Whirlpool AML 119 (TK) Kullanici rehberi

Kategori
Çamaşır makineleri
Tip
Kullanici rehberi
TR
Türkçe, 1
Ýçindekiler
Montaj, 2-3
Ambalajdan çýkartma ve yerleþtirilmesi, 2
Su ve elektrik baðlantýsý, 2-3
Ýlk yýkama, 3
Teknik bilgiler, 3
Kurutmalý çamaþýr makinesi tanýyalým, 4-5
Kontrol paneli, 4
Iþýklý göstergeler, 5
Çalýþtýrma ve programlar, 6
Programýn baþlatýlmasý, 6
Program tablosu, 6
Kiþisel ayarlar, 7
Sýcaklýk ayarý, 7
Kurutma programýný ayarlayýnýz, 7
Fonksiyonlar, 7
Deterjanlar ve çamaþýr, 8
Deterjan bölmesi, 8
Çamaþýrýn hazýrlanmasý, 8
Özel çamaþýrlar, 8
Woolmark Platinum Care (Kaþmir platinum), 8
Önlem ve tavsiyeler, 9
Genel güvenlik, 9
Elden çýkartma, 9
Tasarruf ve çevrenin korunmasý, 9
Bakým ve temizlik, 10
Su ve elektrik baðlantýsýný kesiniz, 10
Kurutmalý çamaþýr makinesi temizliði, 10
Deterjan bölmesinin temizliði, 10
Kapak ve tambur bakýmý, 10
Pompa temizliði, 10
Su giriþ hortumunun kontrolü, 10
Sorunlar ve çözümleri, 11
Servis, 12
Yetkili Servisini aramadan önce, 12
TR
KURUTMALI ÇAMAÞIR MAKÝNESÝ
AML 119
Kullanma Kýlavuzu
English,13
GB
64
Bu kullanma kýlavuzunun saklanmasý daha sonradan
da okunup faydalý olabilmesi açýsýndan önemlidir.
Kurutmalý çamaþýr makinesi nakli durumunda da, yeni
sahibinin faydalanabilmesi için bu kýlavuz makine ile
beraber saklanmalýdýr.
Talimatlarý dikkatlice okuyunuz:
montaj, kullaným ve güvenlik hakkýnda önemli
bilgiler yeralmaktadýr.
Ambalajdan çýkartma ve yerleþtirilmesi
Ambalajdan çýkartýlmasý
1. Kurutmalý çamaþýr makinesi ambalajdan çýkartýlmasý.
2. Kurutmalý çamaþýr makinesi taþýma esnasýnda hasar
görmemiþ olduðunu kontrol ediniz. Hasar görmüþ ise
monte etmeyiniz ve yetkili satýcýyla temas kurunuz.
3. Taþýma esnasýnda
güvenliði saðlayan dört
adet koruma vidasýný
sökün ve üst kýsýmdaki
plastik separatörü
çýkartýnýz (resime bkz.).
4. Delikleri ambalajda bulacaðýnýz plastik kapaklarla
kapayýnýz.
5. Tüm parçalarý muhafaza ediniz: Kurutmalý çamaþýr
makinesi nakli gerektiði takdirde takýlmalarý
gerekmektedir.
Ambalajlar çocuklar için oyuncak deðildir.
Yerleþtirilmesi
1. Kurutmalý çamaþýr makinesi düz ve sert bir zemine
yerleþtiriniz, duvar veya mobilyalara dayamayýnýz.
2. Yerleþtirilecek zemin
tam düz deðilse çamaþýr
makinesinin vidalý ön
ayaklarýný sýkarak veya
gevþeterek dengeyi
saðlayýnýz (resime bkz.);
eðim açýsý den fazla
olmamalýdýr.
Saðlýklý yerleþtirme, çamaþýr makinesine saðlam bir
duruþ kazandýracaðý gibi, çalýþmasý esnasýndaki
sarsýntý, gürültü ve hareketlilikleri de önleyecektir.
Zeminde halý olmasý halinde, ayak ayarýný makinenin
altýnda havalandýrma olabilecek þekilde yapýnýz.
Su ve elektrik baðlantýsý
Su giriþ hortumunun takýlmasý
1. A contasýný su giriþ
hortumunun ucuna
geçirerek, bunu 3/4
inch bir soðuk su
musluðuna baðlayýnýz
(resime bkz.).
Baðlantý öncesinde
berrak su gelene kadar
suyu akýtýnýz.
2.Su giriþ hortumunu
Kurutmalý çamaþýr
makinesiarka kýsmýnda
üst sað köþedeki su
giriþine takýnýz (resime
bkz.).
3. Hortumda katlanma ve ezilme olmamasýna
dikkat ediniz.
Musluðun su basýncýnýn teknik veriler tablosunda
belirtildiði gibi olmasý gerekir (yan sayfaya bkz.).
Su giriþ hortumunun boyu yetersiz ise Ariston
Yetkili Servisine baþvurunuz.
Montaj
A
!
TR
Boþaltma hortumunun takýlmasý
Boþaltma hortumunu,
katlanmasýný önleyerek,
yerden 65 ile 100 cm
yükseklik arasýndaki bir
duvar tahliyesine takýnýz;
veya, ambalajda
bulacaðýnýz plastik
yönlendiriciyi
kullanarak, bir küvet
veya lavabo kenarýna
asýnýz (resime bkz.).
Boþaltma hortumunun
serbest ucunun suya
girmemesi gerekir.
Boþaltma hortumu için uzatma kullanýlmamasý
tavsiye olunur; bu mümkün deðilse, uzatma
hortumunun çapýnýn ayný olmasý ve 150 cm. den uzun
olmamasý gerekir.
Elektrik baðlantýsý
Fiþi prize takmadan önce aþaðýdaki hususlara
dikkat ediniz:
_ prizin topraklý ve standartlara uygun olmasýna;
_ prizin, makinenin teknik veriler tablosunda
belirtilen, azami gücünü taþýyabilecek olmasýna
(yandaki tabloya bkz.);
_ priz hattýnýn akým ve voltajýnýn, teknik veriler
tablosunda belirtilen deðerlere uygun olmasýna
(yandaki tabloya bkz.);
_ prizin Kurutmalý çamaþýr makinesi fiþiyle
uyumlu olmasýna. Aksi takdirde prizi uyumlu
olaný ile deðiþtiriniz.
Kurutmalý çamaþýr makinesi, muhafazalý olsa bile
açýk alanda monte edilemez, rüzgara ve yaðmura
maruz kalmasý çok tehlikelidir.
Monte edilen Kurutmalý çamaþýr makinesi fiþinin
kolaylýkla eriþilebilir olmasý gerekir.
Uzatma kablosu ve çoklu prizler kullanmayýnýz.
Kablonun ezilmemesi ve katlanmamasý gerekir.
Su giriþ kablosu yalnýzca Ariston Yetkili Servis
teknisyenler tarafýndan deðiþtirilmelidir.
Dikkat! Bu þartlara uyulmamasý halinde firma hiçbir
sorumluluk kabul etmez.
Ýlk yýkama
Montajdan sonra, çamaþýr koymaksýzýn ve ön
yýkama programýný uygulamaksýzýn, deterjanla 90ºC
programýnda yýkama yapýnýz.
ServisArýzalarÖnlemler BakýmProgramlar DeterjanlarMontaj Taným
65 - 100 cm
Teknik bilgiler
Model
AML 119
Ölçüler
geniþlik 59,5 cm
yükseklik 85 cm
derinlik 53,5 cm
Kapasite
yýkama için 1 kg'dan 5 kg'a;
kurutma için 1 kg dan 4 kg'a.
Elektrik baðlantýla
gerilim 220/230 Volt 50 Hz
azami güç 1850 W
Su baðlantýlarý
max. su basýncý 1 MPa (10 bar)
min. su basýncý 0,05 MPa (0,5 bar)
tambur kapasitesi 46 litre
kma hý
maksimum dakikada 1100 devire
kadar
IEC456 standartlarý
uyarýnca kontrol
programlarý
kama:
program 3; 60°C sýcaklýkta;
5 kg çamaþýrla.
kurutma:
1 kg çamaþýrla 40
dakikalýk bir süre seçilerek yapýlan
ilk kurutma;
4 kg çamýrla ve KURUTMA
ðmesi pozisyonunda iken
yapýlan ikinci kurutma.
Bu makina aðýda belirtilen AB
normlarýna uygundur:
- 19/02/73 tarihli 73/23/CEE
(Düþük voltaj) ve daha sonra
yapýlan düzenlemeler
- 03/05/89 tarihli 89/336/CEE
(Elektromanyetik Uyum) ve daha
sonra yapýlan düzenlemeler
"
64
Kontrol paneli
Kurutmalý çamaþýr makinesi
tanýyalým
Deterjan ve diðer katký maddeleri için Deterjan
Bölmesi (bkz. sayfa 8).
Iþýklý göstergeler: yýkama programýnýn aþamalarýný
gösterir.
Zaman ayarý programlandý ise, yani gecikmeli
program baþlangýcý ayarlanmýþ ise, programýn
baþlamasý için kalan süreyi gösterir (bkz. sayfa 5).
KURUTMA düðmesi: Ýstenilen kurutma programýný
ayarlamak için (bakýnýz sayfa 7).
FONKSÝYON tuþlarý: mevcut fonksiyonlardan birini
seçmek için kullanýlýr. Seçilen fonksiyona ait tuþun
ýþýðý yanar.
SICAKLIK AYAR düðmesi: istenen yýkama
sýcaklýðýný veya soðuk yýkamayý seçmek için
kullanýlýr (bkz. sayfa. 7).
Deterjan Bölmesi
AÇMA/KAPAMA
tuþu
BAÞLAT/TEKRAR
BAÞLAT tuþu
Kurutmalý çamaþýr makinesi çalýþtýrýp, durdurmak
için AÇMA/KAPAMA tuþu.
Programlamak veya yanlýþ programlarý iptal için
BAÞLAT/TEKRAR BAÞLAT tuþu.
AÇMA-KAPAMA/KAPI KÝLÝDÝ göstergesi:
Kurutmalý çamaþýr makinesi çalýþtýðýný ve kapaðýn
açýlabilirliðini gösterir (bkz. sayfa. 5).
Program seçmek için PROGRAM düðmesi. Düðme
gömme tiptir: çýkartmak için, ortasýna hafifçe
basýnýz. Program esnasýnda düðme sabit kalýr.
Iþýklý
göstergeler
FONKSÝYON
tuþlarý
AÇMA-KAPAMA/KAPI
KÝLÝDÝ göstergesi
SICAKLIK
AYAR
düðmesi
KURUTMA
düðmesi
PROGRAM
düðmesi
#
TR
ServisArýzalarÖnlemler BakýmProgramlar DeterjanlarMontaj Taným
AÇMA-KAPAMA/KAPI KÝLÝDÝ göstergesi:
Eðer gösterge sürekli yanýyorsa , kapak istenmeyen açýlmalara karþý kilitli demektir, herhangi bir kazaya
sebebiyet vermemek için kapýyý açmadan önce göstergenin yanýp sönmesini bekleyiniz.
AÇMA KAPAMA /KAPI KÝLÝDÝ göstergesinin, diðer göstergelerden en azýndan biri yanarken, hýzlý bir
þekilde yanýp sönmesi bir arýza göstergesidir. Ariston Yetkili Servisi ni arayýnýz.
Yýkama aþamalarýnýn izlenmesi:
Yýkama programý esnasýnda ýþýklý göstergeler sýrayla
yanarak o andaki yýkama aþamasýný gösterecektir.
Ön yýkama / Yýkama
Durulama
Sýkma
Kurutma
Not:
- su boþaltýlmasý esnasýnda sýkma göstergesi
yanacaktýr.
- kurutma programý sonunda
aþamasýna ait
uyarý lambasý, KURUTMA düðmesinin 0
pozisyonuna getirlmesi gerektiðini belirtmek için
yanýp sönmeye baþlayacaktýr.
FONKSÝYON tuþlarý
FONKSÝYON tuþlarý ayný zamanda ýþýklý
göstergeye de sahiptirler.
Herhangi bir fonksiyon seçildiðinde o tuþun
göstergesi yanacaktýr.
Seçilen fonksiyon ayarlanan programla uyumlu
olmadýðý takdirde, fonksiyon göstergesi yanýp
sönecek ancak fonksiyon devreye girmeyecektir.
Daha önceden seçilmiþ olan fonksiyonla uyumsuz
bir fonksiyon seçildiði takdirde son seçilen
fonksiyon geçerli olacaktýr.
Iþýklý göstergeler
Iþýklý göstergeler önemli bilgiler iletirler.
Zaman ayarý programlanmýþ:
Zaman ayarý yani makinenin çalýmaya baþlama
saatini erteleme devreye sokuldu ise (bkz. sayfa 7),
gösterge yanacak ve çalýþma baþlangýcý için kalan
süreyi gösterecektir:
Süre geçtikçe, bu ýþýklý gösterge kalan süreyi
göstermeye devam edecek ve ilgili ýþýk yanýp
sönecektir.
Süre sonunda, gösterge sönecek ve makine
ayarlandýðý programda çalýþmaya baþlayacaktýr.
$
64
Kuma
þ
ve lekenin nevi Pro
g
ramlar
Azami
y
ýkama
ýsýsý
Deter
j
an
Yumu
þ
a-
týcý
Ý
þ
lem
süresi
(dakika)
kama i
þ
leminin tanýmý
ön
y
ýka.
y
ýka.
Pamuklular
Aþýrý kirli be
azlar
(çarþaf, masa örtüsü, vs.)
1
90°C
__ _
137
Ön
y
ýkama,
y
ýkama, durulamalar,
ara ve son santrüfü
j
ler
Aþýrý kirli be
azlar
(çarþaf, masa örtüsü, vs.)
2
90°C
__
120
Yýkama, durulamalar, ara ve son
kma
Çok kirli da
anýklý be
az ve
renkliler
3
60°C
__
105
Yýkama, durulamalar, ara ve son
kma
Çok kirli
dayanýklý
be
y
az ve
renkliler
4
40°C
__
120
Yýkama, durulamalar, ara ve son
kma
Az kirli be
azlar ve hassas
renkliler (
ömlekler, atletler, vs.)
5
40°C
__
72
Yýkama, durulamalar, ara ve son
kma
Pamuklu kumaþlar için kurutma
Sentetikler
Çok kirli da
anýklý renkliler (bebe
çamaþýrlarý)
6
60°C
__
77
Yýkama, durulamalar, buruþma
önleme ve
y
a hassas
kma
Da
anýklý renkliler (hafif kirli her
r iç çamaþýrý)
6
40°C
__
62
Yýkama, durulamalar, buruþma
önleme ve
y
a hassas
kma
Hassas renkliler (hafif kirli her tür
iç çamaþýrý)
7
40°C
__
58
Yýkama, durulamalar, buruþma
önleme ve
y
a hassas
kma
Hassas renkliler (hafif kirli her tür
iç çamaþýrý)
8
30°C
__
30
Yýkama, durulamalar, ve
y
a hassas
kma
Sentetik kumaþlar için kurutma
Narinler
n
9
40°C
__
50
Yýkama, durulamalar, ve
y
a hassas
kma
Çok hassas kumaþlar (
erdeler,
i
ek, viskos, vs.)
10
30°C
__
45
Yýkama, durulamalar, buruþma
önleme ve
y
a
boþaltma
Hassas kumaþlar için kurutma
KISMÝ PROGRAMLAR
Hassas durulama
_
Durulamalar, buruþma önleme ve
y
a
boþaltma
Hassa
s sýkma
Boþaltma
ve hassas
kma
Su boþaltma Su boþaltma
Çalýþtýrma ve Programlar
Program tablosu
Notlar
Burusma önleme islem açiklamasi için bakiniz sayfa 8. Tabloda belirtilen veriler yaklaþýk deðerlerdir.
Özel programlar
40º C'de A Sýnýfý yýkama: Çamaþýr makinesinin düþük sýcaklýklarda bile en iyi sonuçlarý elde ettiði özel bir yýkama programýdýr.
(Diðer çamaþýr makinelerinde 60º C'de alacaðýnýz yýkama performansýný, program 4'ü 40º C'ye ayarladýðýnýzda elde edebilirsiniz;
Bu program örneðin 60º C'de yýkamaya cesaret edemediðiniz renkli giysilerinizi 40º C'de ayný kalitede yýkamanýzý saðlar.
Günlük yýkama 30' (sentetikler için program 8) az kirli çamaþýrlarý kýsa sürede yýkamak üzere hazýrlanmýþtýr: sadece 30 dakika
sürer, böylece zaman ve enerji tasarrufu saðlar. Programýn (8), 30°C ye ayarlanmasýyla, azami 3 kg. olmak üzere çeþitli türdeki
(yün ve ipek hariç) çamaþýrlarý yýkamak mümkündür.
Sývý deterjan kullanýlmasý tavsiye olunur.
Programýn baþlatýlmasý
1. Kurutmalý çamaþýr makinesi düðmesine
basarak açýnýz. Tüm göstergeler birkaç saniye
süreyle yanacak ve sonra sönecektir, AÇMA-
KAPAMA / KAPI KÝLÝDÝ göstergesi ise yanýp
sönmeye baþlayacaktýr.
2. Çamaþýrý yerleþtirip, kapaðý kapatýnýz.
3. PROGRAM düðmesiyle istenen programý seçiniz.
4. Yýkama sýcaklýðýný seçiniz (bkz. sayfa. 7).
5. Gerekli ise kurutma programýný ayarlayýnýz (bkz. sayfa 7).
6. Deterjan ve katký maddelerini koyunuz (bkz. sayfa 8).
7. BAÞLAT/TEKRAR BAÞLAT düðmesine basmak
suretiyle programý çalýþtýrýnýz.
Ýptal etmek için BAÞLAT/TEKRAR BAÞLAT
düðmesine en az 2 saniye basýlý tutunuz.
8. Program bittiðinde AÇMA-KAPAMA/KAPI KÝLÝDÝ
göstergesi yanýp sönerek kapaðýn açýlabilir
olduðunu gösterecektir. Çamaþýrlarýnýzý çýkartýnýz
ve tamburun kurumasý için kapaðý aralýk býrakýnýz.
Kurutmalý çamaþýr makinesi
düðmesine
basarak kapatýnýz.
%
TR
Fonksi
y
onlar U
yg
ulama Kullaným i
ç
in no tlar
U
y
umlu
oldu
ð
u
p
ro
g
ramlar:
Zaman
a
y
arý
Makinenin
çalýþmasý 9 saate
kadar
g
eciktirir.
kama
y
a baþlama saatini erteleme özelli
ð
ini devre
y
e sokmak in arzu
etti
ð
inizre
y
i
g
örünce
y
e kadar
ð
me
y
e basýz.
ð
me
y
e beþinci kez basýþýzda iþlem i
p
tal olacaktýr.
ÖNEMLÝ.: Baþlat / tekrar baþlat
y
ani Start/Reset tuna bastýktan sonra
istenirse zaman a
y
arý sadece
g
eri
y
e do
ð
ru azaltýlabilir.
Tümü
p
er
be
y
az
A s ýn ýfý üstünde,
mükemmel bir
be
y
azk sa
ð
lar.
zlý
y
ýkama fonksi
y
onu bu fonksi
y
ona u
y
umlu de
ð
ildir.
1, 2, 3, 5,
6, 7
zlý
y
ýkama
Yýkama süresini
takriben %30
kýsaltýr.
p
er be
y
az fonksi
y
onu bu fonksi
y
ona u
y
umlu de
ð
ildir.
1, 2, 3, 5,
6, 7
1100-500
Sýkma hý azaltýr.
Su
bo
þ
altmasý
ve 10
numaralý
haricindeki
m
p
ro
g
ramlar.
Kiþisel ayarlar
ServisArýzalarÖnlemler BakýmProgramlar DeterjanlarMontaj Taným
Sýcaklýk ayarý
Yýkama sýcaklýðýný SICAKLIK AYAR düðmesini çevirerek seçiniz (bkz sayfa 6 daki program tablosu).
Sýcaklýk ayarý soðuk su ile yýkanacak seviyeye kadar düþürülebilir (
).
Kurutma programýný ayarlayýnýz
KURUTMA düðmesi döndürülerek istenilen kurutma tipi
ayarlanýr. Ýki seçenek mevcuttur:
A - Süreye baðlý: 40 dakikadan 150 dakikaya kadar.
B - Giysilerin ne kadar nemli kalmasý istendiðine baðlý:
Kolay ütü
: Kolay ütüleme için hafif nemli býrakýlýr.
Gardrop
: Giysi dolabýna kaldýrýlmak üzere kurutulan
çamaþýrlar için.
Ekstra kurutma
: amamen kuru çamaþýrlar; havlu ve
bornoz türü çamaþýrlar için önerilir.
Kurutma iþleminin sonunda soðutma devresi vardýr.
Ýstisnai olarak yýkanacak ve kurutulacak çamaþýr miktarý
öngörülen maksimum miktarýn üzerinde ise (bakýnýz yandaki çizelge), yýkama iþlemini gerçekleþtiriniz ve bu
program sona erdiðinde çamaþýr mikatrýný ikiye bölerek bir kýsmýný sepete koyunuz. Bu noktada sadece yýkama
iþlemi için verilmiþ olan talimatlarý izleyiniz. Geri kalan çamaþýr miktarý için de ayný iþlemi tekrarlayýnýz.
Sadece kurutma
PROGRAM düðmesini kumaþ türüne göre
kurutma pozisyonlarýndan biri üzerine döndürünüz ve sonra da
KURUTMA düðmesi ile arzu ettiðiniz kurutma tipini seçiniz.
ÖNEMLÝ: - Eðer pamuklu programý veya kurutma seviyesi (Ekstra kurutma
, gardrop , kolay ütü )
seçilmiþse tek sýkma iþlemi yapýlýr.
- Yünlü giysiler için kurutma iþlemi sadece belli bir süre seçildiðinde (150 - 100 - 60 - 40 dk) mümkün olur.
1 kg yük için 60 dakikalýk kurutma çevrimini seçmenizi öneririz.
Eðer üç kurutma seviyesinden biri (Ekstra kurutma
, gardrop , kolay ütü ) yanlýþlýkla seçilmiþse, cihaz
maximum süre olan 150dk lýk kurutma iþlemi yapacaktýr.
- 1 kgdan az pamuklu çamaþýrlarýnýzýn kurutulmasý için sentetik kumaþlarýn kurutma programýný kullanýnýz.
Fonksiyonlar
Kurutmalý çamaþýr makinesi mevcut olan çeþitli fonksiyonlar arzu edilen temizlik ve beyazlýktaki yýkamalara
olanak saðlar. Fonksiyonlarý devreye sokmak için:
1. aþaðýdaki tabloda gösterildiði üzere, istediðiniz fonksiyon tuþuna basýnýz;
2. seçilen tuþ üzerindeki göstergenin yanmasý fonksiyonun devreye alýndýðýný gösterir.
Not: Tuþ göstergesinin hýzlý bir þekilde yanýp sönmesi seçilen fonksiyonun seçilmiþ olan programa uygun olmadýðýnýn iþaretidir.
Ç
ama
þ
ýrýn
cinsi
Yükün tipi Max.
yük
(kg) Ekstra
kurutma
Gardrop Kolay
ütü
Pamuklu
keten
Çeþitli boyutlarda giysileri
4 130 120 110
Pamuklu Havlu
4 130 120 110
Teriyal,
pamuklu
Çarþaf, tiþört
2,5 90 80 70
Sentetik Pijama, çorap, v.s.
165 6060
Nylon Ýç çamaþýrý, tayt, çoraplar, v.s.
165 6060
Kurutma süreleri çizelgesi
Tabloda belirtilen veriler
yaklaþýk deðerlerdir.
&
64
Deterjan bölmesi
Yýkamanýn iyi sonuç vermesi doðru miktarda
deterjan kullanýlmasýna da baðlýdýr: aþýrý deterjan
kullanarak daha temiz çamaþýrlar elde
edilemeyeceði gibi makinenin aksamýna zarar
verilir, çevre kirliliðine neden olunur.
Deterjan bölmesini
açýnýz ve deterjan ile
katký maddelerini
aþaðýdaki þekilde
koyunuz.
hazne 1: ön yýkama için deterjan (toz)
hazne 2: Yýkama için deterjan (toz veya sývý)
Sývý deterjan, yalnýzca, makine çalýþtýrýlmadan
konulabilir.
hazne 3: Katký maddeleri (yumuþatýcý, vs.)
Yumuþatýcý ýzgara seviyesini aþmamalýdýr.
Elde yýkama deterjanlarýný kullanmayýnýz, çünkü
aþýrý köpüðe neden olur.
Çamaþýrýn hazýrlanmasý
Çamaþýrlarý aþaðýdaki gibi ayýrýnýz:
- kumaþ tipi / etiketteki iþaret
- renkler: renkli çamaþýrlarý beyazlardan ayýrýnýz
Ceplerini boþaltýn ve düðmeleri kontrol ediniz.
Çamaþýrýn kuru aðýrlýðýný esas alan deðerlerin
dýþýna çýkmayýnýz:
Dayanýklý kumaþlar: max 5 kg
Sentetik kumaþlar: max 2,5 kg
Hassas kumaþlar: max 2 kg
Yün: max 1 kg
Çamaþýrlarýn aðýrlýðý nedir?
1 çarþaf 400-500 gr.
1 yastýk kýlýfý 150-200 gr.
1 masa örtüsü 400-500 gr.
1 bornoz 900-1.200 gr.
1 havlu 150-250 gr.
Özel çamaþýrlar
Perdeler: Katlayarak bir yastýk kýlýfý veya file
içerisine yerleþtiriniz. Yarým dolumu geçmeksizin
tek baþlarýna yýkayýnýz. Sýkmayý otomatik olarak
devre dýþý býrakan 10 numaralý programý kullanýnýz.
Mont ve anoraklar: Dolgu maddeleri kaz veya
ördek tüyü ise Kurutmalý çamaþýr makinesi
yýkanabilirler. Mont veya anoraklarý ters yüz ederek,
azami 2-3 kg. olarak ve bir iki defa durulamak
suretiyle, hassas sýkma kullanarak yýkayýnýz.
Tenis ayakkabýlarý: Çamurunu temizleyiniz. Kot
pantolon ve dayanýklý çamaþýrlarla birlikte
yýkayabilirsiniz, ancak kesinlikle, beyazlarla
beraber yýkamayýnýz.
Yün: En iyi neticeyi elde edebilmek için, azami 1
kg. yýkanmalý ve özel deterjan kullanýlmalýdýr.
Woolmark Platinum Care
(Kaþmir Platinum)
Elde yýkama gibi hassas.
Ariston, Woolmark Company tarafýndan
da onaylanan Woolmark Platinum Care
standardýný uygulamaya koymuþtur. Kurutmalý
çamaþýr makinesi üzerinde Woolmark Platinum
Care sembolü varsa, etiketinde elde yýkayýnýz
iþareti olan yün giysilerinizi mükemmel bir þekilde
yýkayabilirsiniz (M.00221):
Elde yýkayýnýz etiketli tüm çamaþýrlar için
9 numaralý programý kullanýnýz.
Burusma önleme
Bu iþlem, suyun boþaltýlmasýndan önce yýkama
programýný keserek, çamaþýrlarýn suda kalmasýný
saðlar 6 7 10 ve Hassas Durulama
programlarýnda geçerlidir.
Iþlemi tamamlamak için BAÞLAT/TEKRAR BAÞLAT
düðmesine basýnýz.
Yalnýzca boþaltma
yapmak istiyorsanýz
düðmeyi bu pozisyona ayarlayýnýz ve BAÞLAT/
TEKRAR BAÞLAT düðmesine basýnýz.
Deterjanlar ve çamaþýr
1
2
3
'
TR
Önlem ve tavsiyeler
Kurutmalý çamaþýr makinesi uluslar arasý güvenlik
standartlarýna uygun olarak üretilmiþtir. Bu uyarýlar
güvenlik açýsýndan önemli olup, dikkatlice
okunmalýdýrlar.
Genel güvenlik
Bu cihaz profesyonel olmayan, ev tipi kullaným
için dizayn edilmiþtir ve kullaným amacý
deðiþtirilmemelidir.
Çamaþýr makinesi yalnýzca yetiþkin kiþiler
tarafýndan ve kullanma talimatýna uygun olarak
kullanýlmalýdýr.
Makineye yalýnayak, ýslak ya da nemli el ve
ayakla dokunmayýnýz.
Fiþi çýkarýrken, kablodan çekerek deðil, fiþi
tutarak çýkartýnýz.
Makine çalýþýrken deterjan bölmesini açmayýnýz.
Boþaltma suyuna el sürmeyiniz, yüksek
sýcaklýkda olabilir.
Kapaðý, hiçbir þekilde zorlamayýnýz: istenmeyen
açýlmalara karþý olan güvenlik mekanizmasý arýza
yapabilir.
Arýza halinde, kesinlikle mekanik aksama
müdahale ederek tamire çalýþmayýnýz.
Çocuklarýn çalýþýr vaziyetteki makineye
yaklaþmalarýna engel olunuz.
Çalýþma esnasýnda kapak ýsýnabilir.
Taþýnmasý gerektiðinde, bu iþlemin, iki veya üç
kiþi tarafýndan, azami dikkatle yapýlmasý gerekir.
Kesinlikle tek baþýnýza yapmayýnýz, çünkü
makine çok aðýrdýr.
Çamaþýrlarý yerleþtirmeden önce, tamburun boþ
olduðundan emin olunuz.
Kurutma esnasýnda, cihazýn kapaðý sýcak olur.
Alev alabilen sývý çözücü deterjanlarla yýkanmýþ
çamaþýrlarý makinenizde kurutmayýnýz (örneðin
trichlorethylene).
Kauçuk gibi elastik maddeleri makinenizde
kurutmayýnýz.
Kurutma iþlemi sýrasýnda su giriþ musluðunun
açýk olduðundan emin olunuz.
Bu kurutmalý çamaþýr makinesi ancak önceden
suda yýkanmýþ çamaþýrlarý kurutmak için
kullanýlýr.
Elden çýkartma
Ambalaj malzemelerinin yok edilmesi:
yerel talimatlara uyunuz, böylece ambalajlar
tekrar kullanýlabilir.
Eski Kurutmalý çamaþýr makinesi elden
çýkarýlmasý:
hurdaya çýkartýlmadan önce, elektrik kablosunun
kesilip, çýkartýlmasý suretiyle faydalanýlamaz
hale getiriniz.
Tasarruf ve çevrenin korunmasý
Teknoloji çevre hizmetinde
Kapak camýndan az su görülüyorsa, bunun nedeni,
yeni Ariston teknolojisi sayesinde az suyla azami
temizliðe ulaþýlabilmesidir: çevre korunmasý için
ulaþýlan mükemmel bir noktadýr.
Deterjan, su, enerji ve zaman tasarrufu
Kaynaklardan tasarruf saðlayabilmek için Kurutmalý
çamaþýr makinesi azami yükte çalýþtýrmak gerekir.
Ýki yarým yerine bir tam yük uygulanmasý sayesinde
%50 enerji tasarrufu saðlanýr.
Ön yýkama sadece çok kirli çamaþýrlar için gereklidir.
Ön yýkamanýn uygulanmamasý deterjan, zaman, su
ve % 5 ile 15 arasýnda enerji tasarrufu saðlar.
Çamaþýrlarý, makinede yýkamadan önce, suda
býrakmak veya lekeler üzerinde leke çýkartýcý
kullanmak, yüksek ýsýlarda yýkama gereðini
ortadan kaldýrýr. 90°C yerine 60°C veya 60°C
yerine 40°Clik bir program, %50ye varan oranda
enerji tasarrufu saðlar.
Suyun sertlik derecesi, yýkanacak çamaþýrýn
kirliliði ve miktarý gözönüne alýnarak ayarlanan
deterjan dozajý, israfý önleyeceði gibi çevreyi de
korur: deterjanlar, her ne kadar doðada
çözülebilir olsalar da, doða yapýsýna zarar veren
maddeler içerirler. Ayrýca, mümkün olduðunca,
yumuþatýcýlardan kaçýnýnýz.
Yýkamalar akþamüzeri geç saatler ile sabahýn ilk
saatleri arasýnda yapýldýðý takdirde, enerji
hatlarýnýn yükü azaltýlmýþ olur. Zaman ayarý
özelliði (bkz. sayfa 7) yýkamalarý bu saatlere
göre programlayabilmek açýsýndan çok yararlýdýr.
Çamaþýrlar bir kurutucuda kurutulacaksa, yüksek
devirli bir sýkma programý seçiniz. Yýkamada
kullanýlan az miktardaki su, zaman
kazandýrmanýn yaný sýra kurutma programýnda
enerji israfýný önler.
ServisArýzalarÖnlemler BakýmProgramlar DeterjanlarMontaj Taným

64
Bakým ve temizlik
Su ve elektrik baðlantýsýný kesiniz
Su musluðunu her yýkamadan sonra kapatýnýz
Böylece sistemin aþýnmasý önlenir
ayrýca da su kaçaðý tehlikesi ortadan kalkar.
Bakým ve temizlik iþlemleri esnasýnda Kurutmalý
çamaþýr makinesi fiþini çekiniz.
Kurutmalý çamaþýr makinesi temizliði
Dýþ gövde ve plastik aksam ýlýk su ve sabunla
ýslatýlmýþ bir bez vasýtasýyla temizlenebilir. Çözücü
ve aþýndýrýcý maddeler kullanmayýnýz.
Deterjan bölmesinin temizliði
Bölmeyi kaldýrarak,
dýþarýya doðru çekmek
suretiyle çýkartýnýz
(resime bkz.).
Musluk altýnda
yýkayýnýz, bu hazne
temizliði için yeterli
olup sýklýkla
uygulanmalýdýr.
Kapak ve tambur bakýmý
Kötü kokularýn oluþmasýný engellemek için
kapaðý daima aralýk býrakýnýz.
Pompa temizliði
Kurutmalý çamaþýr makinesi pompasý kendini
temizleyen bir özelliðe sahip olup, ayrýca temizlik
gerektirmez. Ancak, bazý küçük cisimler (madeni
para, düðme) pompanýn alt kýsmýndaki koruyucu
bölmeye düþebilirler.
Yýkama iþleminin bittiðinden emin olup, fiþi çekiniz.
Pompa koruyucu bölgesine ulaþabilmek için:
1. Kurutmalý çamaþýr
makinesi alttaki ön
panelini, bir tornavida
vasýtasýyla, çýkartýnýz
(resme bkz).
2. Kapaðý saatin aksi
istikametine çevirerek
çýkartýnýz (resme bkz.):
bir miktar su gelmesi
normaldir.
3. Ýçini dikkatlice temizleyiniz
4. Kapaðý takýnýz
5. Paneli takarken, tam yerleþtirmeden evvel,
kancalarýn yuvalara gelip gelmediðini kontrol ediniz.
Su giriþ hortumunun kontrolü
Su giriþ hortumunu, en azýndan senede bir defa
kontrol ediniz. Yarýk veya çatlaklar varsa
deðiþtiriniz: yýkama esnasýndaki yüksek basýnçlar
ani delinmelere yol açabilirler.
Kesinlikle daha önceden kullanýlmýþ hortum
kullanmayýnýz.
1
2

TR
Kurutmalý çamaþýr makinesi çalýþmýyor olabilir. Servisi aramadan önce (bkz. sayfa 12), aþaðýdaki liste
yardýmýyla kolayca çözümlenecek bir sorun olup olmadýðýna bakýnýz.
Sorunlar ve çözümleri
Sorunlar:
Kurutmalý çamaþýr makinesi
çalýþmýyor.
Yýkama iþlemi baþlamýyor.
Kurutmalý çamaþýr makinesi su
almýyor.
Kurutmalý çamaþýr makinesi
devamlý su alýp veriyor.
Kurutmalý çamaþýr makinesi su
boþaltmýyor veya sýkma
yapmýyor.
Kurutmalý çamaþýr makinesi
sýkma esnasýnda aþýrý sarsýlýyor.
Kurutmalý çamaþýr makinesi su
kaçýrýyor.
Ayný zamanda, AÇMA-KAPAMA/
KAPI KÝLÝDÝ göstergesi hýzlý bir
þekilde yanýp söner en azýndan
bir diðer göstergeyle birlikte.
Aþýrý köpük oluþuyor.
Eðer kurutmalý çamaþýr
makineniz kurutma yapmýyorsa.
Muhtemel nedenler / Çözümler:
Fiþ prize takýlý deðil veya tam temas etmiyor.
Evde elektrik yok.
Kapak iyi kapalý deðil.
Düðmeye
basýlmadý.
BAÞLAT/TEKRAR BAÞLATdüðmesine basýlmadý.
Su musluðu açýk deðil.
Baþlangýç zamanýný erteleme programlanmýþ (zaman ayarý, bkz. sayfa 7).
Su giriþ hortumu musluða takýlý deðil.
Hortum bükülmüþ.
Su musluðu açýk deðil.
Evde su kesik.
Basýnç yetersiz.
BAÞLAT/TEKRAR BAÞLAT düðmesine basýlmadý.
Boþaltma hortumu zeminden 65 ile 100 cm arasýnda yerleþtirilmemiþ
(bkz. sayfa 3).
Boþaltma hortumu suya girmiþ (bkz. sayfa 3).
Duvardaki tahliyenin hava boþluðu yok.
Bu kontrollerdan sonra olumlu sonuç alýnamazsa, musluðu kapatýp,
Kurutmalý çamaþýr makinesi durdurarak Ariston Yetkili Servisine haber
veriniz. Oturduðunuz kat binanýn üst katlarýndaysa, sifon etkisi
sebebiyle Kurutmalý çamaþýr makinesi devamlý su alýp, veriyor olabilir.
Bu sorunun çözümü için piyasada sifon önleyici valfler satýlmaktadýr.
Program su boþaltmayý öngörmüyor: bazý programlarda su boþaltma
iþlemini elle müdahale ederek baþlatmak gerekir (bkz. sayfa 6).
Burusma önleme fonksiyonu devrede: program sürecini tamamlamak
için BAÞLAT/TEKRAR BAÞLAT düðmesine basýnýz (bkz. sayfa 7).
Boþaltma hortumu bükülmüþ (bkz. sayfa 3).
Boþaltma kanalý týkalý.
Çamaþýr makinesinin montajý esnasýnda nakliye braketleri
çýkarýlmamýþ (bkz. sayfa 2).
Kurutmalý çamaþýr makinesi bulunduðu zemin düz deðil (bkz. sayfa 2).
Kurutmalý çamaþýr makinesi mobilyalarla duvar arasýnda sýkýþmýþ (bkz. sayfa 2).
Su giriþ hortumu tam sýkýlmamýþ ( bkz. sayfa 2).
Deterjan bölmesi týkanmýþ (temizlemek için bkz. sayfa 10).
Boþaltma hortumu iyi sabitlenmemiþ (bkz. sayfa 3).
Teknik servisi arayýnýz; çünkü bir arýza söz konusudur.
Deterjan çamaþýr makinesi için uygun deðil (deterjan kutusunda
çamaþýr makinesi için veya benzer ibareler olmalýdýr).
Aþýrý dozda deterjan kullanýlmýþ.
Fiþ prize takýlý deðil veya tam temas etmiyor.
Evde elektrik yok.
Kapak iyi kapalý deðil.
Baþlangýç zamanýný erteleme programlanmýþ (zaman ayarý, bkz. sayfa 7).
KURUTMA düðmesi 0 pozisyonunda.
ServisArýzalarÖnlemler BakýmProgramlar DeterjanlarMontaj Taným
64
Ariston Yetkili Servisini aramadan önce:
Arýzayý kendiniz çözüp çözemeyeceðinize bakýnýz (bkz. sayfa 11);
Programý tekrar baþlatarak, sorunun çözülüp çözülmediðini görünüz;
Aksi takdirde, garanti belgesi ile verilen servis listesinde belirtilen telefon numaralarýndan size en
yakýn yetkili servisi arayýnýz.
Kesinlikle, yetkili olmayan tamircilere müracaat etmeyiniz.
Bildiriniz:
arýza tipini;
makinenin modelini (Mod.);
seri numarasýný (S/N).
Bu bilgiler, çamaþýr makinesinin arkasýndaki ürün plaketinde yeralmaktadýr.
Cihazýn kullaným ömrü on yýldýr.
Servis
Servis
13
GB
English
Contents
Installation, 14-15
Unpacking and levelling, 14
Electric and water connections, 14-15
The first wash cycle, 15
Technical details, 15
Washer-dryer description, 16-17
Control panel, 16
Leds, 17
Starting and Programmes, 18
Briefly: how to start a programme, 18
Programme table, 18
Personalisations, 19
Setting the temperature, 19
Set the drying cycle, 19
Functions, 19
Detergents and laundry, 20
Detergent dispenser, 20
Preparing your laundry, 20
Special items, 20
Woolmark Platinum Care, 20
Precautions and advice, 21
General safety, 21
Disposal, 21
Saving energy and respecting the environment, 21
Care and maintenance, 22
Cutting off the water or electricity supply, 22
Cleaning your appliance, 22
Cleaning the detergent dispenser, 22
Caring for your appliance door and drum, 22
Cleaning the pump, 22
Checking the water inlet hose, 22
Troubleshooting, 23
Service, 24
Before calling for Assistance, 24
WASHER-DRYER
AML 119
Instructions for use
GB
14
GB
Keep this instruction manual in a safe place for
future reference. Should the appliance be sold,
transferred or moved, make sure the instruction
manual accompanies the Washer-dryer to inform the
new owner as to its operation and features.
Read these instructions carefully: they contain vital
information on installation, use and safety.
Unpacking and levelling
Unpacking
1. Unpack the Washer-dryer.
2. Check whether the Washer-dryer has been
damaged during transport. If this is the case, do not
install it and contact your retailer.
3. Remove the four
protective screws and
the rubber washer with
the respective spacer,
situated on the rear of
the appliance (see
figure).
4. Seal the gaps using the plastic plugs provided.
5. Keep all the parts: you will need them again if the
Washer-dryer needs to be moved to another
location.
Packaging materials are not children's toys.
Levelling
1. Install the Washer-dryer on a flat sturdy floor,
without resting it up against walls, furniture cabinets
or other.
2. If the floor is not
perfectly level, compen-
sate for any unevenness
by tightening or
loosening the adjustable
front feet (see figure);
the angle of inclination,
measured according to
the worktop, must not
exceed 2°.
Levelling your appliance correctly will provide it with
stability and avoid any vibrations, noise and shifting
during operation. If it is placed on a fitted or loose
carpet, adjust the feet in such a way as to allow
enough room for ventilation beneath the Washer-
dryer.
Electric and water connections
Connecting the water inlet hose
1. Insert seal A into the
end of the inlet hose
and screw the latter
onto a cold water tap
with a 3/4 gas threaded
mouth (see figure).
Before making the
connection, allow the
water to run freely until
it is perfectly clear.
2. Connect the other end
of the water inlet hose to
the Washer-dryer,
screwing it onto the
appliance's cold water
inlet, situated on the top
right-hand side on the
rear of the appliance
(see figure).
3. Make sure there are no kinks or bends in the hose.
The water pressure at the tap must be within the
values indicated in the Technical details table
(on the next page).
If the water inlet hose is not long enough, contact
a specialist store or an authorised serviceman.
Installation
A
15
GB
Connecting the drain hose
Connect the drain hose,
without bending it, to a
draining duct or a wall
drain situated between
65 and 100 cm from the
floor;
alternatively, place it
over the edge of a
basin, sink or tub,
fastening the duct
supplied to the tap (see
figure). The free end of
the hose should not be
underwater.
We advise against the use of hose extensions; in
case of absolute need, the extension must have the
same diameter as the original hose and must not
exceed 150 cm in length.
Electric connection
Before plugging the appliance into the mains socket,
make sure that:
the socket is earthed and in compliance with the
applicable law;
the socket is able to sustain the appliance's
maximum power load indicated in the Technical
details table (on the right);
the supply voltage is included within the values i
ndicated on the Technical details table
(on the right);
the socket is compatible with the washer
dryer's plug. If this is not the case, replace the
socket or the plug.
The Washer-dryer should not be installed in an
outdoor environment, not even when the area is
sheltered, because it may be very dangerous to
leave it exposed to rain and thunderstorms.
When the Washer-dryer is installed, the mains
socket must be within easy reach.
Do not use extensions or multiple sockets.
The power supply cable must never be bent or
dangerously compressed.
The power supply cable must only be replaced by
an authorised serviceman.
Warning! The company denies all liability if and when
these norms are not respected.
The first wash cycle
Once the appliance has been installed, and before
you use it for the first time, run a wash cycle with
detergent and no laundry, setting the 90°C
programme without a pre-wash cycle.
ServiceTroubleshootingPrecautions CareProgrammes DetergentsInstallation Description
65 - 100 cm
Technical details
Model
AML 119
Dimensions
59.5 cm wide
85 cm high
53.5 cm deep
Capacity
from 1 to 5 kg for the wash programme;
from 1 to 4 kg for the drying programme
Electric
connections
voltage 220/230 Volts 50 Hz
maximum absorbed power 1850 W
Water
connections
maximum pressure 1 MPa (10 bar)
minimum pressure 0.05 MPa (0.5 bar)
drum capacity 46 litres
Spin speed
up to 1100 rpm
Control
programmes
according to
IEC456 directive
Wash:
programme 3; temperature
60°C; run with a load of 5 kg.
Drying: first drying cycle performed
with a 1 kg load, by selecting a
drying time of 40 min;
Second drying cycle performed with
a 4 kg load and the DRYING knob
on the setting.
This appliance is compliant with the
following European Community
Directives:
- 73/23/CEE of 19/02/73 (Low
Voltage) and subsequent amendments
- 89/336/CEE of 03/05/89
(Electromagnetic Compatibility) and
subsequent amendments
16
GB
Control panel
Washer-dryer description
Detergent dispenser
START/STOP
Button
START/RESET
Button
TEMPERATURE
Knob
PROGRAMME
Knob
Leds
FUNCTION
Buttons
DRYING
Knob
ON-OFF/DOOR LOCK
l
Led
Detergent dispenser: to add detergent and fabric
softener (see page 20).
LEDS: to find out which wash cycle phase is under
way.
If the Delay Timer function has been set, the time
left until the programme starts will be indicated (see
page 17).
DRYING knob: to set the desired drying cycle
(see page 19).
FUNCTION buttons: to select the functions
available. The button corresponding to the function
selected will remain on.
TEMPERATURE knob: to set the temperature or
the cold wash cycle (see page 19).
START/STOP button: to turn the Washer-dryer on
and off.
START/RESET button: to start the programmes or
cancel any incorrect settings.
ON-OFF/DOOR LOCK Led: to find out whether the
Washer-dryer is on and if the appliance door can be
opened (see page 17).
PROGRAMME knob: to select the wash
programmes. The retractable control knob: press
the centre of the knob for it to pop out. The knob
stays still during the cycle.
17
GB
ServiceTroubleshootingPrecautions CareProgrammes DetergentsInstallation Description
ON-OFF/DOOR LOCK led:
If this LED is on, the appliance door is locked to prevent it from being opened accidentally; to avoid any damages,
wait for the LED to flash before you open the appliance door.
The rapid flashing of the ON-OFF/DOOR LOCK Led together with the flashing of at least one other LED indicates
there is an abnormality. Call for Technical Assistance.
Cycle phase under way:
During the wash cycle, the LEDs gradually illuminate
on to indicate the cycle phase under way:
Prewash / Wash
Rinse
Spin cycle
Drying
Note:
- during draining, the LED corresponding to the Spin
cycle phase will be turned on.
- when the drying cycle is complete, the indicator light
relative to phase
will flash, to indicate that the
DRYING knob needs to be set back to the 0 setting.
Function buttons
The FUNCTION BUTTONS also act like LEDS.
When a function is selected, the corresponding
button is illuminated.
If the function selected is incompatible with the
programme set, the button will flash and the
function will not be enabled.
If you set a function that is incompatible with
another function you selected previously, only the
last one selected will be enabled.
Leds
The LEDS provide important information.
This is what they can tell you:
Delay set:
If the Delay Timer function has been enabled (see
page. 19), once you have started the programme,
the LED corresponding to the delay set will begin to
flash:
As time passes, the remaining delay will be
displayed, and the corresponding LED will flash:
Once the set delay is complete, the flashing LED will
turn off and the programme set will start.
18
GB
Type of fabric and degree of soil
Program-
mes
Wash
temp.
Detergent
Fabric
softener
Cycle
length
(minutes)
Description of wash cycle
Pre-
wash
Wash
Cotton
Extremely soiled whites
(sheets, tablecloths, etc.)
1
90°C 137
Pre-wash, wash cycle, rinse cycles,
intermediate and final spin cycles
Extremely soiled whites
(sheets, tablecloths, etc.)
2
90°C 120
Wash cycle, rinse cycles, intermediate
and final spin cycles
Heavily soiled whites and fast
colours
3
60°C 105
Wash cycle, rinse cycles, intermediate
and final spin cycles
Heavily soiled whites and fast
colours
4
40°C

120
Wash cycle, rinse cycles, intermediate
and final spin cycles
Slightly soiled whites and delicate
colours (shirts, jumpers, etc.)
5
40°C 72
Wash cycle, rinse cycles, intermediate
and final spin cycles
Drying cycle for cotton fabrics
Synthetics
Heavily soiled fast colours
(baby linen, etc.)
6
60°C 77
Wash cycle, rinse cycles, anti-crease or
delicate spin cycle
Fast colours (all types of slightly
soiled garments)
6
40°C 62
Wash cycle, rinse cycles, anti-crease or
delicate spin cycle
Delicate colours (all types of
slightly soiled garments)
7
40°C 58
Wash cycle, rinse cycles, anti-crease or
delicate spin cycle
Delicate colours (all types of
slightly soiled garments)
8
30°C 30
Wash cycle, rinse cycles and delicate
spin cycl
Drying cycle for synthetic fabrics
Delicates
Wool
9
40°C 50
Wash cycle, rinse cycles and delicate
spin cycle
Very delicate fabrics
(curtains, silk, viscose, etc.)
10
30°C 45
Wash cycle, rinse cycles, anti-crease or
draining cycle
Drying cycle for delicate fabrics
PARTIAL PROGRAMMES
Delicate rinse cycle Rinse cycles, anti-crease or draining
Delicate spin cycle Draining and delicate spin cycle
Draining Draining
Starting and Programmes
Programme table
Notes
For the anti-crease function, please see page 20. The information contained in the table is purely indicative.
Special programmes
A wash performance The washing nachine has a special programme to allow you to obtain optimum results even at
low temperatures. By setting programme 4 at a temperature of 40° C, the results you will obtain will be the same as
you would normally obtain at 60°C thanks to the washing machines action and the length of the wash cycle.
Daily 30' (programme 8 for Synthetics) is designed to wash lightly soiled garments in a short amount of time: it only lasts 30
minutes and allows you to save on both time and energy. By setting this programme (8 at 30°C), you can wash different fabrics
together (except for woollen and silk items), with a maximum load of 3 kg. We recommend the use of liquid detergent.
Briefly: starting a programme
1. Switch the Washer-dryer on by pressing button .
All the LEDS will light up for a few seconds and
the ON-OFF/DOOR LOCK Led will begin to flash.
2. Load your laundry into the Washer-dryer and
shut the appliance door.
3. Set the PROGRAMME knob to the programme
required.
4. Set the wash temperature (see page 19).
5. Set the drying cycle if necessary (see page 19).
6. Add the detergent and any fabric softener (see page 20).
7. Start he programme by pressing the START/RESET button.
To cancel it, keep the START/RESET button pressed
for at least 2 seconds.
8. When the programme is finished, the ON-OFF/
DOOR LOCK Led will flash to indicate that the
appliance door can be opened. Take out your
laundry and leave the appliance door ajar to allow
the drum to dry thoroughly. Turn the Washer-dryer
off by pressing button
.
19
GB
Function Effect Comments
Enabled with
programmes:
Delay Timer
Delays the start
of the wash by
up to 9 hours.
Press the button repeatedly until the LED corresponding to the
desired delay is turned on.
The fifth time the button is pressed, the function will be disabled.
N.B.: Once you have pressed the Start/Reset button, the delay
can only be decreased if you wish to modify it.
All
Super
Wash
Allows for an
impeccable wash,
visibly whiter
than a standard
Class A
wash.
This function is incompatible with the RAPID function.
1, 2, 3,
5, 6, 7
Rapid
Cuts the duration
of the wash cycle
by 30%.
This function is incompatible with the SUPER WASH function.
1, 2, 3,
5, 6, 7
1100-500
Reduces the spin
speed.
All
programmes
except for 10
and draining.
ServiceTroubleshootingPrecautions CareProgrammes DetergentsInstallation Description
Personalisations
Setting the temperature
Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Programme table on page 18).
The temperature can be lowered, or even set to a cold wash (
).
Set the drying cycle
Turn the DRYING knob to set the desired drying type.
Two options are available:
A - Based on time: From 40 minutes to 150.
B - Based on the damp level of the dry clothes:
Iron
: slightly damp clothes, easy to iron.
Wardrobe
: ry clothes to put away.
Extra dry
: very dry clothes, recommended for towelling
and bathrobes.
A cooling stage is foreseen at the end of the drying cycle.
If your laundry load to wash and dry is exceptionally in excess
of the maximum load foreseen (see table opposite), perform
the wash cycle, and when the programme is complete, divide up the garments and put part of them back in the
drum. Now follow the instructions provided for a dry only cycle. Repeat this procedure for the remainder of the load.
Dry only
Turn the PROGRAMME knob to one of the drying settings
depending on the type of fabric, then select the
desired drying type using the DRYING knob.
Important: - A spin cycle is carried out during the drying if you have set a cotton programme and a level of
dryness (Extra dry
, Wardrobe , Iron ).
- The woollen garments drying cycle should only and exclusively be run together with the selection of a specific
cycle time (150 - 100 - 60 - 40 minutes). We recommend a 60 minute drying cycle for a 1 kg load.
If one of the three levels (Extra dry
, Wardrobe , Iron ) is selected by mistake, the appliance will run a
drying cycle lasting the MAX time foreseen (150 minutes).
- For cotton loads of less than 1 Kg, use the drying programme designed for synthetic fabrics.
Functions
To enable a function:
1. press the button corresponding to the desired function, according to the table below;
2. the function is enabled when the corresponding button is illuminated.
Note: The rapid flashing of the button indicates that the corresponding function cannot be selected for the programme set.
Fabric
type
Load type Max.
load
(kg) Extra
dry
Ward-
robe
Iron
Cotton,
Linen
Clothing of different sizes
4 130 120 110
Cotton Terry towels
4 130 120 110
Ter it al,
Cotton
Sheets, Shirts
2,5 90 80 70
Acrylics Pyjamas, socks, etc.
1656060
Nylon Slips, tights, stockings, etc.
1656060
Table of drying times
The data contained in the
table are purely indicative.
20
GB
Detergent dispenser
Good washing results also depend on the correct
dose of detergent: adding too much detergent won't
necessarily make for a more efficient wash, and may
in fact cause build up on the interior of your
appliance and even pollute the environment.
Open up the detergent
dispenser and pour in
the detergent and fabric
softener, as follows.
compartment 1: Detergent for pre-wash
(powder)
compartment 2: Detergent for the wash cycle
(powder or liquid)
Liquid detergent should only be poured in
immediately prior to the wash cycle start.
compartment 3: Additives (fabric softeners, etc.)
The fabric softener should not overflow from the grid.
Do not use hand wash detergent because it may
form too much foam.
Preparing your laundry
Divide your laundry according to:
- the type of fabric/the symbol on the label.
- the colours: separate coloured garments from
whites.
Empty all pockets and check for loose buttons.
Do not exceed the weight limits stated below,
which refer to the weight when dry:
Sturdy fabrics: max 5 kg
Synthetic fabrics: max 2.5 kg
Delicate fabrics: max 2 kg
Wool: max 1 kg
How much does your laundry weigh?
1 sheet 400-500 g
1 pillow case 150-200 g
1 tablecloth 400-500 g
1 bathrobe 900-1,200 g
1 towel 150-250 g
Special items
Curtains: fold curtains and place them in a pillow
case or mesh bag. Wash them separately without
exceeding half the appliance load. Use programme
10 which excludes the spin cycle automatically.
Quilted coats and windbreakers: if they are
padded with goose or duck down, they can be
machine-washed. Turn the garments inside out and
load a maximum of 2-3 kg, repeating the rinse cycle
once or twice and using the delicate spin cycle.
Trainers: remove any mud. They can be washed
together with jeans and other tough garments, but
not with whites.
Wool: for best results, use a specific detergent,
taking care not to exceed a load of 1 kg.
Woolmark Platinum Care
As gentle as a hand wash.
Ariston sets a new standard of superior
performance that has been endorsed by
The Woolmark Company with the prestigious
Woolmark Platinum Care brand. Look for the
Woolmark Platinum Care logo on the Washer-dryer
to ensure you can safely and effectively wash wool
garments labelled as "hand wash" (M.00221):
Set programme 9 for all "Hand wash"
garments, using the appropriate detergent.
Anti-crease
This function interrupts the wash programme, and
the washing is left to soak in water before the
appliance is drained. It is enabled in programmes
6 - 7 - 10 and Delicate rinse cycle.
To conclude the cycle, press the START/RESET
button.
To run the draining cycle alone, set the knob to the
relative symbol
and press the START/RESET
button.
Detergents and laundry
1
2
3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Whirlpool AML 119 (TK) Kullanici rehberi

Kategori
Çamaşır makineleri
Tip
Kullanici rehberi

diğer dillerde