Package Contents
Lieferumfang / Contenu du colis / Contenido del paquete / Conteúdo da embalagem /
包裝內容物 / 包装内容 / 同梱品 / 패키지�포함�물품
認識您的裝置 (※系統操作溫度 0℃~35℃) / 了解您的设备 (※系统操作温度 0℃~35℃) / ユニットを知る / 기기에 대해 알아보기
BRIX PRO
系列超微型電腦系列超紧凑型 PC 套件 /
超小型PCキット키트
快速入門使用者手冊 / 快速入门指南 / クイックスタートガイド / 빠른�시작�가이드
安全與規範資訊 / 安全与法规信息 / 安全および規制に関する情報 / 안전 및 규제 정보
should not be treated as household or general
产地:台灣
支援 / 支持 / サポート / 지원
NOTE:
注意:根据各地经销商之产品规格配置,有些市场将不提供预载的无线模块。
【PIN Definition】
Arbeitsspeicher
不包含下列任何項目:M.2 (2280)、SO-DIMM 記憶體
不含以下物品:M.2 (2280)、SO-DIMM 内存
次は含まれていません:M.2 (2280)、SO-DIMMメモリ
다음 물품은 포함되어 있지 않습니다: M.2(2280), SO-DIMM
메모리
【Rear】
R1000 Series V1000 Series
【Left】【Right】 【Bottom】
V1000 SeriesR1000 Series
【Front】
技嘉科技股份有限公司 新北市新店區寶強路6號
1
1
2
A
B
C
B
A
B
C
B
VESA Bracket Screw Holes
Cooling Vent
Cooling Vent
Microphone
Headphone Hard Drive LED Kensington
Lock Slot
2 x GbE LAN DC-In
4 x USB 2.0 Power 2 x USB 3.1 3 x HDMI 2.0a
802.11 AC 1x1
Wi-Fi/BT 4.2
Antennas
Kensington
Lock Slot
2 x GbE LAN DC-In
2 x USB 3.1 4 x HDMI 2.0a
802.11 AC 1x1
Wi-Fi/BT -4.2
Antennas
Please visit http://www.gigabyte.com/support-downloads/customer-service to find your BRIX warranty information from the drop down list, or by clicking on the map. You will then be directed to the corresponding page for your region.
Bitte besuchen Sie http://www.gigabyte.com/support-downloads/customer-service, um Ihre BRIX Garantieinformationen aus der Dropdown-Liste
oder durch Klicken auf die Karte zu finden. Sie werden dann auf die entsprechende Seite für Ihre Region weitergeleitet.
Bitte besuchen Sie http://www.gigabyte.com/support-downloads/customer-service, um Ihre BRIX Garantieinformationen aus der Dropdown-Liste
oder durch Klicken auf die Karte zu finden. Sie werden dann auf die entsprechende Seite für Ihre Region weitergeleitet.
Veuillez consulter le site http://www.gigabyte.com/support-downloads/customer-service pour trouver les informations relatives à votre garantie
BRIX dans la liste déroulante ou en cliquant sur la carte. Vous serez alors dirigé vers la page correspondant à votre région.
Visite http://www.gigabyte.com/support-downloads/customer-service para encontrar as suas informações de garantia BRIX a partir da lista
suspensa, ou ao clicar no mapa. Será depois direcionado para a página correspondente para a sua região.
Visitate http://www.gigabyte.com/support-downloads/customer-service per informazioni sul vostro BRIX dal menù a scorrimento, o cliccando
sulla mappa. Verrete portati sulla pagina corrispondente alla vostra regione.
Для получения гарантийной информации об продуктах BRIX посетите сайт http://www.gigabyte.com/support-downloads/customer-service и
выберите вашу страну (регион) из выпадающего списка либо на имеющейся карте. Вы будете перенаправлены на страницу вашего региона.
Odwiedź stronę http://www.gigabyte.com/support-downloads/customer-service, aby poznać informacje o gwarancji BRIX, wybierając je z listy
rozwijanej lub klikając mapę. Następnie dojdzie do przekierowania na stronę odpowiednią dla Twojego regionu.
Lütfen http://www.gigabyte.com/support-downloads/customer-service sayfasını ziyaret edin ve açılan listeden veya harita üzerine tıklayarak BRIX
garantiniz hakkında daha fazla bilgi edinin. Daha sonra bölgenize uygun sayfaya yönlendirileceksiniz.
請造訪 http://www.gigabyte.com/support-downloads/customer-service,從下拉式清單中尋找您的 BRIX 保固資訊,或按一下網站地圖。
接著網站會將您導引至所在區域的對應頁面。
请访问 http://www.gigabyte.com/support-downloads/customer-service,在下拉列表中查找您的 BRIX 保修信息,或者点击地图。网页会
跳转到您所在地区对应的页面。
http://www.gigabyte.com/support-downloads/customer-service を開いてドロップダウンリストから BRIX 保証情報を見つけるか、地
図上をクリックしてください。地域の対応するページに誘導されます。
http://www.gigabyte.com/support-downloads/customer-service 의 드롭다운 목록에서 또는 맵을 클릭하여 BRIX 보증 정보를 찾으십시오 . 그러
면 사용자 지역의 해당 페이지로 이동합니다 .
For a list of tested memory, M.2 SSD, 2.5” HDD, wireless adapters and OS supported, go to: http://www.gigabyte.com To download the latest drivers and BIOS updates, go to: http://www.gigabyte.com For product support, go to: http://www.gigabyte.com
Eine Liste der getesteten Arbeitsspeicher, M.2 SSD, 2,5" HDD, WLAN Adapter und unterstützten Betriebssysteme finden Sie unter: http://www.
gigabyte.com Die neuesten Treiber und BIOS-Updates finden Sie unter: http://www.gigabyte.com Produktunterstützung erhalten Sie
unter: http://www.gigabyte.com
Pour obtenir la liste des mémoires testées, des SSD M.2, des disques durs 2,5", des adaptateurs sans fil et des systèmes d'exploitation pris en
Pour télécharger les derniers pilotes et les dernières mises à jour du BIOS, rendez-vous
Para obtener una lista de la memoria probada, SSD M.2, HDD de 2,5", adaptadores inalámbricos y SO compatibles, vaya a: http://www.gigabyte.com
Para descargar los drivers y las actualizaciones de BIOS más recientes, vaya a: http://www.gigabyte.com Para soporte del producto, vaya a:
http://www.gigabyte.com
Para uma lista de memória testada, M.2 SSD, 2,5" HDD, adaptadores sem fios e SO suportado, ir para: http://www.gigabyte.com Para transferir
as drivers mais recentes e atualizações BIOS, ir para: http://www.gigabyte.com Para suporte de produto, ir para: http://www.gigabyte.com
Per una lista di memorie verificate, SSD M.2, HDD 2,5", adattatori senza cavo e sistemi operativi supportati, andate su http://www.gigabyte.com
Per scaricare i driver e i BIOS aggiornati, andate su http://www.gigabyte.com Per supporto sul prodotto, andate su http://www.gigabyte.com
Перечень протестированных модулей памяти, накопителей M.2 SSD, 2,5" HDD, беспроводных адаптеров и поддерживаемых ОС приведен на
сайте: http://www.gigabyte.com Последние версии драйверов и обновлений BIOS можно загрузить на сайте: http://www.gigabyte.com
Для получения технической поддержки посетите сайт: http://www.gigabyte.com
Lista przetestowanych pamięci, dysków M.2 SSD, 2,5" HDD, adapterów bezprzewodowych i obsługiwanych systemów operacyjnych znajduje się
na stronie: http://www.gigabyte.com Aby pobrać najnowsze sterowniki i aktualizacje systemu BIOS, przejdź do: http://www.gigabyte.com
Aby uzyskać pomoc techniczną dla produktów należy wejść na stronę: http://www.gigabyte.com
Test edilmiş hafıza listesi, M.2 SSD, 2,5" HDD, kablosuz adaptörler ve desteklenen OS sürümleri hakkında bilgi almak için: http://www.gigabyte.
com sayfasına gidin En son sürücüleri ve BIOS güncellemelerini indirmek için: http://www.gigabyte.com sayfasına gidin Ürün desteği
için: http://www.gigabyte.com sayfasına gidin
如需已測試記憶體、M.2 SSD、2.5 吋 HDD、無線介面卡和支援的作業系統清單,請前往:http://www.gigabyte.com
若要下載最新驅動程式和 BIOS 更新,請前往:http://www.gigabyte.com 如需產品支援資訊,請前往:http://www.gigabyte.com
要获取测试的内存、M.2 SSD、2.5” HDD、无线适配器和支持的 OS 的列表,请访问:http://www.gigabyte.com
要下载最新的驱动器和 BIOS 更新,请访问:http://www.gigabyte.com 要获取产品支持,请访问:http://www.gigabyte.com
試験済みのメモリ、M.2 SSD、2.5" HDD、ワイヤレスアダプタ、対応 OS の一覧はこちら:http://www.gigabyte.com
最新のドライバと BIOS のアップデートはこちら:http://www.gigabyte.com 製品サポートはこちら:http://www.gigabyte.com
테스트된 메모리 , M.2 SSD, 2.5" HDD, 무선 어댑터 및 OS 지원 목록은 다음 사이트를 참조하십시오 : http://www.gigabyte.com
최신 드라이버와 BIOS 업데이트를 다운로드하려면 다음 사이트로 이동하십시오 : http://www.gigabyte.com 제품 지원은 다음 사이트로
이동하십시오 : http://www.gigabyte.com
Risk of explosion if the battery is replaced with an incorrect type. Batteries should be recycled where possible. Disposal of used Batteries must be in accordance with local environmental regulations.
Es besteht das Risiko einer Explosion, wenn der Akku durch einen nicht geeigneten Typ ersetzt wird. Akkus sollten nach Möglichkeit recycelt
werden. Die Entsorgung gebrauchter Akkus muss in Übereinstimmung mit den örtlichen Umweltvorschriften erfolgen.
Risque d'explosion si la batterie est remplacée par un type incorrect. Dans la mesure du possible, les batteries doivent être recyclées.
L'élimination des batteries usagées doit être conforme à la réglementation environnementale locale.
Existe riesgo de explosión si se sustituye la batería por una del tipo incorrecto. Las baterías deben reciclarse siempre que sea posible. La
eliminación de las baterías usadas debe realizarse de acuerdo con las normas ambientales locales.
Risco de explosão se a pilha é substituída por um tipo incorreto. As pilhas devem ser recicladas quando possível. A eliminação de pilhas usadas
deve ser efetuada conforme os regulamentos ambientais locais.
Sostituire la batteria con una di tipo non corretto può comportare rischio di esplosione. Se possibile, le batterie vanno riciclate. Lo smaltimento
Замена батареи на батарею ненадлежащего типа может привести к взрыву. Использованные батареи следует сдавать на переработку при наличии
соответствующих возможностей. Утилизация использованных батарей должна осуществляться в соответствии с местными экологическими нормами.
Jeśli bateria zostanie wymieniona na baterię niewłaściwego typu istnieje ryzyko wybuchu. W miarę możliwości baterie należy poddawać
recyklingowi. Utylizacja zużytych baterii musi być zgodna z lokalnymi przepisami dotyczącymi ochrony środowiska.
Pil yanlış tipte bir pil ile değiştirilirse patlama riski ortaya çıkar. Piller, mümkünse geri dönüştürülmelidir. Kullanılmış Piller yerel çevre yasalarına
uygun olarak atılmalıdır.
若以不正確類型的電池進行更換,可能會有爆炸的危險。應儘可能回收電池。應依照當地環保法規棄置使用過的電池。
如果更换的电池类型不对,可能存在爆炸风险。电池应尽可能回收。必须按照当地的环境保护法规来处理旧电池。
誤ったタイプのバッテリーに交換すると、爆発の危険があります。バッテリーは可能な限りリサイクルしてください。使用
済みバッテリーの廃棄は地域の規制を遵守する必要があります。
배터리를 올바르지 않은 유형으로 교체할 경우 폭발의 위험이 있습니다 . 배터리는 가능한 한 재활용해야 합니다 . 폐배터리는 현지 환경 규
제에 따라 폐기해야 합니다 .
This product must be grounded with the plug on the adapter's power cord connected to a power socket with a grounding connection.
10 minutes.
10
10
abkühlen lassen.
Avant d'ouvrir le châssis pour remplacer un composant interne, vous devez mettre l'appareil hors tension et le laisser refroidir au moins 10 minutes.
Antes de abrir el chasis para cambiar un componente interno, debe apagar el dispositivo y dejar que se enfríe durante al menos 10 minutos.
Antes de abrir o chassis para alterar um componente interno, tem de desligar o dispositivo e deixar o dispositivo arrefecer, pelo menos, 10 minutos.
Перед открытием корпуса для замены внутренних компонентов следует выключить устройство и дать ему охладиться в течение 10 минут.
Przed otwarciem obudowy w celu wymiany komponentu wewnętrznego należy wyłączyć urządzenie i pozostawić je do ostygnięcia przez co
najmniej 10 minuty.
Dahili bir parçayı değiştirmek için kasayı açmadan önce cihazı kapatmanız ve en az 10 dakika soğumasını beklemeniz gerekir.
打開機殼更換內部元件前,必須先關閉裝置電源,並讓裝置降溫至少 10 分鐘。
在打开机箱更换内部组件之前,需要先关闭设备电源,并让设备冷却至少 10 分钟。
内部部品を交換するためにシャーシを開ける前に、デバイスの電源をオフにして少なくとも 10 分間冷却する必要があります。
내부 구성 요소 교환을 위해 섀시를 열기 전에 장치의 전원을 끄고 최소 10 분간
장치를
식혀야
합니다.
Failure to use the included Model GB-BS Power Adapter may violate regulatory compliance and may expose the user to safety hazards.
Falls das mitgelieferte Netzteil Modell GB-BS nicht verwendet wird, kann dies gegen die gesetzlichen Vorschriften verstoßen und den Benutzer
Sicherheitsrisiken aussetzen.
Le fait de ne pas utiliser l'adaptateur d'alimentation modèle GB-BS inclus peut constituer une violation de la conformité réglementaire et peut
exposer l'utilisateur à des risques de sécurité.
La no utilización del adaptador de corriente modelo GB-BS incluido puede violar el cumplimiento de la normativa y puede exponer al usuario a
riesgos de seguridad.
Não utilizar o adaptador de alimentação modelo GB-BS pode violar a conformidade regulamentar e pode expor o utilizador a perigos de segurança.
Se non si usa l'adattatore per l'alimentazione modello GB-BS compreso nella confezione si rischia di violare il regolamento, e di esporre l'utente a
un pericolo per la sua sicurezza.
Неиспользование прилагаемого адаптера питания модели GB-BS является нарушением нормативных требований и может привести к
возникновению опасных для пользователя ситуаций.
Niezastosowanie dołączonego modelu zasilacza GB-BS może naruszyć zgodność z przepisami i narazić użytkownika na niebezpieczeństwo.
GB-BS Model Güç Adaptörünün kullanılmaması yasalara uygunluğu ihlal eder ve kullanıcıyı güvenlik riskine maruz bırakır.
若未使用隨附的 GB-BS 型號電源變壓器,可能會違反規範合規性,並讓使用者暴露在危險中。
不使用随附的 GB-BS 型号电源适配器可能违反法规要求,且可能让用户面临危险。
付属のモデル GB-BS 電源アダプタをご使用にならない場合、規制違反となる場合があり、安全上の危険が生じる恐れがあり
ます。
포함된 모델 GB-BS 전원 어댑터를 사용하지 않으면 규제 준수를 위반할 수 있으며 사용자가 안전 위험에 노출될 수 있습니다 .
CAUTION! Hot Surface. Do not touch.
VORSICHT! Heiße Oberfläche. Nicht berühren.
Surface chaude. Ne pas toucher.
¡PRECAUCIÓN! Superficie caliente. No tocar.
CUIDADO! Superfície quente. Não tocar.
ATTENZIONE! Superficie calda. Non toccare.
ОСТОРОЖНО! Горячая поверхность. Не прикасайтесь.
OSTRZEŻENIE! Gorąca powierzchnia. Nie dotykać.
DİKKAT! Sıcak Yüzey. Dokunmayın.
注意!高溫表面。請勿觸碰。
警告!表面灼热。请勿触摸。
注意!表面が熱くなっています。触れないでください。
경고 ! 표면이 뜨겁습니다 . 만지지 마십시오 .