TESTBOY 65 Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
Testboy® TB 65
Version 1.5
Testboy® TB 65
Bedienungsanleitung
3
Testboy® TB 65
Operating instructions
24
Testboy® TB 65
Manuel d'utilisation
44
Testboy® TB 65
Manual de instrucciones
64
Testboy® TB 65
Manual de instruções
84
Testboy® TB 65
Manuale dell'utente
104
Testboy® TB 65
Bedieningshandleiding
124
Testboy® TB 65
Bruksanvisning
144
Testboy® TB 65
Käyttöohje
164
Testboy® TB 65
Kullanım kılavuzu
184
Testboy® TB 65
Instrukcja obsługi
204
Testboy® TB 65
Инструкция по пользованию
224
Inhaltsverzeichnis
Testboy® TB 65 3
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
Inhaltsverzeichnis
Hinweise 4
Allgemeine Sicherheitshinweise 4
Sicherheitshinweise 6
Bedienung 9
Schalter-, Taster- und Buchsenerklärung 11
Automatische Abschaltung 12
Gleichspannungsmessung / V= 13
Wechselspannungsmessung / V~ 13
Gleichstrommessung / A= 14
Widerstandsmessung / 15
Diodentest 16
Durchgangstest 16
Temperatur 17
Frequenz 17
Motordrehzahl (Umdrehungen/Minute) 18
Schließwinkel (Zündzeitpunkt) 19
Tastgrad 19
Wartung 20
Technische Daten 21
Hinweise
4 Testboy® TB 65
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
Hinweise
Allgemeine Sicherheitshinweise
WARNUNG
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das
eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Ge-
rätes nicht gestattet. Um einen sicheren Betrieb mit
dem Gerät zu gewährleisten, müssen Sie die Sicher-
heitshinweise, Warnvermerke und das Kapitel “Be-
stimmungsgemäße Verwendung” unbedingt beachten.
WARNUNG
Beachten Sie vor dem Gebrauch des Gerätes bitte fol-
gende Hinweise:
| Vermeiden Sie einen Betrieb des Gerätes in der
Nähe von elektrischen Schweißgeräten, Indukti-
onsheizern und anderen elektromagnetischen Fel-
dern.
| Nach abrupten Temperaturwechseln muss das
Gerät vor dem Gebrauch zur Stabilisierung
ca. 30 Minuten an die neue Umgebungstempera-
tur angepasst werden um den IR-Sensor zu stabi-
lisieren.
| Setzen Sie das Gerät nicht längere Zeit hohen
Temperaturen aus.
| Vermeiden Sie staubige und feuchte Umgebungs-
bedingungen.
| Messgeräte und Zubehör sind kein Spielzeug und
gehören nicht in Kinderhände!
| In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallver-
hütungsvorschriften des Verbandes der gewerbli-
chen Berufsgenossenschaften für elektrische An-
lagen und Betriebsmittel zu beachten.
Hinweise
Testboy® TB 65 5
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
Bitte beachten Sie die fünf Sicherheitsregeln:
1. Freischalten
2. Gegen Wiedereinschalten sichern
3. Spannungsfreiheit feststellen
(Spannungsfreiheit ist 2-polig festzustellen)
4. Erden und kurzschließen
5. Benachbarte unter Spannung stehende Teile
abdecken
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist nur für die in der Bedienungsanleitung beschriebenen
Anwendungen bestimmt. Eine andere Verwendung ist unzulässig
und kann zu Unfällen oder Zerstörung des Gerätes führen. Diese
Anwendungen führen zu einem sofortigen Erlöschen jeglicher Ga-
rantie- und Gewährleistungsansprüche des Bedieners gegenüber
dem Hersteller.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachge-
mäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicher-
heitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine
Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Garantiean-
spruch. Ein in einem Dreieck befindliches Ausrufezei-
chen weist auf Sicherheitshinweise in der Bedienungs-
anleitung hin. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Anlei-
tung komplett durch. Dieses Gerät ist CE-geprüft und er-
füllt somit die erforderlichen Richtlinien.
Rechte vorbehalten, die Spezifikationen ohne vorherige Ankündi-
gung zu ändern © 2014 Testboy GmbH, Deutschland.
Hinweise
6 Testboy® TB 65
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Weitere Gefahrenquellen sind z.B. mechanische Teile,
durch die es zu schweren Verletzungen von Personen
kommen kann.
Auch die Gefährdung von Gegenständen (z.B. die Be-
schädigung des Gerätes) besteht.
WARNUNG
Stromschlag kann zum Tod oder zu schweren Verlet-
zungen von Personen führen sowie eine Gefährdung
für die Funktion von Gegenständen (z.B. die Beschädi-
gung des Gerätes) sein.
Haftungsausschluss
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten der Anleitung
verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für
Folgeschäden, die daraus resultieren, übernehmen wir
keine Haftung!
Testboy haftet nicht für Schäden, die aus
| dem Nichtbeachten der Anleitung
| von Testboy nicht freigegebenen Änderungen am Produkt oder
| von Testboy nicht hergestellten oder nicht freigegebenen Er-
satzteilen
| Alkohol-, Drogen- oder Medikamenteneinfluss hervorgerufen
werden
resultieren.
Richtigkeit der Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung wurde mit großer Sorgfalt erstellt. Für
die Richtigkeit und Vollständigkeit der Daten, Abbildungen und
Zeichnungen wird keine Gewähr übernommen. Änderungen, Druck-
fehler und Irrtümer vorbehalten.
Hinweise
Testboy® TB 65 7
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
Entsorgung
Sehr geehrter Testboy-Kunde, mit dem Erwerb unseres Produktes
haben Sie die Möglichkeit, das Gerät nach Ende seines Lebenszyk-
lus an geeignete Sammelstellen für Elektroschrott zurückzugeben.
Die WEEE regelt die Rücknahme und das Recycling
von Elektroaltgeräten. Hersteller von Elektrogeräten
sind dazu verpflichtet, Elektrogeräte, die verkauft wer-
den, kostenfrei zurückzunehmen und zu recyceln.
Elektrogeräte dürfen dann nicht mehr in die „normalen“
Abfallströme eingebracht werden. Elektrogeräte sind
separat zu recyceln und zu entsorgen. Alle Geräte, die
unter diese Richtlinie fallen, sind mit diesem Logo ge-
kennzeichnet.
Entsorgung von gebrauchten Batterien
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batteriege-
setz) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und
Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Haus-
müll ist untersagt!
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenste-
henden Symbolen gekennzeichnet, die auf das Verbot
der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen.
Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende
Schwermetall sind:
Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unent-
geltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde oder
überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft
werden!
Hinweise
8 Testboy® TB 65
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
Qualitätszertifikat
Alle innerhalb der Testboy durchgeführten, qualitätsrelevanten Tä-
tigkeiten und Prozesse werden permanent durch ein Qualitätsma-
nagementsystem überwacht. Die Testboy bestätigt weiterhin, dass
die während der Kalibrierung verwendeten Prüfeinrichtungen und
Instrumente einer permanenten Prüfmittelüberwachung unterliegen.
Konformitätserklärung
Das Produkt erfüllt die aktuellsten Richtlinien. Nähere Informationen
erhalten Sie auf www.testboy.de
Bedienung
Testboy® TB 65 9
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
Bedienung
Einleitung
Das Testboy® TB 65 ist ein Multimeter für den Einsatz im Automoti-
ve- und Werkstatt-Bereich. Das Messgerät wird nach den neuesten
Sicherheitsvorschriften hergestellt und gewährleistet ein sicheres
und zuverlässiges Arbeiten. Das Multimeter ist im handwerklichen
oder industriellen Bereich sowie für den Hobby-Elektroniker eine
wertvolle Hilfe bei allen Standard-Messaufgaben.
Lieferumfang
| Multimeter TB 65
| Sicherheitsmessleitungen
| Bedienungsanleitung
Sicherheitsmaßnahmen
Das TB 65 hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zu-
stand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten, muss der Anwen-
der die Sicherheitshinweise in dieser Anleitung beachten.
Achtung!
Benutzen Sie nur die beigefügten Sicherheits-
Messleitungen oder äquivalente Messleitungen, die
der gleichen Messkategorie genügen.
Bedienung
10 Testboy® TB 65
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
| Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, sind die Vorsichts-
maßnahmen zu beachten, wenn mit Spannungen größer 120 V
(60 V) DC oder 50 V (25 V) eff. AC gearbeitet wird. Diese Werte
stellen nach DIN VDE die Grenze der noch berührbaren Span-
nungen dar. (Werte in Klammern gelten für z.B. medizinische o-
der landwirtschaftliche Bereiche)
| Vor jeder Messung vergewissern, dass die Messleitung und das
Prüfgerät in einwandfreiem Zustand sind.
| Die Messleitungen und Prüfspitzen dürfen nur an den dafür
vorgesehenen Handgriffen angefasst werden. Das Berühren
der Prüfspitzen ist unter allen Umständen zu vermeiden.
Das Prüfgerät darf nur in den spezifizierten Messberei-
chen eingesetzt werden.
Nach der Norm EN 61010-1 werden folgende Messkategorien defi-
niert:
Messkategorie CAT II
Messungen an Stromkreisen die elektrisch direkt mit dem Netz ver-
bunden sind, über Stecker in Haushalt, Büro und Labor.
Messkategorie CAT III
Messungen an der Gebäudeinstallation: Stationäre Verbraucher,
Verteileranschluss, Geräte fest am Verteiler.
Messkategorie CAT IV
Messungen an der Quelle der Niederspannungsinstallation: Zähler,
primärer Überspannungsschutz, Hauptanschluss.
Bedienung
Testboy® TB 65 11
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
Schalter-, Taster- und Buchsenerklärung
(1) LC-Display
(2) Messwertspeichertaste
“HOLD”
Bei Betätigung des Tasters wird
der aktuelle Messwert gespei-
chert.
(3) Wahlschalter Messfunktion
Bei Betätigung des Drehschal-
ters können die verschiedenen
Grundmessarten gewählt wer-
den.
(4) Massebuchse COM
Schwarze Messleitung für alle
vom Gerät zulässigen Signalar-
ten.
(5) Eingangsbuchse V/Ω
Rote Messleitung für alle vom
Gerät zulässigen Signalarten.
(6) 20 A Buchse
Bei Strommessungen ab
200 mA muss die 20 A Buchse
benutzt werden.
(7) mA Buchse
Für Strommessungen bis
200 mA.
(8) AN/AUS Schalter
Das Gerät wird über den
POWER Druckschalter ein-
und ausgeschaltet.
(9) Licht-Sensor (☼)
4
5
6
7
8
7
9
Bedienung
12 Testboy® TB 65
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
Automatische Abschaltung
Nach 15 Minuten im eingeschalteten Zustand fällt das Gerät auto-
matisch in den Schlafmodus, um Batteriekapazität zu sparen. Hier-
bei wird das Display abgeschaltet und nur sehr wenig Energie ver-
braucht.
Drücken Sie die POWER-Taste zweimal, um zur normalen Be-
triebsart zurück zu kehren.
Automatische Hintergrundbeleuchtung
Bei Messungen in dunkler Umgebung, wird die Hintergrundbeleuch-
tung des Displays durch den Lichtsensor (9) automatisch zuge-
schaltet.
Sobald Sie in einen helleren Bereich zurückkehren, wird die Be-
leuchtung wieder ausgeschaltet.
Speicherfunktion (HOLD)
An schwierigen Messpositionen kann das Display eventuell nicht
korrekt abgelesen werden.
Durch Drücken der HOLD-Taste wird der aktuelle Messwert ein-
gefroren und kann dann bequem abgelesen werden.
Durch erneutes Drücken gelangen Sie zum normalen Messbetrieb
zurück.
Bedienung
Testboy® TB 65 13
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
Gleichspannungsmessung / V=
Mit dem Wahlschalter den geeigneten Bereich einstellen. Die
schwarze Messleitung mit der COM-Buchse und die rote Messlei-
tung mit der V/Ω Buchse verbinden. Messleitungen mit dem Prüf-
ling verbinden. Messergebnis vom Display ablesen. Die Polarität
der Spannung wird ebenfalls angezeigt.
Gleichspannung
Messbereich
Auflösung
Genauigkeit
200 mV
0,1 mV
±0,5 % vom Meßbereich
+ 5 Digit
2 V
1 mV
20 V
10 mV
120 V
100 mV
- Eingangswiderstand: 10 MΩ
- Überspannungsschutz: 250 Vrms
Wechselspannungsmessung / V~
Mit dem Wahlschalter den geeigneten Bereich einstellen. Die
schwarze Messleitung mit der COM-Buchse und die rote Messlei-
tung mit der V/Ω Buchse verbinden. Messleitungen mit dem Prüf-
ling verbinden. Messergebnis vom Display ablesen.
Wechselspannung
Messbereich
Auflösung
Genauigkeit
50 V
100 mV
±1,2 % vom Meßbereich
+ 5 Digit
- Eingangswiderstand: 4,5 MΩ.
- Überspannungsschutz: 250 Vrms
- Frequenzbereich: 40-400 Hz
Bedienung
14 Testboy® TB 65
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
Gleichstrommessung / A=
Mit dem Wahlschalter den geeigneten Bereich einstellen. Die
schwarze Messleitung mit der COM-Buchse und die rote Messlei-
tung mit der mA, bzw. 20 A-Buchse Messleitungen mit dem
Prüfling verbinden. Messergebnis vom Display ablesen. Die Strom-
richtung wird durch Vorzeichen ebenfalls angezeigt.
Bei einem Strom über 200 mA, muss zur Messung
die “20 A”-Buchse benutzt werden!
Gleichstrom
Messbereich
Auflösung
Genauigkeit
20 mA
10 µA
±1,8 % vom Meßbereich
+ 3 Digit
200 mA
100 µA
20 A*
10 mA
±3,0 % vom Meßbereich
+ 5 Digit
Überlastschutz:
- Der mA-Bereich ist abgesichert durch eine 200 mA selbst-
rücksetzende Sicherung.
- Im 20 A-Bereich maximale Einschaltdauer beachten!
* Zum Schutz vor Überhitzung des Gerätes nach
max. 10 Sekunden Messung eine Pause von
15 Minuten zwecks Abkühlung einhalten.
Bedienung
Testboy® TB 65 15
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
Widerstandsmessung / Ω
Mit dem Wahlschalter den geeigneten Bereich einstellen. Die
schwarze Messleitung mit der COM-Buchse und die rote Messlei-
tung mit der V/Ω Buchse verbinden. Messleitungen mit dem Pf-
ling verbinden. Messergebnis vom Display ablesen.
- Überspannungsschutz: 250 V RMS
Messbereich
Auflösung
Genauigkeit
200 Ω
0.1 Ω
±1 % + 5 Digit
2
1 Ω
20
10 Ω
200
100 Ω
2
1
200
100
±(Meßwert-10) × 5,0 %
+ 5 Digit
Im 200 Ω-Bereich, kann der Widerstand der Meßlei-
tungen kompensiert werden, indem sie vor der Mes-
sung die Prüfleitungen kurzschließen und den ange-
zeigten Wert vom späteren Meßwert subtrahieren.
Bedienung
16 Testboy® TB 65
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
Diodentest
Den Wahlschalter auf „ / “einstellen. Die schwarze Messlei-
tung mit der ”COM-Buchse und die rote Messleitung mit der V/Ω
Buchse verbinden. Messleitungen mit dem Prüfling verbinden (rote
Messleitung = Anode, schwarze Messleitung = Kathode). Die Vor-
wärtsspannungsabfall wird angezeigt.
Messbereich
Auflösung
Anzeige
1 mV
Vorwärtsspannung
- Vorlaufstrom: ca. 25 µA
- Überspannungsschutz: 250 V RMS
Durchgangstest
Mit dem Wahlschalter auf „ / einstellen. Die schwarze Mess-
leitung mit derCOM-Buchse und die rote Messleitung mit der
V/Ω” Buchse verbinden. Messleitungen mit dem Prüfkreis verbin-
den. Bei einem Messwert unter 45 Ω ertönt ein Signal.
Wichtig: Achten Sie auf Spannungsfreiheit und entla-
dene Kondensatoren am Messkreis.
Messbereich
Funktion
Der integrierte Summer meldet Durchgang
unterhalb 45 Ω
- Messkreisspannung: 3 V
Bedienung
Testboy® TB 65 17
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
Temperatur
Den Wahlschalter auf „°C“ einstellen. Schließen Sie einen Typ-K
Temperaturfühler (Nickel-Crom / Nickel) an den Buchsen mA (T+)
und COM (T-) an. Behren mit der Messspitze den zu prüfenden
Gegenstand. Messergebnis vom Display ablesen.
