Laica Filter Jug Bi-flux Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
IT Caraffa filtrante
Istruzioni e garanzia
EN Filter jug
Instructions and guarantee
ES Jarra filtradora
Instrucciones y garantia
PT Jarro filtrante
Instruções e garantia
DE Filterkaraffe
Anleitungen und garantie
FR Carafe filtrante
Instructions and garantie
RO Carafă Filtrantă
Instrucţiuni şi garanţie
H U Szűrőkancsó
Használati utasítás és jótállás
SL
Filtrirni Vrč
Navodila za uporabo in garancija
EL Κανάτα με φίλτρο
Οδηγίες και εγγύηση
PL Dzbanek Filtrujący
Instrukcja użycia i gwarancja
ET Filterkann
Juhised ja garantii
LT Filtravimo Ąsotis
Instrukcijos ir garantija
LV Filtra Krūze
Lietošanas instrukcija un garantija
BG Филтрираща Кана
Инструкции и гаранция
HR Vrč za filtriranje vode
Upute i jamstvo
CS Filtrační Konvice
Informace a záruka
SK Filtračná Kanvica
Návod na použitie a záruka
TR Filtreli sürahi
Talimatlar ve garanti
BFX.I.EU/h
2
edge line
LR44
+
AE1
B C D E2
E3 G I LHF
1
100
75
50
25
%
100
75
50
25
%
100
75
50
25
%
100
75
50
25
%
1a
100
75
50
25
%
100
75
50
25
%
100
75
50
25
%
100
75
50
25
%
1b
100
75
50
25
%
100
75
50
25
%
100
75
50
25
%
100
75
50
25
%
1c
100
75
50
25
%
100
75
50
25
%
100
75
50
25
%
100
75
50
25
%
1d
2
2a 2b 2c 2d
3
3a 3b
4
O
c
t
N
o
v
D
e
c
J
a
n
F
e
b
M
a
r
S
e
p
A
u
g
J
u
l
J
u
n
M
a
y
A
p
r
4a 4b
5
5a 5b 5c 5d
3 4
COMPONENTI - COMPONENTS
1 2
Indicatore di vita
cartuccia
Cartridge life
indicator
Coperchio
Lid
6
Sportello di
riempimento
Automatic
Quick-Fill 3
Serbatoio
Hopper
4
Unità principale
Main unit
5
Cartuccia
Cartridge
3 4
ES Tapadera
PT Tampa
DE Deckel
FR Couvercle
RO Capac
HU Burkolat
SL Pokrov
EL Καπακι
PL Pokrywa
ET Kaas
LT Dangtis
LV Vāks
BG Капак
HR Poklopac
CS Víčko
SK Vrchnák
TR Kapak
1
ES Depósito
PT Tremonha
DE Trichter
FR Reservoir
RO Rezervor
HU Garat
SL Lijak
EL Χωνι
PL Zbiornik
ET Salv
LT Rezervuaras
LV Tvertne
BG Контейнер
HR Lijevak
CS Nálevka
SK Lievik
TR Hazne
3
ES Unidad principal
PT Unidade principal
DE Haupteinheit
FR Unité principale
RO Unitate principală
HU Fő egység
SL Glavna enota
EL Κυρια mοναδα
PL Naczynie główne
ET Põhiüksus
LT Pagrindinė dalis
LV Krūze
BG Основен yред
HR Glavna jedinica
CS Konvice
SK Kanvica
TR Ana ünite
4
ES Filtro
PT Cartucho
DE Filterkartusche
FR Cartouche
RO Cartuş
HU Betét
SL Vložek
EL Ανταλλακτικο Φιλτρο
PL Wkład
ET Padrun
LT Kasetė
LV Kasetni
BG Патрон
HR Filtar Uloška
CS Výměnný Filtr
SK Výmenný Filter
TR Kartuş
5
ES
Puerta de llenado automático
PT
Tampa de enchimento automático
DE
Klappe für die Automatikfüllung
FR
Col de remplissage automatique
RO
Deschizătură pentru umplere automată
HU Automatikus kitöltő ablak
SL
Loputa za samodejno polnjenje
EL
Καπάκι αυτόματου γεμίσματος
PL
Klapka automatycznego napełniania
ET
Automaatse täitumisega luuk
LT
Automatinio pripildymo durelės
LV
Automātiskās piepildīšanas durtiņas
BG
Врата за автоматично пълнене
HR
Preklop za automatsko punjenje
CS
Víčko automatického plnění
SK
Dvierka pre automatické plnenie
TR Doldurma kapağı
6
ES
Indicador de sustitución del filtro
PT
Indicador de duração do cartucho
DE
Anzeiger für patronenaustausch
FR
Indicateur de remplacement
de la cartouche
RO
Indicator de viaţă a cartuşului
HU
Betét élettartamjelzője
SL
Indikator življenjske dobe
EL
Δεικτης zωης φιλτρου
PL
Wskaźnik żywotności wkładu
ET
Padruni elunäit
LT
Kasetės tinkamumo naudoti laiko
indikatorius
LV
Kasetneslietošanas laika indikators
BG
Индикатор за живота на патрона
HR
Pokazivač preostalog vijeka trajanja
filtar uloška
CS
Indikátor
SK
Ukazovatel’ výmeny náplne
TR
Kartuş ömür göstergesi
2
Time setting range for removable manual indicator
M
month
1 • • 2 • • 3 • • • 4 • • • 5 • • 6 • • 7 • • • 8 • • 9 • • • 10 • • • 11 • • 12 • • •
week 1° 2° 3° 4° 1° 2° 3° 4° 1° 2° 3° 4° 1° 2° 3° 4° 2° 3° 4° 1° 2° 3° 4° 1° 2° 3° 4° 1° 2° 3° 4° 1° 2° 3° 4° 1° 2° 3° 4° 1° 2° 3° 4° 1° 2° 3° 4°
Jan
Apr
Feb
May
Jul
Oct
Mar
Jun
Sept
Aug
Nov
Dec
5
La caraffa Laica è un’apparecchiatura finalizzata al trattamento di acque
potabili. La caraffa filtra l’acqua potabile di rete grazie a una cartuccia
che migliora il gusto dell’acqua riducendo alcune sostanze non desiderate
eventualmente presenti. Tutte le cartucce filtranti Laica sono prodotte in
Italia e sono sempre sottoposte a processo di sterilizzazione. Le cartucce
filtranti Laica sono composte da carboni attivi vegetali argentizzati e resine
a scambio ionico. I carboni attivi sono in generale efficaci nella riduzione
del cloro e derivati. Le resine a scambio ionico sono in generale efficaci
nella riduzione dei metalli pesanti qualora presenti nell’acqua di rete. Per
un uso consapevole richiedere maggiori informazioni al proprio gestore
della rete idrica, oppure eseguire test dell’acqua in uscita dal rubinetto
di casa. ATTENZIONE: La cartuccia filtra acqua che IN OGNI CASO
DEVE ESSERE POTABILE e microbiologicamente sicura (verificarlo con
l’autorità competente della vostra zona).
AVVERTENZE GENERALI SULLA SICUREZZA
Dopo aver rimosso il prodotto dal suo imballo controllarne l’integrità
e l’eventuale presenza di danni causati dal trasporto. In caso di dubbi
non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi ad un rivenditore autorizzato.
Seguire le istruzioni riportate nel presente manuale. L’uso scorretto
può avere effetti sulla sicurezza del prodotto o causare danni al
prodotto stesso.
Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali
danni derivanti da usi impropri o errati.
Per persone affette da patologie specifiche, allergie o sottoposte
a diete controllate, consultare il medico prima di usare il sistema
filtrante.
Tenere il sacchetto di plastica dell’imballo lontano dalla portata dei
bambini: pericolo di soffocamento.
Utilizzare il presente prodotto solo allo scopo per cui è stato progettato,
ovvero come APPARECCHIATURA PER IL TRATTAMENTO DI ACQUE
POTABILI. Qualsiasi altro utilizzo è da considerarsi non conforme e
quindi pericoloso.
Nel caso di segnalazione di situazioni di emergenza da parte
delle autorità competenti, sospendere l’uso del sistema
filtrante e rivolgersi al gestore della rete idrica per maggiori
informazioni. Nel momento in cui le autorità dichiarano
che l'acqua del rubinetto è nuovamente potabile e sicura,
il sistema filtrante deve essere pulito come indicato nel
paragrafo “PREPARAZIONE DELLA CARTUCCIA FILTRANTE"
E "MANUTENZIONE E CURA”; bisogna inoltre sostituire la
cartuccia Bi-flux®.
Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini.
Preparazione, sostituzione della cartuccia e manutenzione devono
essere eseguiti soltanto da persone di almeno 12 anni.
Questo prodotto può essere utilizzato da persone con capacità
fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o da persone inesperte, solo se
preventivamente istruite sull’utilizzo in sicurezza e solo se informate
sui pericoli legati al prodotto stesso.
In caso di guasto o cattivo funzionamento rivolgersi ad un rivenditore
autorizzato. Informazioni su interventi di assistenza tecnica potranno
essere richieste contattando [email protected].
NON filtrare mai acqua calda.
Filtrare solo acqua fredda corrente allacciata alla rete idrica
domestica.
NON esporre il prodotto agli agenti atmosferici (pioggia, sole).
Tenere lontano il prodotto da fonti di calore.
NON adatto per l’utilizzo con forno a microonde.
NON immergere l’indicatore elettronico in acqua, pericolo di
danneggiamento.
NON utilizzare la caraffa con acqua già precedentemente trattata.
NON manomettere né rompere la cartuccia per nessun motivo.
NON inserire oggetti nelle aperture.
NON usare il dispositivo se il coperchio è danneggiato.
NON mettere il dispositivo in uno sterilizzatore in funzione.
NON congelare il dispositivo.
Il presente apparecchio NON è indicato per uso professionale, ma
solo per uso domestico.
NOTE IMPORTANTI PER L’UTILIZZO DEL PRODOTTO
La cartuccia filtra acqua che IN OGNI CASO DEVE ESSERE POTABILE.
Per un utilizzo consapevole del prodotto, prima dell’utilizzo, si invita
a verificare la qualità dell’acqua con l’autorità competente di zona.
Il sistema filtrante Laica mantiene il pH entro l’intervallo indicato dalla
Direttiva Europea UE 2020/2184, concernente la qualità delle acque
destinate al consumo umano.
L’argento viene utilizzato nell’impianto di sistema della cartuccia
Bi-flux® come ausiliario di fabbricazione al fine di ottenere
batteriostaticità al suo interno. Un eventuale rilascio di ioni di argento
rientra nelle indicazioni delle linee guida dell’Organizzazione Mondiale
della Sanità (OMS).
Il sistema filtrante varia il contenuto di sodio rispetto all’acqua di
partenza. La variazione è inferiore rispetto al valore massimo di
parametro.
Per un utilizzo consapevole del sistema filtrante, eseguire una
valutazione preventiva dell’acqua di rete locale.
Informazione obbligatoria per conformità al DM25/2012, ITALIA: Durante
la vita utile della cartuccia i valori prestazionali garantiti dal trattamento,
come descritti nella tabella n.2 Tabella prestazionale, si riferiscono ad un
massimo di 3 filtrazioni complete al giorno per 30 giorni.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ:
I sistemi filtranti prodotti da Laica sono conformi ai seguenti requisiti
normativi:
- Direttiva Europea EMC 30/2014/Ue concernente la Compatibilità
Elettromagnetica*.
- D.M. n. 174 del 6/04/2004, regolamento concernente i materiali e gli
oggetti che possono essere utilizzati negli impianti fissi di captazione,
trattamento, adduzione e distribuzione delle acque destinate al
consumo umano.
- Decreto Legislativo n. 18, 23 febbraio 2023, attuazione della direttiva
UE 2020/2184 relativa alla qualità delle acque destinate al consumo
umano.
- Regolamento 1935/2004/CE relativo ai materiali a contatto con gli
alimenti.
- Regolamento (UE) 10/2011 riguardante i materiali e gli oggetti di
materia plastica destinati a venire a contatto con i prodotti alimentari.
- D.M. n. 25 del 7/02/2012 (ITALIA), disposizioni tecniche concernenti
apparecchiature finalizzate al trattamento dell’acqua destinata al
consumo umano.
ATTENZIONE: questa apparecchiatura necessita di una
regolare manutenzione periodica al fine di garantire i
requisiti di potabilità dell’acqua potabile trattata ed il
mantenimento dei miglioramenti come dichiarati dal produttore.
MODALITÀ DI ESECUZIONE DEI TEST (Informazioni obbligatorie
per l’ITALIA - conformità al DM25/2012)
I risultati descritti nelle tabelle (1) e (2) sono stati ottenuti partendo da
acqua di rete con pH 7,1 e 7,5 e durezza 23 e 27. I test per la
cartuccia BI-FLUX® sono stati condotti nel corso dei 150 litri filtrati per
Caraffa filtrante
IT
* solo per i modelli dotati di contatore elettronico.
6
un massimo di 5 litri al giorno per 30 giorni (valore di durata massima
della cartuccia come da condizioni d’uso indicate all’utente).
TABELLA (1) VARIAZIONE PARAMETRI ACQUA DI PARTENZA
La tabella (1) riporta i valori minimi e massimi di parametro (solo per i
parametri per i quali si evidenzia una variazione nel corso dei 150 litri
filtrati) riscontrati per l’acqua di rete nell’arco dei 30 giorni impiegati
per l’esecuzione dei test di filtrazione. Il trattamento operato dal sistema
filtrante Laica, analizzato per i parametri del decreto legislativo 23
Febbraio 2023, N° 18 e successivi recepimenti, ha evidenziato variazioni
solo per i parametri indicati in tabella.
Parametro Valore di
Parametro
Unità di
misura
Valore acqua di
partenza
Valore acqua
trattata
Cloro residuo
totale 0,2 mg/L mg/L Cl20,01 e 0,05 <0,01
Trialometani totali 30 µg/L 0,87 e 2,9 0,16 e 0,42
Tetracloroetilene
Tricloroetilene 10** µg/L 0,82 e 1,7 0,04 e 0,17
Concentrazione
ioni idrogeno 6,5 e 9,5 pH 7,1 e 7,5 6,6 e 7,5
Sodio 200 mg/L 3,8 e 6,9 3,9 e 23,3
Conteggio delle
colonie a 22°C
senza variazioni
anomale Senza variazioni anomale
Durezza Valori consigliati:
15-50°f °f 23 e 27 11 e 26
Residuo secco
a 180°C
Valore massimo
consigliato: 1500
mg/L
mg/L 250,8 e 293,2 170 e 271
** somma delle concentrazioni dei parametri specifici.
L’argento viene utilizzato nell’impianto di sistema della cartuccia Bi-flux®
come ausiliario di fabbricazione al fine di ottenere batteriostaticità al suo
interno. Un eventuale rilascio di ioni di argento rientra nelle indicazioni
delle linee guida dell’Organizzazione Mondiale della Sanità (OMS)
TABELLA (2) PRESTAZIONALE BI-FLUX®
La tabella (2) prestazionale si riferisce a test effettuati con acqua di
rete (descrizione acqua di rete riportata in “Modalità di esecuzione dei
test”) opportunamente addizionata con cloro e metalli pesanti al fine di
evidenziare la riduzione e dare valori prestazionali minimi garantiti riferiti
a tali valori. I test sono stati condotti nel corso dei 150 litri filtrati per
un massimo di 5 litri al giorno per 30 giorni (valore di durata massima
della cartuccia filtrante come da condizioni d’uso indicate all’utente).
Il trattamento operato dal sistema filtrante Laica, nel rispetto delle
indicazioni del suo utilizzo e manutenzione e dei tempi di utilizzo indicati
come da presente manuale, garantisce i seguenti valori prestazionali
(tabella 2).
Parametro Valore di
Parametro Unità di misura Valore acqua di
partenza
% minima
di riduzione
Cloro residuo totale 0,2 mg/L mg/L Cl20,27 96
Trialometani totali 30 µg/L 33 78
Rame 1 mg/L 1,08 75
Piombo
10
µg/L 25,9 69
PREPARAZIONE DELLA CARTUCCIA FILTRANTE
1) Prima di procedere con le seguenti operazioni lavarsi accuratamente
le mani.
2) Togliere la cartuccia dal sacchetto (fig.A).
3) Immergere la cartuccia in un recipiente pieno di acqua fredda per
circa 15 minuti (fig.B). Agitare la cartuccia per far fuoriuscire l’aria
in essa contenuta.
4) Inserire la cartuccia nel serbatoio premendo leggermente per inserirla
correttamente (fig.C).
5) Riempire il serbatoio con acqua fredda di rubinetto fino al livello
superiore dello stesso e lasciare filtrare senza chiudere il coperchio
(fig.D).
6) Gettare l’acqua filtrata nel punto precedente (o usarla per innaffiare
le vostre piante).
7) Ripetere questa operazione (punti 5 e 6) per 3 volte.
ATTIVAZIONE DELL’INDICATORE DI SOSTITUZIONE CARTUCCIA
1
100
75
50
25
%
100
75
50
25
%
100
75
50
25
%
100
75
50
25
%
Caraffa filtrante con indicatore elettronico
rettangolare removibile
Prendere il coperchio. Premere “O/I” per alcuni secondi fino
a che le 4 tacche nere, ognuna delle quali corrisponde ad
una settimana di tempo, non si stabilizzano sull’indicatore
elettronico (fig.1a). Inserire il coperchio e filtrare immediatamente
1 litro*: 3 flash consecutivi delle tacche stesse confermano
dell’attivazione dell’indicatore elettronico. L’indicatore elettronico
segnala che la capacità filtrante totale è del 75% (fig.1b). L’indicatore
elettronico segnala che la capacità filtrante totale è del 25% (fig.1c).
Quando è il momento di sostituire la cartuccia, sul display compare il
simbolo: “ ” (fig.1d).
* Nei modelli BIG (XXL) la capacità del serbatoio è di 1,5lt.
Sostituzione dell’indicatore elettronico removibile:
Per la sostituzione rimuovere l’indicatore elettronico sollevando, con
l’aiuto di un eventuale utensile, la levetta posta sulla parte superiore
dello stesso e sfilarlo dal suo alloggiamento (fig.L).
2 Caraffa filtrante con indicatore elettronico
trapezoidale removibile
Togliere il coperchio dalla caraffa e verificare la presenza
della calamita sotto il coperchio stesso (vedi fig.G).
Capovolgendo il coperchio, rimuovere l’indicatore
elettronico con un tocco energico sopra la vostra mano (vedi fig.H).
Premere “O/I” per alcuni secondi fino a che le 4 tacche nere, ognuna
delle quali corrisponde ad una settimana di tempo, non si stabilizzano
sull’indicatore elettronico (fig.1a). Inserire l’indicatore elettronico
nel coperchio: 3 flash consecutivi delle tacche stesse confermano
l’attivazione dell’indicatore elettronico. L’indicatore elettronico
segnala che la capacità filtrante totale è del 75% (fig.2b). L’indicatore
elettronico segnala che la capacità filtrante totale è del 25% (fig.2c).
Quando è il momento di sostituire la cartuccia, sul display compare il
simbolo: “ ” (fig.2d).
3 Caraffa filtrante con indicatore manuale non
removibile
Girare in senso orario l’indicatore di sostituzione cartuccia
situato sul retro del coperchio come da figura 3b per impostare
il mese di inizio uso cartuccia. Il mese di riferimento deve essere
allineato con la freccia stampata sul coperchio.
4
O
c
t
N
o
v
D
e
c
J
a
n
F
e
b
M
a
r
S
e
p
A
u
g
J
u
l
J
u
n
M
a
y
A
p
r
Caraffa filtrante con indicatore trapezoidale manuale
non removibile
Girare in senso orario l’indicatore di sostituzione cartuccia
situato sulla parte superiore del coperchio per impostare il mese di
inizio uso cartuccia (figura 4b).
5Caraffa filtrante con indicatore manuale removibile
Togliere il coperchio dalla caraffa, capovolgerlo e spingere il
retro dell’indicatore meccanico (figura 5b) per farlo
fuoriuscire parzialmente dal coperchio. Ruotare la lente dell’indicatore
Istruzioni e garanzia IT
7
in senso orario per impostare il mese e la settimana di inizio (fig.5c). Il
mese e la settimana di riferimento devono essere allineati con il segno
rosso stampato sulla lente superiore dell’indicatore (figura M). Inserire
l’indicatore meccanico nel coperchio spingendolo come da figura 6d.
INSERIMENTO/SOSTITUZIONE BATTERIA
Per le caraffe con indicatore elettronico rettangolare removibile e
indicatore elettronico trapezoidale removibile è possibile sostituire la
batteria. Verificare la presenza del coperchio vano batteria sul fondo
dell’indicatore (vedi fig.I). L’indicatore elettronico funziona con una
batteria alcalina 1.5V tipo LR44. Sostituire la batteria quando i numeri o
le barre sul display non sono perfettamente leggibili. Assicurarsi di avere
le mani asciutte quando si effettua questa operazione.
1) Aprire il vano batterie posto sul fondo dell’apparecchio svitando il
coperchio in senso antiorario. Aiutarsi utilizzando una piccola moneta.
2) Rimuovere la batteria scarica.
3) Inserire la nuova batteria tenendo presente la polarità indicata (polo
positivo rivolto verso l’alto).
4) Rimettere il coperchio sul vano batterie. Durante questa operazione
assicurarsi di posizionare correttamente la guarnizione di tenuta nel
caso si fosse spostata o tolta durante l’apertura del coperchio e la
rimozione delle batterie (Fig.I).
5) Chiudere il coperchio avvitandolo con una piccola moneta in senso
orario.
