IKEA LDW60X Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
İçindekiler
Güvenlik talimatları 25
Ürün tanımı 27
Kontrol Paneli 27
Yıkama programları 28
Cihazın kullanımı 29
Su yumuşatıcının ayarlanması 30
Bulaşık makinesi tuzunun kullanımı 31
Parlatıcı bölmenin doldurulması 31
Çatal-bıçaklar ve tabakların yerleştirilmesi
32
Deterjan kullanımı 34
Bir yıkama programının seçilmesi ve
başlatılması 35
Bakım ve temizlik 35
Servisi aramadan önce 37
Teknik veriler 39
Montaj 39
Su bağlantısı 39
Elektrik Bağlantısı 41
Çevreyle ilgili bilgiler 41
IKEA GARANTİSİ 41
Önceden haber verilmeksizin değ
işiklik yapma hakkı saklıdır.
Güvenlik talimatları
Kendi güvenliğiniz ve cihazın doğru
çalışması için cihazı monte etmeden ve
kullanmadan önce, bu kılavuzu dikkatle
okuyunuz. Bu kılavuzu saklayınız, cihazı
başka bir yere taşıdığınızda veya sattığınız-
da dahi beraberinde veriniz. Kullanıcılar, ci-
hazın çalışma ve emniyet özelliklerini tam
olarak bilmelidir.
Doğru kullanım
Cihaz, sadece evde kullanım için tasar-
lanmıştır.
•Bu cihazı sadece bulaşık makinesinde yı-
kanabilir ev eşyalarını temizlemek için
kullanınız.
Cihaza çözücü maddeler koymayınız.
Patlama riski.
•Bıçaklar ve keskin uçlu nesnelerin tümü,
sivri uçlar
ı aşağı gelecek şekilde çatal-bı-
çak sepetine konulmalıdır. Bu şekilde ko-
yamıyorsanız, yatay bir şekilde üst sepete
koyunuz.
Sadece bulaşık makineleri için uygun
ürünleri (deterjan, tuz ve parlatıcı) kullanı-
nız.
•Cihaz çalışmaktayken kapağını açarsa-
nız, sıcak buhar çıkabilir. Yanma tehlikesi.
•Bulaşıkları, yıkama işlemi bitmeden önce
bulaşık makinesinden çıkartmayınız.
•Yıkama programı sona erdiğinde, bulaşık
makinesinin fişini prizden çekiniz ve su
musluğunu kapatınız.
•Bu cihazı sadece yetkili bir servis mühen-
disi tamir edebilir. Sadece orijinal yedek
parçalar kullanınız.
Yaralanmaları ve cihazın zarar görmesini
önlemek için, tamir işlemlerini kendiniz
yapmayınız. Daima yetkili servisinizi ara-
yınız.
Genel güvenlik
Fiziksel, duyusal ve mental kapasiteleri
şük veya cihazın kullanımı hakkında
deneyimi ve bilgisi olmayan kişiler (ço-
cuklar da dahil) bu cihazı kullanmamalı-
dır. Bu kişiler cihazı, güvenliklerinden so-
rumlu olan bir kişinin denetimi altında ve-
ya cihazın kullanımı hakkında bu kişi ta-
rafından bilgilendirilmek kaydıyla kulla-
nabilir.
•Gözde, ağızda ve boğ
azda yanıkları ön-
lemek için bulaşık makinesi deterjanı üre-
ticisinin güvenlik talimatlarına riayet edi-
niz.
•Bulaşık makinesindeki sudan içmeyiniz.
Cihazınızda deterjan artıkları kalabilir.
Yaralanmalardan ve açık kapağa takıl-
maktan kaçınmak için kullanmadığınızda
cihazın kapağını daima kapatınız.
TÜRKÇE 25
•Açık kapak üzerine oturmayınız veya
basmayınız.
Çocuk emniyeti
•Bu cihazı sadece yetişkinler kullanabilir.
Çocukların cihazla oynamadıklarından
emin olmak için denetim altında tutulma-
ları gerekir.
Tüm ambalaj malzemelerini çocuklardan
uzak tutunuz. Boğulma riski teşkil eder.
•Tüm deterjanları güvenli bir yere koyu-
nuz. Çocukların deterjanlara dokunması-
na izin vermeyiniz.
•Kapağııkken, çocukları cihazdan uzak
tutunuz.
Montaj
•Cihazın nakliye nedeniyle zarar görme-
diğinden emin olunuz. Hasarlı bir cihazın
fişini prize takmayınız. Gerekirse, satın al-
dığınız mağazayı arayınız.
İlk kez kullanmadan önce tüm ambalaj
malzemelerini çıkartınız.
Elektriksel kurulumu kalifiye ve uzman bir
kişi yapmalıdır.
Su tesisatının kurulumunu kalifiye ve uz-
man bir kişi yapmalıdır.
Bu ürünün özelliklerini değiştirmeyiniz ve-
ya ürünü modife etmeyiniz. Yaralanma ve
cihazın zarar görme riski.
•Aşağıdaki durumlarda cihazı kullanmayı-
nız:
Kablosu veya su hortumları hasarlı ise,
Kontrol paneli, cihazın üst kısmı veya
taban bölgesi cihazın içine direk erişi-
min mümkün olabileceği bir şekilde ha-
sar görmüşse.
Eğer herhangi bir şüpheniz varsa, lütfen
yetkili servisinizi arayınız. Kullanma kıla-
vuzunun arkasındaki yetkili servisler liste-
sine bakınız.
Hidrolik ve elektrikli bileşenlerine zarar
vermemek için, cihazın yanlarında delik
açmayınız.
Uyarı
Elektrik ve su bağlantısı ile ilgili
talimatlara dikkatlice riayet ediniz.
TÜRKÇE 26
Ürün tanımı
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
Üst sepet
2
Su sertliği ayar düğmesi
3
Tuz haznesi
4
Deterjan çekmecesi
5
Parlatıcı çekmecesi
6
Bilgi etiketi
7
Filtreler
8
Alt püskürtme kolu
9
Üst püskürtme kolu
Kontrol Paneli
4
1
2
3
TÜRKÇE 27
1
Program seçme düğmesi
2
Başlatma / İptal tuşu
3
Gösterge ışıkları
4
Açma / Kapama gösterge ışığı
Gösterge ışıkları
Gösterge ışığı, yıkama aşaması veya dura-
lama aşaması gerçekleştirilirken yanar.
Gösterge ışığı, kurutma aşaması gerçekleş-
tirilirken yanar.
Yıkama aşaması sona erdiğinde gösterge
ışığı yanar. Ek fonksiyonlar:
•Su yumuşatıcı seviyesi.
Makinede bir arıza durumunda bir alarm
verilmesi.
1)
Gösterge ışığı, tuz haznesinin doldurulması
gerektiği zaman yanar. 'Bulaşık makinesi
tuzunun kullanımı' bölümüne bakınız.
Tuz gösterge ışığı birkaç saat yanık kalabi-
lir, fakat cihazın çalışması üzerinde herhan-
gi olumsuz bir etkisi yoktur.
1) Bir yıkama programı çalıştırılırken gösterge lambası söner.
Program seçme düğmesi ve Açma/
Kapama gösterge ışığı
•Bir yıkama programını ayarlamak için,
program seçme düğmesini saat yönünde
veya saatin tersi yönde çeviriniz. Prog-
ram seçme düğmesinin üzerindeki prog-
ram işaretleyici kontrol panelindeki yıka-
ma programlarından bir tanesine denk
gelmelidir.
Açma/Kapama gösterge ışığı yanar
(AÇIK pozisyonu).
•Cihazı kapalı konumuna getirmek için,
program işaretleyici Açma/Kapama gös-
terge ışığına denk gelene kadar program
seçme düğmesini döndürünüz.
Açma/Kapama gösterge ışığı söner
(KAPALI pozisyonu).
Yıkama programları
Yıkama programları
Program
Kirlilik
derecesi
Bulaşık tü-
Program tanımı
Yoğun
Ağır kirli
Çanak-
çömlekler,
çatal-bı-
çaklar,
tencereler
ve tavalar
Ön yıkama
70°C'ye kadar ana yıkama
2 ara durulama
Son durulama
Kurutma
TÜRKÇE 28
Program
Kirlilik
derecesi
Bulaşık tü-
Program tanımı
Hızlı yıka-
ma
1)
Normal
veya hafif
kirli
Çanak-
çömlekler
ve çatal-
bıçaklar
60°C'ye kadar ana yıkama
Son durulama
Eko
2)
Normal
kirli
Çanak-
çömlekler
ve çatal-
bıçaklar
Ön yıkama
50°C'ye kadar ana yıkama
1 ara durulama
Son durulama
Kurutma
1) Bu program, tam yük yıkama haricindeki yıkama işlemleri için mükemmel bir günlük kullanım programıdır. Sadece
kahvaltı ve akşam yemeği bulaşıklarını yıkamak isteyen, 4 kişilik bir aile için idealdir.
2) Test enstitüleri için test programı. Bu, ekonomik yıkama programıdır. Test bilgileri için lütfen ayrıca verilen bilgi
belgesine bakınız. Test enstitülerinin kullanımı için sadece 3 dilde mevcuttur (İngilizce, Fransızca, Almanca).
Tüketim değerleri (tam dolu halde yıkama için)
Program Program süresi (da-
kika)
Enerji tüketimi
(kWs)
Su tüketimi (litre)
85-95 1,8-2,0 22-25
30 0,9 9
1)
130-140 1,0-1,2 14-16
1) Bu yıkama programının süresi, kurutma ve yıkama aşamaları daha uzun olduğundan diğer programlara göre daha
uzundur.
Su basıncı ve sıcaklığı, elektrik besle-
mesindeki değişimler ve konulan bula-
şık miktarı bu değerlerin değişmesine neden
olabilir.
Cihazın kullanımı
Prosedürün her adımı için belirtilen talimat-
lara bakınız.
1. Su yumuşatıcı seviyesinin bölgenizdeki
su sertliği için uygun olup olmadığını
kontrol ediniz. Gerektiği takdirde su yu-
muşatıcıyı ayarlayınız.
2. Tuz haznesini bulaşık makinesi tuzu ile
doldurunuz.
3. Parlatıcı çekmecesine parlatıcı dolduru-
nuz.
4. Çatal-bıçakları ve tabakları bulaşık ma-
kinesine koyunuz.
5. Bulaşığın tipine ve kirliliğine göre uygun
yıkama programını ayarlayınız.
6. Deterjan çekmecesine uygun miktarda
deterjan koyunuz.
7. Yıkama programını başlatını
z.
Eğer deterjan tabletleri kullanıyorsanız,
'Deterjan kullanımı' bölümüne bakınız.
TÜRKÇE 29
Su yumuşatıcının ayarlanması
Su yumuşatıcı su sistemindeki mineralleri ve
tuzları giderir. Mineraller ve tuzlar cihazın
çalışmasını kötü yönde etkileyebilir.
Su sertliği eşdeğer ıskalalarda ölçülür:
Alman derecesi (dH°),
•Fransız derecesi (°TH),
mmol/l (litre başına milimol - su sertliğinin
uluslararası birimi),
•Klark.
Su yumuşatıcıyı bölgenizdeki suyun sert-
liğine göre ayarlayınız. Gerektiği takdirde,
yerel su idarenizi arayınız.
Su sertliğiSu sertliği ayarı
°dH °TH mmol / l Klark Manuel Elektronik
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 10
43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 2 9
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 2 8
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 2 7
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 2 6
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 2 5
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1
1)
1
1)
1) Tuz kullanmanız gerekmez.
Su yumuşatıcıyı manuel ve elektronik
olarak ayarlamalısınız.
Manuel ayarlama
Cihaz, fabrikada 2 pozisyonuna ayarlan-
mıştır.
1
2
ğmeyi 1 veya 2
pozisyonuna getiri-
niz.
Elektronik ayarlama
Su yumuşatıcı fabrikada seviye 5'e ayar-
lanmıştır.
1. Başlatma/İptal düğmesine basınız ve
basılı tutunuz. Program işaretleyici kon-
trol panelindeki ilk yıkama programını
gösterene kadar program düğmesini
saat yönünde döndürünüz.
2. Açma/kapama gösterge ışığı ve baş-
latma/iptal gösterge ışığı yanıp sönme-
ye başladığında başlatma/iptal
ğmesini serbest bırakınız.
–Aynı zamanda, su yumuşatıcının sevi-
yesini göstermek üzere son (end)
gösterge ışığı yanıp söner.
Örnek:
5 yanıp sönme, duraklama, 5 yan
ıp
sönme, duraklama, vs... = seviye 5
TÜRKÇE 30
3. Su yumuşatıcı seviyesini, bir kademe
arttırmak için başlat/iptal tuşuna bir
kez basınız.
Son gösterge ışığı yeni seviyeyi gösterir.
4. İşlemi kaydetmek için, program seçme
ğmesini kapama (off) pozisyonuna
getiriniz.
Bulaşık makinesi tuzunun kullanımı
Dikkat Sadece bulaşık makinesi tuzu
kullanınız. Bulaşık makinelerine uygun
olmayan tuz tipleri, su yumuşatıcının zarar
görmesine neden olur.
1
2
3
Tuz haznesine 1 li-
tre su koyunuz (sa-
dece ilk kez çalıştı-
rırken).
4
Tuz haznesine 1,5 -
2,0 kg. tuz koyunuz.
Ürünle birlikte veri-
len huniyi kullanınız.
5
Tuz bölmesinin dışı-
na taşmış tuz tane-
leri olmadığından
emin olunuz.
6
Tuz doldururken, tuz haznesinden su
taşması normaldir.
Parlatıcı bölmenin doldurulması
Dikkat Sadece bulaşık makineleri için
özel üretilmiş parlatıcıları kullanınız.
Parlatıcı haznesini doldurmak için aşağıdaki
işlemleri yapınız:
1 2
TÜRKÇE 31
3 4
5
A
Parlatıcı göstergesi
( A) net bir şekilde
görülene kadar dol-
durunuz.
Dikkat Parlatıcı çekmecesine asla
başka maddeler koymayınız (örneğin
bulaşık makinesi temizleme maddesi, sıvı
deterjan). Aksi halde cihazınız zarar
görebilir.
Parlatıcı dozunun ayarlanması
Parlatıcı dozu, fab-
rikada 4 konumuna
ayarlanmıştır.
Dozu artırmak veya
azaltmak için "Ser-
visi aramadan ön-
ce" bölümüne bakı-
nız.
Çatal-bıçaklar ve tabakların yerleştirilmesi
Faydalı tavsiyeler ve ipuçları
Dikkat Bu cihazı sadece, bulaşık
makinesinde yıkanabilir ev kaplarını
yıkamak için kullanınız.
Cihazı, suyu emebilen eşyaları (süngerler,
ev temizlik bezleri, vs.) temizlemek için kul-
lanmayınız.
•Çatal-bıçakları ve tabakları yerleştirilme-
den önce aşağıdaki işlemleri yapınız:
Yemek kalıntılarının ve artıkların tümü-
nü çıkartınız.
Tavalardaki yanıkları, yemek kalıntıla-
rını yumuşatınız.
•Çatal-bıçakları
ve tabakları yerleştirirken
aşağıdaki işlemleri yapınız:
İçi boş eşyaları (örneğin kupalar, bar-
daklar ve tavalar) ağızları aşağı gele-
cek şekilde yerleştiriniz.
–Kapların veya içi derin eşyaların içeri-
sinde su toplanmadığından emin olu-
nuz.
Çatal-bıçakları ve tabakları birbirinin
üzerine koymayınız.
Çatal-bıçakların ve tabakların, diğer
çatal-bıçakların ve tabakların üzerini
kapatmadığından emin olunuz.
Bardakların, diğer bardaklara temas
etmediğinden emin olunuz.
Küçük eşyaları çatal-bıçak sepetine ko-
yunuz.
•Plastik eşyalar ve yapışmaz kaplamalı
(teflon) tavalar su damlalarını tutabilirler.
Plastik eşyalar, porselen ve çelik eşyalar
gibi kurumazlar.
•Hafif eşyaları üst sepete koyunuz. Eşyala-
rın hareket etmediğinden emin olunuz.
Dikkat Yıkama programını
başlatmadan önce, püskürtme
kollarının serbestçe hareket edebildiğinden
emin olunuz.
Uyarı Cihaza bulaşık koyduktan ve
bulaşıkları çıkarttıktan sonra, cihaz
ın
kapağını daima kapatınız. Kapağın açık
kalması tehlike arz edebilir.
TÜRKÇE 32
Servis tabaklarını ve
büyük kapakları alt
sepetin etrafına
yerleştiriniz.
Çatal-bıçak ızgarasını kullanınız. Eğer
çatal-bıçakların boyutları çatal-bıçak
ızgarasının kullanımına imkan tanımazsa,
ızgarayı çıkartınız.
Su bulaşıkların tüm yüzeylerine (sol) temas
edecek şekilde, bulaşıkları düzenleyiniz
Daha uzun bulaşıkları için, bardak rafları-
nı yukarı katlayınız (sağ).
Tabakları, üst sepetin arka kısmına
yerleştiriniz. Bunları öne doğru eğiniz.
Üst sepetin yükseklik ayarlaması
Eğer geniş tabakları alt sepete koyarsanız,
öncelikle üst sepeti üst konuma kaldırınız.
Uyarı Yüksekliği, üst sepeti
doldurmadan önce ayarlayınız.
Sepete göre maksimum tabak yüksekliği:
•Üst sepet.
Üst pozisyon: 20 cm.
Alt pozisyon: 24 cm.
•Alt sepet.
Üst pozisyon: 31 cm.
Alt pozisyon: 27 cm.
A
A
Üst sepeti üst veya alt pozisyona yerleştir-
mek için aşağıdaki işlemleri yapınız:
1. Ön teker tutucularını (A) dışarı doğru
çekiniz.
2. Sepeti çekip çıkartınız.
3. Sepeti üst veya alt pozisyona yerleştiri-
niz.
4. Ön teker tutucularını (A) ilk pozisyonla-
rına geri getiriniz.
Dikkat Eğer sepet üst pozisyonda ise,
bardak raflarına kupaları / bardakları
koymayınız.
TÜRKÇE 33
Deterjan kullanımı
Sadece bulaşık makinesi için uygun de-
terjanları (toz, sıvı veya tablet) kullanı-
nız.
Ambalajın üzerindeki bilgilere uyunuz:
Üretici tarafından önerilen miktar,
Muhafaza ile ilgili tavsiyeler.
Çevre kirliliğini azaltmak için, gereğinden
fazla deterjan kullanmayınız.
1
2
3
A
Deterjan çekmece-
sine (A) deterjanı
koyunuz.
4
B
Eğer ön yıkama
aşamalı bir yıkama
programı kullana-
caksanız, ön yıkama
bölmesine de (B)
deterjan koyunuz.
5
A
6
Deterjan tabletlerinin kullanımı
Deterjan çekmecesine (A) deterjan tabletini
koyunuz.
Deterjan tabletleri şunları içerir:
Deterjan,
•Parlatıcı,
•Diğer temizlik maddeleri.
Deterjan tabletlerini kullanmak için şu işlem-
leri yapınız:
1. Deterjan tabletlerinin bölgenizdeki su
sertliği için uygun olduğundan emin olu-
nuz. Üretici talimatlarına bakınız.
2. Tuz haznesini ve parlatıcı çekmecesini
doldurmayınız.
Tuz haznesinin ve parlatıcı çekmecesi-
nin doldurulması gerekli değildir.
Eğer kurutma sonuçları tatmin edici
değilse, şu işlemleri yapınız:
1. Parlatıcı çekmecesine parlatıcı dolduru-
nuz.
2. Parlatıcı dozunu pozisyon 2'ye ayarla-
yınız.
Tekrar toz deterjan kullanmak için
aş
ağıdaki işlemleri yapınız:
1. Tuz haznesini ve parlatıcı çekmecesini
doldurunuz.
2. Su yumuşatıcıyı en yüksek seviyeye
ayarlayınız.
3. Makineye bulaşık koymadan bir yıka-
ma programı çalıştırınız.
4. Su yumuşatıcıyı ayarlayınız. Bkz. 'Su yu-
muşatıcının ayarlanması'
5. Parlatıcı dozunu ayarlayınız.
Farklı markalardaki deterjanlar farklı
sürelerde çözünürler. Bazı deterjan
tabletleri kısa yıkama programlarında iyi
temizleme sonuçları vermezler. Deterjan
tabletleri kullanırken deterjan kal
ıntılarının
tamamen gidermek için uzun yıkama prog-
ramlarını seçiniz.
TÜRKÇE 34
Bir yıkama programının seçilmesi ve başlatılması
Bir yıkama programını ayarlanmak ve baş-
latmak için aşağıdaki işlemleri yapınız:
1. Kapağı kapatınız.
2. Program seçme düğmesini çevirerek yı-
kama programını ayarlayınız. 'Yıkama
programları' bölümüne bakınız.
Açma / Kapama gösterge ışığı ya-
nar.
–Yıkama programının gösterge ışığı
yanıp sönmeye başlar.
3. Başlatma/iptal tuşuna basınız.
–Yıkama programı otomatik olarak
çalışmaya başlar.
–Başlatma/İ
ptal gösterge ışığı yanar.
–Program başladığında, sadece prog-
ram çalışıyor gösterge ışığı yanık ka-
lır.
Yıkama programı çalışırken, programı
değiştirmeniz mümkün değildir. Yıka-
ma programını iptal ediniz.
Uyarı Çalışmakta olan bir yıkama
programını, sadece gerekiyorsa
duraklatınız veya iptal ediniz.
Dikkat Kapağı dikkatlice açınız. Sıcak
buhar çıkabilir.
Bir yıkama programının iptal edilmesi
•Başlatma/iptal tuşuna basını
z ve yaklaşık
5 saniye basılı tutunuz.
–Başlatma/İptal gösterge ışığı söner.
–Aşama gösterge lambası yanıp sönme-
ye başlar.
Yıkama programı iptal edilir.
Bu durumda şu işlemleri yapabilirsiniz:
1. Cihazı kapatınız.
2. Yeni bir yıkama programını ayarlayı-
nız.
Yeni bir yıkama programını ayarlamadan
önce deterjan çekmecesine deterjan ko-
yunuz.
Bir yıkama programını duraklatma
Kapağıınız.
Program durdurulur.
Kapağı kapatınız.
Program duraklatıldığı noktadan itibaren
çalışmaya devam eder.
Yıkama programının sonu
Program tamamlandığında, bitiş göstergesi
yanar. Cihazı 3 dakika içerisinde devre dışı
bırakmazsanız sadece açma/kapama gös-
tergesi yanar. Bu, enerji tüketimini azaltma-
ya yardımcı olur.
1. Cihazı kapatın. Program işaretleyicisi ile
açma/kapama göstergesi aynı hizaya
gelene kadar program düğmesini çevi-
rin.
2. Su musluğunu kapatın.
Daha iyi kurutma sonuçları almak için, ta-
bakları çıkartmadan önce kapağı birkaç
dakika aralık bırakınız.
Tabakların cihazdan çıkartmadan önce
soğumalarını bekleyiniz. Sıcak tabaklar ko-
layca hasar görebilirler.
Bulaşıkların makineden çıkartılması
Öncelikle alt sepeti sonra da üst sepeti
boşaltınız.
•Yan kısımlarda ve cihazın kapağında su
olabilir. Paslanmaz çelik, tabaklara göre
daha çabuk soğur.
Bakım ve temizlik
Uyarı Temizlemeden önce cihazı
kapatınız.
Filtrelerin temizliği
Önemli Cihazı filtresiz kullanmayınız.
Filtrelerin düzgün takıldığından emin
olunuz. Filtrelerin yanlış takılması, yıkama
performansının düşmesine ve cihazın zarar
görmesine neden olur.
TÜRKÇE 35
1 2
A
C
B
A, B ve C filtrelerini
akan suyun altında
temizleyiniz.
3
1
2
B ve C filtrelerini çı-
kartınız, kulpu saa-
tin tersi yönde yak-
laşık 1/4 tur dön-
dürünüz.
4
A
Yassı filtreyi (A) ci-
hazın tabanından
çıkartınız.
5
A
D
Yassı filtreyi (A) ci-
hazın tabanına ko-
yunuz. Yassı filtreyi,
iki kılavuzun (D) al-
tına doğru bir şekil-
de yerleştiriniz.
6
2
1
Filtre sistemini yeri-
ne koyunuz. Filtre
sistemini kilitlemek
için, kulpu saat yö-
nünde kilitleninceye
kadar döndürünüz.
Önemli Püskürtme kollarını çıkartmayınız.
Eğer püskürtme kollarındaki delikler tıkanır-
sa, kalan pislik parçalarını bir kokteyl çu-
buğu ile çıkartınız.
Uzun süreli kullanmama
Cihazınızı uzunca bir süre kullanmaya-
cağınız zaman, aşağıdaki işlemleri yapınız:
1. Cihazın fişini prizden çekiniz.
2. Su musluğunu kapatınız.
3. Hoş olmayan kokuların oluşmasını önle-
mek için kapağıık bırakınız.
4. Cihazın iç kı
smını (özellikle filtreleri) te-
miz tutunuz.
Dış temizlik
Cihazın dış yüzeylerini ve kontrol panelini
nemli yumuşak bir bezle temizleyiniz. Sade-
ce nötr deterjanlar kullanınız. Aşındırıcı te-
mizlik ürünleri, ovalama telleri veya çözücü-
ler (aseton, trikloroetilen vs.) kullanmayınız.
Donmaya karşı önlemler
Dikkat Cihazı, sıcaklığın 0°C'nin altına
şğü yerlere kurmayınız. Üretici
firma donmadan kaynaklanan zararlardan
sorumlu değildir.
Bunun mümkün olmaması halinde, cihazı
boşaltınız ve kapağını kapatınız. Su giriş
hortumunun bağlantısını kesiniz ve hortum-
daki suyu boşaltın
ız.
TÜRKÇE 36
Servisi aramadan önce
Cihaz çalışmıyor veya çalışırken bir anda duruyor.
Eğer bir arıza varsa, sorunun çözümünü öncelikle kendiniz bulmaya çalışınız. Eğer sorunun
çözümünü kendi başınıza bulamazsanız, satıcınızı veya yetkili servisinizi arayınız.
Sorun Olası sebep Çözüm
•Başlat / iptal
gösterge ışığı
sürekli yanıp sö-
nüyor.
•Program sonu
gösterge ışığı 1
kez yanıp sönü-
yor.
Sorun:
Bulaşık makinesi su
almıyordur.
Su musluğu tıkalıdır veya kireç
kaplamıştır.
Su musluğunu temizleyiniz.
Su musluğu kapalı
dır. Su musluğunu açınız.
Su giriş hortumundaki filtre tıkalı-
dır.
Filtreyi temizleyiniz.
Su giriş hortumunun bağlantısı
yanlış yapılmıştır. Hortum bükül-
ş veya ezilmiş olabilir.
Bağlantının düzgün yapıldığın-
dan emin olunuz.
•Başlat / iptal
gösterge ışığı
sürekli yanıp sö-
nüyor.
•Program sonu
gösterge ışığı 2
kez yanıp sönü-
yor.
Sorun:
Bulaşık makinesi
suyu tahliye etmi-
yor.
Lavabo borusunun ağzı tıkanmış-
tır.
Lavabo borusunun ağzını temiz-
leyiniz.
Su tahliye hortumunun bağlantısı
düzgün yapılmamıştır. Hortum
bükülmüş veya ezilmiş olabilir.
Bağlantının düzgün yapıldığın-
dan emin olunuz.
•Başlat / iptal
gösterge ışığı
sürekli yanıp sö-
nüyor.
•Program sonu
gösterge ışığının
3 kez yanıp sön-
mesi.
Sorun:
Taşma tespit aygıtı
çalışıyor.
Su musluğunu kapatınız ve yetkili servisinizi arayınız.
Sorun:
Program çalışma-
ya başlamıyor.
Cihaz
ın kapağı tam olarak kapa-
tılmamıştır.
Kapağı kapatınız.
Cihazın fişi prize takılı değildir. Fişi prize takınız.
TÜRKÇE 37
Sorun Olası sebep Çözüm
Evin sigorta kutusundaki sigorta
yanmıştır / atmıştır.
Sigortayı değiştiriniz.
Kontrol ettikten sonra cihazı çalıştırınız. Program, duraklatıldığı noktadan tekrar başlaya-
rak çalışmaya devam eder. Arıza tekrarlanırsa yetkili servisinizi arayınız.
Temizlik sonuçları tatmin edici değilse:
Sorun Olası sebep Çözüm
Tabaklar te-
miz değil.
Seçilen yıkama programı, bulaşık
tipi veya kirlilik derecesi için uygun
değildir.
Farklı bir yıkama programı ayarla-
yınız.
Sepetler yanlış şekilde doldurul-
muştur, bu yüzden su tüm yüzeylere
ulaşamıyordur.
Bulaşıkları sepete doğru bir şekilde
yerleştiriniz.
Bulaşıkların yanlı
ş yerleştirilmesin-
den ötürü, püskürtme kolları rahat-
ça dönemiyordur.
Çatal-bıçakların ve tabakların püs-
kürtme kollarını engellemediğinden
emin olunuz.
Filtreler kirlidir veya düzgün takıl-
mamıştır.
Filtrelerin temiz ve doğru şekilde
takılmış olduğundan emin olunuz.
Çok az deterjan kullanılmıştır veya
hiç deterjan kullanılmamıştır.
Deterjan çekmecesindeki deterjan
miktarının doğru olduğundan emin
olunuz.
Tabaklar üze-
rinde kireç ka-
lıntıları var.
Tuz haznesi boştur. Tuz bölmesine su koyunuz.
Su yumuşatıcı seviyesi yanlış ayar-
lanmıştır.
Su yumuş
atıcıyı ayarlayınız.
Tuz haznesinin kapağı doğru bir
şekilde kapatılmamıştır.
Tuz haznesinin doğru bir şekilde
kapatıldığından emin olunuz.
Tabaklar ıslak
ve mat.
Parlatıcı kullanılmamıştır. Parlatıcı dozunu ayarlayınız.
Parlatıcı çekmecesi boştur. Parlatıcı çekmecesini doldurunuz.
Bardakların ve
tabakların
üzerinde çiz-
giler, beya-
zımsı lekeler
veya mavimsi
bir tabaka
var.
Parlatıcı dozu yanlış ayarlanmıştır. Parlatıcı
dozunu azaltınız.
Bardakların ve
tabakların
üzerinde kuru-
muş su damla-
ları var.
Parlatıcı dozu yanlış ayarlanmıştır. Parlatıcı dozunu artırınız.
Sebebi kullandığınız deterjan ola-
bilir.
Farklı tipte bir deterjan kullanınız.
TÜRKÇE 38
Teknik veriler
Boyutlar Genişlik (cm) 59,6
Yükseklik (cm) 81,8-87,8
Derinlik (cm) 57,5
Su besleme basıncı
1)
Minimum
Maksimum
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Enerji tüketimi ık bırakma modu 0,99
Kapalı modu 0,10
Kapasite (yerleştirme ayar-
ları)
12
Enerji sınıfı A
Kurutma sınıfı A
Gürültü (dB(A)) 52
Ortalama yıllık enerji tüketi-
mi (kWs)
2)
311
Ortalama yıllık su tüketimi
(litre)
2)
4480
1) Bölgenizdeki basınç daha düşük veya daha yüksekse, lütfen yetkili servisinizle görüşün.
2) Veriler, test enstitüleri için geçerli yıkama programı esas alınarak ve yılda 280 yıkama yapıldığışünülerek
hesaplanmıştır.
Elektrik bağlantısı, voltaj ve toplam güç ile ilgili bilgiler, bulaşık makinesi kapağının iç
kenarındaki bilgi etiketinde yazı lıdır.
Montaj
Dikkat Montaja devam etmeden önce,
montaj talimatlarına bakınız.
Uyarı Kurulum esnasında, elektrik
fişinin prizden çekilmiş olduğundan
emin olunuz.
Cihazı yere koyunuz ve bir tezgahın altına
(mutfak tezgahı veya lavabo) yerleştiriniz.
Eğer bir tamir işlemi gerekirse, cihaz, teknis-
yenin kolayca erişebileceği bir yerde olma-
lıdır.
Cihazı bir su musluğunun ve tahliye noktası-
nın yakınına yerleştiriniz.
Bulaşık makinesinin havalandırması için, sa-
dece su alma, su boşaltma ve elektrik kab-
loları için gerekli menfezler yeterlidir.
Su bağlantısı
Bu cihaz, suyu kesmek için kullanılan ve
"aqualock" olarak adlandırılan özel bir
su giriş hortumuna sahiptir.
Su giriş hortumu
Bu cihaz, bir sıcak (maks. 60°) veya soğuk
su beslemesine bağlanabilir.
TÜRKÇE 39
Eğer sıcak su çevreyle dost, alternatif enerji
kaynaklarından geliyorsa (örneğin güneş
veya fotovoltaj panelleri ve rüzgar), enerji
tüketimini azaltmak için sıcak su kaynağını
kullanınız.
Su giriş hortumunu, 3/4" ebadında, harici
dişli bir su musluğuna takınız.
Dikkat Eski bir cihazın bağlantı
hortumlarını kullanmayınız.
Dikkat Eğer cihazı yeni boru tesisatına
veya uzunca bir süre kullanılmamış
boru tesisatına bağlıyorsanız, giriş
hortumunu takmadan önce suyu birkaç
dakika akıtmanızı öneririz.
Aqualock su giriş hortumu
Su giriş hortumu, yüksek basınca dayanıklı
bir hortumdur. Maksimum 6 MPa basınca
kadar dayanabilir. Su giriş hortumunun d
ış
tarafı, olası hasarlara karşı bir koruma ile
kaplıdır. İç hortum kırılırsa, hortumun içinde-
ki su koyulaşacaktır. Bu durumu, özel şeffaf
kaplamadan görebilirsiniz. Su musluğunu
derhal kapatınız ve yetkili servisinizi arayı-
nız.
A
B
Aqualock giriş hor-
tumu, kazara gev-
şemeleri önlemek
amacıyla bir güven-
lik aygıtı ile donatıl-
mıştır. Hortumu çı-
kartmak için:
•Kola ( B) bastırı-
nız.
Sabitleme halka-
sını ( A) saatin
tersi yönde dön-
dürünüz.
Giriş hortumunu,
montaja uygun ola-
rak sola veya sağa
döndürünüz. Su ka-
çağı olmaması için,
kilit somununu
doğru bir şekilde
takınız.
Eğer bir giriş
hortumu uzat-
ması kullanıyorsa-
nız, toplam uzunluk
4 metreden fazla
olmamalıdır.
Su tahliye hortumu
A
Eğer su tahliye hor-
tumunu süzgeçli bir
lavabo-altı tahliye
borusuna bağlıyor-
sanız, plastik
membranı (A) çıkar-
tınız. Eğer membra-
nı çıkartmazsanız,
yiyecek kalıntıları
tahliye hortumunun
süzgecini tıkayabi-
lir.
Dikkat Su ka-
çağı olmaması
için, su bağlantıları-
nın sıkı olduğundan
emin olunuz.
TÜRKÇE 40
Elektrik Bağlantısı
Uyarı Bu güvenlik önlemlerine
uyulmamanız halinde üretici firma
sorumluluk kabul etmez.
Cihazı güvenlik önlemlerine uygun şekilde
topraklayınız.
Bilgi etiketinde yazılı olan nominal voltaj ve
güç tipinin cihazın monte edildiği yerdeki
voltaj ve güç değerlerine uyduğundan emin
olunuz.
Daima düzgün takılmış, elektrik çarpmasına
karşı korumalı bir priz kullanınız.
Priz çoğaltıcılar, ara bağlantılar ve uzatma
kabloları kullanmayınız. Yangın riski söz ko-
nusudur.
Elektrik kablosunu kendiniz değiştirmeyiniz.
Yetkili servisle temasa geçiniz.
Kurulumdan sonra elektrik prizinin erişilebi-
lir olduğundan emin olunuz.
Cihazın fişini prizden çekmek için kabloyu
çekmeyiniz. Daima fişin kendisinden tutarak
çekiniz.
Bu cihaz, E.E.C. direktifleri ile uyumludur.
Çevreyle ilgili bilgiler
Ürünün ya da ambalajının üzerindeki
simgesi, bu ürünün normal ev çöpü gibi
atılmayıp, elektrik ve elektronik cihazların
geri dönüşüm için verildiği özel toplama
noktalarından birine verilmesi gerektiğini
belirtir. Bu ürünün doğru şekilde imha
edilmesine katkıda bulunmakla hem
çevreyi, hem de çevrenizdekilerin sağlığını
korumuş olursunuz. Yanlış şekilde imha ise
hem çevreye hem sağlığa zararlıdır. Bu
ürünün geri dönüşümüne ilişkin daha
ayrıntılı bilgileri belediyenizden, çöp
dairenizden veya ürünü satın almış
olduğunuz bayiden edinebilirsiniz.
EEE Yönetmeliğine Uygundur.
Ambalaj malzemeleri
simgesi ile işaretli ambalaj malzemeleri
geri dönüşümlüdür. Ambalaj malzemelerini,
geri dönüştürülmek üzere uygun toplama
konteynırlarına atınız.
Cihazı elden çıkarmadan önce
Uyarı Cihazı elden çıkarmadan önce
aşağıdaki işlemleri yapınız:
•Fişini elektrik prizinden çekiniz.
Elektrik kablosunu kesiniz ve atınız.
Kapak kilit dilini atınız. Bu, çocukların
kendilerini cihazın içerisine kapatmalarını
önler. Boğulma riski.
IKEA GARANTİSİ
IKEA garantisi ne kadar süre ile
geçerlidir?
Bu garanti, cihazın sadece iki (2) yıl garanti
geçerliliği olan LAGAN ismini taşımaması
halinde, cihazınızın IKEA'dan orijinal satın
alınma tarihinden itibaren beş (5) yıl süre ile
geçerlidir. Satın alma işleminin kanıtı olarak
orijinal satış makbuzu gerekmektedir. Servis
işlemlerinin garanti kapsamında gerçekleş-
tirilmesi halinde, bu durum cihazın veya ye-
TÜRKÇE 41
ni parçaların garanti süresini uzatmayacak-
tır.
Hangi cihazlar beş (5) yıllık IKEA garantisi
kapsamında değildir?
LAGAN isimli cihaz serileri ve IKEA 'dan 1
Ağustos 2007 tarihinden önce satın alınan
tüm cihazlar.
Servisi kim yapacak?
IKEA servis sağlayıcısı, kendi servis işlemleri
veya yetkili servis partner ağı vasıtasıyla
servis sağlayacaktır.
Bu garanti neleri kapsar?
Bu garanti, IKEA'dan satın alınma tarihin-
den itibaren, cihazın hatalı imalatı veya
malzeme hataları nedeniyle meydana ge-
len arızaları kapsar. Bu garanti sadece ev-
içi kullanım için geçerlidir. İstisnalar, “Bu ga-
rantinin altında neler kapsanmaktadır?”
başlığının altında belirtilmektedir. Cihazın
özel harcama yapılmaksız
ın tamir için erişi-
lebilir durumda olması ve hatanın garanti
kapsamındaki hatalı imalat veya malzeme
hatası ile ilgili olması koşuluyla, garanti sü-
resi içerisinde arızayı gidermek için yapılan
masraflar örn. tamirler, parçalar, işçilik ve
seyahat kapsanacaktır. Bu koşullarda, AB
yönetmelikleri (No. 99/44/EG) ve ilgili yerel
düzenlemeler geçerlidir. Değiştirilen parça-
lar IKEA'nın malı olacaktır.
IKEA sorunu çözmek için ne yapacak?
IKEA tarafından tayin edilen servis sağlayı-
cısı ürünü kontrol edecek ve kendi takdirine
göre, garanti kapsamında olup olmadığına
karar verecektir. Garanti kapsamında ol-
duğuna kanaat getirilmesi halinde, IKEA
servis sağlayıcısı veya yetkili servis partneri
kendi servis işlemleri vasıtasıyla, kendi tak-
dirine göre, özürlü ürünü tamir edecek veya
aynısıyla ya da benzeri bir ürünle değiştire-
cektir.
Bu garantinin altında neler
kapsanmamaktadır?
•Normal yıpranma ve aşınma.
Kasti veya ihmale dayalı hasarlar, çalış-
tırma talimatlarına uyulmaması, yanlış ku-
rulum veya yanlış voltaja bağlantısından
kaynaklanan hasarlar, kimyasal veya
elektro-kimyasal tepkime, pas, korozyon
veya su kaynağında bulunan kireçten
kaynaklanan hasarlar da dahil olmak
üzere fakat bununla sınırlı olmamak kay-
dıyla su hasarları, anormal çevre koşulla-
rının neden olduğu hasarlar.
Aküler ve lambalar dahil olmak üzere
sarf malzemeleri.
Çizikler ve olası renk değişiklikleri de da-
hil olmak üzere, cihazın normal kullanımı-
nı etkilemeyen, fonksiyonel olmayan par-
çalar ve dekoratif parçalar.
Yabancı nesnelerden veya maddelerden
ve temizlik veya filtrelerin kilidinin açılma-
sı, tahliye sistemleri veya sabun çekmece-
lerinden kaynaklanan hasarlar.
Şu parçalardaki hasarlar: Seramik cam,
aksesuarlar, çanak çömlek ve çatal-bıçak
sepetleri, besleme ve tahliye boruları,
contalar, lambalar ve lamba kapakları,
ekranlar, düğmeler, çerçeveler ve çerçeve
parçaları. Bu hasarların üretim hataların-
dan kaynaklandığının ispatlanamaması
halinde.
Teknisyen vizitesi esnasında herhangi bir
hatanın bulunamadığı durumlar.
Tayin edilen servis sağlayıcılarımız ve/
veya yetkili bir servis sözleşmeli partner
tarafından yapılmayan veya orijinal par-
çaların kullanılmadığı tamir işlemleri.
Hatalı veya teknik özelliklere uygun ol-
mayan kurulumun sebep olduğu tamirler.
•Cihazın ev-içi olmayan ortamlarda kulla-
nılması, örn. profesyonel kullanım.
Nakliyeden kaynaklanan hasarlar. Eğer
bir müşteri, ürünü evine veya başka bir
adrese kendisi naklederse, nakliye esna-
sında meydana gelecek hasarlardan
IKEA sorumlu değildir. Ancak ürünü müş
-
terinin teslimat adresine IKEA teslim edi-
yorsa, nakliye esnasında ürünün göreceği
hasarlar bu garanti kapsamında olacak-
tır.
TÜRKÇE 42
•IKEA cihazının ilk kurulum ücreti. Ancak
bir IKEA servis sağlayıcısı veya yetkili ser-
visi, ürünü bu garanti koşulları kapsamın-
da tamir eder veya değiştirirse, servis
sağlayıcı veya yetkili servis tamir edilen
veya değiştirilen cihazı gerekirse yeniden
kuracaktır / monte edecektir.
Bu kısıtlama, kalifiye uzman tarafından, ci-
hazı AB üye ülkelerinin güvenlik spesifikas-
yonlarına adapte etmek için orijinal parça-
lar kullanılarak yapılan hatasız çalışmalar
için geçerli değildir.
Ülke kanunları nasıl işler
IKEA garantisi size ülkeden ülkeye değişiklik
göstermekle birlikte yerel kanuni taleplerin
tümünü kapsayan veya aşan özel kanuni
haklar sağlar.
Geçerlilik alanı
Bir AB üyesi ülkede satın alınan ve başka
bir AB üyesi ülkeye götürülen cihazlar için,
servisler yeni ülkedeki garanti koşulları çer-
çevesinde sağlanacaktır. Servisleri garanti
çerçevesinde yürütme zorunluluğu sadece
aşağıdaki durumlarda mevcuttur:
Cihaz, garanti talebinin yapıldığı ülkenin
teknik spesifikasyonlarına uygunsa ve uy-
gun şekilde kurulmuşsa;
Cihaz, Montaj Talimatlarına ve Kullanıcı
Kılavuzu Güvenlik Bilgilerine uygunsa ve
uygun şekilde kurulmuşsa.
IKEA cihazları için belirlenmiş yetkili
servisler:
Aşağıdaki konularda IKEA yetkili servisini
aramaktan lütfen çekinmeyiniz:
1. Bu garanti altında bir talepte bulunmak
için;
2. IKEA cihazının özel IKEA mutfağına ku-
rulumu hakkında açıklama istemek için.
Servis aşağıdaki konularda açıklama
yapmayacaktır:
genel IKEA mutfak kurulumu,
elektrik bağlantısı (eğer makine fişsiz
ve kablosuz gelmiş ise), su ve gaz
bağlantısı, bu işlemler yetkili servis
mühendisi tarafından yapılmalıdır.
3. Kullanıcı kılavuzunun içerikleri ve IKEA
cihazının spesifikasyonları hakkında is-
tenilen açıklamalar.
Size en iyi teknik desteği sağlayabilmemiz
için, bizi aramadan önce lütfen bu kitap-
çığın Montaj Talimatları ve/veya Kullanıcı
Kılavuzu bölümünü dikkatlice okuyunuz.
Servis ihtiyacı duyduğunuzda bize nasıl
ulaşabilirsiniz
IKEA iletişim noktaları ve ulusal yerel telefon
numaraları için lütfen bu kitapçığın son say-
fasına bakınız.
Önemli Size daha hızlı bir servis
sağlayabilmemiz için, bu kılavuzun sonunda
listelenen özel telefon numaralarını
kullanmanızı önermekteyiz. Daima, teknik
desteğe ihtiyaç duyduğunuz özel cihazın
kitapçığında listelenen numaralara bakınız.
Bizi aramadan önce, teknik desteğe ihtiyaç
duyduğunuz cihazın IKEA ürün numarasının
(8 rakamlı kod) yanınızda olduğundan emin
olunuz.
Önemli SATIŞ MAKBUZUNU SAKLAYINIZ!
Bu sizin satın alma işleminizin kanıtıdır ve
garantinin uygulanması için gereklidir. Mak-
buzda, satın aldığ
ınız her cihazın IKEA ürün
adı ve numarası da (8 rakamlı kod) belirtil-
miş olmalıdır.
Daha fazla yardım istiyor musunuz?
Cihazınızın satış sonrası hizmetleriyle ilgili
olmayan konulardaki diğer sorularınız için,
lütfen size en yakın olan IKEA mağazamızı
arayınız. Bizimle temasa geçmeden önce ci-
hazınızın belgelerini tam olarak okumanızı
öneririz.
TÜRKÇE 43
Country Phone number Call Fee Opening time
België
070 246016
Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen
Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine
България 0700 10 218 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни
Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech
Danmark 70 15 09 09 Landstakst
man.-fre. 09.00-20.00
lør. 09.00-16.00
1 søndag pr. måned, normalt første
søndag i måneden
Deutschland 01803-334532
(0,09 € / Min.*)
* aus dem Festnetzder DTAG;
Mobilfunkpreise abweichend
8 bis 20 Werktage
Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables
France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine
Hrvatska 01 63 23 338 Lokalna cijena poziva pon. - pet. 8:00 - 16:00
Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays
Ísland 5880503 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga
Italia 02 00620818
Tariffa applicata
alle chiamate nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
Lietuva 5 278 06 03 Nacionalinių pokalbių tarifai
Pr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00
Pnkt.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45
Magyarország 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között
Nederland
0900 235 45 32
and/or
0900 BEL IKEA
0,10 EUR/min (niet lokaal)Incl. BTW
ma-vr 9.00-21.00
zat 9.00-20.00
zon 9.00-18.00
Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager
Österreich 0810 300486 zum Ortstarif 8 bis 20 Werktage
Polska 012 297 8787 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze
Portugal 211557985 Chamada Nacional
9 às 21. Dias de Semana
*excepto feriados
România 0212121224 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare
Россия 8 495 6662929 Действующие телефонные тарифы
с 8 до 20 по рабочим дням
Время московское
Schweiz
031 5500 324
Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage
Suisse Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine
Svizzera
Tariffa applicata
alle chiamate nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Slovensko (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch
Suomi 030 600 5203
Lankapuhelinverkosta
0,0828€/puhelu+0,032€/min
Matkapuhelinverkosta 0,192€/min
arkipäivisin 8.00-20.00
Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa)
mån-fre 8.30-20.00
lör-sön 9.30-18.00
Türkiye 212 244 0769 Ulusal arama ücreti Hafta içi saat 09:00’dan 18:00’a kadar
Україна 044 586 2078 Міжміськи дзвінки платні 9 - 21 В робочі дні
United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays
86
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

IKEA LDW60X Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu