DeWalt Akku-Schlagbohrmaschine DW 006 K Kullanım kılavuzu

Kategori
Elektrikli aletler
Tip
Kullanım kılavuzu

Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur:

2
Copyright DEWALT
Dansk 6
Deutsch 13
English 22
Español 29
Français 37
Italiano 45
Nederlands 53
Norsk 61
Português68
Suomi 76
Svenska 83
Türkçe
90
EÏÏËÓÈη 98
90
TÜRKÇE
ŞARJLI DARBELİ MATKAP/TORNAVİDA
TAKIMI DW006K/DW006KH
Tebrikler!
Bir D
E
WALT elektrikli aletini seçmiş
bulunuyorsunuz. Ürün geliştirme ve
yenilemede yllarn deneyimi D
E
WALT’
profesyonel kullanclar işin en güvenilir
partnerlerden biri haline getirmektedir.
Teknik veriler
DW006
Voltaj V 24
Yüksüz hz
1. viteste min
-1
0-450
2. viteste min
-1
0-2.000
Darbe
1. viteste min
-1
0-7.650
2. viteste min
-1
0-34.000
Azami tork Nm 65
Kapasite mm 13
Çelikte/yumuşak ahşapta/
betonda azami kapasite mm 13/65/18
Ağrlk (aküsüz) kg 2,3
Akü DE0240/DE0243 DE0241
Akü tipi NiCd NiMH
Voltaj V 24 24
Kapasitesi Ah 2,0 3,0
Ağrlk kg 1,4 1,4
Şarj adaptör DE0246
Akü tipi NiCd/NiMH
Şebeke voltaj V
AC
230
Şarj süresi (aşağ) min 60/70
Ağrlk kg 0,6
Sigortalar:
230 V aletler 10 A
Bu klavuzun tümünde, aşağdaki semboller
kullanlmştr:
Bu klavuzdaki talimatlara
uyulmamas halinde, yaralanma,
ölüm veya aletin hasar görmesi
tehlikesi olduğunu gösterir.
Elektrik çarpmas tehlikesi
olduğunu gösterir.
Avrupa Birliği şartnameye uygunluk
beyan
DW006
D
E
WALT, bu elektrikli aletlerin 98/37/EEC,
89/336/EEC, 73/23/EEC, EN 50144, EN 50260,
EN 55014-2, EN 55014, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3’e uygun olarak tasarlandğn
beyan eder.
Daha fazla bilgi için, lütfen aşağdaki
adresden D
E
WALT ile temas kurun veya
klavuzun arkasna bakn.
EN 50144’e uygun ölçümlendiğinde,
ses şiddeti seviyesi 86/188/EEC &
98/37/EEC’ye uygundur:
DW006
L
pA
(ses şiddeti) dB(A)* 94
L
WA
(akustik gücü) dB(A) 107
* kullancnn kulağnda
İşitme duyunuzu korumak için
gerekli önlemleri aln.
Bu aletin ivme karesinin ortalama ağrlkl
kökü EN 50144’e uygundur:
DW006
6,1 m/s
2
Mühendislik ve Ürün Geliştirme Müdürü
Horst Großmann
D
E
WALT, Richard-Klinger-Straße 40,
D-65510, Idstein, Almanya
91
TÜRKÇE
Güvenlik talimatlar
Elektrikli aletleri kullanrken daima,
yangin, elektrik çarpmas ve yaralanma
riskini azaltmak için, ülkenizde
uygulanabilecek güvenlik kurallarna uyun.
Bu ürünü kullanma girişiminde bulunmadan
önce, aşağdaki güvenlik talimatlarn
dikkatle okuyun. Bu talimatlar güvenli bir
yerde saklayn.
Genel Bilgiler
1 Çalşma alannz temiz tutun
Dağnk yerler ve tezgahlar kazaya
neden olabilir.
2 Çalşma alannzn çevre koşullarna
dikkat edin
Elektrikli aletleri rutubete maruz
brakmayn. Çalşma alannz iyi
aydnlatn. Elektrikli aletleri, yanc sv
ve gazlarn bulunduğu ortamlarda
kullanmayn.
3 Elektrik çarpmasna karş önlem aln
Topraklanmş yüzeylere temastan
kaçnn (Örn: borular, radyatörler,
ocaklar ve buzdolaplar).
4 Çocuklar aletlerden uzak tutun
Çocuklarn aletle veya uzatma kablosu
ile temasna izin vermeyin.
Herkesi çalşma alanndan uzak tutun.
5 Kullanlmayan aletleri saklayn
Kullanlmayan elektrikli aletleri kuru,
güvenli ve çocuklarn ulaşamayacağ bir
yerde saklayn.
6 Uygun giyinin
Bol elbise giymeyin, tak takmayn.
Hareketli motor parçalar bunlar kapabilir.
Açk havada çalşken, tercihen lastik
eldiven kullann ve kaymaz tabanl
ayakkab giyin.
Saçnz uzunsa koruyucu başlk giyin.
7 Koruyucu gözlük takn
İşlemin toz veya frlayan parçack
yaratmas halinde, yüz veya toz maskesi
kullann.
8 Maksimum ses şiddetine dikkat edin
Her zaman kulak korumalarn takn.
9 İşlediğiniz parçay iyi sabitleyin
İşlediğiniz parçay sabitlemek için,
işkence veya mengene kullann. Bu hem
daha güvenli olur, hem de iki elinizde
serbest kalmş olur.
10 Aşr uzanarak çalşmayn
Daima yere sk ve dengeli basmaya
dikkat edin.
11 Daima dikkatli olun
Yaptğnz işe dikkat edin.
İnsiyatifinizi kullann. Yorgunken aleti
kullanmayn.
12 Ayar anahtarlarn ve aparatlarn
çkartn
Aleti çalştrmadan önce, üzerinde
hiçbir ayar anahtar ve aparatnn
bulunmamasna dikkat edin.
13 İşe uygun alet kullann
Küçük alet veya aksesuarlar, ağr
hizmet tipi aletin görevini yapmaya
zorlamayn.
Alet, imalat amacna uygun olan işi
daha iyi ve güvenli yapacaktr.
Dikkat! Bu kullanm klavuzunda
tavsiye edilenlerin dşnda aksesuar ve
parçalarn kullanm yaralanma riski
doğurabilir.
14 Aletlerinize iyi bakn
Daha iyi ve güvenli performans için
aletlerinizi iyi durumda ve temiz tutun.
Bakm ve aksesuar değişimi için
talimatlara uyun.
Aletin kablosunu düzenli olarak kontrol
edin ve hasarl ise yetkili D
E
WALT
servisine onartn.
Tüm komuta mekanizmasn kuru,
temiz ve yağlardan uzak tutun.
15 Hasarl parça kontrolü yapn
Aleti kullanmadan önce, düzgün
çalşacağndan ve amaca uygun
işleyeceğinden emin olmak için, özenle
hasar kontrolü yapn. Hareketli
parçalarn ayarsz olup olmadğ veya
tutukluk yapp yapmadğn, krk parça
olup olmadğn ve çalşmasn
etkileyebilecek diğer durumlar kontrol
edin. Hasarl siperleri veya diğer arzal
parçalar talimatlar uyarnca onartn
veya yeniletin.
92
TÜRKÇE
Tetiği arzal ise, aleti kullanmayn.
Tetiği yetkili bir D
E
WALT onarm
merkezinde değiştirin.
16 Aletin akü grubunu çkarn
Kullanlmadğnda, bakmdan önce ve
aksesuarlar değiştiriyorken akü
grubunu çkarn.
17 Aletinizi, yetkili bir D
E
WALT onarm
merkezinde onartn
Bu elektrikli alet ilgili güvenlik
kurallarna uygundur. Tehlikeyi önlemek
için, elektrikli aletler, sadece kalifiye
teknisyenler tarafndan onarlmaldr.
Aküler ve şarjlar için ek güvenlik talimatlar
Yangn tehlikesi! Yerinden
çkarlmş bataryann uçlarnn
ksa devre yapmasn önleyin!
Bataryalar uçlarnda size verilen
koruyucu kapaklar olmadan
saklamayn veya taşmayn.
% 25-30’ luk bir potasyum hidroksit
eriyigi olan akü svs zararl olabilir.
Deriye temas etmesi durumunda derhal
bol su ile ykayn. Limon suyu veya sirke
gibi yumuşak bir asit ile nötrleştirin.
Göze temas etmesi halinde en az 10 dakika
temiz bol su ile ykayn. Bir doktora
danşn.
Ne sebeple olursa olsun bir aküyü açmay
asla denemeyin.
NiMH aküler için, sadece şarj adaptör
“NiMH” veya “NiMH + NiCd” etiketli
kullannz.
Şarj nemli ve slak ortamlarda
brakmaynz.
Islak aküleri şarj etmeye çalşmaynz.
Şarj cihaz ve akü paketi üzerindeki
etiketler
Bu el kitabnda kullanlan el yazlarna ek
olarak şarj cihaznn ve akü paketinin
üzerindeki etiketler şu ibareleri gösterir:
Akü şarj ediliyor
Akü şarj edilmiştir
Şarjda sorun var
+
NiMH ve NiCd akü paketlerini
kabul eder
İletken nesnelerle denemeyiniz
Hasarl akü paketlerini şarj
etmeyiniz
Kullanmadan önce kullanm
klavuzunu okuyunuz
Suya maruz brakmaynz
Hasarl kablolar hemen
değişitiriniz
4 °C ve 40 °C arasnda şarj ediniz
Şarj süresi için bknz. teknik
veriler
Elektriğe bağlamada daima emniyet
gözlükleri takiniz
Ambalajn içindekiler
Ambalajn içinde aşağdakiler vardr:
1 Şarjl darbeli matkap/tornavida takm
1 Şarj adaptör
1 Akü (koruyucu kapağyla)
1 Kutu (sadece K modelleri)
1 Kullanm klavuzu
1 Açlml çizim
93
TÜRKÇE
Nakliye srasnda alette, parçalarnda
veya aksesuarlarnda hasar oluşup
oluşmadğn kontrol edin.
Aleti kullanmadan önce, bu klavuzu
iyice okuyup anlamaya zaman ayrn.
Tanm (şekil A)
Şarjl darbeli matkap/tornavida takmnz
profesyonel delme ve vidalama işleri için
geliştirilmiştir.
1 Değişken hz anahtar
2 Sağ/sol dönüş kontrol düğmesi
3 İki vitesli dişli
4 Konum seçici
5 Yan tutamak
6 Kovan
7 Anahtarsz mandren
8 Akü salma düğmesi
9 Akü
Şarj adaptör
DE0246 şarj cihaznzla D
E
WALT 24 V NiCd
ve NiMH batarya kutularna uyumludur.
9 Akü
10Şarj adaptör
11Şarj lamba (krmz)
Elektrik güvenliği
Şarj adaptörü, sadece tek voltaj için
tasarlanmştr. Daima şebeke voltajnn,
adaptörünüzün üstünde yazl olan voltajla
ayn olmasna dikkat edin.
D
E
WALT adaptörünüz, EN 50144
uyarnca çift yaltmldr, bu
nedele topraklanmas gerekmez.
Kablo ya da Fişin değiştirilmesi
Kablo ya da fişi değiştirirken, çplak bakr
tellerin arz ettiği tehlikeye dikkat ediniz.
Uzatma kablosu
Uzatma kablosu kullanmadan önce, gevşek
ve çplak iletken, kötü bağlant, hasarl
yaltm kontrolü yapn. Gerekli onarmlar
yapn veya gerekiyorsa, kabloyu yenileyin.
Montaj ve ayarlar
Montaja ve ayarlama işlemine
başlamadan önce aküyü cihazdan
çkartn.
Aküyü takmadan ya da
çkartmadan önce aleti daima
kapatn.
Aleti kullanmadan önce akünün
yerine tam oturup oturmadğn
kontrol ediniz.
Sadece D
E
WALT aküleri ve şarj
adaptör ile kullann.
Akü (şekil A & B)
Akü paketinin şarj edilmesi (şekil A)
Akü paketini şarj etmeden önce ana
elektrik şebekesini kontrol ediniz. Ana
şebekede elektrik bulunmasna rağmen
akünün şarj olmamas halinde aküyü yetkili
bir D
E
WALT onarm sevisine götürmelisiniz.
Şarj esnasnda şarj cihaz ve akü paketi
dokunulmayacak kadar snabilir. Bu normal
bir durum olup, arza anlamna gelmez.
Akü paketini < 4 ºC or > 40 ºC
seviyelerindeki scaklklar altnda
şarj etmeyiniz. Tavsiye edilen şarj
scaklğ: yaklaşk 24 ºC.
Akü takmn (9) şarj etmek için, bunu
gösterildiği şekilde şarj cihazna (10)
yerleştirin ve şarj cihazn fişe takn.
Akü takmnn şarj cihazna tam
oturmasna özen gösteriniz. Krmz şarj
göstergesi (11) yanp sönecektir.
Yaklaşk 1 saat sonra, yanp sönmeyi
durduracak ve sürekli yanacaktr.
Krmz gösterge şğ hzl bir şekilde
yanp sönerse bu şarj işleminde bir sorun
olduğunu gösterir. Akü takmn çkartp
yeniden takn veya yenisini deneyin.
Yeni paket de şarj olmuyorsa şarj
cihaznz yetkili bir D
E
WALT onarm
servisine test ettirin.
94
TÜRKÇE
Otomatik ayar
Otomatik ayar modu, tam
kapasitede çalşan akü
takmndaki hücreleri eşitler veya
dengeler. Akü takmlar, her 10.
şarj/deşarj döngüsünden sonra
veya takm ayn miktardaki işi
gerçekleştiremeyecek duruma
geldiğinde gece boyunca
ayarlanmaldr.
Akü takmnz ayarlamak için, aküyü
şarja her zaman olduğu gibi yerleştirin.
Şarj döngüsünün başladğn belirtmek
üzere krmz şk sürekli yanp sönecektir.
1 saatlik şarj döngüsü tamamlandğnda,
şk yanp sönmeyi durduracak ve sürekli
yanacaktr. Akü artk tam dolmuştur ve
her an kullanma hazrdr.
Başlangçtaki 1 saatlik şarjdan sonra
takm şarjda braklrsa, şarj cihaz
otomatik olarak ayar modunu başlatr.
Bu mod 8 saate kadar devam edecektir,
ancak ayar modu srasnda akü takm
herhangi bir zamanda çkartlabilir.
Batarya kutusunun taklmas ve
çkartlmas
Batarya kutusunu, aletteki yuvasna
oturana kadar itiniz.
Batarya kutusunu çkartmak için, her iki
salma düğmesine (8) eşzamanl olarak
basnz.
Akünün söktükten sonra pilin şarja
doğrudan taklmas tavsiye edilir.
Batarya kapağ (şekil B)
Sökülen bataryalarn uçlarn korumak için
koruyucu bir kapak bulunur. Koruyucu
kapak takl olmakszn, ortalkta bulunan
metal cisimler uçlar ksa devre yaptrabilir
ve yangn tehlikesi ortaya çkabilir. Bu
srada batarya da zarar görebilir.
Bataryay (9) şarja veya aletin içine
yerleştirmeden önce koruyucu kapağ (12)
çkartn.
Bataryay şarjdan veya aletten çkartr
çkarmaz uçlarn üzerine koruyucu
kapağ hemen takn.
Sökülen bataryay saklarken veya
taşrken koruyucu kapağn
yerinde olduğundan emin olun.
AIR COOLED
Bu şarj cihaznn içinde, pillerin daha hzl
soğutulmas için bir fan sistemi vardr.
Bu fan gerektiği zamanlarda devreye girer.
Bununla beraber fan sistemi, kanatçklarda
oluşmas muhtemel pas engellemek için,
içinde pil olmadğ zamanlarda da düzenli
aralklarla devreye girer.
Elektriğe bağlamada daima
emniyet gözlükleri takiniz.
Scak/soğuk akü kesintesi
Adaptör akünün aşr scak/soğuk tesbit
ederse, şarj işlemini otomatik olarak. İyi
akü scaklktan sonra adaptör otomatik
olarak şarj kipine geçer. Bu özellik,
maksimum akü ömrü sağlar. Scak/soğuk
akü nedeniyle çalşmaya ara verme kipinde
iken adaptörün krmz lambas önce uzun,
sonra ksa yanp söner.
Matkap uçlarnn taklmas ve sökülmesi
(şekil A & C)
Kovan (6) saat yönünün aksine
çevirerek mandreli açn ve matkap ucunu
içine yerleştirin.
Matkap ucunu, girebildiği kadar mandrel
ucunun içine sokun ve skştrmadan
önce hafifçe kaldrn.
Mil kilidine (13) basn ve kovan saat
yönünde çevirerek mandreli iyice
skştrn.
Matkap ucunu sökmek için işlemi ters
srada yürütün.
Çalşma kipinin seçilmesi (şekil D)
Aletler iki konumda kullanlabilir:
Darbesiz delme:
çelik, ahşap ve plastik işleri için
95
TÜRKÇE
Darbeli delme:
beton ve duvar delme işleri için
Delme kipi, konum seçici (4) alet kasas
üzerindeki sembol ile birleştirerek
ayarlayn.
Sağ/sol dönüş kontrol düğmesi(şekil A)
İleri/geri dönüş yönünü seçmek için,
ileri/geri seçme düğmesini (2) kullann
(alet üzerindeki oklara dikkat ediniz).
Dönüş yönünü değiştirmeden
önce daima motorun tamamen
durmasn bekleyin.
İki vitesli dişli (şekil A)
Aletiniz, tork oran ayar için iki hzl
vitesle (3) donatlmştr.
1 Düşük hz/yüksek tork
(büyük çapl delik açlmas, vidalarn
sklmas)
2 Yüksek hz/düşük tork
(küçük çapl delik açlmasi)
Hz değerleri için teknik verilere baknz.
İki vitesli selektörü daima
tamamen öne ya da arkaya itin.
Tam hzda veya delme işlemi
srasnda vites değiştirmeyin.
Mandrelin sökülmesi ve taklmas
(şekil E & F)
Mandren çenelerini mümkün olduğu
kadar çok açnz.
Şekil D’de gösterildiği gibi bir tornavida
ile mandreldeki tespit vidasn (14) saat
yönünde çevirerek sökün.
Mandrele bir Allen anahtar takarak, şekil
E’de gösterildiği gibi bir çekiçle üzerine
vurun. Mandrel bu şekilde elle
sökülebilecek kadar gevşetilebilmektedir.
Mandreli tekrar yerine takmak için işlemi
ters srada yürütün.
Yan kolun Taklmas (şekil A)
Yan kol (5), sağ ve solak kullanclara göre
taklabilmektedir.
Kullandğnz matkabn yan kolu
usulüne uygun bir şekilde
taklmş olmaldr.
Yan kolu gevşetin.
Sağ elini kullanan kişiler için, yan kol
kelepçesini mandrenin arkasndaki
43 mm’lik bileziğin üzerinden kaydrnz.
Kolu sol tarafa çeviriniz.
Sol elini kullanan kişiler için, yan kol
kelepçesini mandrenin arkasndaki
43 mm’lik bileziğin üzerinden kaydrnz.
Kolu sağ tarafa çeviriniz.
Yan kolu istenilen konuma çevirin ve
skştrnz.
Kullanm talimatlar
Daima güvenlik talimatlarna ve
uygulanan kurallara uyun.
Boru ve kablolarn nerede olduğunu
tespit edip dikkat ediniz.
Cihaza hafif bir basnç uygulaynz.
Fazla bastrmak, delme hzn
arttrmaz, ancak cihazn
performansn ve önrümü azaltr.
İşlenen malzemenin delinmesiyle
görülen boğulmay önlemek için,
işlemin sonuna doğru delme
noktas basncn kademeli olarak
azaltn.
Matkap ucunu açlan delikten
çkartrken motoru çalştrmaya
devam edin. Böylece matkap
ucunun skşmas önlenir.
Kullanmadan önce:
Akünüzün (tam) şarjl olmasna dikkat
edin.
Uygun bir matkap ucu kullann.
Deliğin açlacağ noktay işaretleyin.
İleri ya da geri dönüş yönünü seçin.
Çalştrma ve kapatma (şekil A)
Aleti çalştrmak için değişken hz
anahtarn (1) basn. Değişken hz
anahtarn uygulanan basnç, aletin
hzn belirlemektedir.
96
Yağlama
Elektrikli aletiniz, ek yağlama gerektirmez.