Rimuovere la batteria se non si usa l’apparecchio per lunghi periodi
di tempo. Rimuovere la batteria scarica come descritto nei punti 1 e
2. Estrarre la batteria e smaltirla come rifiuto speciale presso i punti
di raccolta indicati per il riciclo. Per maggiori informazioni circa lo
smaltimento delle pile scariche contattare il negozio dove è stato
acquistato l’apparecchio che conteneva le batterie, il Comune oppure il
servizio locale di smaltimento rifiuti. Attenzione: Per una maggiore
sicurezza si sconsiglia la rimozione delle batterie da parte di
bambini con età inferiore ai 12 anni.
ATTENZIONE: nei contatori elettronici, a fine vita della cartuccia, il
display lampeggia fino a spegnersi per evitare il consumo delle batterie.
Al momento della sostituzione della cartuccia, riattivare il display
come indicato nel paragrafo “ATTIVAZIONE DELL’INDICATORE DI
SOSTITUZIONE CARTUCCIA”.
UTILIZZO DELLA CARAFFA FILTRANTE
Caraffa filtrante con dispositivo di riempimento automatico
Collocare la caraffa sotto il rubinetto in modo che il getto d’acqua
entri direttamente nel serbatoio dall’apertura del coperchio.
Aprire il rubinetto (la pressione del getto d’acqua non deve essere
forte in modo da evitare schizzi): l’acqua apre automaticamente il
dispositivo di riempimento automatico ed entra direttamente nel
serbatoio (fig.E1).
Riempire il serbatoio con acqua fredda di rubinetto fino al livello
superiore dello stesso. Quando il serbatoio è quasi pieno il dispositivo
di riempimento automatico si chiude a poco a poco: ridurre il flusso
d’acqua e chiudere il rubinetto quando il dispositivo si chiude (fig.
E2). É in ogni caso consigliato controllare il livello d’acqua presente
nel serbatoio dal lato della caraffa.
Caraffa filtrante senza dispositivo di riempimento automatico
Riempire il serbatoio con il primo litro d’acqua (fig.E3) e chiudere il
coperchio. Aspettare che l’acqua venga filtrata; a operazione ultimata
è possibile usare l’acqua filtrata oppure riempire nuovamente il
serbatoio, in questo caso avrete a disposizione 2 litri di acqua.
La vostra caraffa è ora pronta per l’uso.
Per un ottimo funzionamento della caraffa è consigliabile non filtrare
più di 5 litri al giorno (avendo cura di attendere qualche minuto tra una
filtrazione e l’altra). Sostituire la cartuccia filtrante ogni 150 litri/30 giorni
di filtrazione (il rispetto di tale indicazione garantisce la massima efficienza
e sicurezza del prodotto).
SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA FILTRANTE
Per la sostituzione della cartuccia sfilare la stessa dal serbatoio tirandola
verso l’alto come da fig.F e ripetere le operazioni come da paragrafi
“PREPARAZIONE DELLA CARTUCCIA FILTRANTE” e “ATTIVAZIONE
DELL’INDICATORE DI SOSTITUZIONE CARTUCCIA”.
MANUTENZIONE E CURA
Istruzioni di lavaggio del coperchio della caraffa:
Coperchio con indicatore elettronico rettangolare removibile:
Togliere il coperchio dalla caraffa. Rimuovere l’indicatore elettronico
sollevando la levetta situata sulla parte superiore. Procedere quindi
con il lavaggio del coperchio a mano con acqua tiepida e detersivo
per stoviglie. Asciugare il coperchio e reinserire l’indicatore elettronico
nell’apposito alloggiamento.
Coperchio con indicatore elettronico trapezoidale removibile:
Togliere il coperchio dalla caraffa e verificare la presenza della
calamita sotto il coperchio stesso (vedi fig.G). Capovolgendo il
coperchio, rimuovere l’indicatore elettronico con un tocco energico
sopra la vostra mano (vedi fig.H). Procedere quindi con il lavaggio
del coperchio a mano con acqua tiepida e detersivo per stoviglie.
Asciugare il coperchio e reinserire l’indicatore elettronico nell’apposito
alloggiamento.
Coperchio con indicatore manuale non removibile:
Togliere il coperchio dalla caraffa. Lavare il coperchio a mano con
acqua tiepida e detersivo per stoviglie. Asciugare il coperchio.
Coperchio con indicatore manuale removibile:
Togliere il coperchio dalla caraffa. Rimuovere l’indicatore meccanico
spingendolo sul retro (fig. 6b). Procedere quindi con il lavaggio
del coperchio a mano con acqua tiepida e detersivo per stoviglie.
Asciugare il coperchio e reinserire l’indicatore meccanico nell’apposito
alloggiamento.
Istruzioni di lavaggio degli altri componenti:
1) Lavare tutti i componenti, a eccezione della cartuccia e del contatore
elettronico removibile, a mano con acqua tiepida e detersivo per
stoviglie almeno 2-3 volte alla settimana. Non utilizzare altri prodotti
chimici o abrasivi.
2) Non lavare la cartuccia con sapone o detersivi.
3) Nel caso di non utilizzo della caraffa per 24 ore, gettare l’acqua
rimasta all’interno della caraffa, riempire il serbatoio e lasciare filtrare.
La caraffa filtrante è nuovamente pronta per l’uso.
4) Conservare la caraffa filtrante in frigorifero. Il frigorifero deve essere
tenuto in buone condizioni igieniche.
5) Tenere il prodotto lontano da fonti di calore e dalla luce diretta del
sole.
6) Utilizzare solo acqua fredda (+4°C : +30°C).
7) Filtrare solo acqua; non filtrare nessun altro tipo di liquido.
SOSTITUZIONE DI EVENTUALI PARTI DANNEGGIATE
Sostituzione dell’indicatore elettronico removibile:
in caso di danneggiamento, sostituire l’indicatore elettronico removibile
con uno nuovo. Rimuovere l’indicatore elettronico sollevando la levetta
situata sulla parte superiore se l’indicatore è di forma rettangolare,
oppure capovolgendo il coperchio con un tocco energico sopra la vostra
mano se l’indicatore è di forma trapezoidale. Smaltire l’indicatore come
da istruzioni al paragrafo “Smaltimento dell’indicatore elettronico”. È
possibile acquistare un nuovo indicatore elettronico removibile presso i
rivenditori autorizzati (l’elenco dei rivenditori autorizzati Laica è disponibile
Caraffa filtrante
IT
8
nel sito www.laica.it). Inserire quindi il nuovo indicatore elettronico
removibile nell’apposito alloggiamento e procedere all’attivazione dello
stesso come da paragrafo “Attivazione dell’indicatore di sostituzione
cartuccia”.
Sostituzione del coperchio o dell’indicatore manuale removibile:
in caso di rottura o danneggiamento del coperchio o dell’indicatore
manuale removibile, acquistare i ricambi presso i rivenditori autorizzati
(consultare nel sito www.laica.it la lista di tutti i rivenditori autorizzati
Laica). Smaltire quindi il coperchio o l’indicatore manuale removibile
danneggiato come da istruzioni al paragrafo “Smaltimento della caraffa
filtrante”.
PROBLEMI
Problemi Soluzioni
Il flusso dell’acqua
rallenta fino a
bloccarsi
1) La cartuccia filtrante non è stata attivata
correttamente. Ripetere le operazioni
del paragrafo “PREPARAZIONE DELLA
CARTUCCIA FILTRANTE”.
2) All’interno della cartuccia filtrante possono
formarsi bolle d’aria che impediscono
il flusso regolare dell’acqua. Togliere il
filtro, immergerlo in acqua facendo uscire
le bolle, sgocciolarlo e reinserirlo nel
serbatoio.
Presenza di residui
di colore scuro
all’interno della
caraffa
1) Il carbone vegetale contenuto nel filtro
può rilasciare un pò di polvere fine
(assolutamente non nociva).
Ripetere le operazioni del paragrafo
“ATTIVAZIONE DELLA CARTUCCIA
FILTRANTE”.
L’indicatore
elettronico non si
accende
1) L’indicatore elettronico non è stato
attivato correttamente. Ripetere le
operazioni del paragrafo “ATTIVAZIONE
DELL’INDICATORE DI SOSTITUZIONE
CARTUCCIA”.
2) La batteria è esaurita. Sostituire la batteria.
In caso di dubbio rispetto al tempo di
attivazione dell’ultima cartuccia filtrante,
sostituirla con una nuova.
PROCEDURA DI SMALTIMENTO (Dir. 2012/19/Ue-RAEE)
Il simbolo posto sul fondo dell’indicatore elettronico indica la
raccolta separata delle apparecchiature elettriche ed
elettroniche.
Al termine della vita utile dell’apparecchio, non smaltirlo come
rifiuto municipale solido misto ma smaltirlo presso un centro
di raccolta specifico situato nella vostra zona, oppure riconsegnarlo al
distributore all’atto dell’acquisto di un nuovo apparecchio dello stesso
tipo ed adibito alle stesse funzioni.
Nel caso in cui l’apparecchio da smaltire sia di dimensioni inferiori ai
25 cm, è possibile riconsegnarlo ad un punto vendita con metratura
superiore ai 400 mq senza l’obbligo di acquisto di un nuovo dispositivo
similare.
Questa procedura di raccolta separata delle apparecchiature elettriche
ed elettroniche viene effettuata in visione di una politica ambientale
comunitaria con obiettivi di salvaguardia, tutela e miglioramento della
qualità dell’ambiente e per evitare effetti potenziali sulla salute umana
dovuti alla presenza di sostanze pericolose in queste apparecchiature o
ad un uso improprio delle stesse o di parti di esse.
Attenzione! Uno smaltimento non corretto di apparecchiature elettriche
ed elettroniche potrebbe comportare sanzioni.
Indicazioni per lo smaltimento della caraffa filtrante:
smaltire l’indicatore elettronico come apparecchiatura elettronica
presso un centro di raccolta specifico;
smaltire gli altri componenti secondo la classe di appartenenza
(plastica, rifiuti municipali solidi per la cartuccia).
Questo prodotto è indicato per uso domestico.
La conformità, comprovata dalla marcatura CE riportata
sull’indicatore elettronico, è relativa alla direttiva 2014/30/
Ue inerente la compatibilità elettromagnetica ed alla 2011/65/Ue
inerente la restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Questo prodotto è uno strumento elettronico che è stato verificato
per garantire, allo stato attuale delle conoscenze tecniche, sia di non
interferire con altre apparecchiature poste nelle vicinanze (compatibilità
elettromagnetica) sia di essere sicuro se usato secondo le indicazioni
riportate nelle istruzioni per l’uso. In caso di comportamenti anomali
del dispositivo, non prolungare l’impiego ed eventualmente contattare
direttamente il produttore.
GARANZIA
Il presente apparecchio è garantito 2 anni dal momento della consegna
del bene, ovvero da altro maggiore termine previsto dalla legislazione
nazionale di residenza del consumatore. Tale previsione è conforme alla
legislazione italiana ed europea. I prodotti Laica sono progettati per l’uso
domestico e non ne è consentito l’utilizzo in pubblici esercizi. La garanzia
copre solo i difetti di produzione e non è valida qualora il danno sia
causato da evento accidentale, errato utilizzo, negligenza o uso improprio
del prodotto. Utilizzare solamente gli accessori forniti; l’utilizzo di
accessori diversi può comportare la decadenza della garanzia. Non aprire
l’apparecchio per nessun motivo; in caso di apertura o manomissione,
la garanzia decade definitivamente. La garanzia non si applica alle parti
soggette ad usura e alle batterie quando fornite in dotazione. Trascorsi
i 2 anni dalla consegna, ovvero da altro maggiore termine previsto dalla
legislazione nazionale di residenza del consumatore, la garanzia decade;
in questo caso gli interventi di assistenza tecnica verranno eseguiti
a pagamento. Informazioni su interventi di assistenza tecnica, siano
essi in garanzia o a pagamento, potranno essere richieste contattando
Non è dovuta nessuna forma di contributo per le riparazioni e sostituzioni
di prodotti che rientrino nei termini della garanzia. In caso di guasti
rivolgersi al rivenditore; NON spedire direttamente a LAICA. Tutti gli
interventi in garanzia (compresi quelli di sostituzione del prodotto o di una
sua parte) non prolungheranno la durata del periodo di garanzia originale
del prodotto sostituito. La casa costruttrice declina ogni responsabilità
per eventuali danni che possono, direttamente o indirettamente, derivare
a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata
osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito libretto istruzioni
e concernenti, specialmente, le avvertenze in tema di installazione, uso
e manutenzione dell’apparecchio. É facoltà della ditta Laica, essendo
costantemente impegnata nel miglioramento dei propri prodotti,
modificare senza alcun preavviso in tutto o in parte i propri prodotti in
relazione a necessità di produzione, senza che ciò comporti nessuna
responsabilità da parte della ditta Laica o dei suoi rivenditori. Per ulteriori
informazioni: www.laica.it.
Istruzioni e garanzia IT
9
Laica water filtration system is projected and manufactured to treat drinking water.
It improves the taste of the water through the reduction of chlorine and disinfection
by-products. All Laica filter cartridges are made in Italy and processed by sterilization.
Laica filter cartridges contain silver-impregnated active carbon and ion exchange resins.
Active carbons are effective for the reduction of chlorine and disinfection by-products.
Ion exchange resins are effective for the reduction of heavy metals whenever present in
drinking water. For information on your tap water, contact Municipalities.
CAUTION: Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality
(check with the competent authority in your area).
GENERAL SAFETY WARNINGS
After removing the product from its packaging, make sure it is intact and there is
no damage resulting from transport. If unsure, do not use the jug and contact an
authorized retailer.
Follow the instructions in this manual. Incorrect use may affect the safety of the
product or cause damage to the product itself.
The manufacturer cannot be held responsible for any damage resulting from improper
or incorrect use.
People affected by specific diseases, allergies or following controlled diets should
refer to a doctor before using the water filter system.
Keep the plastic bag out of reach of children. It is a suffocation hazard.
Only use this product for its intended use which is as a DEVICE TO TREAT DRINKING
WATER. Any other use is considered non-compliant and therefore hazardous.
In the case of emergency situations reported by the competent authorities
suspend use of the filter system and contact the water mains operator for
further information. When the authorities declare that the tap water is again
safe and drinkable, the filter system must be cleaned as indicated in the
paragraph "PREPARING THE FILTER CARTRIDGE" AND "MAINTENANCE AND
CARE"; the Bi-flux® cartridge must also be replaced.
Keep the product out of reach of children.
Preparation, cartridge replacement and maintenance must only be performed by
persons over the age of 12.
Children and individuals with reduced physical, sensory or mental capacities or
unskilled people may only use the product if previously instructed on its safe use
and only if informed of the dangers connected to the product itself.
In the event of failure or poor operation, contact an authorized dealer. Information
on technical support can be requested by contacting [email protected].
NEVER filter hot water.
Only filter cold running water from the tap.
NEVER expose the product to weather (rain, sun).
Keep the product away from heat sources.
NEVER use in a microwave oven.
NEVER submerge the electronic indicator in water as it could be damaged.
NEVER use the jug with previously treated water.
NEVER tamper with or break the cartridge for any reason.
DO NOT insert objects into the openings.
DO NOT use the device if the cover is damaged.
DO NOT place the device in a steriliser in operation.
DO NOT freeze the device.
This device is NOT intended for professional use, but rather only for domestic use.
IMPORTANT NOTES FOR PRODUCT USE
The cartridge filters water that MUST ALWAYS BE POTABLE. Before use, verify the
water quality with the competent authority in the area for informed use of the product.
Laica filtration system keeps the pH value within the range indicated by the European
Directive UE 2020/2184 concerting the quality of water for human consumption.
Silver is used in the Bi-flux® cartridge system as a manufacturing aid in order to
obtain bacteriostatic properties inside. Any release of silver ions falls within the
indications of the World Health Organisation (WHO).
The filtration system may change the sodium content of the tap water. The change
is lower than the maximum admitted value for this parameter.
Have a preventive assessment of your municipal water performed in order to ensure
informed use of the filtration system .
DECLARATION OF CONFORMITY:
Filtration systems produced by Laica are compliant to the following standards:
- European Directive EMC 30/2014/EU concerning Electromagnetic Compatibility*.
- Ministry Decree no. 174 dated 6/04/2004 regarding materials and objects that may
be used in collection, treatment, supply and distribution systems for water intended
for human consumption.
- Legislative Decree no. 18 dated February 23, 2023 and the Directive UE 2020/2184
related to water for human consumption.
- Regulation 1935/2004/EC regarding materials in contact with food.
- Regulation (EU) 10/2011 regarding plastic materials and objects intended to come
in contact with food.
ATTENTION: this equipment requires regular periodic maintenance
in order to guarantee the potability requirements of the treated
drinking water and maintaining of the improvements as declared by
the manufacturer.
PREPARATION OF THE FILTER CARTRIDGE
1) Before proceeding with the following operations wash hands thoroughly.
2) Remove the cartridge from the bag (fig.A).
3) Soak the cartridge in a container full of cold water for approximately 15 minutes
(fig.B). Shake the cartridge to release the air it contains.
4) Insert the cartridge into the hopper pressing slightly to ensure correct insertion
(fig.C).
5) Fill the hopper with cold mains water up to the top level of the same and allow
filtering without closing the lid (fig.D).
6) Discard the water filtered in the previous section (or use it to water your plants).
7) Repeat this operation (sections 5 and 6) 3 times.
ACTIVATION OF THE CARTRIDGE REPLACEMENT INDICATOR
1
100
75
50
25
%
100
75
50
25
%
100
75
50
25
%
100
75
50
25
%
Water filter with rectangular replaceable electronic indicator
Hold the lid. Press the “O/I” key for a few seconds until the 4 black bars,
each of which corresponds to a period of one week, stabilise on the
electronic indicator (fig.1a). Insert the lid and immediately filter 1 litre*: 3
consecutive flashes of the same bars confirm activation of the electronic
indicator. The electronic indicator indicates that the total filtering capacity
is 75% (fig.1b). The electronic indicator indicates that the total filtering capacity is
25% (fig.1c). When it is time to replace the cartridge, the following symbol appears
on the display: “ ” (fig.1d).
* For models BIG (XXL) the hopper capacity is 1,5lt.
Replacement of replaceable electronic indicator:
For the replacement remove the electronic indicator lifting the lever positioned on the
upper part of the same and extract it from its housing (fig.L).
2
Water filter with removable trapezoidal electronic indicator
Remove the lid from the jug and check that the magnet is on the
underside of the lid (see fig.G). Turning the lid over, remove the
electronic indicator onto the back of your hand with a smart tap (see
fig.H). Press the “O/I” key for a few seconds until the 4 black bars,
each of which corresponds to a period of one week, stabilise on the electronic
indicator (fig.2a). Insert the electronic indicator into the lid: 3 consecutive flashes of
the same bars confirm activation of the electronic indicator. The electronic indicator
indicates that the total filtering capacity is 75% (fig.2b). The electronic indicator
indicates that the total filtering capacity is 25% (fig.2c). When it is time to replace
the cartridge, the following symbol appears on the display: “ ” (fig.2d).
3
Water filter with non-removable manual indicator
Turn the cartridge replacement indicator located on the back of the lid
in a clockwise direction as indicated in figure 3b in order to set the use
start month for the cartridge. The month of reference must be aligned
with the arrow printed on the lid.
4
O
c
t
N
o
v
D
e
c
J
a
n
F
e
b
M
a
r
S
e
p
A
u
g
J
u
l
J
u
n
M
a
y
A
p
r
Water filter with non-removable manual trapezoidal indicator
Turn the cartridge replacement indicator located in the upper part of
the lid in a clockwise direction in order to set the start month for the
cartridge (figure 4b).
5
Water filter with removable round manual indicator
Remove the lid from the pitcher, turn it upside down and slightly push
the manual indicator on its backside, in order to partially extract it from
the lid (fig.5b and fig.5c). Turn the upper lens of the indicator clockwise as
indicated in fig.6c, to set the start month and week for the cartridge (fig.M). The month
and week of reference must be aligned with the red sign printed on the upper lens of
the indicator. Insert the manual indicator into the lid by pushing as per fig.5d.
BATTERY INSERTION/REPLACEMENT
For jugs with removable rectangular electronic indicator and removable trapezoidal
electronic indicator it is possible to replace the battery. Check for the presence of
the battery compartment lid on the bottom of the indicator (see fig.I). The electronic
indicator works with a 1.5V LR44 type alkaline battery. Replace the battery when the
numbers or the bars on the display are not perfectly legible. Make sure your hands are
dry when you perform this operation.
1) Open the battery compartment located on the bottom of the appliance by unscrewing
the lid counter-clockwise. Facilitate this action by using a small coin.
2) Remove the flat battery.
3) Insert the new battery ensuring correct positioning of the polarities (positive pole
facing upwards).
4) Replace the lid on the battery compartment. During this operation, be sure to
correctly position the sealing gasket in the event it has been moved or removed
during opening of the lid and removal of the batteries (Fig. I).
5) Close the lid by screwing it with a small coin clockwise.
Remove the battery where the appliance is not being used for long periods of time.
Remove the battery as described in sections 1 and 2. Remove the battery and dispose
of as special waste at suitable collection points for recycling. For further information
concerning the disposal of batteries contact the shop where the appliance containing
batteries was purchased, the local council or the local waste disposal service.
Filter jug
EN
*only for models with electronic counter.
10
Attention: For added safety, it is advisable to remove the batteries in the
presence of children under the age of 12.
CAUTION: in the electronic counters, at the end of the cartridge life, the display
flashes until switching off in order to avoid battery consumption. When replacing the
filter cartridge, reactivate the display as shown in the section “ACTIVATION OF THE
CARTRIDGE REPLACEMENT INDICATOR”.
USING THE WATER FILTER
Water filter with automatic fill device
Place the jug under the tap so that the water jet directly enters the hopper through
the opening in the lid. Turn on the tap (the pressure of the water jet should not be
too strong in order to avoid splashes): the water automatically opens the automatic
filling device and directly enters the hopper. (fig.E1). Fill the hopper to the top with
cold tap water. When the hopper is almost full the automatic filling device gradually
closes: reduce the water flow and shut off the tap when the device closes (fig.E2).
