Bosch GOP 18V-28 Kullanici rehberi

Kategori
Elektrikli aletler
Tip
Kullanici rehberi
120 | Türkçe
1 609 92A 3BT | (30.6.16) Bosch Power Tools
Μπαταρίες/Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες:
Li-Ion:
Παρακαλούμε να δώσετε προσοχή στις
υποδείξεις στο κεφάλαιο «Μεταφορά»,
σελίδα 119.
Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών.
Türkçe
Güvenlik Talimatı
Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyarı Talimatı
Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini oku-
yun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümle-
rine uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangınlara
ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir.
Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini ileride kullanmak
üzere saklayın.
Uyarı ve talimat hükümlerinde kullanılan “Elektrikli El Aleti”
kavramı, akım şebekesine bağlı (şebeke bağlantı kablosu ile)
aletlerle akü ile çaşan aletleri (akım şebekesine bağlantısı
olmayan aletler) kapsamaktadır.
Çalışma yeri güvenliği
Çalıştığınız yeri temiz tutun ve iyi aydınlatın. Çalıştığınız
yer düzensiz ise ve iyi aydınlatılmamışsa kazalar ortaya çı-
kabilir.
Yakınında patlayıcı maddeler, yanıcı sıvı, gaz veya toz-
ların bulunduğu yerlerde elektrikli el aleti ile çalışma-
yın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların tutuşmasına
neden olabilecek kıvılcımlar çıkarırlar.
Elektrikli el aleti ile çalışırken çocukları ve başkalarını
uzakta tutun. Dikkatiniz dağılacak olursa aletin kontrolünü
kaybedebilirsiniz.
Elektrik Güvenliği
Elektrikli el aletinin bağlantı fişi prize uymalıdır. Fişi
hiçbir zaman değiştirmeyin. Koruyucu topraklanmış
elektrikli el aletleri ile birlikte adaptör fiş kullanmayın.
Değiştirilmemiş fiş ve uygun priz elektrik çarpma tehlikesi-
ni azaltır.
Borular, kalorifer petekleri, ısıtıcılar ve buzdolapları gi-
bi topraklanmış yüzeylerle bedensel temasa gelmek-
ten kaçının. Bedeniniz topraklandığı anda büyük bir elek-
trik çarpma tehlikesi ortaya çıkar.
Aleti yağmur altında veya nemli ortamlarda bırakma-
yın. Suyun elektrikli el aleti içine sızması elektrik çarpma
tehlikesini artırır.
Elektrikli el aletini kablosundan tutarak taşımayın,
kabloyu kullanarak asmayın veya kablodan çekerek fişi
çıkarmayın. Kabloyu ısıdan, yağdan, keskin kenarlı ci-
simlerden veya aletin hareketli parçalarından uzak tu-
tun. Hasarlı veya dolaşmış kablo elektrik çarpma tehlikesi-
ni artırır.
Bir elektrikli el aleti ile açık havada çalışırken, mutlaka
açık havada kullanılmaya uygun uzatma kablosu kulla-
nın. Açık havada kullanılmaya uygun uzatma kablosunun
kullanılması elektrik çarpma tehlikesini azaltır.
Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalıştırılması
şartsa, mutlaka arıza akımı koruma şalteri kullanın. Arı-
za akımı koruma şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehli-
kesini azaltır.
Kişilerin Güvenliği
Dikkatli olun, ne yaptığınıza dikkat edin, elektrikli el
aleti ile işinizi makul bir tempo ve yöntemle yürütün.
Yorgunsanız, aldığınız hapların, ilaçların veya alkolün
etkisinde iseniz elektrikli el aletini kullanmayın. Aleti
kullanırken bir anki dikkatsizlik önemli yaralanmalara ne-
den olabilir.
Daima kişisel koruyucu donanım ve bir koruyucu göz-
lük kullanın. Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına uygun
olarak; toz maskesi, kaymayan iş ayakkabıları, koruyucu
kask veya koruyucu kulaklık gibi koruyucu donanım kullanı-
mı yaralanma tehlikesini azalttır.
Aleti yanlışlıkla çalıştırmaktan kaçının. Akım ikmal şe-
bekesine ve/veya aküye bağlamadan, elinize alıp taşı-
madan önce elektrikli el aletinin kapalı olduğundan
emin olun. Elektrikli el aletini parmağınız şalter üzerinde
dururken taşırsanız ve aletıkken fişi prize sokarsanız ka-
zalara neden olabilirsiniz.
Elektrikli el aletini çalıştırmadan önce ayar aletlerini
veya anahtarları aletten çıkarın. Aletin dönen parçaları
içinde bulunabilecek bir yardımcı alet yaralanmalara ne-
den olabilir.
Çalışırken bedeniniz anormal durumda olmasın. Çalı-
şırken duruşunuz güvenli olsun ve dengenizi her zaman
koruyun. Bu sayede aleti beklenmedik durumlarda daha
iyi kontrol edebilirsiniz.
Uygun iş elbiseleri giyin. Geniş giysiler giymeyin ve ta-
kı takmayın. Saçlarınızı, giysileriniz ve eldivenlerinizi
aletin hareketli parçalarından uzak tutun. Bol giysiler,
uzun saçlar veya takılar aletin hareketli parçaları tarafından
tutulabilir.
Toz emme donanımı veya toz tutma tertibatı kullanır-
ken, bunların bağlı olduğundan ve doğru kullanıldığın-
dan emin olun. Toz emme donanımının kullanımı tozdan
kaynalanabilecek tehlikeleri azaltır.
Elektrikli el aletlerinin özenle kullanımı ve bakımı
Aleti aşırı ölçede zorlamayın. Yaptığınız işe uygun elek-
trikli el aletleri kullanın. Uygun performanslı elektrikli el
aleti ile, belirlenen çalışma alanında daha iyi ve güvenli ça-
lışırsınız.
Şalteri bozuk olan elektrikli el aletini kullanmayın. Açı-
lıp kapanamayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir ve onarıl-
malıdır.
Alette bir ayarlama işlemine başlamadan ve/veya akü-
yü çıkarmadan önce, herhangi bir aksesuarı değiştirir-
ken veya aleti elinizden bırakırken fişi prizden çekin.
Bu önlem, elektrikli el aletinin yanlışlıkla çalışmasını önler.
UYARI
OBJ_BUCH-2789-002.book Page 120 Thursday, June 30, 2016 9:37 AM
Türkçe | 121
Bosch Power Tools 1 609 92A 3BT | (30.6.16)
Kullanım dışı duran elektrikli el aletlerini çocukların
ulaşamayacağı bir yerde saklayın. Aleti kullanmayı bil-
meyen veya bu kullanım kılavuzunu okumayan kişilerin
aletle çalışmasına izin vermeyin. Deneyimsiz kişiler tara-
fından kullanıldığında elektrikli el aletleri tehlikelidir.
Elektrikli el aletinizin bakımını özenle yapın. Elektrikli
el aletinizin kusursuz olarak işlev görmesini engelleye-
bilecek bir durumun olup olmadığını, hareketli parça-
ların kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve sıkı-
şıp sıkışmadıklarını, parçaların hasarlı olup olmadığını
kontrol edin. Aleti kullanmaya başlamadan önce hasar-
lı parçaları onartın. Birçok iş kazası elektrikli el aletlerinin
kötü bakımından kaynaklanır.
Kesici uçları daima keskin ve temiz tutun. Özenle bakı
yapılmış keskin kenarlı kesme uçlarının malzeme içinde sı-
kışma tehlikesi daha azdır ve daha rahat kullanım olanağı
sağlarlar.
Elektrikli el aletini, aksesuarı, uçları ve benzerlerini, bu
özel tip alet için öngörülen talimata göre kullanın. Bu sı-
rada çalışma koşullarını ve yaptığınız işi dikkate alın.
Elektrikli el aletlerinin kendileri için öngörülen alanın dışın-
da kullanılması tehlikeli durumlara neden olabilir.
Akülü aletlerin özenli bakımı ve kullanımı
Aküyü sadece üreticinin tavsiye ettiği şarj cihazı ile
şarj edin. Bir akünün şarjına uygun olarak üretilmiş şarj ci-
hazı başka bir akünün şarjı için kullanılırsa yangın tehlikesi
ortaya çıkar.
Sadece ilgili elektrikli el aleti için öngörülen aküleri kul-
lanın. Başka akülerin kullanımı yaralanmalara ve yangınla-
ra neden olabilir.
Kullanılmayan aküyü büro ataçları, madeni bozuk para-
lar, anahtarlar, çiviler, vidalar veya metal nesnelerden
uzak tutun. Bunlar köprüleme yaparak kontaklara ne-
den olabilir. Akü kontakları arasındaki bir kısa devre yan-
malara veya yangınlara neden olabilir.
Yanlış kullanım durumunda aküden sıvı dışarı sızabilir.
Bu sıvı ile temasa gelmeyin. Yanlışlıkla temasa gelirse-
niz su ile iyice yıkayın.er sıvı gözlerinize gelecek
olursa hemen bir hekime başvurun. Dışarı sızan akü sıvı-
sı cilt tahrişlerine ve yanmalara neden olabilir.
Servis
Elektrikli el aletinizi sadece yetkili personele ve orijinal
yedek parça kullanma koşulu ile onartın. Bu sayede ale-
tin güvenliğini sürekli hale getirirsiniz.
Akülü Multi Cutter için güvenlik talimatı
Alet ucunun görünmeyen elektrik kablolarına rastlama
olasılığı bulunan işleri yaparken elektrikli el aletini izo-
lasyonlu tutamağından tutun. Gerilim ileten kablolarla te-
mas elektrikli el aletinin metal parçalarını da elektrik akımı-
na maruz bırakabilir ve elektrik çarpmasına neden olabilir.
Bu elektrikli el aletini sadece kuru zımpara/taşlama iş-
leri için kullanın. Elektrikli el aletinin içine sızabilecek su,
elektrik çarpma tehlikesini önemli ölçüde artırır.
Dikkat! Yangın tehlikesi! Zımparalanan malzemenin ve
zımpara makinesinin aşırı ölçüde ısınmamasına dikkat
edin. İşe ara vermeden önce her defasında toz haznesi-
ni boşaltın. Toz torbası, mikro filtre, kağıt toz torbasındaki
(veya filtre torbası ve elektrik süpürgesinin filtresindeki)
zımpara tozu, elverişsiz koşullarda, örneğin metaller taşla-
nırken çıkan kıvılcımlar nedeniyle kendiliğinden tutuşabi-
lir. Zımpara tozu lak, poliüretan veya diğer kimyasal mad-
delerle karışırsa ve zımparalanan malzeme uzun süre çalış-
madan dolayı ısınırsa tehlike daha da artar.
Ellerinizi kesme yapılan yerden uzak tutun. İş parçasını
alttan kavramayın. Testere bıçağı ile temas yaralanmala-
ra neden olabilir.
Görünmeyen şebeke hatlarını belirlemek için uygun ta-
rama cihazları kullanın veya mahalli ikmal şirketinden
yardım alın. Elektrik kablolarıyla kontak yangına veya elek-
trik çarpmasına neden olabilir. Bir gaz borusunun hasara
uğraması patlamalara neden olabilir. Su borularına giriş
maddi zarara yol açabilir.
Çalışırken elektrikli el aletini iki elinizle sıkıca tutun ve
duruş pozisyonunuzun güvenli olmasına dikkat edin.
Elektrikli el aleti iki elle daha güvenli kullanılır.
İş parçasını emniyete alın. Bir germe tertibatı veya men-
gene ile sabitlenen iş parçası elle tutmaya oranla daha gü-
venli tutulur.
Aküyü açmayın. sa devre tehlikesi vardır.
Aküyü aşırı ölçüde ısınmaya karşı; örneğin sü-
rekli güneş ışınına karşı ve ayrıca, ateşe, suya
ve neme karşı koruyun. Patlama tehlikesi vardır.
Hasar gördüklerinde veya usulüne uygun kullanılma-
dıklarında aküler buhar çıkarabilir. Çalıştığınız yeri ha-
valandırın ve şikayet olursa hekime başvurun. Aküler-
den çıkan buharlar nefes yollarını tahriş edebilir.
Aküyü sadece elektrikli el aletiniz ile birlikte kullanın.
Ancak bu yolla akü tehlikeli zorlanmalara karşı korunur.
Çivi veya tornavida gibi sivri, kesin nesneler veya dış-
tan kuvvet uygulamaları aküde hasara neden olabilir.
Akü içinde bir kısa devre oluşabilir ve akü yanabilir, duman
çıkarabilir, patlayabilir veya aşırı ölçüde ısınabilir.
Uçları değiştirirken mutlaka koruyucu eldiven kullanın.
Uçlar uzun süre kullanıldıklarında ısınırlar.
Nemli malzemeyi (örneğin duvar kağıtları) raspalama-
yın ve nemli yüzeylerde çalışmayın. Elektrikli el aletinin
içine su sızması elektrik çarpma tehlikesini artırır.
Çalışacağınız yüzeyi çözücü madde içeren sıvılarla işle-
meyin. Raspalama esnasında oluşan ısı nedeniyle zehirli
buharlar ortaya çıkabilir.
Raspa ile çalışırken çok dikkatli olun. Uç çok keskindir,
yaralanma tehlikesi vardır.
Ürün ve işlev tanımı
Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini oku-
yun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümleri-
ne uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına,
yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden
olunabilir.
Lütfen aletin resminin göründüğü sayfayı açın ve bu kullanım
kılavuzunu okuduğunuz sürece bu sayfayı açık tutun.
OBJ_BUCH-2789-002.book Page 121 Thursday, June 30, 2016 9:37 AM
122 | Türkçe
1 609 92A 3BT | (30.6.16) Bosch Power Tools
Usulüne uygun kullanım
Bu elektrikli el aleti; ahşap malzemenin, plastiğin, alçının, de-
mir dışı metallerin ve tespit elemanlarının (örneğin sertleştiril-
memiş çiviler, kancalar vb) kesilmesi ve parçalara ayrılması
için tasarlanmıştır. Bu alet aynı zamanda yumuşak duvar fa-
yanslarının işlenmesine ve küçük yüzeylerdeki kuru taşla-
ma/zımparalama ve raspalama işlerine de uygundur. Bu alet
özellikle kenara yakın, hizalama işlerine uygundur. Bu elek-
trikli el aleti sadece Bosch aksesuar ile çalıştırılabilir.
Bu aletin ışığı çalışma alanını doğrudan aydınlatmak için tasar-
lanmış olup, konutlardaki mekan aydınlatmasına uygun değil-
dir.
Şekli gösterilen elemanlar
Şekli gösterilen elemanların numaraları grafik sayfasındaki
elektrikli el aleti resmindeki numaralarla aynıdır.
1 Açma/kapama şalteri
2 Havalandırma aralıkları
3 Akü
4 Titreşim sayısı ön seçim ayar şalteri
5 Akü şarj durumu göstergesi*
6 Şarj durumu gösterge tuşu*
7 SDS uç gevşetme kolu
8 Uç kova
9 Malzeme içine dalıcı testere bıçağı*
10 Çalışma ışığı
11 Akü boşa alma düğmesi
12 Toz emme tertibatı*
13 Zımpara levhası
14 Zımpara kağıdı*
15 Derinlik mesnedi sıkma kolu
16 Derinlik mesnedi*
17 Tutamak (izolasyonlu tutamak yüzeyi)
18 Toz emme için sıkma kolu
19 Emme rakoru
20 Emme adaptörü*
21 Emme hortumu*
*Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat kap-
samında değildir. Aksesuarın tümünü aksesuar programımızda bu-
labilirsiniz.
Teknik veriler
Gürültü/Titreşim bilgisi
Gürültü emisyon değerleri EN 60745-2-4 uyarınca belirlen-
mektedir.
Aletin A olarak değerlendirilen gürültü seviyesi tipik olarak
şöyledir: Ses basıncı seviyesi 84 dB(A); gürültü emisyonu se-
viyesi 95 dB(A). Tolerans K=3 dB.
Koruyucu kulaklık kullanın!
Toplam titreşim değerleri a
h
(üç yönün vektör toplamı) ve to-
lerans K, EN 60745-2-4 uyarınca:
Taşlama/zımparalama: a
h
=3,4m/s
2
, K=1,5 m/s
2
,
Dalma testere bıçağı ile kesme: a
h
=8m/s
2
, K=1,5 m/s
2
,
Segman testere bıçağı ile kesme: a
h
=5,7m/s
2
, K=1,5 m/s
2
,
Raspalama: a
h
=8,6m/s
2
, K=1,5 m/s
2
.
Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi EN 60745’e göre
normlandırılmış bir ölçme yöntemi ile tespit edilmiştir ve ha-
valı aletlerin karşılaştırılmasında kullanılabilir. Bu değer geçici
olarak titreşim seviyesinin tahmin edilmesine uygundur.
Belirtilen titreşim seviyesi elektrikli el aletinin temel kullanım
alanlarını temsil eder. Ancak elektrikli el aleti başka kullanım
alanlarında, farklı aksesuarla, farklı uçlarla kullanılırken veya
yetersiz bakımla kullanılırken, titreşim seviyesi belirtilen de-
ğerden farklı olabilir. Bu da toplam çalışma süresi içindeki tit-
reşim yükünü önemli ölçüde artırabilir.
Titreşim yükünü tam olarak tahmin edebilmek için aletin kapa-
lı olduğu veya çalıştığı halde kullanılmadığı süreler de dikkate
alınmalıdır. Bu, toplam çalışma süresi içindeki titreşim yükü-
nü önemli ölçüde azaltabilir.
Titreşimin kullanıcıya bindirdiği yük için önceden ek güvenlik
önlemleri alın. Örneğin: Elektrikli el aletinin ve uçların bakımı,
ellerin sıcak tutulması, iş aşamalarının organize edilmesi.
Montaj
Akünün şarjı
Sadece teknik veriler bölümünde belirtilen şarj cihazla-
rını kullanın. Sadece bu şarj cihazları elektrikli el aletiniz-
de kullanılan lityum iyon akülere uygundur.
Not: Akü kısmi şarjlı olarak teslim edilir. Aküden tam perfor-
mansı elde edebilmek için ilk kullanımdan önce aküyü şarj ci-
hazında tam olarak şarj edin.
Li-Ion aküler kullanım ömürleri kısalmadan istendiği zaman
şarj edilebilir. Şarj işleminin kesilmesi aküye zarar vermez.
Akülü Multi Cutter GOP 18V-28
Ürün kodu
3 601 HB6 ...
Anma gerilimi
V= 18
Boştaki devir sayısı n
0
dev/dak 800020000
Osilasyon açısı sol/sağ
°1,4
Ağırlığı EPTA-Procedure
01:2014’e göre kg 1,8
1) <0 °C sıcaklıklarda sınırlı performans
Teknik veriler teslimat kapsamındaki akü ile tespit edilmiştir.
İzin verilen ortam sıcaklığı
–Şarjda
–İşletmede
1)
ve depolamada
°C
°C
0...+45
–20...+50
Tavsiye edilen aküler
GBA 18V ...
GBA 18V ... W
Tavsiye edilen şarj cihazları
AL 18..
GAL 18.. W
GAL 3680
Akülü Multi Cutter GOP 18V-28
1) <0 °C sıcaklıklarda sınırlı performans
Teknik veriler teslimat kapsamındaki akü ile tespit edilmiştir.
OBJ_BUCH-2789-002.book Page 122 Thursday, June 30, 2016 9:37 AM
Türkçe | 123
Bosch Power Tools 1 609 92A 3BT | (30.6.16)
Akünün çıkarılması
Akünün 3 iki kilitlenme kademesi vardır ve bunlar akü boşa al-
ma düğmesine 11 yanlışlıkla basıldığında akünün aletten çıka-
rak düşmesini önler. Akü elektrikli el aleti içinde bulunduğu
sürece bir yay yardımıyla bu pozisyonda tutulur.
Aküyü 3 çıkarmak için kilitleme düğmesine 11 basın ve aküyü
arkadan çekerek elektrikli el aletinden çıkarın. Bunu yapar-
ken zor kullanmayın.
Akü şarj durumu göstergesi
Akü şarj durumu göstergesinin 5 üç yeşil LED’i akünün 3 şarj
durumunu gösterir. Güvenlik nedenleriyle akünün şarj duru-
mu ancak elektrikli el aleti dururken sorulabilir.
Şarj durumunu göstermek için tuşa 6 basın. Bu, akü 3 çıkarıl-
mış durumda da mümkündür.
Şarj durumu gösterge tuşuna 6 basıldıktan sonra hiçbir LED
yanmazsa, akü arızalı demektir ve değiştirilmesi gerekir.
Uç değiştirme
Elektrikli el aletinde bir çalışma yapmadan önce (örne-
ğin bakım, uç değiştirme vb.), aleti taşırken ve saklar-
ken her defasında aküyü alttan çıkarın. Aletin açma/ka-
pama şalterine yanlışlıkla basıldığında yaralanmalar ortaya
çıkabilir.
Uç değiştirirken koruyucu eldiven kullanın. Uçlara do-
kunmak yaranlanma tehlikesi oluşturur.
Ucun seçilmesi
Aşağıdaki tablo uçlara ait örnekleri göstermektedir. Diğer uçları geniş kapsamlı Bosch Aksesuar Programında bulabilirsiniz.
LED Kapasitesi
Sürekli ışık 3 x yeşil 2/3
Sürekli ışık 2 x yeşil 1/3
Sürekli ışık 1 x yeşil <1/3
Yanıp sönen ışık 1 x yeşil Rezerve
GOP 18V-28
Malzeme Kullanım
Çift metal segman
testere bıçağı
Ahşap malzeme,
Plastik,
Demir dışı metaller
Kısaltma ve malzeme içine dalarak kesme işleri; kenara ya-
kın kesme, köşelerde kesme ve ulaşılması zor olan yerlerde
kesme işlerine de uygundur;
Örnek: Döşenmiş bulunan süpürgeliklerin veya kapı kasala-
rının kısaltılması, zemin panellerinde uyarlama işleri için
malzeme içine dalarak kesme
Delta 93 mm’lik
zımpara kağıtları
için zımpara levha-
Zımpara kağıdına bağlı Kenar, köşe ve ulaşılması zor olan yerlerde yüzey zımparası;
zımpara kağıdına göre; örneğin ahşap zımparası, boya, lak,
taş
Temizleme, ahşap malzemenin yapılandırılması, metaller-
deki pasların kazınması ve boyaların zımparalanması için
yünler, ön polisaj için polisaj keçesi
Profil zımparalayı-
ahşap,
Borular/Profiller,
Renk,
Boya, cila,
Dolgu,
Metal
55 mm çapa kadar olan profillerin rahat ve etkin biçimde
zımparalanması;
Ahşabın, boruların/profillerin, boya ve cilaların, dolgu mad-
delerinin ve metalin zımparalanması için kırmızı zımpara ka-
ğıtları
Çift metal malze-
me içine dalıcı tes-
tere bıçağı, ahşap
ve metal
Yumuşak ahşap,
Yumuşak plastikler,
Alçı karton,
İnce duvarlı (cidarlı) alü-
minyum ve demir dışı me-
tal profiller,
İnce saclar,
Sertleştirilmemiş çiviler ve
vidalar
Küçük kesme ve malzeme içine dalarak kesme işleri;
Örnek: Prizler için yuvalar açma, bakır boruları hizalı yüzey-
ler halinde kesme, alçı karton levhalarda malzeme içine da-
larak kesme
Ahşapta şık uyarlama işleri;
Örnek: Kilitler ve armatürler için yuvalar açma
OBJ_BUCH-2789-002.book Page 123 Thursday, June 30, 2016 9:37 AM
124 | Türkçe
1 609 92A 3BT | (30.6.16) Bosch Power Tools
Ahpşap için HCS-
Malzeme içine da-
lıcı testere bıçağı
Ahşap malzeme,
Yumuşak plastikler
Kesme ve malzeme içine dalarak kesme; kenara yakın yer-
lerde, köşelerde ve ulaşılması zor olan yerlerde de kesmeye
uygun;
Örnek: havalandırma ızgarası için masif ahşapta malzeme
içine dalarak ince kesme
Sert ahşap bimetal
dalarak kesme bı-
çağı
Sert ahşap,
Katmanlı levhalar
Katmanlı levhalarda veya sert ahşapta malzeme içine dala-
rak kesme işleri;
Örnek: Çatı pencerelerinin montajı
Metal için sert me-
tal malzeme içine
dalarak kesme bı-
çağı
Metal,
Çok aşındırıcı malzemeler,
Fiberglas,
Alçı karton,
Çimento bağlantılı elyaf
levhalar
Çok aşındırıcı malzemede veya metalde malzeme içine da-
larak kesme işleri;
Örnek: Mutfak dolabı kaplamalarının kesilmesi, sertleştiril-
miş vidalar, çiviler ve paslanmaz çelikte basitçe kesme
Çift metal malze-
me içine dalıcı tes-
tere bıçağı, ahşap
ve metal
Yumuşak ahşap,
Sert ahşap,
Ahşap kaplama levhalar,
Plastik kaplama levhalar,
Sertleştirilmemiş çiviler ve
vidalar
Katmanlı levhalarda veya sert ahşapta malzeme içine dala-
rak kesme işleri;
Örnek: Kapı kasalarının kısaltılması, raflar için yuvalar açma
HM-Oluklu-Seg-
man testere bıçağı
Çimento derzleri,
Yumuşak duvar fayansları,
Cam elyafı takviyeli plas-
tikler,
Gözenekli beton
Kenarlara yakın yerlerde, köşelerde veya ulaşılması zor olan
yerlerde kesme ve kısaltma;
Örnek: düzeltme işlerinde duvar fayansları arasındaki derz-
lerin çıkarılması, fayanslarda oyma işleri, alçıpanların veya
plastiklerin kesilmesi
Diamant-Riff tes-
tere bıçağı
Çimento derzleri,
Yumuşak duvar fayansları,
Epoksi reçine,
Cam elyafı takviyeli plas-
tikler
Fayansların, derz malzemesinin, epoksi reçinelerin ve cam
elyafı takviyeli plastiklerin hassas biçimde frezelenmesi ve
kesilmesi;
Örnek: Yumuşak duvar fayanslarında küçük içten kesmeler
ve cam elyafı takviyeli plastiklerde içten frezeleme işleri
HM-Oluklu delta
levha
Harç,
Beton kalıntıları,
ahşap,
Aşındırıcı malzemeler
Ser yüzeylerde raspalama ve zımparalama/taşlama;
Örnek: Harçların veya fayans yapıştırıcılarının çıkarılması
(örneğin hasarlı fayansların değiştirilmesinde), halı yapıştı-
rıcı kalıntılarının temizlemesi
HM-Riff harç çıka-
rıcı
Harç,
Derzler,
Epoksi reçine,
Cam elyafı takviyeli plas-
tikler,
Aşındırıcı malzemeler
Derz ve fayans malzemesinin frezelenmesi ve sert yüzeyler-
de raspalama ve zımparalama/taşlama;
Örnek: Fayans yapıştırıcılarının ve derz harçlarının temiz-
lenmesi
HCS çok amaçlı bı-
çak
Çatı mukavvası,
Halılar,
Suni çimler,
Karton,
PVC zemin
Yumuşak malzemenin ve esnek aşındırıcı maddelerin hızla
ve hassas biçimde kesilmesi;
Örnek: Halıların, kartonların, PVC zeminlerin, çatı kartonla-
rının ve benzerlerinin kesilmesi
Raspa, sabit
Halılar,
Harç,
Betonda,
Fayans yapıştırıcı
Sert yüzeylerde raspalama;
Örnek: Harç kalıntılarının, fayans yapıştırıcılarının, beton ve
halı yapıştırıcı kalıntılarının temizlenmesi
Raspa, esnek
Halı yapıştırıcı,
Boya kalıntıları,
Silikon
Yumuşak yüzeylerde esnek raspalama;
Örnek: Silikon derzlerin, halı yapıştırıcı ve boya kalıntıları-
nın temizlenmesi
Malzeme Kullanım
OBJ_BUCH-2789-002.book Page 124 Thursday, June 30, 2016 9:37 AM
Türkçe | 125
Bosch Power Tools 1 609 92A 3BT | (30.6.16)
Ucun takılması/değiştirilmesi
Takılı uç varsa çıkarın.
SDS kolunu 7 sonuna kadar açın. Uç dışarı atılır.
İstediğiniz ucu (örneğin malzeme içine dalıcı testere bıçağını
9) uç kovanına 8 öyle yerleştirin ki, dirsek aşağıyı göstersin
(grafik sayfasındaki şekle bakınız, ucun yazısı yukarıdan oku-
nabilir).
Alet ucunu yapılan işe uygun bir pozisyona getirin. 30° kade-
meli on iki pozisyon mümkündür.
Ucu istediğiniz pozisyonda, otomatik olarak kilitleme yapınca-
ya kadar uç kovanı çenelerine itin.
Ucun yerine sıkı ve güvenli biçimde oturup oturmadığı-
nı kontrol edin. Yanlış veya güvenli oturmayan uçlar çalış-
ma sırasında gevşeyebilir ve tehlikeli olurlar.
Çift metal segman-
lı taşlama bıçağı
İzolasyon malzemesi,
Yalıtım levhaları,
Zemin levhaları,
Yürüme sesi yalıtım levha-
ları,
Karton,
Halılar,
Kauçuk,
Deri
Yumuşak malzemelerin hassas biçimde kesilmesi;
Örnek: Yalıtım levhalarının ölçülü biçimde kesilmesi, fazla-
lık oluşturan izolasyon malzemesinin aynı düzlemde kesil-
mesi
HM-Riff zımpara
halkaları
ahşap,
Renk
Erişilmesi zor olan yerlerde zımpara kağıdı olmadan ahşap
ve boyanın zımparalanması;
Örnek: Pencere pervaz lamelleri arasındaki boyanın zımpa-
ralanması, köşelerdeki ahşap zeminlerin zımparalanması
HM-Riff malzeme
içine dalarak kes-
me bıçağı
Fiberglas,
Harç,
ahşap
Çok aşındırıcı malzeme içinde malzeme içine dalarak kes-
me;
Örnek: İnce mozaik fayansların frezelenmesi
HCS üniversal
derz kesici
Genleşme derzleri,
Pencere macunu,
Yalıtım maddeleri (taş yü-
nü)
Yumuşak malzemenin kesilmesi ve kısaltılması;
Örnek: Silikon genleşme derzlerinin veya pencere macunu-
nun kesilmesi
Çift metal malze-
me içine dalıcı tes-
tere bıçağı, ahşap
ve metal
Yumuşak ahşap,
Sert ahşap,
Ahşap kaplama levhalar,
Plastik kaplama levhalar,
Sertleştirilmemiş çiviler ve
vidalar
Ahşap ve metalde hızlı ve derin malzeme içine dalarak kes-
me;
Örnek: Çivili ahşabın hızla kesilmesi, katmanlı levhalarda
malzeme içine dalarak kesme ve kapı kasalarının hassas bi-
çimde kısaltılması
HM malzeme içine
dalarak kesme me-
tal
Paslanmaz çelik (Inox),
Vidalar ve çiviler,
Epoksi reçine,
Cam elyafı takviyeli plas-
tikler,
Fiberglas,
Alçı karton,
Gözenekli beton
Çok aşındırıcı malzeme veya metalde malzeme için dalarak
hızlı ve derin kesme;
Örnek: Mutfak dolabı kaplamalarının hızla kesilmesi, sert-
leştirilmiş vidalar, çiviler ve paslanmaz çelikte hızla kesme
Çift metal malze-
me içine dalıcı tes-
tere bıçağı, ahşap
ve metal
ahşap,
Aşındırıcı ahşap malzeme,
Plastikler,
Sertleştirilmiş çiviler ve vi-
dalar,
Demir dışı borular
Ahşap, aşındırıcı ahşap malzeme ve plastiklerde hızlı ve de-
rin kesme;
Örnek: Küçük boyutlu demir dışı boruların ve profillerin hız-
la kesilmesi, küçük boyutlu sertleştirilmemiş çivilerin, vida-
ların ve çelik profillerin basitçe kesilmesi
Ahpşap için HCS-
Malzeme içine da-
lıcı testere bıçağı
Yumuşak ahşap,
Dübel,
Tıkaçlar,
Mobilya elemanları
Hızlı ve derin kısaltma ve malzeme içine dalarak kesme; kö-
şelerde ve erişilmesi zor olan yerlerde de kenara yakın kes-
me;
Örnek: Havalandırma ızgarasının yerleştirilmesi için yumu-
şak ahşapta derin ve malzeme içine dalarak kesme
Malzeme Kullanım
OBJ_BUCH-2789-002.book Page 125 Thursday, June 30, 2016 9:37 AM
126 | Türkçe
1 609 92A 3BT | (30.6.16) Bosch Power Tools
Derinlik mesnedinin takılması ve ayarlanması
Derinlik mesnedi 16 segmanlı ve malzeme içine dalarak kes-
me yapan testere bıçakları ile çalışırken kullanılabilir.
Takılı uç varsa çıkarın.
Derinlik mesnedini 16 istediğiniz çalışma pozisyonunda uç
kovanı 8 üzerinden sonuna kadar elektrikli el aleti mil boynu
üzerine itin. Derinlik mesnedinin kilitleme yapmasını sağlayın.
30° kademeli on iki pozisyon mümkündür.
İstediğiniz çalışma derinliğini ayarlayın. Derinlik mesnedini
sabitlemek için derinlik mesnedi sıkma kolunu 15 kapatın.
Zımpara kağıdının zımpara levhasına yerleştirilmesi/
değiştirilmesi
Zımpara levhası 13, pıtrak tutturmalı zımpara kağıtlarının hız-
la ve basitçe tespit edilmesi için pıtrak tutturma sistemi ile do-
natılmıştır.
Optimal tutuşu sağlamak üzere yeni zımpara levhasına 13
zımpara kağıdını 14 takmadan önce pıtrak tutturma parçasını
birkaç kez yere vurun.
Zımpara kağıdını 14 zımpara levhasının 13 bir kenarına tam
hizalı olarak yerleştirin, daha sonra zımpara kağıdını tam ola-
rak zımpara levhası üzerine yatırın ve iyice bastırın.
Toz emme işleminin optimal düzeyde kalmasına daima dikkat
edin. Zımpara kağıdının delikleri zımpara levhasının delikleri-
nin tam üstüne gelmelidir.
Zımpara kağıdını 14 çıkarmak için bir ucundan tutun ve çeke-
rek zımpara levhasından 13 çıkarın.
Bosch aksesuar programındaki Delta 93 mm serisindeki bü-
tün zımpara kağıtlarını, polisaj ve temizleme yünlerini kullana-
bilirsiniz.
Zımpara yünü ve zımpara keçesi gibi zımpara aksesuarı da
zımpara levhasına aynı yöntemle tespit edilir.
Zımpara kağıdının seçilmesi
İşlenen malzemeye ve istenen üst yüzey kazıma performansına göre çok farklı zımpara kağıtları vardır:
Toz ve talaş emme
Kurşun içeren boyalar, bazı ahşap türleri, mineraller ve me-
taller gibi maddeler işlenirken ortaya çıkan toz sağlığa za-
rarlı olabilir. Bu tozlara temas etmek veya bu tozları solu-
mak allerjik reaksiyonlara ve/veya kullanıcının veya onun
yakınındaki kişilerin nefes alma yollarındaki hastalıklara
neden olabilir.
Kayın veya meşe gibi bazı ağaç tozları kanserojen etkiye sa-
hiptir, özellikle de ahşap işleme sanayiinde kullanılan katkı
maddeleri (kromat, ahşap koruyucu maddeler) ile birlikte.
Asbest içeren malzemeler sadece uzmanlar tarafından iş-
lenmelidir.
Mümkün olduğu kadar işlediğiniz malzemeye uygun bir
toz emme tertibatı kullanın.
Çalışma yerinizi iyi bir biçimde havalandırın.
P2 filtre sınıfı filtre takılı soluk alma maskesi kullanmanı-
zı tavsiye ederiz.
İşlenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli yönetmelik hü-
kümlerine uyun.
Çalıştığınız yerde tozun birikmesini önleyin. Tozlar ko-
layca alevlenebilir.
Toz emme tertibatının bağlanması (Bakınız: Şekil A)
Toz emme tertibatı 12 sadece zımpara levhası 13 ile çalışmak
üzere tasarlanmıştır, diğer uçlarla birlikte kullanılmasının bir
yararı yoktur.
Zımparalama işlerinde daima bir toz emme tertibatı bağlayın.
Toz emme tertibatını 12 (aksesuar) takmak için ucu ve derin-
lik mesnedini 16 çıkarın.
Zımpara kağıdı Malzeme Kullanım Kum kalınlığı
Her türlü ahşap malzeme
(örneğin sert ahşap, yu-
muşak ahşap, yonga levha
ve yapı levhaları)
Metal malzeme
Örneğin pürüzlü, planyalanmamış dilme ve tahtaların ön
zımparası için
Kaba 40
60
Plan zımpara ve küçük iç diş bükeylikleri bulunan yüzeylerin
işlenmesi için
Orta 80
100
120
Ahşabın son ve ince zımparası için
İnce 180
240
320
400
–Boya
–Lak
–Dolgu maddesi
–Macun
Boyaların kazınması için
Kaba 40
60
Astar boyalarını zımparası için (örneğin fırça izlerinin, boya
damlalarının ve akıntıların giderilmesi için)
Orta 80
100
120
Laklamadan önce emprenyenin son perdahı için İnce 180
240
320
400
OBJ_BUCH-2789-002.book Page 126 Thursday, June 30, 2016 9:37 AM
Türkçe | 127
Bosch Power Tools 1 609 92A 3BT | (30.6.16)
Toz emme tertibatını 12 uç kuvanı 8 üzerinden sonuna kadar
elektrikli el aletinin mil boynuna itin. Toz emme tertibatını is-
tediğiniz pozisyona çevirin. Toz emme tertibatını sabitlemek
için sıkma kolunu 18 kapatın.
Emme hortumu 21 alet manşonunu 20 emme rakoruna 19 ta-
kın.Emme hortumunu 21 bir elektrikli süpürgeye (aksesuar)
bağlayın. Çeşitli elektrikli süpürgeye bağlantı hakkındaki ge-
nel görünüşü kapak sayfasında görebilirsiniz.
Elektrik süpürgesi işlenen malzemeye uygun olmalıdır.
Özellikle sağlığa zararlı, kanserojen veya kuru tozları emdirir-
ken özel elektrik süpürgesi (sanayi tipi elektrik süpürgesi) kul-
lanın.
İşletim
Çalıştırma
Akünün yerleştirilmesi
Sadece elektrikli el aletinizin tip etiketinde belirtilen
gerilime sahip orijinal Li-Ion aküler kullanın. Başka akü-
lerin kullanılması yaralanmalara ve yangınlara neden olabi-
lir.
Not: Elektrikli el aletinize uygun olmayan aküleri kullandığınız
takdirde hatalı işlevler ortaya çıkabilir veya elektrikli el aleti
hasar görebilir.
Şarj edilmiş aküyü 3 arka taraftan elektrikli el aletinin ayağı içi-
ne itin. Aküyü ayak içine kırmızı şeritler görünmeyinceye ve
güvenli biçimde kilitleme yapıncaya kadar itin.
Açma/kapama
Elektrikli el aletini açmak için açma/kapama şalterini 1 şalter-
de “I” işareti görününceye kadar öne itin.
Elektrikli el aletini kapatmak için açma/kapama şalterini 1
şalterde “0” işareti görününceye kadar arkaya itin.
Enerjiden tasarruf etmek için elektikli el aletini sadece kulla-
nacağınız zaman açın.
Çalışma ışığı çalışma alanını aydınlatır ve daha iyi görünmesini
sağlar. Bu bant elektrikli el aleti ile otomatik olarak açılır ve ka-
panır.
Çalışma ışığına direkt olarak bakmayın, aksi takdirde
gözleriniz kamaşabilir.
Li-Ion aküler Electronic Cell Protection (ECP) sistemi ile derin
şarja karşı korumalıdır. Akü deşarj olduğunda elektrikli el aleti
koruyucu kesme sistemi ile kapatılır: Elektrikli el aleti artık ha-
reket etmez.
Not: Elektrikli el aleti akü boşaldığı için veya aşırı ölçüde ısın-
dığı için otomatik olarak kapanacak olursa, elektrikli el aletini
açma/kapama şalteri 1 ile kapatın. Elektrikli el aletini tekrar
çalıştırmadan önce aküyü şarj edin veya soğumaya bırakın.
Aksi takdirde akü hasar görebilir.
Titreşim sayısı ön seçimi
Ayar düğmesi yardımı ile yaptığınız işe gerekli olan titreşim sa-
yısını 4 alet çalışırken de önceden seçerek ayarlayabilirsiniz.
Çalışırken gerekli olan titreşim sayısı işlenen malzemeye ve
çalışma koşullarına bağlı olup, en iyi biçimde deneyerek tespit
edilebilir.
Çalışırken dikkat edilecek hususlar
Elektrikli el aletinde bir çalışma yapmadan önce (örne-
ğin bakım, uç değiştirme vb.), aleti taşırken ve saklar-
ken her defasında aküyü alttan çıkarın. Aletin açma/ka-
pama şalterine yanlışlıkla basıldığında yaralanmalar ortaya
çıkabilir.
Elinizden bırakmadan önce elektrikli el aletinin tam
olarak durmasını bekleyin.
Not: Elektrikli el aletinin havalandırma aralıklarını 2 çalışma
esnasında kapalı tutmayın, aksi takdirde elektrikli el aletinin
kullanım ömrü kısalır.
Çalışma prensibi
Osilasyonlu tahrik nedeniyle elektrikli el aletinin titreşim sayı-
sı 20000 dakikada 2,8° kadardır. Bu sayede en dar yerlerde
bile hassas çalışma olanağı sağlanır.
Düşük ve düzenli bastırma kuvveti ile çalı-
şın, aksi takdirde iş performansı düşer ve uç
bloke olabilir.
Ucun aşırı ölçüde ısınmaması ve bloke olma-
ması için çalışma esnasında elektrikli el ale-
tini ileri-geri hareket ettirin.
Kesme
Sadece hasar görmemiş, kusursuz testere bıçakları
kullanın. Bükülmüş veya körelmiş testere bıçakları kırıla-
bilir, kesme işlemini olumsuz yönde etkileyebilir veya geri
tepme kuvvetlerinin ortaya çıkmasına neden olabilirler.
Hafif yapı malzemelerini keserken malzeme üreticisi-
nin yasal uyarılarına ve tavsiyelerine uyun.
Malzeme içine dalarak kesme sadece ahşap, alçıpan ve
benzeri yumuşak malzemede yapılmalıdır!
Ahşap malzemede, yonga levhalarda, yapı malzemelerinde ve
benzeri malzemelerde HCS testere bıçakları ile kesme yapma-
dan önce bu malzeme içinde çivi, vida ve benzeri yabancı nes-
nelerin bulunup bulunmadığını kontrol edin. Gerekiyorsa bu
yabancı nesneleri çıkarın veya çift metal testere bıçakları kul-
lanın.
Kesme/kısaltma
Not: Duvar fayanslarını keserken uçların uzun süre kullanım
durumunda yüksek oranda aşındıklarını dikkate alın.
Zımpara
Kazıma performansı ve zımpara kalitesi büyük ölçüde seçilen
zımpara kağıdına, önceden seçilerek ayarlanan titreşim kade-
mesine ve bastırma kuvvetine bağlıdır.
Sadece kusursuz zımpara kağıtları iyi bir performans sağlar ve
elektrikli el aletini korurlar.
Zımpara kağıtlarının kullanım ömrünü uzatmak için eşit ve ma-
kul bastırma kuvveti ile çalışmaya dikkat edin.
Çalışırken aşırı ölçüde bastırma yüksek bir zımpara perfor-
mansı sağlamaz, tam tersine elektrikli el aletinin ve zımpara
kağıdının önemli ölçüde yıpranmasına neden olur.
OBJ_BUCH-2789-002.book Page 127 Thursday, June 30, 2016 9:37 AM
128 | Türkçe
1 609 92A 3BT | (30.6.16) Bosch Power Tools
Köşeler, kenarlar ve zor ulaşılan yerlerde noktası noktasına
zımpara yapmak için zımpara levhasının sadece ucu veya bir
kenarı ile çalışabilirsiniz.
Noktasal zımparalama yapılırken zımpara kağıdı çok ısınabilir.
Titreşim sayısını ve bastırma kuvvetini azaltın, düzenli aralık-
larla zımpara kağıdının soğumasını bekleyin.
Metal malzeme için kullandığınız zımpara kağıtlarını başka
malzemeler için kullanmayın.
Sadece orijinal Bosch zımpara aksesuarı kullanın.
Zımparalama işlerinde daima bir toz emme tertibatı bağlayın.
Raspalama
Raspalama yaparken yüksek bir titreşim sayısı kademesi se-
çin.
Yumuşak yüzeylerde (örneğin ahşapta) geniş açı ve düşük
bastırma kuvveti ile çalışın. Aksi takdirde spatüla yüzeyi kese-
bilir.
Sıcaklığa bağlı aşırı zorlanma emniyeti
Usulüne uygun olarak kullanıldığında elektrikli el aleti zorlan-
maz. Aşırı zorlanma durumunda veya izin verilen akü sıcaklık
aralığının dışına çıkıldığında devir sayısı düşer veya elektrikli
el aleti kapanır. Devir sayısı düştüğünde elektrikli el aleti an-
cak izin verilen akü sıcaklık aralığına geri dönüldüğünde veya
zorlanma azaldığında tekrar tam devir sayısı ile çalışmaya baş-
lar. Otamatik kapanma durumunda elektrikli el aletini kapatın,
akün sumanı bekleyin ve elektrikli el aletini tekrar çaş-
tırın.
Akünün optimum verimle kullanılmasına ilişkin
açıklamalar
Aküyü nemden ve sudan koruyun.
Aküyü –20 ... 50 derece arasında bir sıcaklıkta saklayın. Ör-
neğin aküyü yaz aylarında otomobil içinde bırakmayın.
Şarj işleminden sonra çok kısa süre çalışılabiliyorsa akü ömrü-
nü tamamlamış ve değiştirilmesi gerekiyor demektir.
Tasfiye konusundaki talimat hükümlerine uyun.
Bakım ve servis
Bakım ve temizlik
Elektrikli el aletinde bir çalışma yapmadan önce (örne-
ğin bakım, uç değiştirme vb.), aleti taşırken ve saklar-
ken her defasında aküyü alttan çıkarın. Aletin açma/ka-
pama şalterine yanlışlıkla basıldığında yaralanmalar ortaya
çıkabilir.
İyi ve güvenli çalışabilmek için elektrikli el aletini ve ha-
valandırma deliklerini daima temiz tutun.
Oluklu uçları (aksesuar) düzenli olarak bir tel fırça ile temizle-
yin.
Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı
Müşteri hizmeti ürününüzün onarım, bakım ve yedek parçala-
rına ilişkin sorularınızı yanıtlandırır. Demonte görünüşler ve
yedek parçalara ilişkin ayrıntılı bilgiyi aşağıdaki Web sayfasın-
da bulabilirsiniz:
www.bosch-pt.com
Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse-
suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur.
Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip eti-
keti üzerindeki 10 haneli ürün kodunu mutlaka belirtin.
Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek
parçaları 7 yıl hazır tutar.
Türkçe
Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş.
Aydinevler Mah. Inonu Cad. No:20
Ofis Park A Blok
34854 Kucukyali/Maltepe
Tel.: 444 80 10
Fax: +90 216 432 00 82
İdeal Eletronik Bobinaj
Yeni San. Sit. Cami arkası No: 67
Aksaray
Tel.: 0382 2151939
Tel.: 0382 2151246
Bulsan Elektrik
İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı
No: 48/29 İskitler
Ankara
Tel.: 0312 3415142
Tel.: 0312 3410203
Faz Makine Bobinaj
Sanayi Sit. 663 Sok. No: 18
Antalya
Tel.: 0242 3465876
Tel.: 0242 3462885
Örsel Bobinaj
1. San. Sit. 161. Sok. No: 21
Denizli
Tel.: 0258 2620666
Bulut Elektrik
İstasyon Cad. No: 52/B Devlet Tiyatrosu Karşısı
Elazığ
Tel.: 0424 2183559
Körfez Elektrik
Sanayi Çarşısı 770 Sok. No: 71
Erzincan
Tel.: 0446 2230959
Ege Elektrik
İnönü Bulvaro No: 135 Muğla Makasarası Fethiye
Fethiye
Tel.: 0252 6145701
Değer İş Bobinaj
İsmetpaşa Mah. İlk Belediye Başkan Cad. 5/C Şahinbey
Gaziantep
Tel.: 0342 2316432
Çözüm Bobinaj
İsmetpaşa Mah. Eski Şahinbey Belediyesi altı Cad. No: 3/C
Gaziantep
Tel.: 0342 2319500
OBJ_BUCH-2789-002.book Page 128 Thursday, June 30, 2016 9:37 AM
Polski | 129
Bosch Power Tools 1 609 92A 3BT | (30.6.16)
Onarım Bobinaj
Raifpaşa Cad. No: 67 İskenderun
Hatay
Tel.: 0326 6137546
Günşah Otomotiv
Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü
İstanbul
Tel.: 0212 8720066
Aygem
10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli
İzmir
Tel.: 0232 3768074
Sezmen Bobinaj
Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir
İzmir
Tel.: 0232 4571465
Ankaralı Elektrik
Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43
Kayseri
Tel.: 0352 3364216
Asal Bobinaj
Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24
Samsun
Tel.: 0362 2289090
Üstündağ Elektrikli Aletler
Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9
Tekirdağ
Tel.: 0282 6512884
Nakliye
Alet içindeki lityum iyon (Li-Ion) aküler tehlikeli madde taşıma
yönetmeliği hükümlerine tabidir. Aküler başka bir yükümlülük
olmaksızın kullanıcı tarafından caddeler üzerinde taşınabilir.
Üçüncü kişiler eliyle yollanma durumunda (örneğin hava yolu
ile veya nakliye şirketleri ile) paketleme ve etiketlemeye ilişkin
özel hükümlere uyulmalıdır. Bu nedenle gönderi paketlenir-
ken bir tehlikeli madde uzmanından yardım alınmalıdır.
Aküleri sadece ve ancak gövdelerinde hasar yoksa gönderin.
Açık kontakları kapatın ve aküyü ambalaj içinde hareket etme-
yecek biçimde paketleyin.
Lütfen olası ek ulusal yönetmelik hükümlerine de uyun.
Tasfiye
Elektrikli el aletleri, aküler, aksesuar ve ambalaj mal-
zemesi çevre dostu yeniden kazanım merkezine gön-
derilmek zorundadır.
Elektrikli el aletlerini ve aküleri/bataryaları evsel çöplerin içine
atmayın!
Sadece AB üyesi ülkeler için:
2012/19/EU yönetmeliği uyarınca kullanım
ömrünü tamamlamış elektrikli el aletleri ve
2006/66/EC yönetmeliği uyarınca arızalı ve-
ya kullanım ömrünü tamamlamış aküler/ ba-
taryalar ayrı ayrı toplanmak ve çevre dostu
tasfiye için bir geri dönüşüm merkezine yol-
lanmak zorundadır.
Aküler/Bataryalar:
Li-Ion:
Lütfen bölüm “Nakliye”, sayfa içindeki
uyarılara uyun 129.
Değişiklik haklarımız saklıdır.
Polski
Wskazówki bezpieczeństwa
Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla
elektronarzędzi
Należy przeczytać wszystkie
wskazówki i przepisy. Błędy w
przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować
porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i
wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
Użyte w poniższym tekście pojęcie »elektronarzędzie« odnosi
się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sieci
(z przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych
akumulatorami (bez przewodu zasilającego).
Bezpieczeństwo miejsca pracy
Stanowisko pracy należy utrzymywać w czystości i do-
brze oświetlone. Nieporządek w miejscu pracy lub nie-
oświetlona przestrzeń robocza mogą być przyczy
wypadków.
Nie należy pracować tym elektronarzędziem w otocze-
niu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np.
łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Podczas pracy elektro-
narzędziem wytwarzają się iskry, które mogą spowodow
zapłon.
Podczas użytkowania urządzenia zwrócić uwagę na to,
aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bez-
piecznej odległości. Odwrócenie uwagi może spowodo-
wać utratę kontroli nad narzędziem.
Bezpieczeństwo elektryczne
Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazda.
Nie wolno zmieniać wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie
wolno używać wtyków adapterowych w przypadku
elektronarzędzi z uziemieniem ochronnym. Niezmienio-
ne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko poraże-
nia prądem.
Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami
jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Ryzyko porażenia prą-
dem jest większe, gdy ciało użytkownika jest uziemione.
Urządzenie należy zabezpieczyć przed deszczem i wil-
gocią. Przedostanie się wody do elektronarzędzia pod-
wyższa ryzyko porażenia prądem.
OBJ_BUCH-2789-002.book Page 129 Thursday, June 30, 2016 9:37 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319

Bosch GOP 18V-28 Kullanici rehberi

Kategori
Elektrikli aletler
Tip
Kullanici rehberi