Temizlik
Temizlemeden önce, şarj adaptörünü AC
prizinden çkartn.
Elektrikli aletinizi temizlemeden önce
aküyü sökün.
Havalandrma kanallarnn temiz ve açk
olmasna dikkat edin ve aletin gövdesini
düzenli olarak yumuşak bir bezle
temizleyin.
Çevre
Şarj edilebilir akü grubu
Bu uzun ömürlü akü daha önceden kolayca
yaplan işlerde yeterli güç üretemediğinde
yeniden şarj edilmelidir. Teknik ömrünün
sonunda çevremize gereken özeni
göstererek atn:
Aküyü tamamen boşaltn, sonra aletten
çkarn.
NiCd ve NiMH hücreler geri kazanlabilir.
Onlar bayinize veya yerel bir geri
kazanma istasyonuna götürün. Toplanan
aküler geri kazanlacak veya uygun
şekilde imha edilecektir.
İstenmeyen aletler ve çevre
Atacağnz eski aletinizi, çevreyi
etkilemeyecek biçimde ortadan kaldran
D
E
WALT onarm merkezlerine götürün.
Cihaz durdurmak için düğmeyi braknz.
Matkabnz, hz ayar anahtar tam
olarak salnmasyla birlikte aleti
durduran bir fren tertibat ile
donatlmştr.
Tornavida olarak kullanm (şekil A)
Seçme düğmesini (2) kullanarak ileri ya
da geri dönüş yönünü seçin.
Delme kipini konum seçici (4) ile seçin.
Darbesiz delme (şekil A)
Delme kipini konum seçici (4) ile seçin.
Metal delme
Metal delerken bir kesme yağlama
maddesi kullann. Dökme demir ve pirinç
ise kuru delinmelidir.
Ahşap delme
Ahşap delerken, metal için kullanlan
burmal matkap uçlarn aynlar
kullanlabilmektedir. Bu uçlar, sk sk
dşar çekilerek yivlerdeki kymklarn
temizlenmemesi halinde fazla snabilir.
Büyük delikler için yivli çelik matkap
uçlar kullann.
Parçalanabilecek parçalar desteklemek
için bir ahşap blok kullann.
Darbeli delme
Duvar delme
Matkaba düzenli bir basnç uygulayn.
Hafif ve düzenli bir toz akş delme
hznn doğru seçildiğini gösterir.
Uygun aksesuarlar konusunda daha fazla
bilgi için bayinize başvurun.
Bakm
D
E
WALT elektrikli aletiniz, minimum
bakmla uzun süre çalşacak şekilde imal
edilmiştir. Her zaman sorunsuz çalşmas,
alete gerekli bakmn yaplmasna ve
düzenli temizliğe bağldr.
TÜRKÇE
97
GARANTİ
• 30 GÜNLÜK RİSKSİZ MÜŞTERİ
MEMNUNİYETİ GARANTİSİ
D
E
WALT ağr hizmet tipi endüstriyel
aletinizin performans sizi tam olarak
tatmin etmiyorsa, 30 gün içinde takas
için yetkili bayinize geri
götürebilirsiniz. Satn alma belgesinin
ibraz şarttr.
• ÜCRETSİZ BİR YILLIK SERVİS KONTRATİ
Bir yllk tam garantiye ek olarak, tüm
D
E
WALT aletleri bir yl süreyle ücretsiz
servis desteğine de sahiptir. Satn alma
tarihinden itibaren bir yl içinde yaplan
hiçbir onarm ve koruyucu bakm
işleminden işçilik ücreti almamaktayz.
Satn alma tarihinin belgelenmesi şarttr.
• BİR YILLIK TAM GARANTİ •
D
E
WALT ağr hizmet tipi endüstriyel aletleri,
satş tarihinden itibaren bir yl süreyle
garantilidir. Hatal malzemeden veya
işçilikten kaynaklanan tüm arzalar ücretsiz
onarlr. Lütfen aleti herhangi bir yetkili
D
E
WALT veya Black & Decker servis
merkezine gönderin, ya da bizzat başvurun.
Bu garanti aşağdakileri kapsamaz:
Aksesuarlar
Başkalar tarafndan yaplan veya
girişimde bulunulan onarmlardan
kaynaklanan hasar
Yanlş kullanm, ihmal, eskime ve
aşnmadan, alet üzerinde değişiklik ve
amaç dş kullanmdan kaynaklanan
hasar.
Size en yakn yetkili D
E
WALT tamir
acentesi için lütfen bu klavuzun
arkasnda bulunan uygun telefon
numarasn kullann. Buna ek olarak,
D
E
WALT yetkili tamir servislerinin bir
listesini ve satis-sonrasi servisimiz ile
ilgili tüm detayli bilgileri Internet’de
www.2helpu.com adresinden
edinebilirsiniz.
TÜRKÇE
108
Belgique et Luxembourg DEWALT Tel: 02 719 07 11
België en Luxemburg Weihoek 1, Nossegem Fax: 02 721 40 45
1930 Zaventem-Zuid www.dewaltbenelux.com
Danmark D
EWALT Tlf: 70 20 15 30
Hejrevang 26 B Fax: 48 14 13 99
3450 Allerød www.dewalt-nordic.com
Deutschland D
EWALT Tel: 06126-21-1
Richard-Klinger-Straße Fax: 06126-21-2770
65510 Idstein www.dewalt.de
EÏÏ¿˜ Black & Decker (Hellas) S.A. TËÏ: (01) 8981-616
™ÙÚ¿‚ˆÓÔ˜ 7 & µÔ˘ÏÈ·Á̤Ó˘ 159 º·Í: (01) 8983-570
°Ï˘Ê¿‰· 16674, ∞ı‹Ó· Service: (01) 8982-630
España DEWALT Tel: 934 797 400
Parque de Negocios “Mas Blau” Fax: 934 797 439
Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A6
08820 El Prat de Llobregat (Barcelona)
France DEWALT Tel: 472 20 39 72
Le Paisy Fax: 472 20 39 02
BP 21, 69571 Dardilly Cedex
Helvetia DEWALT Suisse Tel: 01 - 73 06 747
Schweiz Rütistraße 14 Fax: 01 - 73 07 067
8952 Schlieren www.dewalt.ch
Ireland DEWALT Tel: 00353-2781800
Calpe House Rock Hill Fax: 00353-2781811
Black Rock, Co. Dublin
Italia D
EWALT Tel: 0800-014353
Viale Elvezia 2 Fax: 039-2387592
20052 Monza (Mi)
Nederland D
EWALT Tel: 076 50 02 000
Florijnstraat 10 Fax: 076 50 38 184
4879 AH Etten-Leur www.dewalt.benelux.com
Norge D
EWALT Tel: 22 99 99 00
Strømsveien 344 Fax: 22 99 99 01
1011 Oslo www.dewalt-nordic.com
Österreich DEWALT Tel: 01 - 66116 - 0
Werkzeugevertriebs GmbH Fax: 01 - 66116 - 14
Erlaaerstraße 165, Postfach 320,1231 Wien www.dewalt.at
Portugal DEWALT Tel: 214 66 75 00
Rua Egas Moniz 173 Fax: 214 66 75 75
João do Estoril, 2766-651 Estoril
Suomi DEWALT Puh: 98 25
45
40
Palotie 3 Fax: 98 25 45 444
01610 Vantaa www.dewalt-nordic.com
Brandvägen 3 Tel: 98 25
45
40
01610 Vanda Fax: 98 25 45 444
www.dewalt-nordic.com
Sverige D
EWALT Tel: 031 68 61 00
Box 603 Fax: 031 68 60 08
421 26 Västra Frölunda, Besöksadr. Ekonomivägen 11 www.dewalt-nordic.com
Türkiye
DEWALT
Tel: 021 26 39 06 26
Merkez Mahallesi, Köyaltı Mevkii, Şahnur Sokak Faks: 021 26 39 06 35
(OTTO Binası) 34530 Yenibosna/İstanbul (PBX)
United Kingdom DEWALT Tel: 01753-56 70 55
210 Bath Road Fax: 01753-57 21 12
Slough, Berks SL1 3YD
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

DeWalt Akku-Schlagbohrmaschine DW 006 K Kullanım kılavuzu

Kategori
Elektrikli aletler
Tip
Kullanım kılavuzu
Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur: