Bosch 4 VE-2 Kullanma talimatları

Kategori
Döner çekiçler
Tip
Kullanma talimatları
104 | Türkçe 2 609 932 515 21.11.06
Elektrikli El Aletleri İçin
Genel Uyarı Talimatı
Bütün uyarıları ve talimat hükümle-
rini okuyun. ıklanan uyarılara ve
talimat hükümlerine uyulmadığı takdirde elektrik
çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır
yaralanmalara neden olunabilir.
Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride kul-
lanmak üzere saklayın.
Uyarı ve talimat hükümlerinde kullanılan “Elektrikli El
Aleti kavramı, akım şebekesine bağlı (şebeke bağ-
lantı kablosu ile) aletlerle akü ile çalışan aletleri
(akım şebekesine bağlantısı olmayan aletler) kapsa-
maktadır.
1) Çalışma yeri güvenliği
a) Çalıştığınız yeri temiz tutun ve iyi aydın-
latın. Çalıştığınız yer düzensiz ise ve iyi aydın-
latılmamışsa kazalar ortaya çıkabilir.
b) Yakınında patlayıcı maddeler, yanıcı sıvı,
gaz veya tozların bulunduğu yerlerde
elektrikli el aleti ile çalışmayın. Elektrikli el
aletleri, toz veya buharların tutuşmasına
neden olabilecek kıvılcımlar çıkarırlar.
c) Elektrikli el aleti ile çalışırken çocukları ve
başkalarını uzakta tutun. Dikkatiniz dağıla-
cak olursa aletin kontrolünü kaybedebilirsiniz.
2) Elektrik Güvenliği
a) Elektrikli el aletinin bağlantı fişi prize uy-
malıdır. Fişi hiçbir zaman değiştirmeyin.
Koruyucu topraklanmış elektrikli el aletleri
ile birlikte adaptör fiş kullanmayın. Değiş-
tirilmemiş fiş ve uygun priz elektrik çarpma
tehlikesini azaltır.
b) Borular, kalorifer petekleri, ısıtıcılar ve buz-
dolapları gibi topraklanmış yüzeylerle be-
densel temasa gelmekten kaçının. Bedeni-
niz topraklandığı anda büyük bir elektrik çarp-
ma tehlikesi ortaya çıkar.
c) Aleti yağmur altında veya nemli yerlerde
bırakmayın. Suyun elektrikli el aleti içine
sızması elektrik çarpma tehlikesini yükseltir.
d) Elektrikli el aletini kablosundan tutarak ta-
şımayın, kabloyu kullanarak asmayın veya
kablodan çekerek fişi çıkarmayın. Kabloyu
ısıdan, yağdan, keskin kenarlı cisimlerden
veya aletin hareketli parçalarından uzak
tutun. Hasarlı veya dolaşmış kablo elektrik
çarpma tehlikesini yükseltir.
e) Bir elektrikli el aleti ile açık havada çalışır-
ken, mutlaka açık havada kullanılmaya
uygun uzatma kablosu kullanın. ık ha-
vada kullanılmaya uygun uzatma kablosunun
kullanılması elektrik çarpma tehlikesini azaltır.
f) Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalış-
tırılması şartsa, mutlaka arıza akımı koru-
ma şalteri kullanın. Arıza akımı koruma
şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehlikesini
azaltır.
3) Kişilerin Güvenliği
a) Dikkatli olun, ne yaptığınıza dikkat edin,
elektrikli el aleti ile işinizi makul bir tempo
ve yöntemle yürütün. Yorgunsanız, aldı-
ğınız hapların, ilaçların veya alkolün etki-
sinde iseniz elektrikli el aleti kullanmayın.
Aleti kullanırken bir anki dikkatsizlik önemli
yaralanmalara neden olabilir.
b) Daima kişisel koruyucu donanım ve bir
koruyucu gözlük kullanın. Elektrikli el ale-
tinin türü ve kullanımına uygun olarak; toz
maskesi, kaymayan iş ayakkabıları, koruyucu
kask veya koruyucu kulaklık gibi koruyucu do-
nanım kullanımı yaralanma tehlikesini azalttır.
c) Aleti yanlışlıkla çalıştırmaktan kaçının.
Akım ikmal şebekesine ve/veya aküye
bağlamadan, elinize alıp taşımadan önce
elektrikli el aletinin kapalı durumda oldu-
ğundan emin olun. Elektrikli el aletini
parmağınız şalter üzerinde dururken
taşırsanız ve alet açıkken fişi prize sokarsanız
kazalara neden olabilirsiniz.
d) Elektrikli el aletini çalıştırmadan önce ayar
aletlerini veya anahtarları aletten çıkarın.