It is in any case recommended to check the water level in the hopper from one side
of the jug.
Water filter without automatic filling device.
Fill the hopper with the first litre of water (fig.E3) and close the lid. Wait for the
water to be filtered; when the operation is completed, it is possible to use the filtered
water or to refill the hopper; in this case you will have 2 litres of water available.
Your jug is now ready for use.
To ensure optimum performance it is recommended not to filter more than 5 litres a
day (taking care to wait some minutes between the filtrations). The filtering cartridge
should be replaced every 150 litres/30 filtration days (maximum product efficiency and
safety is assured when this instruction is observed).
FILTER CARTRIDGE REPLACEMENT
For replacement of the cartridge remove it from the hopper pulling it upwards as shown
in fig.F and repeat the operations as indicated in the sections “PREPARATION OF THE
FILTER CARTRIDGE” and “ACTIVATION OF THE CARTRIDGE REPLACEMENT INDICATOR”.
CARE AND MAINTENANCE
Washing instructions for the jug lid:
Lid with removable rectangular electronic indicator:
Remove the lid from the jug. Take out the electronic indicator by raising the lever
located on the upper part. Then hand wash the lid in warm water and washing-up
liquid. Dry the lid and slot the electronic indicator back into its housing.
Lid with removable trapezoidal electronic indicator.
Remove the lid from the jug and check that the magnet is on the underside of the
lid (see fig.G). Remove the electronic indicator by turning the lid over on to the
back of your hand with a smart tap (see fig.H). Then hand wash the lid in warm
water and washing-up liquid. Dry the lid and slot the electronic indicator back into
its housing.
Lid with non-removable manual indicator:
Remove the lid from the jug. Then hand wash the lid with warm water and washing-up
liquid. Dry the lid.
Lid with removable manual indicator:
Remove the lid from the jug, turn it upside down and remove the manual indicator
by pushing on its backside (fig.6b). Then hand wash the lid in warm water and
washing-up liquid. Dry the lid and insert the indicator into the lid by pushing as per
fig.6d.
Washing instructions for the other components:
1) Wash all the components, except for the cartridge and the removable electronic
counter, by hand with warm water and washing-up liquid at least 2-3 times a week.
Do not use other chemicals or abrasives.
2) Do not wash the cartridge with soap or detergents.
3) In the case of non-use of the jug for 24 hours, discard the water that remains inside
the jug, fill the hopper and let it filter. The water filter is ready for use again.
4) Keep the water jug in the fridge. The refrigerator must be kept in a good condition.
5) Keep the product away from heat sources and direct sunlight.
6) Only use cold water (+4°C: +30°C).
7) Only filter water; do not filter any other type of liquid.
REPLACEMENT OF DAMAGED PARTS
Replacement of the removable electronic indicator:
If damaged, replace the removable electronic indicator with a new one.
For the removal of rectangular electronic indicator, lift it up through the hook placed
on its upper part.For the removal of trapezoidal electronic indicator, turn the lid upside
down and tap it on your hand. Dispose of the indicator according to the instructions in
paragraph "Disposal of the electronic indicator". A new removable electronic indicator
can be purchased from an authorized dealer (the list of Laica authorized dealers is
available on the website www.laica.it).Insert the new removable electronic indicator
in the housing and activate it as indicated in the paragraph "Activating the cartridge
replacement indicator".
Replacing the lid or the removable manual indicator:
If the lid or removable manual indicator is broken or damaged, purchase a replacement at
an authorized dealer (consult the website www.laica.it for the list of all Laica authorized
dealers). Then dispose of the lid or damaged removable manual indicator as indicated
in the paragraph "Disposal of the filter jug".
PROBLEMS
The water flow slows down until stopping
1) The filtering cartridge has not been properly activated Repeat the procedure described
in the section “PREPARATION OF THE FILTERING CARTRIDGE”.
2) Air bubbles may build up inside the filtering cartridge thus hindering the normal
water flow. Remove the filter, immerse it in water letting the air bubbles escape,
allow it to drip and then insert it again into the hopper.
Presence of dark residues inside the jug
1) The vegetable carbon contained in the filter may release a certain amount of fine
powder (which is in no way noxious) Repeat the procedure described in the section
“ACTIVATION OF THE FILTERING CARTRIDGE”.
The electronic indicator does not switch on
1) The electronic indicator has not been properly activated. Repeat the procedure
described in the section “ACTIVATION OF THE CARTRIDGE REPLACEMENT
INDICATOR”.
2) The battery is flat. Change the battery. In case of doubt concerning the activation
time of the last filtering cartridge, replace it with a new one.
DISPOSAL PROCEDURE (Dir. 2012/19/Eu-WEEE)
The symbol on the bottom of the electronic timer indicates the separated
collection of electric and electronic equipment. At the end of life of the device,
do not dispose it as mixed solid municipal waste, but dispose it referring to
a specific collection centre located in your area or returning it to the
distributor, when buying a new device of the same type to be used with the
same functions. If the appliance to be disposed of is less than 25 cm, it can
be returned to a retail location that is over 400 m² without having to purchase a new,
similar device. This procedure of separated collection of electric and electronic devices
is carried out forecasting a European environmental policy aiming at safeguarding,
protecting and improving environment quality, as well as avoiding potential effects on
human health due to the presence of hazardous substances in such equipment or to an
improper use of the same or of parts of the same.Caution! The wrong disposal of electric
and electronic equipment may involve sanctions.
Instructions for the disposal of the water filter system:
dispose the electronic indicator as electronic equipment at a specific collection
centre;
dispose the other components according to their respective belonging class (plastic,
solid municipal waste for the cartridge).
This product is meant for household use. The conformity, certified by the
CE-marking on the electronic timer, refers to the Directive 2014/30/Eu on
electromagnetic compatibility and on Directive 2011/65/Eu on on the
restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic
equipment. This product is an electronic device that was tested to assure, according to
the current technical knowledge, that it does not interfere with other nearby located
equipment (electromagnetic compatibility) and that it is safe if used according to the
advices given in the instructions for use. In case of operation anomalies, do not keep
using the device and, if necessary, refer to the manufacturer directly.
This product is meant for household use. The conformity, certified by the
UKCA-marking on the electronic timer refers to the Electromagnetic
Compatibility Regulations 2016 and The Restriction of the Use of Certain
Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations
2012. This product is an electronic device that was tested to assure, according to the
current technical knowledge, that it does not interfere with other nearby located
equipment (electromagnetic compatibility) and that it is safe if used according to the
advices given in the instructions for use. In case of operation anomalies, do not keep
using the device and, if necessary, refer to the manufacturer directly.
WARRANTY
This appliance is guaranteed for 2 years from the time of delivery of the goods, or
another longer term envisaged by the national legislation of the consumer's residence.
This provision complies with Italian and European legislation. The Laica products are
designed for home use and must not be used in public venues. The warranty only covers
manufacturing defects and does not apply if the damage is caused by an accidental event,
incorrect use, negligence or misuse of the product. Use only the accessories supplied; the
use of different accessories may result in invalidity of the warranty. Do not open the unit
for any reason; in the case of opening or tampering, the warranty is definitively voided.
This warranty does not apply to parts subject to wear or to the batteries when supplied.
After 2 years from delivery, or another longer term envisaged by the national legislation
of the consumer's residence, the warranty expires; in this case, the technical assistance
interventions will be carried out against a fee. Information on technical assistance,
whether under warranty or for a fee, can be requested by contacting [email protected].
No payment will be due for repairs or replacements of products that fall within the terms
of the warranty. In the event of faults, contact the retailer. Do NOT send the appliance
directly to LAICA. All the operations under warranty (including those of replacement of
the product or part thereof) will not prolong the duration of the original period of warranty
of the product replaced. The manufacturer declines any liability for any damage that
may, directly or indirectly, be caused to persons, property or animals as a result of the
non-observance of all the requirements established in the relevant instructions manual
and concerning, especially, warnings relating to installation, use and maintenance of
the appliance. Laica, in its constant commitment to improving its products, is entitled
to changing without any notice, in whole or in part, its products in relation to production
requirements, without this entailing any liability for Laica towards its dealers. For further
information: www.laica.it.
Instructions and guarantee EN
11
La jarra Laica es un aparato finalizado al tratamiento de aguas potables. La jarra filtra el
agua potable de red gracias a un cartucho que mejora el gusto del agua reduciendo algunas
sustancias no deseadas eventualmente presentes. Todos los cartuchos filtradores Laica se
producen en Italia y siempre están sometidos a procedimiento de esterilización. Los cartuchos
filtradores Laica están compuestos de carbones activos vegetales con plata y resinas de
intercambio iónico. Los carbones activos en general son eficaces en la reducción del cloro
y derivados.Las resinas de intercambio iónico en general son eficaces en la reducción de
los metales pesados si están presentes en el agua de red. Para un uso consciente solicitar
mayor información al gestor de la red hídrica, o bien realizar un test del agua en salida
del grifo de casa. ATENCIÓN: El cartucho filtra agua QUE, EN TODO CASO, DEBE SER
POTABLE y microbiológicamente segura (verifique con la autoridad competente de su zona).
ADVERTENCIAS GENERALES SOBRE LA SEGURIDAD
Después de haber sacado el producto de su embalaje comprobar la integridad y le eventual
presencia de daños causados por el transporte. En caso de dudas no utilizar el aparato
y dirigirse a un vendedor autorizado.
• Seguir las instrucciones de este manual. El uso inadecuado puede afectar la seguridad
del producto o causar daños al mismo.
El fabricante no se hace responsable de los daños derivados de un uso inadecuado o
incorrecto.
En caso de personas que padecen patologías específicas, alergias o que están sometidas
a dietas controladas, se aconseja consultar con un médico antes de usar el sistema
filtrador.
Tener la bolsa de plástico del embalaje lejos del alcance de los niños: hay peligro de
asfixia.
Utilizar el presente producto sólo para la finalidad para la cual ha sido diseñado, es decir
como APARATO PARA EL TRATAMIENTO DE AGUAS POTABLES. Cualquier otro uso se
considera no conforme y, por tanto, peligroso.
En caso que se indiquen situaciones de emergencia por parte de las autoridades
competentes, suspender el uso del sistema de filtrado y ponerse en contacto
con el gestor de la red hídrica para más información. Cuando las autoridades
declaran que el agua del grifo es segura y potable, el sistema de filtrado
debe limpiarse como se indica en el párrafo "PREPARACIÓN DEL CARTUCHO
DE FILTRADO" Y "MANTENIMIENTO Y CUIDADO"; también debe sustituirse el
cartucho Bi-flux®.
Tener el producto lejos del alcance de los niños.
La preparación, sustitución del cartucho y mantenimiento sólo pueden ser realizados por
personas mayores de 12 años.
• Este producto puede ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o por personas inexpertas, sólo si previamente han sido instruidas
sobre el uso en condiciones de seguridad y si se han informado sobre los peligros
relacionados con el producto mismo.
En caso de averías o mal funcionamiento dirigirse a un revendedor autorizado. Información
sobre operaciones de asistencia técnica se podrán solicitar comunicándose con info@
laica.com.
NO filtrar nunca agua caliente.
Filtrar sólo agua fría corriente conectada a la red hídrica doméstica.
NO exponer el producto a los agentes atmosféricos (lluvia, sol).
Tenga el producto alejado de las fuentes de calor.
NO adecuado para el uso con horno microondas.
NO sumergir el indicador electrónico en agua, hay peligro de avería.
NO usar la jarra con agua ya anteriormente tratada.
NO altere o rompa el cartucho por ningún motivo.
NO insertar objetos en las aberturas.
NO usar el dispositivo si la tapa está dañada.
NO poner el dispositivo en un esterilizador en funcionamiento.
NO congelar el dispositivo.
El presente aparato NO está indicado para uso profesional, sino sólo para uso doméstico.
NOTAS IMPORTANTES PARA EL USO DEL PRODUCTO
El cartucho filtra agua que, EN TODO CASO, DEBE SER POTABLE. Para un uso consciente
del producto, antes del uso, se recomienda controlar la calidad del agua con la autoridad
competente de zona.
El sistema filtrador Laica mantiene el pH entre el intervalo indicado por la Directiva Europea
UE 2020/2184, relativa a la calidad de las aguas destinadas al consumo humano.
• La plata se utiliza en la instalación del sistema de cartuchos Bi-flux® como ayuda de
proceso para obtener propiedades bacteriostáticas en el interior del cartucho. Cualquier
liberación de iones de plata está dentro de las directrices de la Organización Mundial de
la Salud (OMS).
• El sistema filtrador podría variar el contenido de sodio respecto al agua de partida. La
variación es inferior respecto al valor máximo de parámetro.
Para un uso consciente del sistema filtrador, realizar una evaluación preventiva del agua
de red local.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD:
Los sistemas filtradores producidos por Laica están en conformidad con los siguientes
requisitos normativos:
- Directiva Europea EMC 30/2014/Ue relativa a la Compatibilidad Electromagnética*.
- D.M. n. 174 del 6/04/2004, reglamento relativo a los materiales y los objetos que se
pueden utilizar en las instalaciones fijas de captación, tratamiento, aducción y distribución
de las aguas destinadas al consumo humano.
- Decreto Legislativo n. 18, 23 de febrero de 2023, actuación de la directiva UE 2020/2184
relativa a la calidad de las aguas destinadas al consumo humano.
- Reglamento 1935/2004/CE relativo a los materiales en contacto con los alimentos.
- Reglamento (Ue) 10/2011 relativo a los materiales y los objetos de materia plástica
destinados a entrar en contacto con los productos alimenticios.
ATENCIÓN: este equipo requiere un mantenimiento periódico y regular
para garantizar los requisitos de potabilidad del agua potable tratada y
el mantenimiento de las mejoras declaradas por el fabricante.
PREPARACIÓN DEL CARTUCHO FILTRADOR
1) Antes de realizar las siguientes operaciones lávese meticulosamente las manos.
2) Saque el cartucho de la bolsa(fig.A).
3) Sumerja el cartucho en un recipiente lleno de agua fría durante unos 15 minutos(fig.B).
Agite el cartucho para hacer salir el agua del interior del mismo.
4) Introduzca el cartucho en el depósito haciendo una leve presión para introducirlo
correctamente (fig.C).
5) Llene el depósito con agua fría del grifo hasta el nivel superior del mismo y deje filtrar
sin cerrar la tapadera (fig.D).
6) Eche agua filtrada en el punto anterior (o úsela para regar sus plantas).
7) Repita esta operación (puntos 5 y 6) 3 veces.
ACTIVACIÓN DEL INDICADOR DE SUSTITUCIÓN DEL CARTUCHO
1
100
75
50
25
%
100
75
50
25
%
100
75
50
25
%
100
75
50
25
%
Jarra filtradora con indicador electrónico rectangular extraíble
Coja la tapadera. Pulse “O/I” durante unos segundos hasta que las 4
muescas negras, cada una de las cuales corresponde a una semana de
tiempo, no se estabilicen en el indicador electrónico (fig.1a). Introduzca la
tapadera y filtre de inmediato 1 litro*. 3 flash consecutivos de las muescas
confirman la activación del indicador electrónico. El indicador electrónico
señala que la capacidad filtradora total es del 75% (fig.1b). El indicador electrónico
señala que la capacidad filtradora total es del 25% (fig.1c). Cuando hay que sustituir
el cartucho en el display aparece el símbolo: “ ” (fig.1d).
* en los modelos BIG (XXL) la capacidad del tanque es de 1,5 lt.
Sustitución del indicador electrónico extraíble:
Para sustituir extraiga el indicador electrónico levantando, con la ayuda de una eventual
herramienta, la lengüeta colocada en la parte superior del mismo y sacarlo de su
correspondiente emplazamiento (fig.L).
2 Jarra filtradora con indicador electrónico trapezoidal extraíble
Quitar la tapadera de la jarra y verificar la presencia del imán bajo la
tapadera (ver fig.G). Volviendo la tapadera quite el indicador electrónico
con un toque enérgico por encima de su mano (ver fig.H). Pulse “O/I”
durante unos segundos hasta que las 4 muescas negras, cada una de
las cuales corresponde a una semana de tiempo, no se estabilicen en
el indicador electrónico (fig.2a). Introduzca el indicador electrónico en la tapadera: 3
flash consecutivos de las muescas confirman la activación del indicador electrónico.
El indicador electrónico señala que la capacidad filtradora total es del 75% (fig.2b).
El indicador electrónico señala que la capacidad filtradora total es del 25% (fig.2c).
Cuando hay que sustituir el cartucho en el display aparece el símbolo: “ ” (fig.2d).
3 Jarra filtradora con indicador manual no extraíble
Gire en sentido horario el indicador de sustitución del cartucho situado en
la parte posterior de la tapadera, tal y como aparece en la figura 3b para
formular el mes en que se empieza a usar el cartucho. El mes de referencia
debe estar alineado con la flecha impresa en la tapadera.
4
O
c
t
N
o
v
D
e
c
J
a
n
F
e
b
M
a
r
S
e
p
A
u
g
J
u
l
J
u
n
M
a
y
A
p
r
Jarra filtradora con indicador trapezoidal manual no extraíble
Girar en sentido horario el indicador de sustitución del cartucho situado
en la parte superior de la tapa para programar el mes de inicio de uso del
cartucho (figura 4b).
5Cartucho filtrador con indicador manual extraíble
Quitar la tapa de la jarra, darla vuelta y empujar la parte posterior del
indicador mecánico (figura 5b) para que salga parcialmente de la tapa.
Girar la lente del indicador en sentido horario para programar el mes y la
semana de inicio (fig.5c). El mes y la semana de referencia se deben alinear con las señal
roja impresa en la lente superior del indicador (fig. M). Introducir el indicador mecánico en
la tapa empujándolo como se muestra en la figura 5d.
INTRODUCCIÓN/SUSTITUCIÓN BATERÍA
En las jarras con indicador electrónico rectangular extraíble e indicador electrónico trapezoidal
extraíble es posible sustituir la batería. Verifique la presencia de la tapadera compartimento
batería en el fondo del indicador (ver fig.I), el indicador electrónico funciona con una batería
alcalina 1.5V tipo LR44. Sustituye la batería cuando los números o las barras del display
no son perfectamente legibles.
Asegúrese de tener las manos secas cuando efectúe esta operación.
1) Abra el compartimento para baterías situado al fondo del aparato, desenroscando la
tapadera en sentido antihorario. Ayúdese utilizando una pequeña moneda.
2) Extraiga la batería descargada.
3) Introduzca la nueva batería teniendo presente la polaridad indicada (polo positivo hacia
arriba).
4) Ponga la tapadera en el compartimento baterías. Durante esta operación asegúrese de
colocar correctamente la junta de sujeción por si se hubiera desplazado o extraído durante
la apertura de la tapadera y la extracción de las baterías (Fig.I).
5) Cierre la tapadera enroscándola con una moneda pequeña en sentido horario.
Quite la batería si no usa el aparato durante largos periodos de tiempo. Quite la batería
Jarra filtradora
ES
* sólo para los modelos dotados de contador electrónico.
12
descargada tal y como se describe en los puntos 1 y 2. Saque la batería y elimínela como
residuo especial en los puntos de recogida que se indican para el reciclaje. Para mayor
información sobre la eliminación de las pilas descargadas póngase en contacto con la tienda
donde compró el aparato que contenía las baterías, con el ayuntamiento o con el servicio
local de eliminación de residuos.
Atención: Para mayor seguridad se desaconseja que los niños menores de 12
años extraigan las baterías.
ATENCIÓN: en los contadores electrónicos, cuando el cartucho se ha consumido, el
display parpadea hasta apagarse para evitar que se consumen las baterías. En el momento
de la sustitución del cartucho reactive el display, tal y como se muestra en el apartado
“ACTIVACIÓN DEL INDICADOR DE SUSTITUCIÓN DEL CARTUCHO”.
USO DE LA JARRA FILTRADORA
Jarra filtradora con dispositivo de llenado automático
Ponga la jarra bajo el grifo de forma que el chorro de agua entre directamente en el
depósito por la abertura de la tapadera. Abra el grifo (la presión del chorro de agua no
debe ser fuerte para que no salpique: el agua abre de forma automática el dispositivo
de llenado automático y entra de forma directa en el depósito (fig.E1). Llene el depósito
con agua fría del grifo hasta el nivel superior del mismo. Cuando el depósito está casi
lleno el dispositivo de llenado automático se cierra poco a poco: reduzca el flujo de agua
y cierre el grifo cuando el dispositivo se cierra (fig.E2). En cualquier caso se aconseja
verificar el nivel de agua presente en el depósito del lado de la jarra.
Jarra filtradora sin dispositivo de llenado automático
Llene el depósito con el primer litro de agua(fig.E3) y cierre la tapadera. Espere a que
el agua se filtre; una vez ultimada la operación es posible usar agua filtrada o llenar de
nuevo el depósito, en este caso tendrá a su disposición 2 litros de agua. Su jarra está
lista para ser usada.
Para un óptimo funcionamiento de la jarra se aconseja no filtrar más de 5 litros al día
(teniendo cuidado de esperar algunos minutos entre una filtración y la otra). Sustituya el
cartucho filtrador cada 150 litros/30 días de filtrado (el respeto de esta indicación garantiza
la máxima eficiencia y seguridad del producto).
SUSTITUCIÓN DEL CARTUCHO FILTRADOR
Para sustituir el cartucho sáquelo del depósito tirando de él hacia arriba, como aparece
en la fig.F y repita las operaciones como en apartados “PREPARACIÓN DEL CARTUCHO
FILTRADOR” y “ACTIVACIÓN DEL INDICADOR DE SUSTITUCIÓN DEL CARTUCHO”.
MANTENIMIENTO Y CUIDADO
Instrucciones de lavado de la tapadera de la jarra:
Tapadera con indicador electrónico rectangular extraíble:
Quite la tapadera de la jarra. Quite el indicador electrónico levantando la lengüeta colocada
en la parte superior. Lave a continuación a mano la tapadera con agua tibia y detergente
para vajillas. Seque la tapadera e introduzca de nuevo el indicador electrónico en su sitio.
Tapadera con indicador electrónico trapezoidal extraíble:
Quite la tapadera de la jarra y verificar la presencia del imán bajo la tapadera (ver fig.G).
Volviendo la tapadera quite el indicador electrónico con un toque enérgico por encima de
su mano (ver fig.H). Lave a continuación a mano la tapadera con agua tibia y detergente
para vajillas. Seque la tapadera e introduzca de nuevo el indicador electrónico en su sitio.
Tapadera con indicador manual no extraíble:
Quite la tapadera de la jarra. Lave la tapadera a mano con agua tibia y detergente para
vajillas. Seque la tapadera.
Tapa con indicador manual extraíble:
Quite la tapa de la jarra. Quite el indicador mecánico empujándolo en la parte trasera (fig.
6b). Lave a continuación a mano la tapadera con agua tibia y detergente para vajillas.
Seque la tapa e introduzca de nuevo el indicador mecánico en su sitio.
Instrucciones de lavado de los componentes:
1) Lave todos los componentes, exceptuando el cartucho y el contador electrónico extraíble,
a mano, con agua tibia y detergente para vajillas al menos 2-3 veces por semana. No
utilice otros productos químicos o abrasivos.
2) No lave el cartucho con jabón o detergentes.
3) En caso de que no use la jarra durante 24 horas eche el agua que quede en el interior
de la jarra, llene el depósito y deje filtrar. La jarra filtradora está de nuevo lista para ser
usada.
4) Conserve la jarra filtradora en la nevera. La nevera debe tenerse en buenas condiciones
higiénicas.
5) Tenga el producto alejado de fuentes de calor y de la luz directa del sol.
6) Use sólo agua fría (+4°C : +30°C).
7) Filtre sólo agua; no filtre ningún otro tipo de líquido.
SUSTITUCIÓN DE EVENTUALES PARTES DAÑADAS
Sustitución del indicador electrónico extraíble:
1en caso de daño, sustituir el indicador electrónico extraíble con uno nuevo.
Quitar el indicador electrónico levantando la lengüeta colocada en la parte superior si el
indicador es de forma rectangular, o bien volviendo la tapa con un toque enérgico por encima
de su mano si el indicador es de forma trapezoidal. Eliminar el indicador como se describe
en las instrucciones del párrafo “Eliminación del indicador electrónico”. Se puede adquirir
un nuevo indicador electrónico extraíble en los revendedores autorizados (la lista de los
revendedores autorizados Laica está disponible en el sitio www.laica.it). Luego introducir el
nuevo indicador electrónico extraíble en su sitio y activar el mismo como se muestra en el
párrafo “Activación del indicador de sustitución cartucho”.
Sustitución de la tapa o del indicador manual extraíble:
en caso de rotura o daño de la tapa o del indicador manual extraíble, compre los repuestos
en los revendedores autorizados (consultar en el sitio www.laica.it la lista de todos los
revendedores autorizados Laica). Luego eliminar la tapa o el indicador manual extraíble
dañado come se describe en las instrucciones del párrafo “Eliminación de la jarra filtradora”.
PROBLEMAS
El flujo de agua frena hasta detenerse
1) El cartucho filtrador no está correctamente activado. Repita las operaciones del apartado
“PREPARACIÓN DEL CARTUCHO FILTRADOR”.
2) En el interior del cartucho filtrador se pueden formar burbujas de aire que impiden el
flujo regular del agua. Saque el filtro, sumérjalo en agua haciendo salir las burbujas,
escúrralo y vuelva a meterlo en el depósito.
Presencia de residuos de color oscuro en el interior de la jarra
1) El carbón vegetal contenido en el filtro puede soltar un poco de polvo fino (absolutamente
no nocivo). Repita las operaciones del apartado “ACTIVACIÓN DEL CARTUCHO
FILTRADOR”.
El indicador electrónico no se enciende
1) El indicador electrónico no se ha activado correctamente. Repita las operaciones del
apartado ACTIVACIÓN DEL INDICADOR DE SUSTITUCIÓN DEL CARTUCHO.
2) La batería está agotada. Sustituir la batería. En caso de duda respecto al tiempo de
activación del último cartucho filtrador, sustitúyalo con uno nuevo.
PROCEDIMIENTO DE ELIMINACIÓN (Dir. 2012/19/Eu-WEEE)
El símbolo colocado en el fondo del indicador electrónico indica la recogida
selectiva de los aparatos eléctricos y electrónicos. Al término de la vida útil del
aparato, no eliminar como residuo municipal sólido mixto sino eliminarlo en un
centro de recogida específico colocado en vuestra zona o entregarlo al
distribuidor a la hora de comprar un nuevo aparato del mismo tipo y destinado
a las mismas funciones. En caso de que el aparato a eliminar tenga una
dimensión inferior a los 25 cm es posible entregarlo en un punto de venta con un metraje
superior a los 400 metros cuadrados sin obligación de comprar un nuevo dispositivo similar.
Este procedimiento de recogida separada de los equipos eléctricos y electrónicos se realiza
con el propósito de una política del medioambiente comunitaria con objetivos de salvaguardia,
defensa y mejoramiento de la calidad del medioambiente y para evitar efectos potenciales
en la salud de los seres humanos debido a la presencia de sustancias peligrosas dentro de
estos equipos o a un uso inapropiado de los mismos o de algunas de sus partes. Cuidado!
Una eliminación no correcta de equipos eléctricos y electrónicos podría conllevar sanciones.
Indicaciones para la eliminación del sistema de filtro de agua:
Eliminar el indicador electrónico como aparato electrónico en un centro de recogida
específico;
Eliminar los otros componentes según la clase de la cual forma parte (plástico, residuos
municipales sólidos para el cartoucho).
Este producto está indicado para uso doméstico. La conformidad, comprobada
por el marcado CE señalado en el indicador electrónico, está relacionada con
la directiva 2014/30/Ue sobre la compatibilidad electromagnética y con la
2011/65/Ue sobre la restricción del uso de determinadas sustancias peligrosas en los
aparatos eléctricos y electrónicos. Este producto es un instrumento electrónico que ha sido
comprobado para garantizar, el estado actual de los conocimientos técnicos, sea de no
interferir con otros aparatos en las cercanías, (compatibilidad electromagnética) sea de estar
seguro si utilizado según las indicaciones de las instrucciones para el uso. En caso de
comportamientos anómalos del dispositivo, no continuar con el uso y eventualmente contactar
directamente al fabricante.
GARANTÍA
Este aparato tiene una garantía de 2 años a partir del momento de la entrega del bien, o
cualquier otro plazo más largo previsto por la legislación nacional del lugar de residencia
del consumidor. Esta disposición se ajusta a la legislación italiana y europea. Los productos
Laica están diseñados para el uso doméstico y no está permitido el uso en establecimientos
públicos. La garantía cubre solo los defectos de producción y no es válida en caso que el
daño sea causado por un evento accidental, uso errado, negligencia o uso inadecuado del
producto. Utilizar solamente los accesorios suministrados; el uso de accesorios diferentes
puede causar la decadencia de la garantía. No abrir el aparato por ningún motivo; en caso de
abertura o alteración, la garantía decae definitivamente. La garantía no se aplica a las partes
sujetas a desgaste y a las baterías cuando se suministran en dotación. Transcurridos 2 años
desde la entrega, o cualquier otro periodo más largo estipulado por la legislación nacional del
lugar de residencia del consumidor, la garantía decae; en este caso, la asistencia técnica se
llevará a cabo previo pago. Informaciones sobre intervenciones de asistencia técnica, estén
las mismas en garantía o con remuneración, se podrán solicitar contactando [email protected].
No se establece ninguna forma de pago para las reparaciones y las sustituciones que entren
en los términos de la garantía. En caso de averías comunicarse con el vendedor; NO enviar
directamente a LAICA. Todas las intervenciones en garantía (incluidos los de sustitución
del producto o de una parte) no prolongarán la duración del período de garantía original
del producto sustituido. La empresa fabricante declina toda responsabilidad por posibles
daños que puedan, directa o indirectamente, derivar de personas, cosas y animales
domésticos a causa de incumplimiento de todas las prescripciones indicadas en el manual
de instrucciones específico, especialmente, las advertencias referidas a la instalación, el
uso y el mantenimiento del aparato. Es facultad de la empresa Laica, constantemente
comprometida en mejorar sus productos, modificar sin ningún previo aviso en total o en
parte sus productos en relación con las necesidades de producción, sin que esto comporte
ninguna responsabilidad por parte de la empresa Laica o de sus revendedores. Para mayor
información: www.laica.it.
Instrucciones y garantia ES
13
A jarra Laica é um aparelho projetado para o tratamento da água potável. A jarra filtra a
água potável da rede de abastecimento através de um cartucho que melhora o sabor da
água, reduzindo o teor de algumas substâncias indesejáveis eventualmente presentes.
Todos os cartuchos de filtração Laica são produzidos na Itália e são sempre submetidos a
um processo de esterilização. Os cartuchos de filtração Laica são compostos por carvão
vegetal ativado com prata e resinas de permuta iónica. O carvão ativado é em geral eficaz
na redução do cloro e derivados.As resinas de permuta iónica são em geral eficazes na
redução dos metais pesados, caso presentes na água da rede de abastecimento. Para um
uso consciente, solicite maiores informações diretamente ao gestor da rede hídrica, ou
execute testes na água da torneira de casa. ATENÇÃO: O cartucho filtra a água que DEVE,
DE QUALQUER MODO, SER POTÁVEL e microbiologicamente segura (informe-se junto
das autoridades competentes da sua zona).
ADVERTÊNCIAS GERAIS DE SEGURANÇA
Após remover o produto da embalagem, verifique as suas condições e a eventual presença
de danos causados no transporte. Em caso de dúvida, não utilize o aparelho e consulte
um revendedor autorizado.
Seguir as instruções indicadas no presente manual. A utilização incorreta pode ter efeitos
sobre a segurança do produto ou causar danos ao próprio produto.
• O fabricante não pode ser considerado responsável por eventuais danos causados por
usos impróprios ou erróneos.
Pessoas com alergias ou patologias específicas ou que seguem dietas controladas devem
consultar o médico antes de utilizar o sistema de filtração.
• Mantenha o saquinho de plástico da embalagem fora do alcance de crianças – perigo
de sufocamento.
Utilize este produto somente no escopo para o qual foi projetado, ou seja, como
APARELHAGEM PARA O TRATAMENTO DA ÁGUA POTÁVEL. Qualquer outro uso deve
ser considerado fora de conformidade e, portanto, perigoso.
Em caso de notificação de situações de emergência pelas autoridades
competentes, suspenda o uso do sistema de filtração e consulte o gestor da rede
hídrica para obter maiores informações. Quando as autoridades declararem que
a água da válvula está portátil e segura, o sistema de filtração deverá ser limpo
conforme indicado no parágrafo “PREPARAÇÃO DO CARTUCHO DE FILTRAÇÃO"
E "MANUTENÇÃO E CUIDADO”; será necessário também substituir o cartucho
Bi-flux®.
Mantenha o produto fora do alcance de crianças.
• Preparação, substituição do cartucho e manutenção devem ser efetuados somente por
pessoas acima de 12 anos.
Este produto pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas ou por pessoas inexperientes somente se previamente instruídas
sobre o uso em segurança, e somente se informadas sobre os perigos ligados ao próprio
produto.
Em caso de avaria ou mau funcionamento, consulte um revendedor autorizado.
Informações sobre operações de assistência técnica podem ser solicitadas contactando-se
NUNCA filtre água quente.
Filtre apenas água corrente fria proveniente da rede hídrica doméstica.
NÃO exponha o produto aos agentes atmosféricos (chuva, sol).
Mantenha o produto longe de fontes de calor.
NÃO adequado para o uso com forno micro-ondas.
NÃO mergulhe o indicador eletrónico em água – perigo de danos.
NÃO utilize a jarra com água já previamente tratada.
NÃO adultere nem rompa o cartucho por nenhum motivo.
NÃO inserir objetos nas aberturas.
NÃO usar o dispositivo se a tampa estiver danificada.
NÃO colocar o dispositivo em um esterilizador em função.
NÃO congelar o dispositivo.
Este aparelho NÃO é indicado para o uso profissional, mas apenas para uso doméstico.
OBSERVAÇÕES IMPORTANTES PARA O USO DO PRODUTO
O cartucho filtra a água, que DEVE SER, DE QUALQUER MANEIRA, POTÁVEL. Para um uso
consciente do produto, verifique antes do uso a qualidade da água junto das autoridades
competentes da zona.
O sistema de filtração Laica mantém o pH dentro do intervalo indicado pela Diretiva
Europeia UE 2020/2184, referente à qualidade da água destinada ao consumo humano.
A prata é utilizada no sistema do cartucho Bi-flux® como auxiliar de fabricação para
obter propriedades bacteriostáticas em seu interior. Uma possível liberação de íons de
prata está de acordo com as diretivas da Organização Mundial de Saúde (OMS).
• O sistema de filtração causa a variação do teor de sódio com relação à água inicial. A
variação é inferior ao valor máximo de parâmetro.
• Para um uso consciente do sistema de filtração, execute uma avaliação preventiva da
água da rede de abastecimento local.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE:
Os sistemas de filtração produzidos pela Laica estão em conformidade com os seguintes
requisitos normativos:
- Diretiva Europeia EMC 30/2014/Ue referente à Compatibilidade Eletromagnética*.
- D.M. nº 174 de 6/04/2004, regulamento referente aos materiais e objetos que podem
ser utilizados nos sistemas fixos de captação, tratamento, adução e distribuição da água
destinada ao consumo humano.
- Decreto Legislativo nº 18, 23 de fevereiro de 2023, aplicação da diretiva UE 2020/2184
referente à qualidade da água destinada ao consumo humano.
- Regulamento 1935/2004/CE referente aos materiais em contato com alimentos.
- Regulamento (Ue) 10/2011 referente aos materiais e objetos de matéria plástica
destinados a entrar em contato com produtos alimentares.
ATENÇÃO: este equipamento precisa de uma manutenção regular
periódica para garantir os requisitos de potabilidade da água potável e
a manutenção das melhorias como declaradas pelo fabricante.
PREPARAÇÃO DO CARTUCHO FILTRANTE
1) Lave bem as mãos antes de proceder às operações a seguir indicadas.
2) Retire o cartucho da embalagem (fig.A).
3) Coloque o cartucho num recipiente cheio de água fria e deixe ficar durante cerca de
15 minutos (fig.B). Agite o cartucho para o ar sair.
4) Coloque o cartucho no reservatório e pressione-o ligeiramente para ficar bem inserido
(fig.C).
5) Encha o reservatório até ao nível superior com água fria da torneira e proceda à filtração
sem fechar a tampa (fig.D).
6) Deite fora a água filtrada (ou utilize-a para regar as plantas).
7) Repita 3 vezes os passos indicados nos pontos 5 e 6.
ACTIVAÇÃO DO INDICADOR DE SUBSTITUIÇÃO DO CARTUCHO
1
100
75
50
25
%
100
75
50
25
%
100
75
50
25
%
100
75
50
25
%
Jarro filtrante com indicador electrónico rectangular amovível
Retire a tampa. Mantenha o botão “O/I” premido durante alguns segundos
até as 4 barras pretas (cada uma corresponde a uma semana) terem
estabilizado no indicador electrónico (fig. 1a). Coloque a tampa e filtre
imediatamente 1 litro*: as barras piscam 3 vezes seguidas para confirmar
a activação do indicador electrónico. O indicador electrónico assinala que
a capacidade total de filtração é de 75% (fig. 1b). O indicador electrónico assinala que
a capacidade total de filtração é de 25% (fig. 1c). Chegado o momento de substituir o
cartucho, o visor apresenta o símbolo “ ” (fig. 1d).
* Nos modelos BIG (XXL), a capacidade do depósito é de 1,5 l.
Substituição do indicador electrónico amovível:
Com a ajuda de um utensílio, levante a alavanca colocada na parte superior do indicador
electrónico e retire-o do compartimento (fig.L).
2 Jarro filtrante com indicador electrónico trapezoidal amovível
Retire a tampa do jarro e verifique se o íman se encontra na sua parte
inferior (ver fig.G). Vire a tampa ao contrário e retire o indicador
electrónico dando uma pancada seca na mão (ver fig.H).
Prima o botão “O/I” durante alguns segundos até as 4 barras pretas
(cada uma corresponde a uma semana) terem estabilizado no indicador
electrónico (fig.2a). Insira o indicador electrónico na tampa: as barras piscam 3 vezes
seguidas para confirmar a activação do indicador electrónico. O indicador electrónico
assinala que a capacidade total de filtração é de 75% (fig. 2b). O indicador electrónico
assinala que a capacidade total de filtração é de 25% (fig. 2c). Chegado o momento
de substituir o cartucho, o visor apresenta o símbolo “ ” (fig. 2d).
3 Jarro filtrante com indicador manual fixo
Rode no sentido dos ponteiros do relógio o indicador de substituição do
cartucho, situado na parte de trás da tampa, tal como ilustra a figura 3b,
para programar o mês em que teve início a utilização do cartucho. O mês
de referência tem de estar alinhado com a seta da tampa.
4
O
c
t
N
o
v
D
e
c
J
a
n
F
e
b
M
a
r
S
e
p
A
u
g
J
u
l
J
u
n
M
a
y
A
p
r
Jarra filtrante com indicador trapezoidal manual não removível
Para configurar o mês de início do uso do cartucho, gire no sentido horário
o indicador de substituição do cartucho localizado na parte superior da
tampa (figura 4b).
5Jarra filtrante com indicador manual removível
Retire a tampa da jarra, vire-a para baixo e empurre a parte traseira do
indicador mecânico (figura 5b) para extraí-lo parcialmente da tampa. Para
configurar o mês e a semana de início, gire a lente do indicador no sentido
horário (fig. 5c). O mês e a semana de referência devem estar alinhados com a marca
vermelha impressa na lente superior do indicador (fig. M). Insira o indicador mecânico na
tampa, empurrando-o como mostrado na figura 5d.
INSERÇÃO/SUBSTITUIÇÃO DA PILHA
As pilhas podem ser substituídas nos jarros que possuem e indicadores electrónicos
rectangulares e trapezoidais amovíveis. Verifique se existe um compartimento para pilhas
na parte inferior do indicador (ver fig.I). O indicador electrónico funciona com uma pilha
alcalina LR44 1.5 V. Substitua a pilha quando os dígitos ou as barras do visor não forem
muito perceptíveis. Seque muito bem as mãos para substituir a pilha.
1) Abra o compartimento da pilha, situado na parte inferior do aparelho, rodando a tampa
no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio com a ajuda de uma moeda.
2) Retire a pilha gasta.
3) Coloque a pilha nova de acordo com a polaridade indicada (pólo positivo voltado para
cima).
4) Coloque a tampa no compartimento da pilha. Verifique se a junta de estanqueidade
Jarro filtrante
PT
* sólo para los modelos dotados de contador electrónico.
14
não se deslocou nem soltou durante a abertura da tampa e a remoção da pilha, e se
está devidamente inserida (Fig.I).
5) Feche a tampa rodando-a no sentido dos ponteiros do relógio com a ajuda de uma
moeda.
Retire a pilha se não tencionar utilizar o aparelho por muito tempo. Retire a bateria gasta, tal
como indicado nos pontos 1 e 2. As pilhas são consideradas resíduos perigosos.
Como tal, entregue a pilha usada num ponto de recolha selectiva para a sua eliminação.
Para mais informações sobre a eliminação de pilhas usadas, contacte a loja onde adquiriu
o aparelho, os serviços municipais ou um centro de recuperação, valorização e eliminação
de resíduos perigosos. Atenção: Por razões de segurança, mantenha as pilhas fora
do alcance das crianças com menos de 12 anos.
ATENÇÃO: no fim da vida útil do cartucho, o visor dos contadores electrónicos fica a piscar
até se desligar para evitar o consumo das pilhas. Quando substituir o cartucho, reactive o
visor tal como indicado no parágrafo “ACTIVAÇÃO DO INDICADOR DE SUBSTITUIÇÃO
DO CARTUCHO”.
MODO DE UTILIZAÇÃO DO JARRO FILTRANTE
Jarro filtrante com dispositivo de enchimento automático
Coloque o jarro debaixo da torneira para que o jacto de água entre directamente no
reservatório pela abertura que se encontra na tampa. Abra a torneira (a pressão do
jacto não deve ser forte para evitar salpicos): a água abre automaticamente o dispositivo
de enchimento automático e entra directamente no reservatório (fig.E1). Encha o
reservatório até ao nível superior com água fria da torneira. À medida que o reservatório
vai ficando cheio, o dispositivo de enchimento automático vai fechando pouco a pouco:
reduza o fluxo de água e feche a torneira quando o dispositivo estiver fechado (fig.E2).
Em todo o caso, verifique sempre o nível da água existente no reservatório na parte
lateral do jarro.
Jarro filtrante sem dispositivo de enchimento automático
Encha o reservatório com um litro de água (fig.E3) e feche a tampa. Aguarde até a água
ser filtrada; terminada a filtração, utilize a água ou continue a encher o reservatório, se
optar pela segunda hipótese, insira apenas mais 2 litros de água. O jarro está pronto
para ser utilizado.
Para o bom funcionamento do jarro é aconselhável não filtrar mais do que 5 litros de água
por dia (tendo o cuidado de aguardar alguns minutos entre uma e outra filtração). Substitua
o cartucho filtrante a cada 150 litros de filtração/30 dias de utilização (o cumprimento desta
indicação assegura a máxima eficiência e segurança do produto).
SUBSTITUIÇÃO DO CARTUCHO FILTRANTE
Retire o cartucho do reservatório puxando-o para cima, tal como mostra a fig.F, e repita
as operações indicadas nos parágrafos “PREPARAÇÃO DO CARTUCHO FILTRANTE” e
“ACTIVAÇÃO DO INDICADOR DE SUBSTITUIÇÃO DO CARTUCHO”.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Instruções de lavagem da tampa do jarro:
Tampa com indicador electrónico rectangular amovível:
Retire a tampa do jarro. Levante a alavanca colocada na parte superior do indicador
electrónico e retire-o do compartimento. Lave a tampa à mão com água morna e
detergente para a louça. Seque a tampa e volte a inserir o indicador electrónico no
respectivo compartimento.
Tampa com indicador electrónico trapezoidal amovível:
Retire a tampa do jarro e verifique se o íman se encontra na sua parte inferior (ver fig.G).
Vire a tampa ao contrário e retire o indicador electrónico dando uma pancada seca
na mão (ver fig.H). Lave a tampa à mão com água morna e detergente para a louça.
Seque a tampa e volte a inserir o indicador electrónico no respectivo compartimento.
Tampa com indicador manual fixo:
Retire a tampa do jarro. Lave a tampa à mão com água morna e detergente para a
louça. Seque a tampa.
Tampa com indicador manual removível:
Retire a tampa da jarra. Remova o indicador mecânico empurrando a parte traseira (fig.
6b). Lave a tampa à mão com água morna e detergente para louça. Enxugue a tampa
e reponha o indicador mecânico na posição correta.
Instruções de lavagem dos restantes componentes:
1) Com excepção do cartucho e do indicador electrónico amovível, lave todos os outros
componentes à mão, com água morna e detergente para a louça, pelo menos 2-3 vezes
por semana. Não utilize outros produtos químicos ou abrasivos.
2) Não lave o cartucho com sabão nem com detergentes.
3) Se a água do jarro não for utilizada durante 24 horas, deite-a fora, encha o reservatório
e proceda à filtração. O jarro filtrante está novamente pronto a ser utilizado.
4) Guarde o jarro filtrante no frigorífico. O frigorífico deve ser mantido em bom estado de
limpeza.
5) Mantenha o aparelho longe de fontes de calor e evite a incidência directa dos raios
solares.
6) Utilize unicamente água fria (+4°C: +30°C).
7) Filtre apenas água; não filtre qualquer outro tipo de líquidos.
SUBSTITUIÇÃO DE EVENTUAIS PEÇAS DANIFICADAS
Substituição do indicador eletrónico removível:
em caso de danos, substitua o indicador eletrónico removível por uma peça nova.
Se o indicador eletrónico tiver forma retangular, remova-o erguendo a trava localizada na
parte superior; ou, se o indicador tiver forma trapezoidal, vire a tampa para baixo com uma
batida enérgica sobre a palma da mão. Elimine o indicador conforme as instruções da
seção “Eliminação do indicador eletrónico”. É possível adquirir um novo indicador eletrónico
removível junto dos revendedores autorizados (a lista de revendedores autorizados Laica
está disponível no site www.laica.it).Insira o novo indicador eletrónico removível na posição
correta e ative-o conforme a seção “Ativação do indicador de substituição do cartucho”.
Substituição da tampa ou do indicador manual removível:
em caso de quebra ou dano na tampa ou no indicador manual removível, adquira a peça de
reposição junto dos revendedores autorizados (consulte a lista de todos os revendedores
autorizados Laica no site www.laica.it). Elimine a tampa ou o indicador manual removível
danificado conforme as instruções da seção “Eliminação da jarra filtrante”.
ANOMALIAS
O fluxo de água abranda até parar
1) O cartucho de filtração não foi activado de forma correcta. Repita as operações descritas
no parágrafo “PREPARAÇÃO DO CARTUCHO DE FILTRAÇÃO”.
2) É possível que se formem bolhas de ar no interior do cartucho de filtração que impedem
o fluxo normal da água.
Retire o filtro, mergulhe-o em água até as bolhas saírem, deixe-o escorrer e volte a
inseri-lo no reservatório.
Presença de partículas escuras no interior do jarro
1) O carvão vegetal contido no filtro pode libertar algum pó fino (totalmente inócuo). Repita
as operações descritas no parágrafo “PREPARAÇÃO DO CARTUCHO FILTRANTE”.
O indicador electrónico não liga
1) O indicador electrónico não foi activado de forma correcta. Repita as operações descritas
no parágrafo “ACTIVAÇÃO DO INDICADOR DE SUBSTITUIÇÃO DO CARTUCHO”.
2) A pilha está gasta. Substituir a bateria. Se tiver dúvidas em relação ao momento de
activação do último cartucho filtrante, substitua-o por um novo.
PROCESSO DE ELIMINAÇÃO (Dir. 2012/19/Eu-WEEE)
O símbolo colocado no fundo do indicador eletrónico indica a recolha separada
de equipamentos elétricos e eletrónicos. No final da vida útil do dispositivo, não
remova a misturas de resíduos urbanos sólidos, mas para eliminar um centro
de recolha colocados especiais em sua área ou entregue ao comerciante, quando
comprar um novo aparelho do mesmo tipo e para as mesmas funções. Caso o
aparelho a ser eliminado tenha dimensões inferiores a 25 cm, é possível levá-
lo até um ponto de venda com tamanho superior a 400 mq sem a obrigação de comprar
um novo dispositivo similar. Este procedimento derecolha separada de equipamentos
eléctricos e electrónicos érealizado com o objectivo de uma política ambiental objectivos
comunitários de salvaguarda, protecção e melhoria da qualidade ambiental e evitar os efeitos
potenciais para a saúde humana devido à presença de substâncias perigosas em
equipamentos ou uso inadequado,ou mesmo algumas de suas partes. Cuidado! Incorrecta
disposição dos equipamentos eléctricos e electrónica pode levar a sanções.
Indicações pela eliminação da garrafa filtrante:
Entregue o indicador electrónico num centro de recolha e reciclagem de equipamentos
electrónicos;
Eliminar os outros componentes segundo a classe de pertença (plástico, resíduos
municipais sólidos pelo cartucho).
Este produto está indicado para uso doméstico. A conformidade, comprovada
pela marcação CE afixada no indicador eletrónico, refere-se à Diretiva
2014/30/UE respeitante à compatibilidade eletromagnética e à 2011/65/UE
respeitante à restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamentos
elétricos e eletrónicos. Este produto é um instrumento electrónico que foi verificado para
assegurar, relativamente aos conhecimentos técnicos possuídos, que não existam
interferências com outros equipamentos colocados nas proximidades (compatibilidade
electromagnética) e também para ficar seguros que esteja utilizado segundo as indicações
inseridas nas instruções de utilização. Em caso de prestações anormais do dispositivo, não
prolongar o uso e eventualmente contactar directamente o fabricante.
GARANTIA
O presente aparelho é garantido durante 2 anos a partir do momento da entrega do bem, ou
de outra vigência maior prevista pela legislação nacional de residência do consumidor. Tal
disposição está em conformidade com a legislação italiana e europeia. Os produtos da Laica
são projetados para o uso doméstico e não é permitida a utilização em estabelecimentos
públicos. A garantia cobre em exclusivo os defeitos de produção e não é válida sempre
que o dano seja causado por um evento acidental, utilização errada, negligência ou uso
indevido do produto. Utilize em exclusivo os acessórios fornecidos; a utilização de acessórios
diferentes poderá comportar a anulação da garantia. Não abra o aparelho por nenhum
motivo; em caso de abertura ou manipulação, a garantia é anulada de forma definitiva.
A garantia não se aplica às peças sujeitas ao desgaste e às pilhas, quando fornecidas.
Uma vez decorridos 2 anos da entrega, ou de outra vigência maior prevista pela legislação
nacional de residência do consumidor, a garantia expira; neste caso, as intervenções de
assistência técnica serão realizadas mediante pagamento. Poderá solicitar informações
sobre intervenções de assistência técnica, tanto dentro como fora da garantia, contactando
o seguinte e-mail: [email protected].
Não é devida nenhuma forma de retribuição pelas reparações e substituições de produtos
que estejam cobertos pela garantia. Em caso de avarias, dirija-se ao fabricante; NÃO
remeta diretamente para a LAICA. Todas as intervenções dentro da garantia (incluindo as de
substituição do produto ou de uma das suas peças) não prolongam a duração do período de
garantia original do produto substituído. O fabricante isenta-se de todas as responsabilidades
por eventuais danos que possam, direta ou indiretamente, ser causados a pessoas,
objetos e animais de estimação na sequência da não observância de todas as prescrições
indicadas no respetivo livreto de instruções e relativas, em especial, às advertências sobre
o tema da instalação, uso e manutenção do aparelho. É direito da empresa Laica, estando
constantemente empenhada no melhoramento dos próprios produtos, de modificar sem
aviso prévio todo ou parte dos próprios produtos em relação à necessidade de produção,
sem que tal implique nenhuma responsabilidade por parte da empresa Laica ou dos seus
revendedores. Para mais informações: www.laica.it.
Instruções e garantia PT
15
Die Filterkaraffe ist ein Gerät zur Behandlung von Trinkwasser. Die Karaffe filtert trinkbares
Leitungswassermit einer Kartusche, die den Geschmack des Wassers verbessert und
den Gehalt unerwünschter Stoffe im Wasser reduziert. Alle Filterkartuschen Laica sind in
Italien hergestellt und werden immer sterilisiert. Die Filterkartuschen Laica bestehen aus
silberbeschichteter pflanzlicher Aktivkohle und Ionenaustauschharzen. Die Aktivkohle reduziert
das Chlor und Chlorderivate. Die Ionenaustauschharze reduzieren die Schwermetalle, die
möglicherweise im Leitungswasser enthalten sind. Erkundigen Sie sich beim Betreiber des
örtlichen Wassernetzes über die Qualität des Leitungswassers oder lassen Sie eine am Hahn
entnommene Leitungswasserprobe in einem Labor testen. ACHTUNG: Die Filterkartusche ist
zum Filtern von mikrobiologisch sicherem TRINKWASSER entwickelt worden (prüfen Sie beim
zuständigen Bezirksamt, ob das Leitungswasser in Ihrem Gebiet trinkbar ist).
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
• Kontrollieren Sie das Produkt, nachdem Sie es aus der Verpackung genommen haben,
auf Fehler und Transportschäden. Haben Sie Zweifel, verwenden Sie das Gerät bitte nicht,
sondern wenden Sie sich an einen unserer Vertragshändler.
Den Anweisungen in diesem Handbuch folgen. Die unsachgemäße Verwendung kann sich
auf die Sicherheit des Produkts auswirken oder Schäden am Produkt selbst verursachen.
Der Hersteller kann nicht für eventuelle Schäden, die aus der unangemessenen oder falschen
Verwendung des Geräts resultieren, haftbar gemacht werden.
• Personen, die unter besonderen Erkrankungen, Allergien leiden oder kontrollierte Diäten
befolgen, sollten sich vor der Verwendung des Filtersystems an einen Arzt zu wenden.
• Lassen Sie die Plastiktüte, in dem das Produkt verpackt war, nicht unbeaufsichtigt in den
Händen von Kindern: Erstickungsgefahr.
Verwenden Sie das Produkt ausschließlich zum FILTERN VON TRINKWASSER. Jeder andere
Gebrauch ist unsachgemäß und gefährlich.
Unterbrechen Sie die Verwendung des Filtersystems, wenn die zuständigen
Behörden Notfallsituationen ausrufen. Nehmen Sie dann mit dem Leiter der
Wasserversorgung für weitere Informationen Kontakt auf. Falls die Behörden
bestätigen, dass das Leitungswasser wieder sicher getrunken werden kann, muss
das Filtersystem wie in den Absätzen „VORBEREITUNG DER FILTERKARTUSCHE“
sowie „WARTUNG UND PFLEGE“ gereinigt werden; außerdem muss die Kartusche
Bi-flux® ausgetauscht werden.
Das Produkt außer Reichweite von Kindern aufstellen oder aufbewahren.
Vorbereitung, Austausch der Kartusche und Wartung dürfen nur von Personen, die älter als
12 Jahre sind, durchgeführt werden.
Das Produkt darf von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder von unerfahrenen Personen nur gebraucht werden, wenn sie vorher in seiner
sicheren Anwendung eingewiesen und über die mit dem Gebrauch des Produkts verbundenen
Gefahren aufgeklärt worden sind.
Bei Schäden oder Fehlfunktion wenden Sie sich bitte an einen unserer autorisierten Händlern.
Informationen zum Kundendienst erhalten Sie über Anfrage an [email protected].
NIEMALS Warmwasser filtern.
Filtern Sie nur fließend kaltes Wasser aus der Hausleitung.
DAS PRODUKT NICHT der Witterung aussetzen (Sonne, Regen).
Halten Sie das Produkt fern von Hitzequellen.
DAS PRODUKT IST NICHT geeignet für die Verwendung mit Mikrowellen.
DIE ELEKTRONISCHE ANZEIGE NICHT ins Wasser tauchen, Schadensgefahr.
DIE KARAFFE NICHT mit vorbehandeltem Wasser verwenden.
AUS KEINEM GRUND darf die Kartusche zerbrochen oder manipuliert werden.
KEINE Gegenstände in die Öffnungen einführen.
Das Gerät NICHT verwenden, wenn der Deckel beschädigt ist.
Das Gerät NICHT in ein laufendes Sterilisiergerät geben.
Das Gerät NICHT tiefgefrieren.
• Dieses Gerät ist NICHT für den kommerziellen, sondern ausschließlich für den privaten
Gebrauch bestimmt.
WICHTIGE HINWEISE ZUM GEBRAUCH
Die Filterkartusche ist ausschließlich zum Filtern von TRINKWASSER hergestellt worden. Bitte
erkundigen Sie sich vor dem Gebrauch bei den zuständigen Bezirksämtern nach der Qualität
des Leitungswassers.
Das Filtersystem Laica hält den pH-Wert innerhalb des von der europäischen Richtlinie EU
2020/2184 zur Qualität von Wasser für den menschlichen Gebrauch angegebenen Bereichs.
• Das Silber wird im System der Kartusche Bi-flux® als Hilfsmittel während der Herstellung
verwendet, um eine bakteriostatische Wirkung im Inneren zu erzielen. Eine eventuelle Abgabe
von Silberionen ist in den Leitlinien der Weltgesundheitsorganisation (WHO).
Das Filtersystem könnte den Natriumgehalt des Wassers vor der Behandlung leicht erhöhen.
Der erhöhte Wert liegt unter dem Höchstwert.
Prüfen Sie, um das Filtersystem vernünftig einzusetzen, vorher das Leitungswasser aus dem
örtlichen Netz.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG:
Die von Laica hergestellten Filtersysteme entsprechen den Anforderungen der folgenden
Richtlinien:
- Europäische EMV-Richtlinie 30/2014/EG zur elektromagnetischen Verträglichkeit*.
- Italienisches Ministerialdekret Nr. 174 vom 6.04 2004, Regelung zu den Materialien und
Gegenständen, die in den fest eingebauten Anlagen zum Auffangen, Behandeln, Zuführen
und Verteilen von Wasser für den menschlichen Gebrauch verwendet werden.
- Legislativdekret Nr. 18, 23. Februar 2023, Umsetzung der Richtlinie EU 2020/2184 zur
Qualität von Wasser für den menschlichen Gebrauch.
- EG-Verordnung 1935/2004 über Materialien und Gegenständen, die dazu bestimmt sind,
mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen.
- EG-Verordnung 10/2011 über Gegenstände aus Kunststoff, die dazu bestimmt sind, mit
Lebensmitteln in Berührung zu kommen.
ACHTUNG: Dieses Gerät muss regelmäßig planmäßig gewartet werden, um
sicherzustellen, dass das behandelte Wasser Trinkwasserqualität aufweist,
sowie um die vom Hersteller erklärten Verbesserungen beizubehalten.
VORBEREITUNG DER FILTERKARTUSCHE
1) Vor der Ausführung der folgenden Vorgänge, waschen Sie sich sorgfältig die Hände.
2) Die Kartusche aus ihrer Verpackung entnehmen (Abb.A).
3) Die Kartusche ungefähr 15 Minuten in einen Behälter mit kaltem Leitungswasser eintauchen
(Abb.B). Schütteln Sie die Kartusche, um eventuelle Luftblasen entweichen zu lassen.
4) Setzen Sie die Kartusche in den Trichter und drücken Sie sie dabei leicht, um sie korrekt
einzusetzen (Abb.C)
5) Füllen Sie den Trichter mit kaltem Leitungswasser bis zum oberen Stand und lassen Sie
es filtern ohne den Deckel zu schließen (Abb.D).
6) Gießen Sie das vorgehend gefilterte Wasser aus (oder verwenden Sie es zum Bewässern
Ihrer Pflanzen).
7) Wiederholen Sie diesen Vorgang (Punkt 5 und 6) 3 Mal.
AKTIVIERUNG DER ANZEIGE DES KARTUSCHEN-ERSATZES
1
100
75
50
25
%
100
75
50
25
%
100
75
50
25
%
100
75
50
25
%
Filterkaraffe mit abnehmbarem rechteckigem elektronischen Anzeiger
Ergreifen Sie den Deckel. Drücken Sie für einige Sekunden “O/I” bis die
4 schwarzen Balken, von denen jeder einer Woche entspricht, auf dem
elektronischen Anzeiger sichtbar sind (Abb.1a). Setzen Sie den Deckel ein
und filtern Sie umgehend 1 Liter* Wasser. 3 aufeinander folgende Blitze der
Balken selbst bestätigen die Aktivierung des elektronischen Anzeigers. Der
elektronische Anzeiger signalisiert, dass die Gesamtfilterleistung 75% beträgt (Abb.1b).
Der elektronische Anzeiger signalisiert, dass die Gesamtfilterleistung 25% beträgt (Abb.1c).
Wenn die Filterkartusche auszutauschen ist, erscheint auf dem Display: “ ” (Abb.1d).
* Bei den Modellen BIG (XXL) kann der Wasserbehälter bis zu 1,5 l aufnehmen.
Austausch des elektronischen, abnehmbaren Anzeigers:
Zum Austausch des elektronischen Anzeigers, entfernen Sie ihn mit Hilfe eines eventuellen
Werkzeugs, indem Sie den Hebel auf dem oberen Teil desselben erheben und ihn aus seinem
Sitz herausziehen (Abb.L).
2 Filterkaraffe mit abnehmbarem, trapezförmigem elektronischen
Anzeiger
Nehmen Sie den Deckel der Karaffe ab und prüfen Sie die Anwesenheit des
Magnets unter dem Deckel selbst (siehe Abb.G).
Nehmen Sie den elektronischen Anzeiger ab; drehen Sie dazu den Deckel
um und klopfen ihn kräftig gegen Ihre Hand (siehe Abb.H). Drücken Sie für
einige Sekunden “O/I” bis die 4 schwarzen Balken, von denen jeder einer Woche entspricht,
auf dem elektronischen Anzeiger sichtbar sind (Abb.2a). Setzen Sie den elektronischen
Anzeiger in den Deckel ein: 3 aufeinander folgende Blitze der Balken selbst bestätigen die
Aktivierung des elektronischen Anzeigers. Der elektronische Anzeiger signalisiert, dass die
Gesamtfilterleistung 75% beträgt (Abb.2b). Der elektronische Anzeiger signalisiert, dass
die Gesamtfilterleistung 25% beträgt (Abb.2c). Wenn die Kartusche auszutauschen ist,
erscheint auf dem Display: “ ” (Abb.2d).
3 Filterkaraffe mit fest manueller Anzeige
Drehen Sie den Kartuschenwechsel-Anzeiger auf der Rückseite des
Deckels im Uhrzeigersinn wie in Abbildung 3b, um den Monat der
Kartuscheninbetriebnahme einzustellen. Der bezügliche Monat muss nach
dem Pfeil auf dem Deckel ausgerichtet sein.
4
O
c
t
N
o
v
D
e
c
J
a
n
F
e
b
M
a
r
S
e
p
A
u
g
J
u
l
J
u
n
M
a
y
A
p
r
Filterkaraffe mit fest eingebautem manuell einstellbarem Trapez-
Anzeiger
Drehen Sie den Kartuschenwechsel-Anzeiger oben am Deckel im
Uhrzeigersinn, um den Monat der Kartuscheninbetriebnahme einzustellen
(Abbildung 4b).
5Filterkaraffe mit abnehmbarem manuell einstellbarem Anzeiger
Nehmen Sie den Deckel von der Karaffe, drehen Sie ihn um und drücken
Sie auf die Rückseite des mechanischen Anzeigers (Abbildung 5b), damit
er ein Stück aus dem Deckel herauskommt. Drehen Sie die Anzeigerlinse
im Uhrzeigersinn, um den Monat und die Woche der Kartuscheninbetriebnahme einzustellen
(Abb.5c). Der Monat und die Woche müssen auf die rote Linie auf der oberen Linse des Anzeigers
gedreht werden (Abb. M). Drücken Sie den mechanischen Anzeiger in den Deckel, wie in der
Abbildung 6d zu sehen, zurück “KARTUSCHENWECHSEL”.
EINSATZ/AUSTAUSCH BATTERIE
Für Karaffen mit abnehmbarem rechteckigem, elektronischen Anzeiger und mit trapezförmigem,
abnehmbarem elektronischen Anzeiger ist es möglich, die Batterie auszutauschen. Prüfen Sie
die Anwesenheit des Batteriefachs im Deckel auf dem Boden des Anzeigers (siehe Abb.I).
Der elektronische Anzeiger funktioniert mit einer Alkali-Batterie 1.5V Typ LR44. Ersetzen Sie
die Batterie, wenn die Nummern oder die Balken auf dem Display nicht perfekt lesbar sind.
Versichern Sie sich, dass Sie trockene Hände haben, wenn Sie diesen Vorgang durchführen.
1) Öffnen Sie das Batteriefach auf dem Boden des Geräts, indem Sie den Deckel im
Gegenuhrzeigersinn abschrauben. Helfen Sie sich durch den Gebrauch einer kleinen Münze.
2) Entfernen Sie die leere Batterie.
3) Setzen Sie die neue Batterie ein und beachten Sie dabei die angezeigte Polarität (Plus-Pol
nach oben gerichtet).
4) Setzen Sie den Deckel erneut auf das Batteriefach. Versichern Sie sich während dieses
Vorgangs, dass die Dichtung korrekt positioniert ist, falls sie während der Öffnung des
Deckels und des Herausnehmens der Batterien verschoben oder entfernt wurde. (Abb.I).
5) Schließen Sie den Deckel, indem Sie ihn mit einer kleinen Münze im Uhrzeigersinn
anschrauben.
Filterkaraffe
DE
* nur für Modelle mit elektronischem Kontaktschalter.
16
Entfernen Sie die Batterie, wenn das Gerät für längere Zeiträume nicht benutzt wird. Entfernen
Sie die leere Batterie wie in den Punkten 1 und 2 beschrieben. Nehmen Sie die Batterie
heraus und entsorgen Sie sie als Sonderabfall bei Sammelstellen für Recycling. Für weitere
Informationen bezüglich der Entsorgung der leeren Batterien, nehmen Sie mit dem Händler, bei
dem das Gerät, das die Batterien enthielt, erworben wurde, der Gemeinde oder mit der lokalen
Abfallentsorgungsstelle Kontakt auf. Achtung: Für eine höhere Sicherheit rät man von der
Entfernung der Batterien durch Kinder unter 12 Jahren ab.
ACHTUNG: Bei den elektronischen Zählern blinkt das Display am Ende der Lebensdauer der
Kartusche solange, bis es sich ausschaltet, um den Verbrauch der Batterie zu vermeiden.
Beim Austausch der Kartusche aktivieren Sie das Display laut Abschnitt ”AKTIVIERUNG DES
ANZEIGERS ZUM KARTUSCHENAUSTAUSCH”.
GEBRAUCH DER FILTERKARAFFE
Filterkaraffe mit automatischer Nachfüllvorrichtung
Stellen Sie die Karaffe unter den Hahn so, dass der Wasserstrahl direkt in den Behälter
durch die Deckelöffnung eintritt. Öffnen Sie den Hahn (der Druck des Wasserstrahls soll nicht
stark sein, so dass Wasserspritzer vermieden werden): das Wasser öffnet automatisch die
automatische Nachfüllvorrichtung und fließt unmittelbar in den Behälter (Abb.E1). Füllen Sie
den Behälter mit kaltem Leitungswasser bis zu seinem oberen Füllstand. Wenn der Behälter
fast voll ist, schließt sich die automatische Nachfüllvorrichtung nach und nach: vermindern
Sie den Wasserfluss und drehen Sie den Hahn zu. (Abb.E2). Auf jeden Fall ist es ratsam,
den Füllstand des Wassers, der sich auf dem Behälter auf der Seite der Karaffe befindet, zu
kontrollieren.
Filterkaraffe ohne automatische Nachfüllvorrichtung
Füllen Sie den Trichter mit dem ersten Liter Wasser (Abb.E3) und schließen Sie den Deckel.
Warten Sie solange, bis das Wasser gefiltert ist. Am Ende der Filtration, ist es möglich, das
gefilterte Wasser zu verwenden, oder den Trichter nochmals zu füllen. In diesem Fall hat
man 2 Liter Wasser zur Verfügung.
Ihre Karaffe ist zum Gebrauch bereit. Für eine optimale Filtration, wird empfohlen, nicht mehr
als 5 Liter pro Tag zu filtern (Denken Sie daran, dass zwischen zwei Filterungsvorgängen
einige Minuten Pause erforderlich sind). Die Filterkartusche muss jeweils nach 150 Litern / 30
Filtertagen ausgewechselt werden (die maximale Produktwirksamkeit und -sicherheit ist nur
dann gewährleistet, wenn diese Vorgabe eingehalten wird).
AUSTAUSCH DER FILTERKARTUSCHE
Zum Austausch der Kartusche ziehen Sie sie aus dem Behälter heraus, indem Sie sie wie in
Abb.F nach oben ziehen und wiederholen Sie die Vorgänge laut Abschnitte “VORBEREITUNG
DER FILTERKARTUSCHE und “AKTIVIERUNG DES ANZEIGERS ZUM KARTUSCHENAUSTAUSCH”.
WARTUNG UND PFLEGE
Anleitungen zur Wäsche des Deckels der Karaffe:
Deckel mit abnehmbarem, rechteckigem elektronischen Anzeiger:
Entfernen Sie den Deckel der Karaffe. Nehmen Sie den elektronischen Anzeiger heraus,
indem Sie den Hebel auf der oberen Seite hochziehen. Reinigen Sie dann den Deckel von
Hand in warmem Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie den Deckel ab und setzen Sie den
elektronischen Anzeiger erneut in seinen Sitz ein.
Deckel mit abnehmbarem, trapezförmigem elektronischen Anzeiger:
Nehmen Sie den Deckel der Karaffe ab und prüfen Sie die Anwesenheit des Magnets unter
dem Deckel selbst (siehe Abb.G). Nehmen Sie den elektronischen Anzeiger ab; drehen Sie
dazu den Deckel um und klopfen ihn kräftig gegen Ihre Hand (siehe Abb.H). Reinigen Sie
dann den Deckel von Hand in warmem Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie den Deckel ab
und setzen Sie den elektronischen Anzeiger erneut in seinen Sitz ein.
Deckel mit fest eingebautem, manuellem Anzeiger:
Entfernen Sie den Deckel der Karaffe. Reinigen Sie den Deckel von Hand in warmem Wasser
und Spülmittel. Trocknen Sie den Deckel ab.
Deckel mit abnehmbarem manuell einstellbarem Anzeiger:
Entfernen Sie den Deckel der Karaffe. Drücken Sie den mechanischen Anzeiger auf der
Rückseite (Abb. 6b), damit er ganz herausgenommen werden kann. Reinigen Sie dann den
Deckel von Hand in warmem Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie den Deckel ab und setzen
Sie den elektronischen Anzeiger erneut in seinen Sitz ein.
Anleitungen zur Reinigung der anderen Bestandteile:
1) Reinigen Sie alle Bestandteile, die Kartusche und den elektronischen Anzeiger ausgenommen,
von Hand mit warmem Wasser und Spülmittel mindestens 2-3 Mal pro Woche. Verwenden
Sie keine anderen chemischen Produkte oder Scheuermittel.
2) Reinigen Sie die Kartusche nicht mit Seife oder Reinigungsmitteln.
3) Im Fall, dass die Karaffe für 24 Stunden nicht benutzt wird, schütten Sie das im Inneren der
Karaffe verbliebene restliche Wasser aus, füllen Sie den Behälter und lassen Sie filtern. Die
Filterkaraffe ist erneut zum Gebrauch bereit.
4) Bewahren Sie die Filterkaraffe im Kühlschrank auf. Der Kühlschrank muss sich in guten
hygienischen Bedingungen befinden.
5) Halten Sie das Produkt von Wärmequellen und von direktem Sonnenlicht fern.
6) Verwenden Sie nur kaltes Wasser (+4°C : +30°C).
7) Filtern Sie nur Wasser; filtern Sie keine anderen Typen von Flüssigkeit.
AUSTAUSCH DEFEKTER TEILE
Austausch des elektronischen, abnehmbaren Anzeigers:
Tauschen Sie den elektronischen abnehmbaren Anzeiger mit einem neuen, wenn er defekt ist.
Bei einem dreieckigen elektronischen Anzeiger muss der Hebel oben hochgezogen werden,
um ihn herauszuziehen, bei einem Trapez-Anzeiger drehen Sie den Deckel um und klopfen
sie ihn kräftig auf ihren Handrücken, bis der Anzeiger herausfällt. Entsorgen Sie den Anzeiger
gemäß den Anweisungen im Abschnitt “Entsorgung des elektronischen Anzeigers”. Ein neuer
elektronischer Anzeiger ist bei allen autorisierten Händlern erhältlich (die Liste der autorisierten
Händler von Laica finden Sie auf der Webseite www.laica.it). Setzen Sie den neuen elektronischen
abnehmbaren Anzeiger in seinen Sitz und aktivieren Sie ihn, wie im Abschnitt “Aktivierung des
Kartuschenwechsel-Anzeigers” beschrieben.
Austausch des Deckels oder des abnehmbaren manuell einstellbaren Anzeigers:
Wenn der Deckel oder der abnehmbare manuell einstellbare Anzeiger beschädigt sind, kaufen sie
die Ersatzteile bei einem autorisierten Händler (die Liste der autorisierten Händler von Laica finden
Sie auf der Webseite www.laica com) Entsorgen Sie den alten Deckel oder abnehmbaren manuell
einstellbaren Anzeiger gemäß den Anweisungen im Abschnitt “Entsorgung der Filterkaraffe”.
PROBLEME
Der Wasserfluss wird langsamer und stoppt schließlich komplett
1) Die Filterkartusche wurde nicht korrekt aktiviert. Wiederholen Sie die Vorgänge des
Abschnitts “VORBEREITUNG DER FILTERKARTUSCHE”.
2) Es bilden sich möglicherweise Luftblasen im Inneren der Filterkartusche, die den normalen
Wasserfluss behindern. Entfernen Sie den Filter, tauchen Sie ihn in Wasser, um die
Luftblasen entweichen zu lassen, lassen Sie ihn abtropfen und setzen Sie ihn erneut in
den Behälter.
Anwesenheit von dunklen Überresten im Inneren der Karaffe
1) Der pflanzliche Kohlenstoff, der im Filter enthalten ist, kann ein feines Pulver freigeben (das
absolut unschädlich ist). Wiederholen Sie die Vorgänge des Abschnitts “AKTIVIERUNG DER
FILTERKARTUSCHE” und denken Sie dabei daran.
Der elektronische Anzeiger schaltet sich nicht ein
1) Der elektronische Anzeiger wurde nicht korrekt aktiviert. Wiederholen Sie die Vorgänge des
Abschnitts “AKTIVIERUNG DES ANZEIGERS ZUM KARTUSCHENAUSTAUSCH”
2) Die Batterie ist leer. Tauschen Sie die Batterie aus. Im Zweifelsfall bezüglich der Zeit der
Aktivierung der letzten Filterkartusche, ersetzen Sie sie mit einer Neuen.
ENTSORGUNGSVERFAHREN (Dir. 2012/19/Eu-WEEE)
Das auf dem Geräteboden angebrachte Symbol weist auf die getrennte Entsorgung
von Elektrogeräten hin. Am Ende der Lebensdauer vom Gerät es nicht als
gemischter fester Gemeindenabfall, sondern es bei einem spezifischen
Müllsammlungszentrum in Ihrem Gebiet entsorgen oder es dem Händler
zurückgeben, wenn Sie ein neues Gerät desselben Typ mit denselben Funktionen
kaufen. Im Falle, dass das zu entsorgende Gerät von geringeren Ausmaßen als 25
cm ist, besteht die Möglichkeit, es an eine Verkaufsstelle von mehr als 400 mq ohne Pflicht
des Erwerbs einer ähnlichen Vorrichtung zurückzugeben. Diese Prozedur getrennter
Müllsammlung der elektrischen und elektronischen Ausrüstungen wird im Hinblick auf eine
zukünftige gemeinsame europäische Umweltschutzpolitik vorgenommen, welche darauf zielen
wird, die Umwelt zu schützen und sichern, als auch die Umweltqualität zu verbessern und
potentielle Wirkungen auf die menschliche Gesundheit wegen der Anwesenheit von gefährlichen
Stoffen in diesen Vorrichtungen oder Missbrauch derselben oder von Teilen derselben zu
vermeiden. Vorsicht! Die fehlerhafte Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Vorrichtungen könnte Sanktionen mit sich bringen.
Hinweise für die Entsorgung der Filterkaraffe:
Die elektronische Anzeige gleich wie ein Elektrogerät in einem speziellen Sammelzentrum
entsorgen;
Die anderen Komponenten nach ihrer Angehörigkeitsklasse entsorgen (Kunststoff, fester
Gemeindenabfall für Filterkartusche).
Dieses Produkt ist für die Verwendung im Haushalt bestimmt.
Die von der CE-Kennzeichnung auf dem Gerät nachgewiesene Konformität
bezieht sich auf die EMV-Richtlinie 2014/30/EU und die Richtlinie 2011/65/
EU über die Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in elektrischen
und elektronischen Geräten. Dieses Produkt ist ein elektronisches Gerät, das geprüft wurde,
um beim gegenständlichen Zustand der Technik zu sichern, dass es mit anderen in der Nähe
vorhandenen Vorrichtungen (elektromagnetische Verträglichkeit) nicht interferiert und dass es
sicher ist, wenn es nach den Hinweisen verwendet wird, die in den Gebrauchsanweisungen
angegeben sind.Im Falle von Anomalien beim Gerät, es nicht weiter verwenden und, falls
notwendig, sich unmittelbar an den Hersteller wenden.
GARANTIE
Die Garantielaufzeit des vorliegenden Geräts beträgt 2 Jahre ab dem Lieferdatum der Ware
oder einer anderen längeren Frist, die von der nationalen Gesetzgebung des Wohnsitzes des
Verbrauchers vorgesehen ist. Diese Bestimmung entspricht der italienischen und europäischen
Gesetzgebung. Die Produkte von Laica sind für den Haushaltsgebrauch konzipiert und ihre
Verwendung in öffentlichen Einrichtungen (z.B. Gaststätten, etc.) ist nicht gestattet. Die
Garantie deckt nur Produktionsfehler ab und gilt nicht für Schäden aufgrund unfallbedingter
Ereignisse, falscher Verwendung, Fahrlässigkeit oder unsachgemäßem Gebrauch des Produkts.
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Zubehör; die Verwendung von anderem Zubehör
kann zum Erlöschen der Garantie führen. Öffnen Sie das Gerät niemals; das Öffnen oder die
Manipulation des Geräts führt definitiv zum Erlöschen der Garantie. Die Garantie gilt nicht für
Teile, die dem Verschleiß ausgesetzt sind, und für mitgelieferte Batterien. Nach Ablauf von 2
Jahren ab Lieferdatum oder einer anderen längeren Frist, die von der nationalen Gesetzgebung
des Wohnsitzes des Verbrauchers vorgesehen ist, erlischt die Garantie; In diesem Fall wird
jegliche technische Unterstützung gegen eine Gebühr durchgeführt. Informationen zum
Kundendienst (im Rahmen der Garantie oder kostenpflichtig) können schriftlich unter info@
laica.com angefordert werden.
Für Reparaturen und den Austausch von Produkten, für die ein Garantieanspruch besteht, fallen
keine Gebühren an. Bei Defekten wenden Sie sich an den Händler; senden Sie NICHTS direkt an
LAICA. Keine der Garantieleistungen (einschließlich Produktersatz / Ersatz von Komponenten)
führt zu einer Verlängerung der ursprünglichen Garantiedauer des ausgetauschten Produkts.
Der Hersteller entzieht sich jeglicher Verantwortung für Schäden, die direkt oder indirekt von
Personen, Sachen und Haustieren durch Nichteinhaltung der im entsprechenden Handbuch
angegebenen Anweisungen (insbesondere die Hinweise bezüglich Installation, Verwendung
und Wartung des Geräts) verursacht werden. Es steht dem stets um Qualitätsverbesserung
bemühten Unternehmen Laica frei, an seinen Produkten ohne Vorankündigung umfassende oder
partielle mit den Produktionsanforderungen zusammenhängende Änderungen vorzunehmen,
ohne dass dem Unternehmen oder den Händlern dabei jegliche Verantwortung zukommt. Für
weitere Informationen: www.laica.it.
Anleitungen und garantie DE
17
La carafe Laica est un appareil destiné au traitement des eaux potables. La carafe filtre
l’eau potable du réseau de distribution grâce à une cartouche qui améliore le goût de
l’eau en réduisant certaines substances non désirées éventuellement présentes. Toutes
les cartouches Laica sont fabriquées en Italie et sont toujours soumises aux procédés de
stérilisation. Les cartouches Laica sont composées de charbons actifs végétaux, argent
et résines d’ions.
Les charbons actifs sont efficaces pour réduire le chlore et ses dérivés.
Les résines d’ions sont efficaces pour réduire les métaux lourds éventuellement présents
dans l’eau du robinet. Pour un usage raisonnable, demander plus d’informations à l’opérateur
du réseau hydrique ou bien effectuer un test de l’eau du robinet.
ATTENTION : La cartouche filtre l’eau qui DOIT ABSOLUMENT ÊTRE POTABLE et
microbiologiquement sûre (attesté par les autorités compétentes de la zone).
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX POUR LA SÉCURITÉ
• Après avoir déballé le produit, contrôler l’éventuelle présence de dommages provoqués
par le transport. En cas de doute, ne pas utiliser l’appareil et s’adresser au revendeur
agréé.
Suivre les instructions reportées dans le présent manuel. L’usage incorrect peut avoir
des effets sur la sécurité du produit ou causer des dommages au produit-même.
Le fabricant ne peut être retenu responsable pour les éventuels dommages dérivant
d'usages impropres ou erronés.
Les personnes souffrant de pathologies particulières, d’allergies ou suivant un régime
spécial doivent consulter un médecin avant d’utiliser le système de filtration.
• Garder le sachet en plastique de l’emballage hors de la portée des enfants : danger de
suffocation.
Utiliser le présent produit dans le but pour lequel il a été conçu : APPAREIL POUR LE
TRAITEMENT DES EAUX POTABLES. Toute autre utilisation n’est pas conforme et donc
dangereuse.
En cas de signalisation de situations d’urgence de la part des autorités
compétentes, arrêter l'utilisation du système de filtration et s'adresser aux
autorités locales du service des eaux pour plus d'informations. Du moment
où les autorités déclarent que l'eau du robinet est à nouveau saine et potable,
le système de filtration doit être nettoyé comme indiqué au paragraphe
«PRÉPARATION DU CARTOUCHE DE FILTRATION» ET «MAINTENANCE ET
ENTRETIEN»; la cartouche Bi-flux® doit par ailleurs être remplacée.
Tenir hors de la portée des enfants.
La préparation, le remplacement de la cartouche et la maintenance doivent être effectués
uniquement par des personnes âgées au moins de 12 ans.
• Ce produit peut être utilisé par les personnes aux capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou par des personnes inexpertes seulement après avoir été instruites
sur l’utilisation et informées sur des dangers liés à l’appareil lui-même.
En cas de panne ou de mauvais fonctionnement, s’adresser au revendeur agréé. Les
informations sur les interventions d’assistance technique peuvent être requises à l’adresse
NE JAMAIS filtrer de l’eau chaude.
Filtrer uniquement de l’eau courante froide du robinet.
NE JAMAIS exposer le produit aux agents atmosphériques (pluie, soleil).
Garder l’appareil loin des sources de chaleur.
NE PAS utiliser dans le four à micro-ondes.
NE PAS immerger l’indicateur électronique dans l’eau, il s’endommagerait.
NE PAS utiliser la carafe avec de l’eau précédemment traitée.
NE casser la cartouche pour aucune raison.
NE PAS introduire d’objets dans les ouvertures.
NE PAS utiliser le dispositif si le couvercle est endommagé.
NE PAS mettre le dispositif dans un stérilisateur quand il est en marche.
NE PAS congeler le dispositif.
Le présent appareil n’est PAS indiqué pour un usage professionnel mais seulement pour
l’usage domestique.
CONSIGNES IMPORTANTES POUR L’UTILISATION DU PRODUIT
La cartouche filtre l’eau POTABLE. Pour un usage raisonnable du produit, nous vous
invitons à vérifier la qualité de l’eau avec les autorités locales compétentes avant
l’utilisation.
Le système de filtration Laica maintient le pH dans l’intervalle imposé par la Directive
Européenne EU 2020/2184, concernant la qualité des eaux destinées à la consommation
humaine.
L'argent est utilisé dans le système de la cartouches Bi-flux® comme auxiliaire de
fabrication afin d'obtenir des propriétés bactériostatiques à l'intérieur de la cartouche.
Toute libération d'ions argent relève des directives de l'Organisation Mondiale de la Santé
(OMS).
Le système de filtration modifie la teneur en sodium de l’eau avant traitement. La variation
est inférieure au niveau maximal.
• Pour un usage raisonnable du système de filtration, tester au préalable l’eau de réseau
locale.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ :
Les systèmes de filtration fabriqués par Laica sont conformes aux prescriptions
réglementaires :
- Directive Européenn CEM 30/2014/UE concernant la Compatibilité Électromagnétique*.
- D.M. nº 174 du 6 avril 2004, règlement concernant les matériaux et les objets pouvant
être utilisés dans les installations fixes de captage, traitement, amenée et distribution
des eaux destinées à la consommation humaine.
- Décret-loi nº 18 du 23 février 2023, mise en œuvre de la directive EU 2020/2184
concernant la qualité des eaux destinées à la consommation humaine.
- Règlement 1935/2004/CE concernant les matériaux en contact avec des denrées
alimentaires.
- Règlement (Ue) 10/2011 concernant les matériaux et objets en matière plastique destinés
à entrer en contact avec des denrées alimentaires.
ATTENTION : Cet équipement nécessite un entretien périodique régulier
afin de garantir les exigences de potabilité de l'eau potable traitée et le
maintien des améliorations déclarées par le fabricant.
PRÉPARATION DE LA CARTOUCHE FILTRANTE
1) Avant de procéder avec les opérations suivantes se laver les mains soigneusement.
2) Ôter la cartouche du sachet (fig.A).
3) Immerger la cartouche dans un récipient plein d’eau froide pendant environ 15 minutes
(fig.B). Agiter la cartouche pour faire sortir l’air contenue.
4) Introduire la cartouche dans le réservoir en appuyant légèrement pour une correcte
introduction (fig.C).
5) Remplir le réservoir d’eau froide de robinet jusqu’à son niveau supérieur et laisser filtrer
sans fermer le couvercle (fig.D).
6) Jeter l’eau filtrée dans le point précédent (ou l’utiliser pour arroser vos plantes).
7) Répéter cette opération (points 5 et 6) pendant 3 fois.
ACTIVATION DE L’INDICATEUR DE DURÉE DE LA CARTOUCHE
1
100
75
50
25
%
100
75
50
25
%
100
75
50
25
%
100
75
50
25
%
Carafe filtrante avec indicateur électronique rectangulaire amovible
Saisir le couvercle. Appuyer sur”O/I” pendant quelques secondes jusqu’à
ce que les 4 barres noires, chacune desquelles correspond à une semaine
de temps, ne se stabilisent sur l’indicateur électronique (fig.1a). Replacer le
couvercle et filtrer immédiatement 1 litre*. 3 clignotements consécutifs des
barres noires confirment l’activation de l’indicateur électronique. L’indicateur
électronique signale que la capacité de filtration totale est de 75% (fig.1b). L’indicateur
électronique signale que la capacité de filtration totale est de (fig.1c). Lorsqu’il est
nécessaire de remplacer la cartouche, sur l’écran apparaît le symbole:
” (fig.1d). * La capacité des modèles BIG (XXL) est de 1,5 litres.
Remplacement de l’indicateur électronique amovible:
Pour le remplacement ôter l’indicateur électronique en soulevant, éventuellement à l’aide
d’un outil, le petit levier situé sur la partie supérieure et l’enlever de son logement (fig.L).
2 Carafe filtrante avec indicateur électronique trapézoïdale
amovible
Ôter le couvercle de la carafe et s’assurer de la présence de l’aimant
en-dessous du couvercle (voir fig.G). Pour ôter l’indicateur électronique,
le retourner et le taper énergiquement contre votre main (voir fig.H).
Appuyer sur”O/I” pendant quelques secondes jusqu’à ce que les 4 barres
noires, chacune desquelles correspond à une semaine de temps, ne se stabilisent sur
l’indicateur électronique (fig.2a). Introduire l’indicateur électronique dans le couvercle: 3
clignotements consécutifs des barres confirment l’activation de l’indicateur électronique.
L’indicateur électronique signale que la capacité de filtration totale est de 75% (fig.2b).
L’indicateur électronique signale que la capacité de filtration totale est de 25% (fig.2c).
Lorsqu’il est nécessaire de remplacer la cartouche, sur l’écran apparaît le symbole:
” (fig.2d).
3 Carafe filtrante avec indicateur manuel non amovible
Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre l’indicateur de durée de la
cartouche situé au dos du couvercle comme dans la figure 3b pour régler
le mois de mise en service de la cartouche. Le mois de référence doit être
aligné avec la flèche imprimée sur le couvercle.
4
O
c
t
N
o
v
D
e
c
J
a
n
F
e
b
M
a
r
S
e
p
A
u
g
J
u
l
J
u
n
M
a
y
A
p
r
Carafe filtrante avec indicateur trapézoïdal manuel fixe
Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre l’indicateur de durée de
la cartouche situé sur la partie supérieure du couvercle pour régler le mois
de mise en service de la cartouche (figure 4b).
5Carafe filtrante avec indicateur manuel amovible
Enlever le couvercle de la carafe, le tourner et pousser la partie arrière
de l’indicateur mécanique (figure 5b) pour le faire sortir partiellement
du couvercle. Tourner le bouton de l’indicateur dans le sens des aiguilles
d’une montre pour régler le mois et la semaine de début d’utilisation (fig. 5c). Le mois et la
semaine de référence doivent être alignés avec le trait rouge dessiné sur le bouton supérieur
de l’indicateur (fig. M). Insérer l’indicateur mécanique dans le couvercle en le poussant
comme indiqué dans la figure 5d.
INTRODUCTION/REMPLACEMENT BATTERIE
Pour les carafes avec indicateur électronique rectangulaire amovible et indicateur
électronique trapézoïdale amovible on peut remplacer la batterie. S’assurer de la présence
du couvercle du compartiment de la batterie sur le fond de l’indicateur (voir fig.I). l’indicateur
électronique fonctionne avec une batterie alcaline 1,5 V type LR44. Remplacer la batterie
dès que les numéros ou les barres sur l’afficheur ne sont pas parfaitement lisibles. S’assurer
d’avoir les mains sèches lorsqu’on effectue cette opération.
1) Ouvrir le compartiment batteries situé sur le fond de l’appareil en dévissant le couvercle
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. S’aider en utilisant une pièce de monnaie.
2) Ôter la batterie déchargée.
3) Introduire la batterie neuve en tenant présent la polarité indiquée (pôle positif dirigé vers
le haut).
4) Remettre le couvercle sur le compartiment batteries. Durant cette opération s’assurer de
positionner correctement le joint au cas où pendant l’ouverture du couvercle et le retrait
des batteries il se serait déplacé (Fig.I).
5) Fermer le couvercle en le dévissant avec une petite pièce de monnaie dans le sens des
aiguilles d’une montre.
Si l’appareil est inutilisé pendant longtemps, ôter la batterie. Ôter la batterie déchargée
comme décrit dans les points 1 et 2. Extraire la batterie et l’éliminer comme déchet spécial
Carafe filtrante
FR
* seulement pour les modèles équipés de compteur électronique.
18
dans les points de récolte indiqués pour le recyclage. Pour plus d’informations concernant
l’élimination des batteries déchargées contacter le magasin où a été acheté l’appareil qui
contenait les batteries, la commune ou bien le service local d’élimination des déchets.
Attention: Pour une plus grande sécurité nous déconseillons l’élimination des
batteries de la part des enfants ayant un âge inférieure à 12 ans.
ATTENTION: dans les compteurs électroniques, à la fin de la durée de vie de la cartouche,
l’écran clignote jusqu’à s’éteindre pour éviter de consommer les batteries. Lors du
remplacement de la cartouche, réactiver l’écran comme indiqué dans le paragraphe
“ACTIVATION DE L’INDICATEUR DE DURÉE DE LA CARTOUCHE”.
UTILISATION DE LA CARAFE FILTRANTE
Carafe filtrante avec dispositif de remplissage automatique
Placer la carafe sous le robinet de sorte que le jet d’eau entre directement dans le
réservoir par l’ouverture du couvercle. Ouvrir le robinet (la pression du jet d’eau ne doit
pas être forte afin d’éviter des éclaboussures): l’eau ouvre automatiquement le dispositif
de remplissage automatique et entre directement dans le réservoir (fig.E1). Remplir le
réservoir d’eau froide de robinet jusqu’à son niveau supérieur. Lorsque le réservoir est
presque plein le dispositif de remplissage automatique se ferme peu à peu: réduire le
flux d’eau et fermer le robinet lorsque le dispositif se ferme (fig.E2). Dans tous les cas il
est conseillé de contrôler le niveau d’eau présent dans le réservoir du côté de la carafe.
Carafe filtrante sans dispositif de remplissage automatique
Remplir le réservoir avec le premier litre d’eau (fig.E3) et fermer le couvercle. Attendre
que l’eau soit filtrée; une fois l’opération terminée, on peut utiliser l’eau filtrée ou bien
remplir à nouveau le réservoir, dans ce cas vous aurez à disposition 2 litres d’eau.
Votre carafe est à présent prête pour l’utilisation.
Pour un bon fonctionnement de la carafe il est conseillé de ne pas filtrer plus de 5 litres par
jour (patienter quelques minutes entre deux pesées).
Remplacer la cartouche filtrante tous les 150 litres/30 jours de filtration (le respect de cette
indication garantit le maximum d’efficacité et la sécurité du produit).
REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE FILTRANTE
Pour le remplacement de la cartouche il faut la tirer vers le haut pour l’enlever du
réservoir comme dans la fig.F et répéter les opérations comme dans les paragraphes
“PRÉPARATION DE LA CARTOUCHE FILTRANTE” et “ACTIVATION DE L’INDICATEUR DE
DURÉE DE LA CARTOUCHE”.
ENTRETIEN ET SOIN
Instructions de lavage du couvercle de la carafe:
Couvercle avec indicateur électronique rectangulaire amovible:
Ôter le couvercle de la carafe. Ôter l’indicateur électronique en soulevant le petit
levier situé sur la partie supérieure. Procéder ensuite avec le lavage du couvercle
manuellement avec de l’eau tiède et du détergent pour vaisselle. Sécher le couvercle et
introduire à nouveau l’indicateur électronique dans le compartiment prévu à cet effet.
Couvercle avec indicateur électronique trapézoïdale amovible:
Ôter le couvercle de la carafe et s’assurer de la présence de l’aimant en-dessous
du couvercle (voir fig.G). Pour ôter l’indicateur électronique, le retourner et le taper
énergiquement contre votre main (voir fig.H). Procéder ensuite avec le lavage du
couvercle manuellement avec de l’eau tiède et du détergent pour vaisselle. Sécher le
couvercle et introduire à nouveau l’indicateur électronique dans le compartiment prévu
à cet effet.
Couvercle avec indicateur manuel non amovible:
Ôter le couvercle de la carafe. Laver le couvercle manuellement avec de l’eau tiède et
du détergent pour vaisselle. Sécher le couvercle.
Couvercle avec indicateur manuel amovible :
Ôter le couvercle de la carafe. Enlever l’indicateur mécanique en le poussant vers l’arrière
(fig. 6b). Procéder ensuite avec le lavage du couvercle manuellement avec de l’eau tiède
et du détergent pour vaisselle. Sécher le couvercle et remettre l’indicateur mécanique
dans le compartiment prévu à cet effet.
Instructions de lavage des autres composants:
1) Laver tous les composants, à l’exception de la cartouche et du compteur électronique
amovible, manuellement à l’eau tiède et avec du détergent pour vaisselle au moins 2-3
fois par semaine. Ne pas utiliser d’autres produits chimiques ou abrasifs.
2) Ne pas laver la cartouche avec du savon ou des détergents.
3) Si la carafe n’est pas utilisée pendant 24 heures, jeter l’eau qui est restée à l’intérieur,
remplir le réservoir et laisser filtrer. La carafe filtrante est de nouveau prête pour
l’utilisation.
4) Conserver la carafe filtrante dans le réfrigérateur. Le réfrigérateur doit être maintenu en
conditions d’hygiène satisfaisantes.
5) Maintenir le produit loin des sources de chaleur et des rayons solaires.
6) Utiliser uniquement de l’eau froide (+4°C : +30°C).
7) Filtrer uniquement de l’eau; ne filtrer aucun autre type de liquide.
ÉVENTUELLE SUBSTITUTION DES PIÈCES ENDOMMAGÉES
Remplacement de l’indicateur électronique amovible :
En cas d’endommagement, remplacer l’indicateur électronique amovible avec un neuf.
Ôter l’indicateur électronique en soulevant la languette située sur la partie supérieure (pour
l’indicateur rectangulaire) ou bien en tournant le couvercle (pour l’indicateur trapézoïdal).
Jeter l’indicateur en suivant les instructions du paragraphe “Élimination de l’indicateur
électronique”. Le nouvel indicateur électronique amovible peut être acheté chez nos
revendeurs agréés (la liste des revendeurs agréés Laica est disponible sur le site www.
laica.it). Insérer l’indicateur électronique amovible dans le logement prévu à cet effet et
procéder à son activation d’après les instructions du paragraphe “Activation de l’indicateur
de remplacement de la cartouche”.
Remplacement du couvercle ou de l’indicateur manuel amovible :
En cas de rupture ou d’endommagement du couvercle ou de l’indicateur manuel amovible,
acheter les pièces de rechange chez nos revendeurs agréés (consulter le site www.laica.
it la liste de tous les revendeurs agréés Laica). Éliminer le couvercle ou l’indicateur manuel
amovible détérioré selon les instructions du paragraphe “Élimination de la carafe filtrante”.
PROBLÈMES
Le débit d’eau ralentit avant de s’arrêter
1) La cartouche filtrante n’a pas été activée correctement. Répéter les opérations du
paragraphe “PRÉPARATION DE LA CARTOUCHE FILTRANTE”.
2) À l’intérieur de la cartouche filtrante des bulles d’air qui empêchent le flux régulier de
l’eau peuvent se former. Ôter le filtre, l’immerger dans l’eau froide en faisant sortir les
bulles, l’égoutter et le remettre dans le réservoir.
Présence de résidus foncés à l’intérieur de la carafe
1) Le charbon végétal contenu dans le filtre peut dégager un peu de poudre fine (absolument
pas nocive).
Répéter les opérations du paragraphe “ACTIVATION DE LA CARTOUCHE FILTRANTE".
L’indicateur électronique ne s’allume pas
1) L’indicateur électronique n’a pas été activé correctement. Répéter les opérations du
paragraphe ACTIVATION DE L’INDICATEUR DE DURÉE DE LA CARTOUCHE.
2) La batterie est épuisée. Remplacer la pile. En cas de doute concernant la date d’activation
de la dernière cartouche filtrante, la remplacer par une neuve.
PROCÉDURE D’ÉLIMINATION (Dir. 2012/19/Eu-WEEE)
Le symbole au fond de l'indicateur électronique indique la collecte séparée des
équipements électriques et électroniques. A la fin de la vie utile de l’appareil, il
ne faut pas l’éliminer comme déchet municipal solide mixte; il faut l’éliminer
chez un centre de récolte spécifique situé dans votre zone ou bien le rendre au
distributeur au moment de l’achat d’un nouveau appareil du même type et prévu
pour les mêmes fonctions. Dans le cas où l’appareil à éliminer serait de
dimensions inférieures à 25 cm, on peut le rendre à un point de vente ayant un métrage
supérieur à 400 m² sans l’obligation d’acheter un nouveau dispositif similaire. Cette procédure
de récolte séparée des appareils électriques et électroniques se réalise dans une vision d’une
politique de sauvegarde, protection et amélioration de la qualité de l’environnement et pour
éviter des effets potentiels sur la santé humaine dus à la présence de substances dangereuses
dans ces appareils ou bien à un emploi non autorisé d’elles ou de leurs parties.
Attention! Une élimination incorrecte des appareils électriques pourrait impliquer des
pénalités. Indications pour l’élimination du système de filtration eau:
Jeter l’indicateur électronique avec les appareils électroniques auprès d’une station de
collecte spécifique;
Eliminer les autres composants selon la classe d’appartenance (plastique, déchets
municipaux solides pour la cartouche).
Ce produit est indiqué pour un usage domestique.
La conformité, attestée par le marquage CE sur l'indicateur électronique,
concerne la directive 2014/30/UE sur la compatibilité électromagnétique et
2011/65/UE sur la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les
équipements électriques et électroniques. Ce produit est un instrument électronique qui
a été vérifié pour garantir, à l’état actuel des connaissances techniques, soit de ne pas
interférer avec d’autres appareils placés aux alentours (compatibilité électromagnétique)
soit d’être sécurisé si utilisé selon les indications des instructions pour l’emploi. En cas
de comportements anormales du dispositif, ne pas prolonger l’emploi et éventuellement
contacter directement le producteur.
GARANTIE
Cet appareil est garanti 2 ans à compter de la livraison du bien, ou pour une durée supérieure
prévue par la législation nationale de résidence du consommateur. Cette prévision est
conforme à la législation italienne et européenne. Les produits Laica sont conçus pour un
usage domestique et ne sont pas autorisés dans les établissements publics. La garantie
ne couvre que les défauts de fabrication et n'est pas valable si les dommages sont causés
par un événement accidentel, une utilisation incorrecte, une négligence ou une mauvaise
utilisation du produit. Utiliser seulement les accessoires fournis ; l'utilisation d'accessoires
différents peut entraîner l'annulation de la garantie. N'ouvrir en aucun cas l'appareil ; en
cas d'ouverture ou d'altération, la garantie expire définitivement. La garantie ne s'applique
pas aux pièces sujettes à l'usure et aux batteries lorsqu'elles sont fournies. La garantie
déchoit lorsque 2 années, ou toute autre durée supérieure prévue par la législation nationale
de résidence du consommateur, se sont écoulées après la livraison ; dans ce cas, les
interventions d’assistance technique seront effectuées sur paiement. Des informations
sur les interventions d'assistance technique, prises en garantie ou payantes, pourront être
demandées en contactant [email protected].
Les réparations et les remplacements de produits qui entrent dans les termes de la garantie
sont gratuits. En cas de pannes, s'adresser au revendeur ; NE PAS expédier directement à
LAICA. Toutes les interventions en garantie (y compris le remplacement du produit ou d'une
pièce de celui-ci) ne prolongeront pas la période de garantie d'origine du produit remplacé.
Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage pouvant découler directement
ou indirectement de personnes, d'objets et d'animaux de compagnie, par le non-respect de
toutes les instructions figurant dans ce mode d'emploi et en ce qui concerne, de manière
particulière, les mises en garde sur l'installation, l'utilisation et l'entretien de l'appareil. La
société Laica a le droit, en étant constamment engagée dans l'amélioration de ses produits,
de modifier sans préavis, en tout ou en partie, ses produits en fonction des besoins de
production, sans que cela n'implique aucune responsabilité de la part de Laica ou de ses
revendeurs. Pour plus d'informations : www.laica.it.
Instructions and garantie FR
19
Cana Laica este un aparat pentru tratarea apei potabile. Cana filtrează apa potabilă
de la robinet, datorită unui cartuş ce îmbunătăţeşte gustul apei, reducând eventualele
substanţe nedorite din compoziţia apei.
Toate cartuşele filtrante Laica sunt fabricate în Italia şi sunt întotdeauna supuse
procesului de sterilizare. Cartuşele filtrante Laica sunt alcătuite din cărbune activ
vegetal tratat cu ioni de argint şi răşini schimbătoare de ioni. Cărbunele activ se
utilizează în general pentru eliminarea clorului şi a derivaţilor acestuia.Răşinile
schimbătoare de ioni se utilizează în general pentru eliminarea eventualelor
metale grele ce se găsesc în apa de la robinet. Pentru o utilizare raţională, solicitaţi
mai multe informaţii administratorului reţelei dumneavoastră de distribuţie a apei
potabile, sau efectuaţi o testare a apei de la robinet. ATENŢIE: Cartuşul filtrează
apa care TREBUIE, ÎN ORICE CAZ, FIE POTABILĂ şi sigură din punct de
vedere microbiologic (verificaţi acest lucru prin intermediul autorităţii competente
din zona dumneavoastră).
AVERTISMENTE GENERALE PRIVIND SIGURANŢA
După ce produsul a fost scos din cutie, verificaţi dacă acesta este intact sau dacă
prezintă semne de avariere produse pe durata transportului. Dacă aveţi neclarităţi,
nu utilizaţi aparatul şi adresaţi-vă unui distribuitor autorizat.
Urmaţi instrucţiunile din cuprinsul prezentului manual. Utilizarea incorectă poate
compromite siguranţa produsului sau poate provoca avarierea acestuia.
Producătorul va fi exonerat de răspunderea pentru eventualele daune provocate
de o utilizare necorespunzătoare sau eronată.
Pentru persoanele care suferă de boli specifice, alergii sau pentru persoanele
care urmează o dietă controlată, se recomandă consultarea medicului, înainte
de a utiliza sistemul de filtrare.
Nu lăsaţi punga de plastic în care este ambalat produsul la îndemâna copiilor:
pericol de sufocare.
Utilizaţi acest produs exclusiv în scopul pentru care a fost proiectat şi anume
ca APARAT PENTRU TRATAREA APEI POTABILE. Orice altă utilizare este
considerată necorespunzătoare şi prin urmare este periculoasă.
• În cazul semnalării unor situaţii de urgenţă, de către autorităţile competente,
întrerupeţi folosirea sistemului de filtrare şi adresaţi-vă companiei care
se ocupă de distribuţia apei, pentru a solicita informaţii suplimentare. În
momentul în care autorităţile declară apa de la robinet este din nou
potabilă şi sigură, sistemul de filtrare va trebui curăţat, urmând instrucţiunile
din paragraful ”PREGĂTIREA CARTUŞULUI FILTRANT” şi ”ÎNTREŢINERE
ŞI ÎNGRIJIRE”; de asemenea, va trebui să înlocuiţi cartuşul Bi-flux®.
NU lăsaţi produsul la îndemâna copiilor.
• Operaţiunile de pregătire, înlocuire a cartuşului şi întreţinere trebuie efectuate
exclusiv de persoane cu vârsta de cel puţin 12 ani.
Aparatul poate fi utilizat de persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale
reduse, sau lipsite de experienţa necesară, numai după ce acestea au fost
instruite în prealabil cu privire la utilizarea sigură a aparatului şi după ce au înţeles
pericolele pe care le implică utilizarea acestuia.
În caz de defecţiuni sau funcţionare necorespunzătoare, adresaţi-vă unui
distribuitor autorizat. Puteţi obţine informaţii cu privire la serviciile de asistenţă
tehnică, contactând [email protected].
NU filtraţi niciodată apa caldă.
Filtraţi numai apa rece provenită de la reţeaua publică de distribuţie a apei.
NU lăsaţi produsul expus acţiunii agenţilor atmosferici (ploaie, soare).
Produsul trebuie ferit de sursele de căldură.
Aparatul NU poate fi utilizat în cuptorul cu microunde.
NU introduceţi indicatorul electronic în apă: pericol de avariere.
NU utilizaţi cana pentru filtrarea apei care a fost deja tratată în prealabil.
Sub nici o formă NU scoateţi şi nu rupeţi cartuşul.
NU introduceţi obiecte în deschizături.
NU folosiţi dispozitivul, în cazul în care capacul acestuia este deteriorat.
NU introduceţi dispozitivul într-un sterilizator în funcţiune.
NU congelaţi dispozitivul.
• Acest aparat NU este destinat uzului profesional, ci exclusiv uzului casnic.
NOTE IMPORTANTE PENTRU UTILIZAREA PRODUSULUI
Cartuşul filtrează apa care TREBUIE, ÎN ORICE CAZ, FIE POTABILĂ. Pentru
o utilizare raţională a produsului, înainte de folosirea acestuia, vă recomandăm
verificaţi calitatea apei, prin intermediul autorităţii competente în zona
dumneavoastră.
Sistemul de filtrare Laica menţine pH-ul în limitele indicate de Directiva Europeană
EU 2020/2184 privind calitatea apei destinate consumului uman.
Argintul se utilizează în instalaţia sistemului cartuşului Bi-flux® ca produs auxiliar
de fabricaţie, pentru a preveni dezvoltarea bacteriilor în interiorul acestuia. O
eventuală degajare de ioni de argint se încadrează în limitele impuse de liniile
directoare ale Organizaţiei Mondiale a Sănătăţii (OMS).
Sistemul filtrant variază concentraţia de sodiu, în funcţie de apa provenită de la
sursă. Variaţia este mai mică decât valoarea maximă a parametrului.
Pentru o utilizare raţională a sistemului de filtrare, efectuaţi o testare prealabilă
a apei provenite de la reţeaua publică de distribuţie a apei.
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE:
Sistemele filtrante produse de Laica respectă următoarele prevederi:
- Directiva Europeană EMC 30/2014/UE privind Compatibilitatea Electromagnetică*.
- D.M. nr. 174 din data de 6/04/2004, regulament cu privire la materialele şi
obiectele ce pot fi utilizate în instalaţiile fixe de captare, tratare, transport şi
distribuţie a apei destinate consumului uman.
- Decretul Lege nr. 18 din data de 23 februarie 2023, pentru punerea în aplicare
a Directivei EU 2020/2184 privind calitatea apei destinate consumului uman.
- Regulamentul 1935/2004/CE cu privire la materialele ce intră în contact cu
produsele alimentare.
- Regulamentul (UE) 10/2011 cu privire la materialele şi obiectele din material
plastic, destinate să vină în contact cu produsele alimentare.
ATENŢIE: acest aparat necesită o întreţinere periodică regulată, în
vederea îndeplinirii cerinţelor de potabilitate pentru apa potabilă
tratată şi în vederea menţinerii calităţii îmbunătăţite a apei, la
nivelurile declarate de către constructor.
PREGĂTIREA CARTUŞULUI FILTRANT
1) Înainte de a efectua paşii de mai jos, spălaţi-vă foarte bine pe mâini.
2) Scoateţi cartuşul din pungă (fig.A).
3) Introduceţi cartuşul într-un recipient umplut cu apă rece şi lăsaţi-l circa 15 minute
(fig.B). Agitaţi cartuşul pentru a favoriza evacuarea aerului din interiorul acestuia.
4) Introduceţi cartuşul în rezervor apăsând uşor pentru a-l fixa corect (fig.C).
5) Umpleţi rezervorul cu apă rece de la robinet până la nivelul de sus şi lăsaţi să
se filtreze fără a închide capacul (fig.D).
6) Aruncaţi apa filtrată la punctul anterior (sau folosiţi-o pentru a uda plante).
7) Repetaţi această procedură (punctele 5 şi 6) de 3 ori.
ACTIVAREA INDICATORULUI PENTRU ÎNLOCUIREA CARTUŞULUI
1
100
75
50
25
%
100
75
50
25
%
100
75
50
25
%
100
75
50
25
%
Carafa filtrantă cu indicator electronic rectangular detaşabil
Luaţi capacul. Apăsaţi “O/I” pentru câteva secunde până când cele
4 liniuţe negre, fiecare corespunzând unei săptămâni, se va stabiliza
pe indicatorul electronic (fig.1a). Introduceţi capacul şi filtraţi imediat
1 litru*. 3 liniuţele se vor aprinde intermitent de 3 ori confirmând
activarea indicatorului electronic. Indicatorul electronic semnalează
că, capacitatea de filtrare totală este de 75% (fig.1b). Indicatorul electronic
semnalează că, capacitatea de filtrare totală este de 25% (fig.1c). Atunci când
cartuşul trebuie înlocuit, pe display apare simbolul: “ ” (fig.1d).
* La modelele BIG (XXL) capacitatea rezervorului este de 1,5 lt.
Înlocuirea indicatorului electronic detaşabil:
Pentru a înlocui indicatorul, scoateţi-l din lăcaşul său ridicând (ajutaţi-vă cu o unealtă
dacă este nevoie) maneta din partea de sus a acestuia şi trageţi-l afară (fig.L).
2
Carafa filtrantă cu indicator electronic trapezoidal detaşabil
Scoateţi capacul carafei şi verificaţi dacă magnetul este prezent
sub acesta (vezi fig.G). Întoarceţi capacul şi scoateţi indicatorul
electronic apăsând puternic deasupra mâinii dvs. (vezi fig.H).
Apăsaţi “O/I” pentru câteva secunde până când cele 4 liniuţe negre,
fiecare corespunzând unei săptămâni, se va stabiliza pe indicatorul
electronic (fig.2a).
Introduceţi indicatorul electronic în capac: liniuţele se vor aprinde intermitent
de 3 ori confirmând activarea indicatorului electronic. Indicatorul electronic
semnalează că, capacitatea de filtrare totală este de 75% (fig.2b). Indicatorul
electronic semnalează că, capacitatea de filtrare totală este de 25% (fig.2c).
Atunci când cartuşul trebuie înlocuit, pe display apare simbolul: “ ” (fig.2d).
3
Carafă filtrantă cu indicator manual nedetaşabil
Rotiţi în sens orar indicatorul şi înlocuiţi cartuşul de pe partea din
spate a capacului, după cum este indicat în figura 3b pentru a seta
luna în care începeţi folosiţi cartuşul. Luna de referinţă trebuie
să fie în dreptul săgeţii inscripţionate pe capac.
4
O
c
t
N
o
v
D
e
c
J
a
n
F
e
b
M
a
r
S
e
p
A
u
g
J
u
l
J
u
n
M
a
y
A
p
r
Cană de filtrare cu indicator trapezoidal manual nedetaşabil
Rotiţi în sensul acelor de ceasornic indicatorul de înlocuire a
cartuşului, aflat pe partea superioară a capacului, pentru a seta luna
de începere a utilizării cartuşului (figura 4b).
5
Cană de filtrare cu indicator manual detaşabil
Scoateţi capacul cănii, răsturnaţi-l şi împingeţi partea posterioară
a indicatorului mecanic (figura 5b) astfel încât acesta iasă parţial
din capac.
Rotiţi lentila indicatorului în sensul acelor de ceasornic, pentru a seta luna şi
săptămâna de începere a utilizării cartuşului (fig.5c). Luna şi săptămâna de referinţă
trebuie să fie aliniate cu semnul roşu imprimat pe lentila din partea superioară a
indicatorului (fig. M). Introduceţi indicatorul mecanic în capac, prin împingere,
conform indicaţiilor din figura 5d.
INTRODUCEREA/ÎNLOCUIREA BATERIEI
În cazul carafelor cu indicator electronic rectangular detaşabil şi indicator electronic
trapezoidal detaşabil, bateria poate fi înlocuită. Verificaţi dacă este prezent capacul
compartimentului bateriei pe fundul indicatorului (vezi fig.I). Indicatorul electronic
funcţionează cu baterie alcalină de1.5V tip LR44. Înlocuiţi bateria când numerele
sau liniuţele de pe display nu mai sunt perfect lizibile. Asiguraţi-vă că aveţi mâinile
uscate când efectuaţi această operaţie.
1) Deschideţi compartimentul bateriei situat pe fundul aparatului scoţând capacul
cu mişcări în sens invers acelor de ceasornic. Folosiţi o monedă mică pentru a
uşura manevra.
2) Scoateţi bateria descărcată.
3) Introduceţi bateria nouă respectând polaritatea indicată (polul pozitiv îndreptat
în sus).
4) Puneţi înapoi capacul pe compartimentul bateriei. În timpul acestei operaţii,
asiguraţi-vă poziţionaţi corect garnitura de etanşare, în cazul în care aceasta
Carafă Filtrantă
RO
* numai pentru modelele prevăzute cu contor electronic.
20
s-a deplasat sau a fost scoasă când aţi scos capacul şi bateriile (Fig.I).
5) Închideţi capacul înşurubând în sens orar cu o monedă mică.
Scoateţi bateria din lăcaşul ei dacă nu folosiţi aparatul pentru o perioadă mai
lungă de timp. Scoateţi bateria descărcată conform instrucţiunilor de la punctele
1 şi 2. Extrageţi bateria şi aruncaţi-o ca deşeu special în punctele de colectare
indicate pentru reciclare. Pentru mai multe informaţii privind eliminarea bateriilor
descărcate vă rugăm contactaţi magazinul d unde aţi cumpărat aparatul care
conţinea bateriile, Primăria sau serviciul local de colectare a deşeurilor. Atenţie:
Pentru mai multă siguranţă recomandăm să nu lăsaţi bateriile la îndemâna
copiilor sub 12 ani.
ATENŢIE: la sfârşitul vieţii operative a cartuşului, în contactorii electronici, display-ul
se va aprinde intermitent până când se va stinge complet, pentru a evita consumarea
bateriilor. La înlocuirea cartuşului, reactivaţi display-ul conform instrucţiunilor din
paragraful “ACTIVAREA INDICATORULUI DE ÎNLOCUIRE A CARTUŞULUI”.
CUM SE FOLOSEŞTE CARAFA FILTRANTĂ
Carafa filtrantă cu dispozitiv de umplere automat
Puneţi carafa sub robinet astfel încât jetul de apă să intre direct în rezervor prin
orificiu capacului. Deschideţi robinetul (presiunea jetului de apă nu trebuie să fie
foarte mare pentru a evita împroşcaţi cu apă): apa va activa automat dispozitivul
de umplere automat şi va intra direct în rezervor (fig.E1).
Umpleţi rezervorul cu apă rece de la robinet până la nivelul de sus al acestuia.
Când rezervorul este aproape plin, dispozitivul de umplere automat începe să
se închidă treptat: când dispozitivul se închide, reduceţi fluxul de apă şi închideţi
robinetul (fig.E2). Este oricum recomandat să verificaţi nivelul apei din rezervor
prin partea laterală a carafei.
Carafa filtrantă fără dispozitiv de umplere automat
Umpleţi rezervorul cu un litru de apă (fig.E3) şi închideţi capacul. Aşteptaţi să se
filtreze apa şi după aceea folosiţi apa filtrată sau umpleţi rezervorul din nou. În
acest caz, aveţi la dispoziţie doi litri de apă.
Carafa dvs. este acum gata de utilizare.
Pentru o funcţionare optimă a carafei, vă recomandăm să nu filtraţi mai mult de 5
litri pe zi (având grijă să aşteptaţi câteva minute între o filtrare şi cealaltă). Înlocuiţi
cartuşul filtrant la fiecare 150 litri/30 zile de filtrare (respectarea acestei indicaţii
garantează maximă eficienţă şi siguranţă a produsului).
ÎNLOCUIREA CARTUŞULUI FILTRANT
Pentru a înlocui cartuşul, scoateţi-o din rezervor trăgând în sus după cum este indicat
în fig.F şi repetaţi paşii din paragrafele “PREGĂTIREA CARTUŞULUI FILTRANT” şi
“ACTIVAREA INDICATORULUI PENTRU ÎNLOCUIREA CARTUŞULUI”.
ÎNTREŢINEREA ŞI ÎNGRIJIREA APARATULUI
Instrucţiuni pentru curăţarea capacului şi a carafei:
Carafa filtrantă cu indicator electronic rectangular detaşabil:
Scoateţi capacul carafei. Scoateţi indicatorul electronic ridicând maneta din partea
de sus a acestuia. Acum puteţi începe spălaţi capacul cu mâna cu apă călduţă
şi detergent pentru vase. Uscaţi capacul şi introduceţi indicatorul electronic înapoi
în lăcaşul special.
Carafa filtrantă cu indicator electronic trapezoidal detaşabil:
Scoateţi capacul carafei şi verificaţi dacă magnetul este prezent sub acesta
(vezi fig.G). Întoarceţi capacul şi scoateţi indicatorul electronic apăsând puternic
deasupra mâinii dvs. (vezi fig.H). Acum puteţi începe spălaţi capacul cu mâna
cu apă călduţă şi detergent pentru vase. Uscaţi capacul şi introduceţi indicatorul
electronic înapoi în lăcaşul special.
Carafa filtrantă cu indicator manual nedetaşabil:
Scoateţi capacul carafei. Curăţaţi capacul cu mâna folosind apă caldă şi detergent
de vase. Uscaţi capacul.
Capac cu indicator manual detaşabil:
Scoateţi capacul carafei. Scoateţi indicatorul mecanic, împingându-l spre spate
(fig. 6b). Acum puteţi începe spălaţi capacul cu mâna cu apă călduţă şi
detergent pentru vase. Uscaţi capacul şi introduceţi indicatorul electronic înapoi
în locaşul acestuia.
Instrucţiuni pentru curăţarea celorlalte componente:
1) Curăţaţi cu mâna toate componentele, cu excepţia cartuşului şi a indicatorului
electronic detaşabil, folosind apă caldă şi detergent de vase, de cel puţin 2-3
ori pe săptămână. Nu folosiţi alte produse chimice sau abrazive.
2) Nu spălaţi cartuşul cu săpun sau detergenţi.
3) Dacă nu veţi folosi carafa timp de 24 ore, aruncaţi apa rămasă, umpleţi rezervorul
şi lăsaţi să se filtreze. Carafa dvs. este acum gata de utilizare.
4) Păstraţi carafa filtrantă în frigider. Frigiderul trebuie să fie păstrat într-o stare
bună de igienă.
5) Ţineţi produsul departe de surse de căldură şi de lumina directă a soarelui.
6) Folosiţi exclusiv apă rece (+4°C : +30°C).
7) Filtraţi exclusiv apă; nu filtraţi niciun alt tip de lichid.
ÎNLOCUIREA EVENTUALELOR COMPONENTE AVARIATE
Înlocuirea indicatorului electronic detaşabil:
În caz de deteriorare, indicatorul electronic detaşabil trebuie înlocuit cu unul
nou. Scoateţi indicatorul electronic, ridicând clăpiţa aflată în partea superioară
dacă indicatorul este de formă dreptunghiulară, sau răsturnând capacul în mâna
dumneavoastră, cu o mişcare energică, dacă indicatorul este de formă trapezoidală.
Eliminaţi indicatorul, urmând instrucţiunile din paragraful ”Eliminarea indicatorului
electronic”. Puteţi achiziţiona un nou indicator electronic detaşabil de la distribuitorii
autorizaţi (lista distribuitorilor autorizaţi Laica este disponibilă pe site-ul www.
laica.it). Introduceţi apoi noul indicator electronic detaşabil în locaşul acestuia şi
activaţi indicatorul, urmând instrucţiunile din paragraful ”Activarea indicatorului de
înlocuire a cartuşului”.
Înlocuirea capacului sau a indicatorului manual detaşabil:
în cazul ruperii sau deteriorării capacului sau indicatorului manual detaşabil ,
achiziţionaţi piesele de schimb de la distribuitorii autorizaţi (consultaţi pe site-ul
www.laica.it lista tuturor distribuitorilor autorizaţi Laica).
După aceea, eliminaţi capacul sau indicatorul manual detaşabil avariat, urmând
instrucţiunile din cuprinsul paragrafului ”Eliminarea cănii de filtrare”.
PROBLEME
Fluxul de apă se reduce până la blocare completă
1) Cartuşul filtrant nu a fost activat corect. Repetaţi operaţiile de la punctul
“PREGĂTIREA CARTUŞULUI FILTRANT”.
2) În interiorul cartuşului filtrant se pot forma bule de aer care obstrucţionează
curgerea normală a apei. Scoateţi filtrul, introduceţi-l în apă făcând bulele de aer
să iasă, lăsaţi-l să se scurgă şi puneţi-l înapoi în rezervor.
Prezenţa unor reziduuri de culoare închisă în interiorul carafei
1) Cărbunele vegetal din compoziţia filtrului eliberează o cantitate mică de
pulbere fină (absolut deloc nocivă). Repetaţi paşii de la punctul “ACTIVAREA
CARTUŞULUI FILTRANT”.
Indicatorul electronic nu se aprinde
1) Indicatorul electronic nu a fost activat corect. Repetaţi paşii de la punctul
ACTIVAREA INDICATORULUI PENTRU ÎNLOCUIREA CARTUŞULUI.
2) Bateria este consumată. Înlocuiţi bateria. Dacă aveţi dubii în ceea ce priveşte
timpul de activare a ultimului cartuş filtrant, înlocuiţi-l cu unul nou.
PROCEDURI DE DEPOZITARE (Dir. 2012/19/Eu-WEEE)
Simbolul aplicat la baza indicatorul electronic indică obligaţia de colectare
diferenţiată a echipamentelor electrice şi electronice. Când aparatul nu
mai este utilizat, nu îl depozitaţi împreună cu celelalte deşeuri, ci duceţi-l
la un centru de colectare din zonă sau la distribuitor atunci când
achiziţionaţi unul nou din aceeaşi gamă. În cazul în care aparatul care
trebuie casat are dimensiuni mai mici de 25 cm, acesta poate fi predat
unui punct de vânzare cu suprafaţa mai mare de 400 mp fără a fi obligaţi cumpăraţi
un aparat nou similar.Procedura de depozitare a deşeurilor electrice şi electronice
respectă politica de mediu europeană care face referire la protejarea, păstrarea şi
îmbunătăţirea calităţii mediului, precum şi la evitarea efectelor potenţiale asupra
sănătăţii oamenilor datorită prezenţei substanţelor periculoase sau datorită utilizării
necorespunzătoare.
Atenţie! Depozitarea improprie a aparatelor electrice sau electronice duce la
sancţiuni.
Indicaţii pentru eliminarea cănii filtrante:
Eliminaţi indicatorul electronic ca aparatură electronică la un centru specific de
colectare a deşeurilor;
Eliminaţi celelalte componente conform clasei de apartenenţă (plastic, deşeuri
menajere solide pentru cartuş).
Acest produs este indicat pentru uzul casnic. Conformitatea, atestată
de marcajul CE aplicat pe indicatorul electronic, se referă la directiva
2014/30/UE privind compatibilitatea electromagnetică şi la directiva
2011/65/UE privind interzicerea utilizării anumitor substanţe periculoase în
echipamentele electrice şi electronice. Acest produs este un instrument electronic
care a fost verificat pentru a garanta, conform stării actuale a cunoştinţelor tehnice,
fie nu interferează cu alte aparaturi aflate în apropiere (compatibilitate
electromagnetică) fie este sigur dacă este utilizat conform indicaţiilor prezentate
în instrucţiunile de utilizare. În caz de comportamente anormale ale dispozitivului,
nu prelungiţi utilizarea şi eventual contactaţi direct producătorul.
GARANŢIE
Acest aparat este garantat timp de 2 ani de la data livrării bunurilor sau pe o perioadă
mai lungă prevăzută de legislaţia naţională a locului de reşedinţă al consumatorului.
Această dispoziţie este în conformitate cu legislaţia italiană şi europeană. Produsele
Laica sunt proiectate pentru a fi utilizate la domiciliu şi se interzice utilizarea acestora
în structurile publice. Garanţia acoperă exclusiv defectele de fabricaţie şi nu este
valabilă în cazul în care dauna este provocată de o situaţie accidentală, de o folosire
eronată, de neglijenţă sau utilizare necorespunzătoare a aparatului. Folosiţi doar
accesoriile puse la dispoziţie; utilizarea unor alte accesorii se poate solda cu anularea
valabilităţii garanţiei. Sub nicio formă nu deschideţi aparatul; în cazul deschiderii
sau modificării aparatului, garanţia se va anula definitiv. Garanţia nu acoperă
componentele supuse uzurii normale şi nici bateriile, dacă acestea sunt livrate
împreună cu aparatul. După 2 ani de la livrare sau după orice altă perioadă mai lungă
prevăzută de legislaţia naţională a locului de reşedinţă al consumatorului, garanţia
expiră; în acest caz, asistenţa tehnică va fi efectuată contra cost. Puteţi solicita
informaţii privind intervenţiile de asistenţă tehnică, atât cele efectuate în perioada de
garanţie, cât şi cele efectuate contra cost, contactându-ne la adresa [email protected].
Pentru reparaţii şi înlocuiri ale aparatelor ce îndeplinesc condiţiile de acordare a
garanţiei, nu se prevede niciun cost suplimentar. În caz de defecţiuni, adresaţi-vă
distribuitorului; NU expediaţi aparatul direct societăţii LAICA. Toate intervenţiile
efectuate în perioada de garanţie (inclusiv cele de înlocuire a aparatului sau a
unei părţi a acestuia) nu vor determina prelungirea perioadei de garanţie iniţiale,
acordată aparatului înlocuit. Producătorul va fi exonerat de orice răspundere pentru
eventualele daune provocate, direct sau indirect, persoanelor, bunurilor şi animalelor
domestice, ca urmare a nerespectării tuturor prevederilor din cuprinsul prezentului
manual de instrucţiuni şi în special ca urmare a nerespectării avertismentelor privind
instalarea, utilizarea şi întreţinerea aparatului. Dat fiind că desfăşoară o activitate
constantă de îmbunătăţire a produselor proprii, societatea Laica îşi rezervă dreptul
de a modifica aceste produse, integral sau parţial, fără preaviz, în funcţie de
necesităţile de producţie, fără ca aceste modificări implice asumarea vreunei
răspunderi de către societatea Laica sau de către distribuitorii acesteia. Pentru
informaţii suplimentare: www.laica.it.
Instrucţiuni şi garanţie RO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Laica Filter Jug Bi-flux Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu