7
①Ein-/Ausschalten der Motoren: Steuerknüppel-Kombinationsbefehl (Combination Stick Command, CSC).
②Zum Abheben: Linken Steuerknüppel (Modus 2) nach oben drücken.
③Zum Landen: Langsam den linken Steuerknüppel (Modus 2) nach unten drücken, bis das Fluggerät landet.
Halten Sie ihn drei Sekunden lang nach unten gedrückt, um die Motoren auszuschalten.
Um das Fluggerät automatisch abheben und eine Arbeit ausführen zu lassen, sollten Sie einen Plan für das
Feld erstellen und noch vor dem Start die Bedienung auswählen. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt
„Betriebsaufnahme“ (Starting Operations). Bei anderen Szenarien können Sie manuell starten und landen.
DE
① Arrancar/parar motores: ejecute el comando de combinación de palancas que se indica.
② Despegar: empuje la palanca de control izquierda hacia arriba (Modo 2).
③ Aterrizar: empuje la palanca de control izquierda hacia abajo (Modo 2) hasta que se complete la operación.
Manténgala así durante tres segundos para detener los motores.
Para que la aeronave automatice el despegue y la ejecución de una operación determinada, se recomienda que antes
se haga una planicación de un campo de cultivo y se le asigne dicha operación. Consulte la sección “Operaciones
de inicio” para obtener más información. Para otras situaciones, despegue y aterrice de forma manual.
ES
① Démarrer/couper les moteurs : exécutez une commande des joysticks (CSC).
② Décollage : poussez lentement le joystick gauche (Mode 2) vers le haut pour faire décoller l’appareil.
② Atterrissage : poussez lentement le joystick gauche (Mode 2) vers le bas jusqu’à ce que l’appareil atterrisse.
Maintenez pendant trois secondes pour couper les moteurs.
Pour que l’appareil décolle automatiquement et eectue une opération, il est recommandé de créer un plan pour un
champ et de sélectionner une opération avant le décollage. Reportez-vous à la section Lancement d’une opération
pour plus d’informations. Pour les autres scénarios, décollez et atterrissez manuellement.
FR
① Động cơ khởi động/dừng: thực hiện lệnh điều khiển kết hợp.
② Cất cánh: đẩy cần điều khiển bên trái (Chế độ 2) lên để cất cánh.
③ Hạ cánh: đẩy cần điều khiển bên trái (Chế độ 2) xuống cho đến khi máy bay hạ cánh. Giữ trong ba giây để
dừng động cơ.
Để máy bay có thể tự động cất cánh và thực hiện một hoạt động, nên lập sơ đồ thực địa và chọn một hoạt
động trước khi cất cánh. Xem phần Starting Operations (Bắt đầu Vận hành) để biết thêm thông tin. Đối với các
tình huống khác, hãy cất cánh và hạ cánh thủ công.
VI
① Liga/desliga os motores: executa o Comando combinado do joystick (CSC).
② Decolagem: empurre o pino de controle esquerdo (Modo 2) para cima para decolar.
③ Pouso: empurre lentamente o pino de controle esquerdo (Modo 2) para baixo até a aeronave aterrissar.
Segure por três segundos para interromper os motores.
Recomenda-se criar um plano para um campo e selecionar uma operação antes da decolagem para que a
aeronave decole automaticamente e execute uma operação. Para obter mais informações, consulte a seção
Operações iniciais. Em outros cenários, decole e pouse manualmente.
PT-BR
① Запуск/остановка моторов: выполните комбинацию джойстиками.
② Взлет: направьте левый джойстик (Pежим 2) вверх, чтобы совершить взлет.
③ Посадка: направляйте левый джойстик вниз (Pежим 2), пока дрон не приземлится. Удерживайте в
течение трех секунд для выключения моторов.
Чтобы дрон автоматически взлетел и выполнил какое-либо действие, рекомендуется создать план для
поля и выбрать действие перед взлетом. Дополнительная информация представлена в разделе «Начало
работы». В других ситуацией выполните взлет и посадку вручную.
RU