Aletin dönen parçaları içinde bulunabilecek bir
yardımcı alet yaralanmalara neden olabilir.
e) Çalışırken bedeniniz anormal durumda ol-
masın. Çalışırken duruşunuz güvenli olsun
ve dengenizi her zaman sağlayın. Bu sa-
yede aleti beklenmedik durumlarda daha iyi
kontrol edebilirsiniz.
f) Uygun iş elbiseleri giyin. Geniş giysiler
giymeyin ve takı takmayı n. Saçlarınızı, giy-
sileriniz ve eldivenlerinizi aletin hareketli
parçalarından uzak tutun. Bol giysiler, uzun
saçlar veya takılar aletin hareketli parçaları
tarafından tutulabilir.
g) Toz emme donanımı veya toz tutma terti-
batı kullanırken, bunların bağlı olduğundan
ve doğru kullanıldığından emin olun. Toz
emme donanımının kullanımı tozdan kaynala-
nabilecek tehlikeleri azaltır.
4) Elektrikli el aletlerinin özenle kullanımı ve
bakımı
a) Aleti aşırı ölçede zorlamayın. Yaptığınız işe
uygun elektrikli el aletleri kullanın. Uygun
performanslı elektrikli el aleti ile, belirlenen ça-
lışma alanında daha iyi ve güvenli çalışırsınız.
b) Şalteri bozuk olan elektrikli el aletini kul-
lanmayın. ılıp kapanamayan bir elektrikli el
aleti tehlikelidir ve onarılmalıdır.
UYARI
OBJ_BUCH-199-002.book Page 104 Tuesday, November 21, 2006 2:47 PM
Türkçe | 1052 609 932 515 21.11.06
c) Alette bir ayarlama işlemine başlamadan
ve/veya aküyü çıkarmadan önce, herhangi
bir aksesuarı değiştirirken veya aleti eliniz-
den bırakırken fişi prizden çekin. Bu önlem,
elektrikli el aletinin yanlışlıkla çalışmasını
önler.
d) Kullanım dışı duran elektrikli el aletlerini
çocukların ulaşamayacağı bir yerde sakla-
yın. Aleti kullanmayı bilmeyen veya bu kul-
lanım kılavuzunu okumayan kişilerin aletle
çalışmasına izin vermeyin. Deneyimsiz ki-
şiler tarafından kullanıldığında elektrikli el alet-
leri tehlikelidir.
e) Elektrikli el aletinizin bakımını özenle
yapın. Elektrikli el aletinizin kusursuz ola-
rak işlev görmesini engelleyebilecek bir
durumun olup olmadığını, hareketli parça-
ların kusursuz olarak işlev görüp görme-
diklerini ve sıkışıp sıkışmadıklarını, parça-
ların hasarlı olup olmadığını kontrol edin.
Aleti kullanmaya başlamadan önce hasarlı
parçaları onartın. Birçok iş kazası elektrikli el
aletlerinin kötü bakımından kaynaklanır.
f) Kesici uçları daima keskin ve temiz tutun.
Özenle bakımı yapılmış keskin kenarlı kesme
uçlarının malzeme içinde sıkışma tehlikesi
daha azdır ve daha rahat kullanım olanağı
sağlarlar.
g) Elektrikli el aletini, aksesuarı, uçları ve
benzerlerini, bu özel tip alet için öngörülen
talimata göre kullanın. Bu sırada çalışma
koşullarını ve yaptığınız işi dikkate alın.
Elektrikli el aletlerinin kendileri için kullanılan
alanın dışında kullanılması tehlikeli durumlara
neden olabilir.
5) Akülü aletlerin özenli bakımı ve kullanımı
a) Aküyü sadece üreticinin tavsiye ettiği şarj
cihazı ile şarj edin. Bir akünün şarjına uygun
olarak üretilmiş şarj cihazı başka bir akünün
şarjı için kullanılırsa yangın tehlikesi ortaya
çıkar.
b) Sadece ilgili elektrikli el aleti için
öngörülen aküleri kullanın. Başka akülerin
kullanımı yaralanmalara ve yangınlara neden
olabilir.
c) Kullanılmayan aküyü büro ataçları, madeni
bozuk paralar, anahtarlar, çiviler, vidalar
veya metal nesnelerden uzak tutun. Bunlar
köprüleme yaparak kontaklara neden
olabilir. Akü kontakları arasındaki bir kısa
devre yanmalara veya yangınlara neden
olabilir.
d) Yanlış kullanım durumunda aküden sıvı
dışarı sızabilir. Bu sıvı ile temasa gelmeyin.
Yanlışlıkla temasa gelirseniz su ile iyice
yıkayın. Eğer sıvı gözlerinize gelecek
olursa hemen bir hekime başvurun. Dışarı
sızan akü sıvısı cilt tahrişlerine ve yanmalara
neden olabilir.
6) Servis
a) Elektrikli el aletinizi sadece yetkili perso-
nele ve orijinal yedek parça kullanma ko-
şulu ile onartın. Bu sayede aletin güvenliğini
sürekli hale getirirsiniz.
Alete özgü güvenlik talimatı
GSB 12 VE-2 / GSB 14,4 VE-2 /
GSB 18 VE-2:
f Darbeli matkapları kullanırken koruyucu
kulaklık kullanın. Çalışırken çıkan gürültü işitme
kayıplarına neden olabilir.
GSR 18 VE-2 / GSB 18 VE-2:
f Elektrikli el aletini aletle birlikte teslim edilen
ek tutamakla kullanın. Elektrikli el aletinin
kontrolünün kaybedilmesi yaralanmalara neden
olabilir.
f Çalışırken elektrikli el aletini iki elinizle sıkıca
tutun ve duruş pozisyonunuzun güvenli
olmasına dikkat edin. Elektrikli el aleti iki elle
daha güvenli kullanılır.
GSR 12 VE-2 / GSR 14,4 VE-2 /
GSR 18 VE-2 / GSB 12 VE-2 /
GSB 14,4 VE-2 / GSB 18 VE-2:
f Görünmeyen şebeke hatlarını belirlemek için
uygun tarama cihazları kullanın veya mahalli
ikmal şirketinden yardım alın. Elektrik
kablolarıyla kontak yangına veya elektrik
çarpmasına neden olabilir. Bir gaz borusunun
hasara uğraması patlamalara neden olabilir. Su
borularına giriş maddi zarara yol açabilir.
f Aletle kullanılan uç bloke olacak olursa
elektrikli el aletini hemen kapatın. Geri tepme
kuvveti oluşturabilecek reaksiyon
momentlerine karşı dikkatli olun. Uçlar şu
durumlarda bloke olur:
– Elektrikli el aleti aşırı ölçüde zorlanınca veya
İşlenen iş parçası içinde açılanma yaparsa.
f Ucun görünmeyen elektrik kablolarına temas
etme olasılığı olan işlerde elektrikli el aletini
sadece izalosyonlu tutamağından tutun.
Elektrik akımı ileten kablolarla temasa
gelindiğinde elektrikli el aletinin metal parçaları
elektrik akımına maruz kalır ve kullanıcı elektrik
çarpmasına uğrayabilir.
OBJ_BUCH-199-002.book Page 105 Tuesday, November 21, 2006 2:47 PM
106 | Türkçe 2 609 932 515 21.11.06
f Elektrikli el aletini sıkıca tutun. Vidalar takılıp
sökülürken kısa süreli yüksek reaksiyon
momentleri ortaya çıkabilir.
f İş parçasını emniyete alın. Bir germe tertibatı
veya mengene ile sabitlenen iş parçası elle tut-
maya oranla daha güvenli tutulur.
f Bu aletle asbest içeren malzemeleri işlemeyin.
Asbest kanserojen madde kabul edilir.
f Çalışma sırasında sağlığa zararlı, yanıcı veya
patlayıcı tozların çıkma olasılığı varsa gerekli
koruyucu önlemleri alın. Örneğin: Bazı tozlar
kanserojen sayılır. Koruyucu toz maskesi takın ve
eğer aletinize takılabiliyorsa bir toz/talaş emme
tertibatı bağlayın.
f Çalışma yerinizi daima temiz tutun. Malzeme
karışımları özellikle tehlikelidir. Hafif metal tozları
yanabilir veya patlayabilir.
f Elinizden bırakmadan önce elektrikli el ale-
tinin tam olarak durmasını bekleyin. Alete ta-
kılan uç sıkışabilir ve elektrikli el aletinin kontro-
lünü kaybedebilirsiniz.
f Aletin yanlışlıkla çalışmaması için gerekli
önlemleri alın. Aküyü yerine yerleştirmeden
önce açma/kapama şalterinin kapalı
pozisyonda bulunduğundan emin olun.
Parmağınız açma/kapama şalteri üzerinde iken
elektrikli el aletini taşırsanız veya elektrikli el aleti
çalışır durumda iken aküyü takmak isterseniz
kazalara neden olabilirsiniz.
f Aküyü açmayın. Kısa devre tehlikesi vardır.
Aküyü ısıdan koruyun, örneğin sürekli
güneş ışğından ve ateşten. Patlama
tehlikesi vardır.
f Aküye kısa devre yaptırmayın. Patlama
tehlikesi vardır.
Fonksiyon tanımı
Bütün uyarıları ve talimat
hükümlerini okuyun. ıklanan
uyarılara ve talimat hükümlerine
uyulmadığı takdirde elektrik
çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır
yaralanmalara neden olunabilir.
Lütfen aletin resminin göründüğü sayfayıın ve bu
kullanım kılavuzunu okuduğunuz sürece bu sayfayı
ık tutun.
Usulüne uygun kullanım
GSR 12 VE-2 / GSR 14,4 VE-2 / GSR 18 VE-2:
Bu elektrikli el aleti; vidaların takılıp sökülmesi ile
ahşap, metal, seramik ve plastik malzemede delme
işleri için geliştirilmiştir.
GSB 12 VE-2 / GSB 14,4 VE-2 / GSB 18 VE-2:
Bu elektrikli el aleti; vidaların takılıp sökülmesi,
ahşap, metal, seramik ve plastikte delme ve tuğla,
duvar ve taşta darbeli delme işleri için geliştirilmiştir.
Şekli gösterilen elemanlar
Şekli gösterilen elemanların numaraları grafik
sayfasındaki elektrikli el aleti resmindeki numaralarla
aynıdır.
1 Anahtarsız uç takma mandreni
2 Tork ön seçimi ayar halkası
3 Vites seçme şalteri
4 Yumuşak tutamak(“Comfort Zone)
5 İşletim türü ön seçimi ayar halkası
(GSB 12 VE-2 / GSB 14,4 VE-2 / GSB 18 VE-2)
6 Ek tutamak(GSR 18 VE-2 / GSB 18 VE-2)
7 Akü boşa alma düğmesi
8 Akü*
9 Vidalama ucu*
10 Dönme yönü değiştirme şalteri
11 Açma/kapama şalteri
12 Ek tutamak germe bandı
13 Çok amaçlı vidalama ucu adaptörü*
14 Anahtarsız uç takma mandreni emniyet vidası
15 Alyan anahtarı**
16 Kömür fırça tutucusu
17 Koruyucu başlık
*Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart
teslimat kapsamında değildir.
**Piyasadan temin edilebilir (Teslimat kapsamında
değildir)
OBJ_BUCH-199-002.book Page 106 Tuesday, November 21, 2006 2:47 PM
Türkçe | 1072 609 932 515 21.11.06
Teknik veriler
Akülü delme/vidalama makinesi GSR 12 VE-2
PROFESSIONAL
GSR 14,4 VE-2
PROFESSIONAL
GSR 18 VE-2
PROFESSIONAL
Ürün kodu 3 601 J93 K.. 3 601 J93 H.. 3 601 J93 F..
Anma gerilimi V= 12 14,4 18
Boştaki devir sayısı
1. Vites
2. Vites
dev/dak
dev/dak
0430
01650
0450
01720
0470
01800
ISO 5393’e göre sert/yumuşak
vidalamada maksimum tork Nm 67/28 72/30 82/38
maks. vidalama-Ø mm 8 10 12
maks. delme çapı Ø
Çelikte
Ahşapta
mm
mm
13
40
13
45
13
50
Mandren kapasitesi mm 1,513 1,513 1,513
Matkap mili ½" ½" ½"
Ağırlığı EPTA-Procedure
01/2003’e göre
kg 2,4 2,5 2,7
Teknik veriler 2,6 Ah NiMH HD-Akü paketi ile tespit edilmiştir.
Lütfen elektrikli el aletinizin tip etiketi üzerindeki ürün koduna dikkat edin. Tek tek aletlerin ticari kodları değişik olabilir.
Akülü darbeli delme/vidalama makinesi GSB 12 VE-2
PROFESSIONAL
GSB 14,4 VE-2
PROFESSIONAL
GSB 18 VE-2
PROFESSIONAL
Ürün kodu 3 601 J94 K.. 3 601 J94 H.. 3 601 J94 F..
Anma gerilimi V= 12 14,4 18
Boştaki devir sayısı
1. Vites
2. Vites
dev/dak
dev/dak
0450
01850
0470
01950
0500
02050
Boştaki darbe sayısı dev/dak 28000 29000 31000
ISO 5393’e göre sert/yumuşak
vidalamada maksimum tork
Nm 60/26 65/28 75/36
maks. vidalama-Ø mm 81010
maks. delme çapı Ø
Çelikte
Ahşapta
Duvarda
mm
mm
mm
13
35
13
13
40
14
13
45
16
Mandren kapasitesi mm 1,513 1,513 1,513
Matkap mili ½" ½" ½"
Ağırlığı EPTA-Procedure
01/2003’e göre kg 2,7 2,8 3,0
Teknik veriler 2,6 Ah NiMH HD-Akü paketi ile tespit edilmiştir.
Lütfen elektrikli el aletinizin tip etiketi üzerindeki ürün koduna dikkat edin. Tek tek aletlerin ticari kodları değişik olabilir.
OBJ_BUCH-199-002.book Page 107 Tuesday, November 21, 2006 2:47 PM
108 | Türkçe 2 609 932 515 21.11.06
Uygunluk beyanı
Tek sorumlu olarak bu ürünün 89/336/AET, 98/37/AT
hükümleri uyarınca EN 60745’e uygunluğunu beyan
ederiz.
10.05.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70145 Leinfelden-Echterdingen
Gürültü/Titreşim bilgisi
Ölçüm değerleri EN 60745’e göre tespit edilmiştir.
GSR 12 VE-2 / GSR 14,4 VE-2 / GSR 18 VE-2:
Aletin A-değerlendirmeli gürültü basınç seviyesi tipik
olarak 72 dB(A)’dır. Tolerans K=3 dB.
Çalışma sırasında gürültü seviyesi 85 dB(A)’yı
aşabilir.
Koruyucu kulaklık kullanın!
EN 60745’e göre tespit edilen toplam titreşim değeri
(üç yönün vektör toplamı):
Metalde delme: Titreşim emisyon değeri
a
h
=2,5 m/s
2
, tolerans K=1,5 m/s
2
,
Vidalama: Titreşim emisyon değeri a
h
=2,5 m/s
2
,
tolerans K=1,5 m/s
2
.
GSB 12 VE-2 / GSB 14,4 VE-2 / GSB 18 VE-2:
Aletin A olarak değerlendirilen gürültü seviyesi tipik
olarak şöyledir: Ses basıncı seviyesi 90 dB(A); gü-
rültü emisyonu seviyesi 101 dB(A). Tolerans
K=3 dB.
Koruyucu kulaklık kullanın!
EN 60745’e göre tespit edilen toplam titreşim değeri
(üç yönün vektör toplamı):
Metalde delme: Titreşim emisyon değeri
a
h
=3,5 m/s
2
, tolerans K=1,5 m/s
2
,
Betonda darbeli delme: Titreşim emisyon değeri
a
h
=13 m/s
2
, tolerans K=1,5 m/s
2
,
Vidalama: Titreşim emisyon değeri a
h
=2,5 m/s
2
,
tolerans K=1,5 m/s
2
.
GSR 12 VE-2 / GSR 14,4 VE-2 / GSR 18 VE-2 /
GSB 12 VE-2 / GSB 14,4 VE-2 / GSB 18 VE-2:
Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi
EN 60745’teki normlara uygun bir ölçme
yöntemi ile ölçülmüştür ve aletlerin
karşılaştırılmasında kullanılabilir.
Titreşim seviyesi elektrikli el aletinin kullanım
koşullarına göre değişebilir ve bazı durumlarda bu
talimatta belirtilen değerlerin üzerine çıkabilir.
Eelektrikli el aleti düzenli olarak bu gibi durumlarda
kullanıldığı takdirde titreşimin kullanıcıya bindirdiği
yük gözden kaçabalir.
ıklama: Belirli bir çalışma süresi içinde titreşimin
kullanıcıya bindirdiği yükün tam olarak tahmin
edilebilmesi için, aletin kapalı olup olmadı ğı veya
çalışmasına rağmen kullanılmadığı süreler de
dikkate alınmalıdır. Kullanılmadığı zamanlar alet
kapatıldığı takdirde bütün çalışma süresi içinde
titreşimin kullanıcıya bindirdiği yük önemli ölçüde
azaltılabilir.
Montaj
Akünün şarjı
Yeni veya uzun süre kullanılmamış bir akü ancak
yaklaşık 5 kez şarj/deşarj olduktan sonra tam
performansına kavuşur.
Aküyü 8 çıkarmak için boşa alma düğmelerine basın
7 ve aküyü elektrikli el aletinin altından alın. Bu
işlem sırasında zor kullanmayın.
Akü bir NTC sıcaklık kontrol sistemi ile donatılmış
olup, bu sistem sadece 0 °C – 45 °C sıcaklık
aralığında şarj işlemine izin verir. Bu sayede akünün
kullanım ömrü önemli ölçüde uzar.
Şarj işleminden sonra çok kısa süre çalışılabilirsa
akü ömrünü tamamlamış ve değiştirilmesi gerekiyor
demektir.
Tasfiye konusundaki talimat hükümlerine uyun.
Ek tutamak (GSR 18 VE-2 /
GSB 18 VE-2) (Bakınız: Şekil A)
f Elektrikli el aletinizi her zaman ek tutamakla 6
kullanın.
Güvenli ve yorulmadan çalışabilmek için ek
tutamağın 6 konumunu istediğiniz gibi
ayarlayabilirsiniz.
Ek tutamağın alt parçasını 6 saat hareket yönünün
tersine çevirin ve ek tutamağı 6 istediğiniz pozisyona
getirin. Daha sonra tutamağın alt parçasını 6 saat
hareket yönünde çevirerek sıkın.
Ek tutamağın germe bandı 12 ilgili oluğa oturmalıdır.
Uç değiştirme (Bakınız: Şekil B)
f Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce
(örneğin bakım ve uç değiştirme işlerinden
önce), aleti bir yere taşırken veya saklarken
her defasında dönme yönü değiştirme
şalterini orta konuma getirin. Açma/kapama
şalterine yanlışlıkla basıldığında yaralanma
tehlikesi ortaya çıkabilir.
Açma/kapama şalteri 11 basılı değilken matkap mili
kilitlidir. Bu sayede mandren içindeki matkap ucu
hızlı, rahat ve basit biçimde değiştirilebilir.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
UYARI
OBJ_BUCH-199-002.book Page 108 Tuesday, November 21, 2006 2:47 PM
Türkçe | 1092 609 932 515 21.11.06
Anahtarsız uç takma mandrenini 1 içine uç
yerleştirilecek ölçüde çevirererk açın. Ucu yerine
yerleştirin.
Anahtarsız uç takma mandreninin 1 kovanını
kilitleme sesi duyulmayıncaya kadar saat hareket
yönünde çevirin. Bu yolla mandren otomatik olarak
kilitlenir.
Ucu çıkarmak için kovanı ters yöne çevirdiğinizde
kilitleme açılır.
Mandrenin değiştirilmesi
(Bakınız: Şekiller EG)
f Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce
(örneğin bakım ve uç değiştirme işlerinden
önce), aleti bir yere taşırken veya saklarken
her defasında dönme yönü değiştirme
şalterini orta konuma getirin. Açma/kapama
şalterine yanlışlıkla basıldığında yaralanma
tehlikesi ortaya çıkabilir.
Mandrenin sökülmesi (Bakınız: Şekiller EF)
Anahtarsız uç takma mandreni 1 matkap milinden
yanlışlıkla gevşemeye karşı bir emniyet vidası 14 ile
emniyete alınmıştır. Anahtarsız uç takma mandrenini
1 tam olarak açın ve emniyet vidasını 14 saat
hareket yönünde çevirerek çıkarın. Emniyet
vidasının sol dişli olduğunu unutmayın.
Kısa şaftı öne gelecek biçimde bir alyan anahtarını
15 anahtarsız uç takma mandrenine 1 takın.
Elektrikli el aletini sağlam bir zemine, örneğin bir
tezgaha yerleştirin. Elektrikli el aletini sıkıca tutun ve
anahtarsız uç takma mandreni 1 alyan anahtarını 15
saat hareket yönünün tersine çevirirek gevşetin.
Sıkışmış anahtarsız uç takma mandreni alyan
anahtarırın 15 uzun şaftına hafifçe vurularak
gevşetilebilir. Alyan anahtarını anahtarsız uç takma
mandreninden çıkarın ve anahtarsız uç takma
mandrenini tam olarak sökün.
Mandrenin takılması (Bakınız: Şekil G)
Anahtarsız uç takma mandreninin montajı aynı işlem
aşamalarının ters sıra ile uygulanmasıyla yapılır.
ıklama: Anahtarsız uç takma mandrenini monte
ettikten sonra emniyet vidasını 14 tekrar takın.
Mandren yaklaşık 10–25 Nm’lik bir torkla
sıkılmalıdır.
İşletim
Çalıştırma
Akünün yerleştirilmesi
f Daima elektrikli el aletinizin tip etiketinde
belirtilen gerilime sahip orijinal Bosch O-Akü
paketlerini kullanın. Başka akülerin kullanılması
yaralanmalara ve yangın tehlikesine neden olabilir.
Aletin yanlışlıkla çalışmasını önlemek için dönme
yönü değiştirme şalterini 10 merkezi konuma getirin.
Aküyü 8, hissedilir biçimde kavrama yapacak ve
tutamakla aynı hizaya gelecek biçimde tutamağın
içine yerleştirin.
Dönme yönünün ayarlanması (Bakınız: Şekil C)
Dönme yönü değiştirme şalteri 10 ile elektrikli el
aletinin dönme yönünü değiştirebilirsiniz. Ancak
açma/kapama şalteri 11 basılı iken bu mümkün
değildir.
Sağa dönüş: Delme ve vida takmak için dönme
yönü değiştirme şalterini 10 sonuna kadar sola
bastırın.
Sola dönüş: Vidaları gevşetmek veya sökmek için
dönme yönü değiştirme şalterini 10 sonuna kadar
sağa bastırın.
Tork ön seçimi
Tork ön seçimi ayar halkası 2 ile gerekli torku
25 kademe halinde önceden seçerek
ayarlayabilirsiniz. Ayarlama doğru olarak
yapıldığında vida malzeme seviyesine geldiğinde
veya ayarlanan torka ulaşıldığında uç durur “
pozisyonunda torklu kavrama pasiftir, yani alet
delme işlemine ayarlıdır.
Vidaları sökerken daha yüksek bir tork ayarlayın
veya ayar halkasını sembolüne getirin.
Kademe 120:
Küçük çaplı vidaların takılması veya yumuşak
malzemeye vidalama yapmak için küçük tork. Ayar
pozisyonları arasında hassas tork ayarı.
Kademe 2125:
Büyük çaplı vidaların takılması veya sert malzemeye
vidalama yapmak için büyük tork. Ayar pozisyonları
arasında kaba tork ayarı.
OBJ_BUCH-199-002.book Page 109 Tuesday, November 21, 2006 2:47 PM
110 | Türkçe 2 609 932 515 21.11.06
İşletim türünün ayarlanması (GSB 12 VE-2 /
GSB 14,4 VE-2 / GSB 18 VE-2) (Bakınız: Şekil D)
İşletim türü ayar halkası 5 ile delme/vidalama ve
darbeli delme arasında seçim yapabilirsiniz.
Delme ve vidalama
Ayar halkasını 5 darbesiz delme sembolü
üzerine çevirin.
Darbeli delme
Ayar halkasını 5 darbeli delme sembolü
üzerine çevirin.
Darbeli delme pozisyonunda torklu kavrama pasiftir
ve sürekli olarak maksimum performans etkindir.
Mekanik vites seçimi
f Vites seçme şalterini 3 sadece elektrikli el
aleti dururken kullanın.
Vites seçme şalteri 3 ile 2 farklı devir sayısı ayarı
önceden seçilerek ayarlanabilir.
Vites I:
şük devir sayısı alanı; vidalama yapmak veya
büyük çaplı delikler açmak için.
Vites II:
Yüksek devir sayısı alanı; Küçük çaplı delikleri
açmak için.
Vites seçme şalteri 3 sonuna kadar itilmiyorysa,
matkap ucuyla mandreni biraz çevirin.
Açma/kapama
Aleti çalıştırmak için açma/kapama şalterine 11
basın ve şalteri basılı tutun.
Elektrikli el aletini kapamak için açma/kapama
şalterini 11 bırakın.
Devir sayısının ayarlanması
Açma/kapama şalterine 11 basma durumunuza göre
elektrikli el aleti açıkken devir sayısını kademeler
halinde ayarlayabilirsiniz.
Açma/kapama şalteri 11 üzerine hafif bir bastırma
kuvveti uygulanınca alet düşük devir sayısı ile çalışır.
Bastırma kuvveti yükseltildikçe devir sayısı da
yükselir.
Tam otomatik mil kilitleme (Auto-Lock)
Açma/kapama şalteri 11 basılı değilken matkap mili
ve uç kovanı kilitlidir.
Bu sayede vidalar akü boş durumda iken de
vidalanabilir veya alet tornavida olarak kullanılabilir.
Serbest dönüş freni
Açma/kapama şalteri 11 bırakıldığında mandren
frenlenir ve ucun serbest dönüşü engellenir.
Vidaları takarken açma/kapama şalterini 11 vida iş
parçası yüzeyi ile aynı seviyeye gelince bırakın. Bu
sayede vida başının iş parçası içine gömülmesini
önlersiniz.
Çalışırken dikkat edilecek hususlar
f Elektrikli el aletini daima kapalı durumda vida
üzerine yerleştirin. Dönmekte olan uçlar
kayabilir.
Yumuşak tutamak (“Comfort Zone)
Tutamak yüzeyi 4 (yumuşak tutamak) kayma
emniyeti işlevini görür ve elektrikli el aletinin daha iyi
tutulmasını ve kullanılmasını sağlar.
Aynı zamanda lastik kaplama sayesinde daha düşük
titreşim etkisi sağlanır.
Öneriler
şük devir sayısı ile uzun süre çalıştığınızda,
soğutma yapmak için elektrikli el aletini boşta en
yüksek devir sayısı ile yaklaşık 3 dakika kadar
çalıştırın.
Metalleri delerken sadece kusursuz bilenmiş HSS
matkap uçları kullanın (HSS=Yüksek performans
hızlı kesme çeliği). Bu konudaki garantiyi Bosch
aksesuar programı sağlar.
Büyük ve uzun vidaları sert malzemeye vidalamadan
önce dişin çekirdek çapı ile vida uzunluğunun
2
/
3
oranında bir kılavuz delik açmalısınız.
Bakım ve servis
Bakım ve temizlik
f Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce
(örneğin bakım ve uç değiştirme işlerinden
önce), aleti bir yere taşırken veya saklarken
her defasında dönme yönü değiştirme
şalterini orta konuma getirin. Açma/kapama
şalterine yanlışlıkla basıldığında yaralanma
tehlikesi ortaya çıkabilir.
f İyi ve güvenli çalışabilmek için elektrikli el
aletini ve havalandırma deliklerini daima temiz
tutun.
Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test
yöntemlerine rağmen elektrikli el aleti arıza yapacak
olursa, onarım Bosch elektrikli aletleri için yetkili bir
serviste yapılmalıdır.
Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde
mutlaka aletinizin tip etiketindeki 10 haneli ürün
kodunu belirtiniz.
OBJ_BUCH-199-002.book Page 110 Tuesday, November 21, 2006 2:47 PM
Türkçe | 1112 609 932 515 21.11.06
Kömür fırçaların değiştirilmesi (Bakınız: Şekil H)
Kömür fırçalar yıpranınca elektrikli el aleti otomatik
olarak kapanır. Kömür fırçaları değiştirmek için
koruyucu kapağın 17 dört vidasını sökün ve
koruyucu kapağı 17 alın. Kömür fırça tutucusuna 16
bir tornavida veya benzeri bir alet yerleştirin fırçaları
dikkatli biçimde kaldırın. Yıpranmış kömür fırçaları
çıkarın ve yerine yenilerini takın. Yeni kömür fırçalar
180° derece çevrilerek de yarleştirilebilir. Kömür
fırçaları hissedilir biçimde kavrama yapıncaya kadar
aşağı bastırın. Daha sonra koruyucu kapağı 17
tekrar takın.
Servis ve müşteri danışmanı
Dağınık görünüş şekillerini ve yedek parçalara ait
bilgileri şu adreste bulabilirsiniz:
www.bosch-pt.com
Bosch San. ve Tic. A.S.
Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22
Polaris Plaza
80670 Maslak/Istanbul
şteri Danışmanı: . . . . . .+90 (0)2 12 / 3 35 06 66
şteri Servis Hattı: . . . . . .+90 (0)2 12 / 3 35 07 52
Tasfiye
Elektrikli el aleti, aksesuar ve ambalaj malzemesi
çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere tekrar
kazanım merkezine gönderilmelidir.
Sadece AB üyesi ülkeler için:
Elektrikli el aletini evsel çöplerin içine
atmayın!
Elektrikli el aletleri ve eski elektronik
aletlere ilişkin 2002/96/AT sayılı
Avrupa Birliği yönetmeliği ve bunların
tek tek ülkelerin hukuklarına
uyarlanması uyarınca, kullanım ömrünü tamamlamış
elektrikli el aletleri ayrı ayrı toplanmak ve çevre dostu
bir yöntemle tasfiye edilmek üzere yeniden kazanım
merkezlerine gönderilmek zorundadır.
Aküler/Bataryalar:
Ni-Cd: Nikel-Kadmiyum
Dikkat: Bu aküler çok zehirli ağır metal olan
kadmiyum içerir.
Ni-MH: Nikel-Metalhidrit
Aküleri ve bataryaları evsel çöplerin içine, ateşe veya
suya atmayın. Aküler ve bataryalar toplanmak, tekrar
kazanım işlemine tabi tutulmak ve çevre dostu bir
yöntemle tasfiye edilmek zorundadır.
Sadece AB üyesi ülkeler için:
91/157/AET Yönetmeliği uyarınca arızalı veya
kullanım ömrünü tamamlamış aküler ve bataryalar
yeniden kazanım işlemine tabi tutulmak zorundadır.
Değişiklik haklarımız saklıdır.
OBJ_BUCH-199-002.book Page 111 Tuesday, November 21, 2006 2:47 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Bosch 4 VE-2 Kullanma talimatları

Kategori
Döner çekiçler
Tip
Kullanma talimatları