Messbereich
Auflösung
Genauigkeit
-40 bis 0 °C
1 °C
±2 % + 8 Digit
0 bis 400 °C
±2 % + 3 Digit
400 bis
1000 °C
±1 % + 3 Digit
Frequenz
Den Wahlschalter auf kHz einstellen. Die schwarze Messleitung
mit der COM-Buchse und die rote Messleitung mit der V/Ω
Buchse verbinden. Messleitungen mit dem Pfkreis verbinden.
Messergebnis vom Display ablesen.
Messbereich
Auflösung
Genauigkeit
2 kHz
0,001 kHz
±2 % + 5 Digit
200 kHz
0,1 kHz
- Empfindlichkeit: 5 Vrms
- Max. Eingangsspannung 250 Vrms
Bedienung
18 Testboy® TB 65
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
Motordrehzahl (Umdrehungen/Minute)
Mit dem Wahlschalter den Motortyp im Bereich Tach X10 ein-
stellen. Die schwarze Messleitung mit der COM-Buchse und die
rote Messleitung mit der V/Ω Buchse verbinden. Das Messergeb-
nis wird mit 10 multipliziert im Display angezeigt.
Schließen Sie die schwarze Messleitung an Fahrzeugmasse und
die rote Messleitung an den negitven Anschluss der Zündspule an.
Zylinder
Messbereich
Auflösung
Genauigkeit
DIS*
500 10.000 min-1
10 min-1
±3 % + 5 Digit
3CYL
4CYL
5CYL
6CYL
8CYL
- Empfindlichkeit: 5 Vrms
- Max. Eingangsspannung 250 Vrms
* Bei einer verteilerlosen Zündanlage (DIS), verbinden sie die ro-
te Messleitung mit der Drehzahl-Signalleitung des Steuergerä-
tes der Zündanlage gem. Service-Handbuch des Fahrzeug-
Herstellers.
Bedienung
Testboy® TB 65 19
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
Schließwinkel (Zündzeitpunkt)
Mit dem Wahlschalter den Motortyp einstellen im Bereich
Dwell einstellen. Die schwarze Messleitung mit der COM-
Buchse und die rote Messleitung mit der V/Ω Buchse verbinden.
Schließen Sie die schwarze Messleitung an Fahrzeugmasse und
die rote Messleitung an den negitven Anschluss der Zündspule an.
Tastgrad
Den Wahlschalter auf Duty % einstellen. Die schwarze Messlei-
tung mit der COM-Buchse und die rote Messleitung mit der V/Ω
Buchse verbinden. Messleitungen mit dem Pfkreis verbinden.
Messergebnis vom Display ablesen.
Messbereich
Auflösung
Genauigkeit
0 100 %
0,1 %
±3 % + 5 Digit
- Empfindlichkeit: 5 Vrms
- Max. Eingangsspannung 250 Vrms
Zylinder
Messbereich
Auflösung
Genauigkeit
3CYL
0 - 12
0,1°
±3 % + 5 Digit
4CYL
0 - 90°
5CYL
0 - 72°
6CYL
0 - 60°
8CYL
0 - 45°
Bedienung
20 Testboy® TB 65
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
Wartung
Das Gerät benötigt bei Betrieb gemäß der Bedienungsanleitung
keine besondere Wartung.
Reinigung
Sollte das Gerät durch den täglichen Gebrauch schmutzig geworden
sein, kann das Gerät mit einem feuchten Tuch und etwas mildem
Haushaltsreiniger gereinigt werden. Niemals scharfe Reiniger oder Lö-
sungsmittel zur Reinigung verwenden.
Batteriewechsel
Der Batteriewechsel wird nötig, wenn das Batteriesymbol im
Display erscheint. Vor dem Batteriewechsel ssen die Messlei-
tungen vom Gerät getrennt sein!
Rückseitig befindliche drei Schrauben entfernen, Batteriefach öff-
nen und entladene Batterie entfernen. Neue Batterie (1 × 9 V
Block 6F22) einlegen. Batteriefach aufsetzen und zuschrauben.
Verwenden Sie nur die angegebenen Batterien!
Batterien gehören nicht in den Hausmüll! Beachten Sie
die gesetzlichen Entsorgungsvorschriften!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244

TESTBOY 65 Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu