 Soporte para las pantorrillas
6 Rueda delantera (x2)
7 Rueda trasera (x2)
8 Cesta portaobjetos
9 Botón de ajuste del soporte para
las pantorrillas
10 Botón de desbloqueo del asiento
11 Hebilla
12 Acolchado del arnés para los
hombros
13 Accesorio
14 Manillar
15 Palanca del freno
16 Cincha de plegado
17 Botón de ajuste de reclinación
18 Botón de desbloqueo de plegado
19 Adaptadores de alimentación
20 Capota impermeable
19 Instrucciones de TRIV Instrucciones de TRIV 20
NUNA International B.V. Nuna y todos los logotipos asociados son marcas comerciales.
113
5
3
2
8
11
10
6
12
7
9
19
15
14
17
16
18
20
4
PT
PT
Apoio da perna
O apoio da perna apresenta 3 posições de utilização.
1 - Para elevar o apoio de pernas, passe-o da posição 1 para a
posição 3. (13)
2 - Para baixar o apoio de pernas, pressione os dois botões de
ajuste na parte inferior do mesmo (14)-1 e rode o apoio de
pernas para baixo. (14)-2
Reclinar
O apoio das costas apresenta 4 posições de reclinação.
1 - Para subir ou descer o apoio das costas, pressione o botão
de ajuste da reclinação (15)-1 e puxe o apoio das costas
para cima ou para baixo (15)-2.
2 - NÃO pressione o botão (15)-3 no meio da pega do botão de
ajuste da reclinação ao ajustar o ângulo de reclinação.
UTILIZE a posição mais reclinada para bebés
recém-nascidos.
Travão
1 - Para bloquear as rodas, pise a parte posterior da alavanca
de bloqueio. (16)
2 - Para soltar as rodas, pise a parte frontal da alavanca de
bloqueio. (17)
Dobrar
O carrinho de bebé pode ser dobrado com a cadeira virada para
a frente ou virada para trás ou sem a cadeira.
1 - Dobre a cobertura. (18)
2 - Pressione o botão de desbloqueio de dobragem (18)-1
no meio do botão de ajuste da reclinação e, em seguida,
aperte o botão de ajuste da reclinação (18)-2.
3 - Dobre a cadeira. (19)
4 - Puxe o mecanismo de bloqueio da cadeira para dobrar o
carrinho de bebé. (20)
5 - O carrinho de bebé pode ficar em pé depois de dobrado.
(21)
6 - Dobre o carrinho de bebé sem o assento, pressionando os
botões rebatíveis dos suportes do assento. (22) O carrinho
de bebé pode ficar em pé depois de dobrado. (23)
Inserir
1 - Para montar o redutor, coloque-o sobre o assento e passe
as alças e a correia subabdominal através das respetivas
ranhuras. (24)
Capa das alças e capa da
correia entrepernas
1 - A capa das alças e a capa da correia entrepernas podem
ser removidas da tira. Para colocar a capa das alças e a
capa da correia entrepernas inverta a sequência de passos.
(25) - (27)
Acessórios
Alguns modelos NÃO incluem todos os acessórios estão
incluídos.
Adaptadores
Para montar e utilizar o transportador Nuna e a alcofa da série
TRIV, consulte o manual de instruções do transportador e da
alcofa.
1 - Para encaixar os adaptadores, coloque-os nos suportes da
cadeira. O som de um “clique” indica que os adaptadores
estão encaixados.
(28)
2 - Para encaixar o transportador, coloque o transportador nos
adaptadores. O “clique” indica que o transportador está
encaixado.
(29)
3 - Para encaixar a alcofa, coloque a alcofa nos adaptadores. O
“clique” indica que a alcofa está encaixada. (30)
4 - O ângulo do transportador pode ser regulado com os
nossos adaptadores ajustáveis. (31)
5 - Quando utilizado no modo virado para a retaguarda:,
as letras nos adaptadores são iguais às da estrutura de
plástico. (32)
6 - Quando utilizado no modo virado para a frente:, as letras
nos adaptadores estão opostas às da estrutura de plástico.
(33)
7 - Para remover o transportador, pressione os botões de
desbloqueio do mesmo
(34)-1
e levante-o
(34)-2
.
8 - Para remover a alcofa, pressione os botões de desbloqueio
na lateral da alcofa (35)-1 e levante-a (35)-2.
9 - Para remover os adaptadores de poste, pressione os
botões de libertação do adaptador (36)-1 e levante (36)-2.
Dobrar o carrinho de bebé
com adaptadores
1 - Puxe o mecanismo de bloqueio dos adaptadores para
dobrar o carrinho de bebé.
(37)
Capa impermeável para a IXXA
Certifique-se de que a cobertura está completamente aberta
antes de encaixar a capa impermeável.
1 - Para instalar a capa impermeável, coloque-a sobre o
carrinho de bebé. (38)
Retirar e montar a
capa de tecido
Para remover as capas de tecido acolchoado, siga os passos
(39) - (45), conforme ilustrado. Para instalar novamente as capas
de tecido acolchoado, siga os passos acima em ordem inversa.
Limpeza e manutenção
Limpe a estrutura, peças de plástico e o tecido com um pano
humedecido sem utilizar produtos abrasivos ou lixívia. Não
utilize lubrificantes de silicone, pois os mesmos atraem sujidade
e gordura. NÃO armazene o carrinho de bebé num local húmido.
Limpe as rodas do carrinho de bebé regularmente com água e
remova qualquer sujidade.
Para garantir uma utilização duradoura, limpe o carrinho de bebé
com um pano macio e absorvente após a utilização em tempo
chuvoso.
Consulte as instruções de lavagem e secagem na etiqueta
afixada na capa de tecido.
É normal que o tecido exiba cores desvanecidas devido à luz
solar e que apresente desgaste após um longo período de
utilização, mesmo quando utilizado de forma normal.
Por motivos de segurança, utilize apenas peças originais da
Nuna.
Verifique regularmente se tudo funciona corretamente. Se
alguma peça estiver rasgada, partida ou em falta, interrompa a
utilização deste produto.
21 Instruções da IXXA 22Instruções da IXXA
Garantia
Concebemos propositadamente os nossos produtos de alta
qualidade para que possam acompanhar o crescimento do seu
filho e da sua família. Porque confiamos nos nossos produtos,
os nossos equipamentos estão cobertos por uma garantia
personalizada por produto, a partir do dia da respetiva compra.
Quando nos contactar, tenha disponíveis o comprovativo de
compra, o número do modelo e a data de fabrico.
Para obter informações sobre a garantia, visite:
www.nunababy.com
Clique no link "Garantia" na página inicial.
Contactos
Para peças de substituição, assistência técnica ou outras
questões sobre a garantia, contacte o nosso departamento do
apoio ao cliente.
info@nunababy.com
www.nunababy.com
Requisitos de utilização
Esta cadeira é adequada para crianças que cumpram os
seguintes requisitos:
Até 15kg ou 3 anos, o que ocorrer primeiro.
Montagem do produto
Abrir o carrinho de be
1 - Rode a pega para cima para abrir a estrutura do carrinho de
bebé. (1)
2 - Puxe a cadeira para a abrir. (2) O som de um clique indica
que a cadeira está aberta.
Trocar a cadeira
Troque a cadeira, se necessário.
1 - Pressione o botão de desbloqueio da cadeira (3)-1 e
levante-a
(3)-2
.
2 - Vire a cadeira e encaixe-a na estrutura.
(4)
O som de um clique indica que a cadeira está
completamente encaixada.
Barra de proteção frontal
1 - Alinhe as extremidades da barra de proteção frontal com os
suportes da barra de proteção frontal e introduza até ouvir
um clique e ficar no lugar.
(5)
O som de um clique indica que a barra de proteção frontal
está totalmente montada.
2 - Para remover a barra de proteção frontal, pressione os
botões de desbloqueio da barra de proteção frontal
(6)-1
e
retire a barra de proteção frontal
(6)-2
.
Utilização do produto
Prender a criança
1 - Pressione o botão superior na fivela (7)-1 para soltar a fivela
e remova os ganchos magnéticos (7)-2. Coloque a criança
no carrinho.
2 - Insira os ganchos magnéticos na fivela. (8)
3 - Ajuste as alças confortavelmente ao corpo da criança
puxando as correias de ajuste para apertar (9)-1. Em
seguida, retire as correias de ajuste da cintura (9)-2.
Posição das alças
1 - As fivelas superiores das alças podem mover-se para cima
e para baixo para um maior ajuste. (10)
Certifique-se de que as alças estão devidamente ajustadas
e a criança segura. O espaço entre a criança e as alças deve
ter a espessura aproximada de um dedo.
Cobertura
1 - Para abrir a cobertura, puxe-a para a frente da cadeira e,
empurre-a para trás para dobrar. (11)
2 - Abra o fecho da cobertura para ter mais sombra. (12)
Informações sobre o produto
Número de modelo: _________________________________________________________________________
Data de fabrico: _____________________________________________________________________________
Consulte o folheto de advertências antes de utilizar o produto.
IMPORTANTE!
LEIA ATENTAMENTE E
GUARDE PARA FUTURA
REFERÊNCIA
PL
PT
Lista de componentes
Certifique-se de que todas as peças estão disponíveis antes da montagem. Se alguma peça estiver em falta, contacte o revendedor
local. Não são necessárias ferramentas para a montagem.
1 Estrutura do carrinho de bebé
2 Cobertura
3 Capa de tecido acolchoado
4 Barra de proteção frontal
5 Apoio da perna
6 Roda dianteira (x2)
7 Roda traseira (x2)
8 Cesto de armazenamento
9 Botão de ajuste do apoio da perna
10 Botão de desbloqueio da cadeira
11 Fivela
12 Almofada das alças
13 Redutor
14 Pega
15 Alavanca do travão
16 Mecanismo de bloqueio
17 Botão de ajuste da reclinação
18 Botão de desbloqueio de
dobragem
19 Adaptadores
20 Capa impermeável
24
Instrukcja IXXA 23 Instruções da IXXA
NUNA International B.V. Nuna e todos os logótipos associados são marcas comerciais.
Gwarancja
Nasze wysokiej jakości produkty zaprojektowaliśmy tak, aby
mogły rosnąć razem z Twoim dzieckiem, jak również z całą
rodziną. Ponieważ jesteśmy przekonani o jakości naszych
produktów, dlatego objęte one są gwarancją konsumencką już
od dnia jego zakupu. Zachowaj dowód zakupu, numer modelu
oraz datę produkcji podczas kontaktu w sprawie gwarancji.
W celu uzyskania informacji o gwarancji, należy odwiedzić stronę
internetową:
www.nunababy.com/warranty
Kontakt
W celu uzyskania informacji na temat części zamiennych,
serwisu lub jakichkolwiek dodatkowych pytań należy
skontaktować się z naszym działem obsługi klienta
info@nunababy.com
www.nunababy.com
W Polsce:
www.nunababy.com
Zakres zastosowania
Przeznaczenie dla dziecka
Ten wózek przeznaczony jest dla dzieci, które spełniają poniższe
wymagania:
Od urodzenia do 15kg lub 3 lata, w zależności od tego, co
nastąpi wcześniej.
Składanie produktu
Rozkładanie wózka
1 - Przekręć rączkę do góry, aby rozłożyć wózek. (1)
2 - Pociągnij za siedzisko, aby je rozłożyć. (2) Dźwięk kliknięcia
oznacza, że wózek jest całkowicie rozłożony.
Zmiana kierunku ustawienia siedziska
Siedzisko może być montowane tyłem lub przodem do kierunku
jazdy.
1 - Naciśnij przycisk zwalniający siedzisko
(3)-1
i wymontuj je
(3)-2
.
2 - Obróć siedzisko i osadź na mocowaniach stelaża wózka.
(4)
Dźwięk "kliknięcia" oznacza, że siedzisko jest zamocowane.
Montaż pałąka
1 - Dopasuj końcówki pałąka do końcówek mocowania w
stelażu, a następnie wciśnij, żeby zablokować.
(5)
Dźwięk kliknięcia oznacza, że montaż został zakończony.
2 - Aby zdemontować pałąk wciśnij przycisk po obu stronach
(6)-1
a następnie pociągnij pałąk
(6)-2
.
Informacje o produkcie
Numer modelu: _____________________________________________________________________________
Data produkcji: ______________________________________________________________________________
Przed użyciem produktu należy przeczytać oddzielną ulotkę z ostrzeżeniami.
WAŻNE!
PRZED UŻYCIEM PROSIMY
ZAPOZNAĆ SIĘ Z ZAWIERAJĄ
WAŻNE INFORMACJE
INSTRUKC I ZACHOW
JĄ NA PRZYSZŁY UŻYTEK.
CZYTAJ UWAŻNIE.
113
5
3
2
8
11
10
6
12
7
9
19
15
14
17
16
18
20
4
PL
PL
Użycie produktu
Zabezpiecz swoje dziecko
1 - Naciśnij górny przycisk na sprzączce (7)-1 w celu
zwolnienia zaczepu sprzączki i odłącz magnetyczne
zatrzaski (7)-2. Umieść dziecko w wózku.
2 - Włóż magnetyczne zatrzaski do sprzączki. (8)
3 - Dopasuj naciągnięcie pasów (uprzęży) do Twojego dziecka
poprzez pociągnięcie do góry klamerek regulujących (9)-1.
Następnie pociągnij paski regulujące na biodrach (9)-2.
Regulacja pozycji pasów naramiennych
1 - Klamry w górnych ramiennych pasach mogą być
przesuwane w dół i w górę, aby wyregulować ich długość.
(10)
Upewnij się, że Twoje dziecko jest dobrze zabezpieczone.
Przestrzeń pomiędzy ciałem dziecka, a górnym pasem nie
powinna przekraczać grubości jednego palca.
Budka
1 - Aby rozłożyć budkę, należy pociągnąć do przodu, a w
odwrotnym kierunku – aby złożyć. (11)
2 - Odepnij zamek w budce dla lepszej ochrony przed
światłem. (12)
Regulacja podnóżka
Oparcie łydek ma 3 pozycje użytkowania.
1 - Aby podnieść podpórkę na łydki, przesuń podpórkę z
pozycji 1 do pozycji 3. (13)
2 - Aby obniżyć podpórkę pod łydki, naciśnij dwa przyciski
regulacji na spodzie podpórki pod łydki (14)-1 i obróć
podpórkę pod łydki w dół. (14)-2
Regulacja odchylenia oparcia
Można regulować oparcie w 4 pozycjach.
1 - Aby podnieść lub opuścić oparcie, naciśnij przycisk
regulacji oparcia (15)-1 i podnieś oparcie do góry lub opuść
w dół (15)-2.
2 - NIE należy naciskać przycisku (15)-3 na środku przycisku
regulacji nachylenia podczas regulacji kąta nachylenia.
W przypadku nowo narodzonych dzieci, używać wózka w
najbardziej leżącej pozycji.
Hamulec
1 - Aby zablokować koła, przesuń tylny koniec dźwigni
hamulca w dół. (16)
2 - Aby zwolnić koła, przesuń przedni koniec dźwigni hamulca
w dół. (17)
Składanie wózka
zek może zostać złożony z siedziskiem skierowanym
przodem, tyłem do kierunku jazdy lub bez niego.
1 - Złóż budkę. (18)
2 - Wciśnij przycisk składania siedziska znajdujący się w
środkowej części uchwytu (18)-1 i pociągnij uchwyt w górę
(18)-2.
3 - Złóż siedzisko. (19)
4 - PPociągnij taśmę zwalniającą, aby złożyć wózek. (20)
5 - Po złożeniu wózek dziecięcy może stać. (21)
6 - Złóż wózek bez siedziska, naciśnij przyciski składania na
mocowaniach siedziska. (22) Po złożeniu, rama wózka
może stać. (23)
Wkładka
1 - Aby zamontować wkładkę, umieść wkładkę nad
siedzeniem, a następnie przeciągnij pasy uprzęży na
ramiona i biodra przez odpowiednie otwory. (24)
Osłona uprzęży na ramiona i
osłona uprzęży na krocze
1 - Osłonę uprzęży na ramiona lub osłonę uprzęży na krocze
można odłączyć od pasa parcianego. Aby zamontować
osłonę uprzęży na ramiona i osłonę uprzęży na krocze
należy wykonać podane czynności w kolejności odwrotnej.
(25) - (27)
Akcesoria
NIE wszystkie akcesoria są dołączone do pewnych modeli
.
Adaptery do fotelika i gondoli
Przed montażem i rozpoczęciem użytkowania nosidełka Nuna i
gondoli serii TRIV, należy przeczytać instrukcję obsługi nosidełka
i gondoli.
1 - Aby zamontować adaptery, umieść je na mocowaniach
siedziska. Dźwięk kliknięcia oznacza, że adaptery są
zamontowane. (28)
2 - Aby zamontować fotelik, należy umieścić go na
zamontowanych adapterach. Dźwięk kliknięcia oznacza, że
fotelik jest zamontowany. (29)
3 - Aby zamontować gondolę, należy umieścić ją na
zamontowanych adapterach. Dźwięk kliknięcia oznacza, że
gondola jest zamontowana. (30)
4 - Kąt nachylenia fotelika i gondoli dla niemowląt można
regulować za pomocą naszych adapterów. (31)
5 - Podczas używania w trybie tyłem do kierunku jazdy, litery
na adapterach są takie same jak te w mocowaniach w
stelażu. (32)
6 - Podczas używania w trybie przodem do kierunku jazdy,
litery na adapterach są przeciwne do tych w mocowaniach
w stelażu. (33)
7 - Aby odczepić fotelik, naciśnij przyciski zwalniające z
fotelika (34)-1 i go podnieś (34)-2.
8 - Aby odczepić gondolę, naciśnij przyciski zwalniające po
bokach (35)-1 i ją podnieś (35)-2.
9 - Aby zdjąć adaptery słupka, naciśnij przyciski zwalniające
adaptera (36)-1 i podnieś (36)-2.
Składanie wózka z adapterami
1 - Pociągnij uprząż zwalniającą, aby złożyć wózek.
(37)
Folia przeciwdeszczowa IXXA
Sprawdź czy budka jest całkowicie rozłożona zanim założysz
folię.
1 - Aby zamontować folię przeciwdeszczową, umieść ją na
siedzisku wózka. (38)
Demontaż i montaż
tapicerki siedziska
Demontaż tapicerki siedziska pokazano na rys.
(39) - (45) Aby ponownie zamontować tapicerkę, należy wykonać
czynności w odwrotnej kolejności.
Czyszczenie i konserwacja
Czyść ramę i elementy plastikowe przy użyciu suchej ściereczki.
Nie używaj druciaków ani wybielacza. Nie używaj lubrykantów
ponieważ będą one gromadziły brud. Nie przechowuj wózka w
wilgotnym miejscu.
Regularnie czyść koła przy pomocy wody.
Aby zapewnić długotrwałą żywotność produktu, przetrzyj go
suchą ścierką po użyciu podczas deszczowej pogodzie.
Czyść miękkie elementy zgodnie z instrukcjami podanymi na ich
metkach.
Normalnym jest, że materiały mogą wyblaknąć i przecierać się
po długotrwałym użytkowaniu produktu.
Ze względów bezpieczeństwa używaj tylko oryginalnych części
firmy Nuna.
Regularnie sprawdzaj, czy wózek działa prawidłowo. Jeśli jak
część jest uszkodzona lub zepsuta, zaprzestań korzystania z
produktu.
25 Instrukcja IXXA 26Instrukcja IXXA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Nuna IXXA Kullanım kılavuzu

Kategori
Bebek arabaları
Tip
Kullanım kılavuzu