Sony Cyber Shot DSC-TX9 Kullanım kılavuzu

  • Merhaba! Ben, bu belgeyi incelemiş ve DSC-TX9 dijital fotoğraf makinesi hakkında sorularınızı yanıtlamaya hazır bir sohbet asistanıyım. Bu kılavuz, cihazın temel özelliklerinden, ayarlarından, çekim ve oynatma fonksiyonlarından bahsediyor. Ayrıca, pil şarjı, hafıza kartı kullanımı ve cihazın bakımı gibi konularda da bilgi edinebilirsiniz. 3D görüntü çekimi, farklı video kayıt formatları ve çeşitli bağlantı seçenekleri gibi detaylara da bu dokümanda ulaşabilirsiniz; sorularınız olursa çekinmeden sorun!
  • Cihazın ekran dilini nasıl değiştirebilirim?
    Hangi tür hafıza kartları kullanılabilir?
    Fotoğraflara tarihi nasıl ekleyebilirim?
TR
2
Yangın veya elektrik çarpma tehlikesini azaltmak için, üniteyi
yağmur veya neme maruz bırakmayın.
ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI
Bu Talimatları Saklayın
TEHLİKE
YANGIN VEYA ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİNİ AZALTMAK
İÇİN, BU TALİMATLARI DİKKATLE UYGULAYIN
Fişin şekli duvardaki prize uymazsa, güç kaynağı için uygun özellikte ek bir fiş adaptörü
kullanın.
[ Pil takımı
Pil takımı yanlış kullanılırsa patlayabilir, yangına veya kimyasal yanıklara yol açabilir.
Aşağıdaki uyarıları dikkate alın.
•Sökmeyin.
Pil takımına baskı uygulamayın ve vurma, düşürme veya üstüne basma gibi şoka veya
kuvvete maruz bırakmayın.
Kısa devreye ve pil uçlarının metal cisimlerle temas etmesine izin vermeyin.
60 °C (140 °F) üzeri sıcaklığa maruz bırakmayın, örneğin doğrudan güneş ışığında
tutmayın veya güneş altında park halindeki aracın içinde bırakmayın.
Yakmayın veya ateşe atmayın.
Hasarlı ya da akmış lityum iyon pilleri kullanmayın.
Pil takımını orijinal bir Sony şarj cihazı ile veya pil takımını şarj edebilecek bir aygıt ile
şarj edin.
Pil takımını küçük çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayın.
Pil takımını kuru tutun.
Yalnızca aynı ya da Sony tarafından önerilen eşdeğer türde pillerle değiştirin.
Kullanılmış pil takımlarını talimatlarda belirtildiği şekilde atın.
Türkçe
UYARI
DİKKAT
TR
3
TR
[ Pil şarj aleti
CHARGE lambasi yanmasa bile, pil şarj cihazi duvar prizine bagli oldugu sürece AC
güç kaynagindan çikarmayin. Pil şarj cihazini kullanirken sorunla karşilaşirsaniz, fişi
duvar prizinden çikararak hemen gücü kesin.
Ürünle birlikte verildiyse, güç kordonu sadece bu fotoğraf makinesi için kullanılmak
amacıyla özellikle tasarlanmıştır ve başka bir elektrikli ekipmanla kullanılmamalıdır.
[ AB Yönetmeliklerinin uygulandığı ülkelerdeki müşteriler için
bildirim
Bu ürünün üreticisi Sony Corporation, 171 Konan Minatoku Tokyo, 1080075
Japonya’dır. EMC ve ürün güvenliğinin Yetkili Temsilcisi Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Almanya’dır. Servis veya garantiyle ilgili her
konuda ayrı servis veya garanti belgelerinde verilen adreslere başvurun.
Bu ürün, 3 metreden kısa bağlantı kablolarının kullanılması ile ilgili EMC Yönergesi
uyarınca test edilmiş ve limitlere uygun bulunmuştur.
[ Dikkat
Belli frekanslardaki elektromanyetik alanlar, bu birimin resim ve ses kalitesini
etkileyebilir.
[ Not
Eğer statik elektrik veya elektromanyetizma veri transferlerinin yarıda kesilmesine
(başarısız olmasına) neden oluyorsa uygulamayı yeniden başlatın veya iletişim
kablosunu (USB, vb.) çıkartıp yeniden takın
[ Eski Elektrikli & Elektronik Cihazların İmhası (Avrupa Birliği ve
diğer Avrupa ülkelerinde ayrı toplama sistemleriyle
uygulanmaktadır)
Ürünün veya ambalajı üzerindeki bu sembol, bu ürünün bir ev atığı gibi
muamele görmemesi gerektiğini belirtir. Bunun yerine, elektrikli ve
elektronik cihazların geri dönüşümü için uygun toplama noktasına
teslim edilmelidir. Bu ürünün doğru bir şekilde elden çıkarılmasını
sağlayarak, uygunsuz bir elden çıkarma durumunda çevre ve insan
sağlığı açısından doğacak potansiyel olumsuz sonuçların önlenmesine
yardımcı olmuş olacaksınız. Malzemelerin geri dönüştürülmesi doğal
kaynakların korunmasına yardımcı olacaktır. Bu ürünün geri
dönüşümü hakkında daha detaylı bilgi için lütfen yerel sivil büronuz, ev atıkları imha
hizmetleri veya ürünü satın aldığınız satıcı ile temasa geçiniz.
Avrupa’daki Müşteriler için
TR
4
[ Atık pillerin bertaraf edilmesi (Avrupa Birliği’nde ve ayrı
toplama sistemleri bulunan diğer Avrupa ülkelerinde
uygulanan)
Pil veya ambalajın üzerindeki bu sembol, bu ürünle birlikte teslim
edilen pilin evsel atık olarak değerlendirilmemesi gerektiğini
belirtmektedir.
Bazı bateriler için bu sembol, kimyasal bir sembolle birleştirilerek
kullanılmış olabilir. Eğer bateriler 0,0005% cıva veya 0,004%
kurşun‘dan fazla içerikteyseler, o zaman bu kimyasal semboller cıva
(Hg) veya kurşun (Pb) için eklenir.
Bu pillerin doğru şekilde bertaraf edilmesini sağlamakla, pillerin uygunsuz şekilde
bertaraf edilmesi neticesinde çevre ve insan sağlığında meydana gelebilecek olan
potansiyel zararların engellenmesine de katkıda bulunmuş olacaksınız. Materyallerin
geri dönüştürülmesi doğal kaynakların korunmasına yardımcı olacaktır.
Ürünlerin güvenlik, performans veya veri entegrasyon gibi sebeplerden dolayı
beraberlerindeki pille sürekli bir bağlantı gerektirdikleri durumlarda pilin yalnızca
kalifiye servis personeli tarafından değiştirilmesi zorunludur. Pilin uygun bir şekilde
değerlendirilmesini sağlamak amacıyla ürünü, kullanım süresinin sonunda elektrikli ve
elektronik ekipmanların geri dönüştürülmesine ilişkin yürürlükte olan toplama
noktasına teslim ediniz.
Diğer tüm piller için lütfen pillerin üründen güvenli bir şekilde çıkarılmasına ilişkin
bölümü inceleyiniz.
Pili, atık pillerin geri dönüştürülmesine yönelik yürürlükteki toplama noktasına teslim
ediniz.
Bu ürünün veya pilin geri dönüştürülmesine ilişkin daha ayrıntılı bilgi için lütfen yerel
Yetkili Dairenizle, evsel atık bertaraf servisinizle veya ürünü satın aldığınız mağazayla
irtibat kurunuz.
TR
5
TR
Ürünle verilen aksesuarların kontrolü
•Pil şarj aleti BCCSN/BCCSNB (1)
•Güç kablosu (ABD ve Kanada’da ürünle birlikte verilmez) (1)
•Şarj edilebilir pil NPBN1 (1)
•Boyama kalemi (1)
•USB Kablosu (1)
•AV Kablosu (1)
•Çoklu çıkış sehpası (1)
•Bilek askısı (1)
•CDROM (1)
Cybershot uygulama yazılımları
“Cybershot El Kitabı”
•Kullanma Kılavuzu (bu kılavuz) (1)
Fotoğraf makinesinin kullanımıyla ilgili
notlar
Dil ayarını değiştirme
Ekran dili gerekirse değiştirilebilir.
Dil ayarını değiştirmek için, düğmesine dokunun, sonra şunları
seçin: (Ayarlar) t (Ana Ayarlar) t [Language Setting].
Dahili bellek ve hafıza kartı yedeklemesi
Erişim lambası yanarken fotoğraf makinesini kapatmayın, pili veya hafıza
kartını çıkarmayın. Aksi taktirde, dahili bellekteki veriler veya hafıza kartı
hasar görebilir. Verilerinizi korumak için mutlaka bir kopyaları
yedekleyin.
Bakınız, verilen CDROM içindeki
“Cybershot El Kitabı” (PDF)
Gelişmiş kullanım konusundaki ayrıntılar için, bir
bilgisayar kullanarak lütfen CDROM (ürünle verilir)
içindeki “Cybershot El Kitabı”nı (PDF) okuyun.
Görüntüler çekme ve izleme ve fotoğraf makinenizi
bilgisayarınıza, yazıcıya veya TV’ye bağlama konusunda
kapsamlı talimatlar için “Cybershot El Kitabı”na bakın (sayfa 22).
TR
6
Bu fotoğraf makinesinde yerleşik işlevler
•Bu el kitabında TransferJet uyumlu/uyumsuz aygıtların, 1080 60i uyumlu
aygıtların ve 1080 50i uyumlu aygıtların işlevleri ayrı ayrı açıklanmaktadır.
Fotoğraf makinenizin TransferJet işlevini destekleyip desteklemediğini
veya 1080 60i ya da 1080 50i uyumlu bir aygıt olup olmadığını anlamak
için, makinenin alt tarafında aşağıdaki işaretleri kontrol edin.
TransferJet uyumlu aygıt: (TransferJet)
1080 60i uyumlu aygıt: 60i
1080 50i uyumlu aygıt: 50i
•Bu fotoğraf makinesiyle çekilen 3D görüntüleri 3D uyumlu monitörlerde
uzun sürelerle izlemeyin.
•Bu fotoğraf makinesiyle çekilen 3D görüntüleri 3D uyumlu monitörlerde
izlediğiniz zaman, göz yorulması, yorgunluk veya mide bulantısı şeklinde
rahatsızlıklar duyabilirsiniz. Bu semptomları önlemek için, izlemeye
düzenli aralar vermenizi tavsiye ederiz. Ancak, kişiden kişiye değiştiği için
gerek duyduğunuz bu araların uzunluğuna ve sıklığına kendiniz karar
vermelisiniz. Herhangi bir şekilde rahatsızlık duyarsanız, kendinizi iyi
hissedinceye kadar 3D görüntüler izlemeyi bırakın ve gerekirse bir hekime
danışın. Ayrıca bu fotoğraf makinesini bağladığınız veya birlikte
kullandığınız aygıtla birlikte verilen kullanma kılavuzuna da başvurun. Bir
çocuğun (özellikle 6 yaşın altındaki çocukların) görme duyusunun hala
gelişme aşamasında olduğunu unutmayın. Çocuğunuzun 3D görüntüler
izlemesine izin vermeden önce bir çocuk veya göz doktoruna danışın ve
böyle görüntüler izlediği zaman mutlaka yukarıda belirtilen önlemleri
almasını sağlayın.
Veritabanı dosyaları hakkında
Fotoğraf makinesine veritabanı dosyası olmadan bir hafıza kartı takıp, gücü
açtığınız zaman, hafıza kartı kapasitesinin bir bölümü otomatik olarak bir
veritabanı dosyası oluşturmak için kullanılır. Sonraki işlemi yapabilmeniz
için biraz beklemeniz gerekebilir.
Kaydetme/kayıttan gösterme ile ilgili notlar
•Hafıza kartının kararlı çalışmasını temin etmek için, bu fotoğraf
makinesiyle kullanılan bir hafıza kartını ilk kez formatlamak için bu
makineyi kullanmanızı tavsiye ederiz. Formatlamanın hafıza kartına
kaydedilmiş tüm verileri sileceğini unutmayın. Bu veriler kurtarılamaz.
Önemli verilerinizi bir PC veya başka bir depolama ortamına yedeklemeyi
unutmayın.
•Görüntüleri defalarca kaydedip/silerseniz hafıza kartındaki veriler
bölünebilir. Videolar saklanamayabilir veya kaydedilemeyebilir. Böyle bir
durumda, görüntülerinizi bir PC veya başka depolama ortamında
saklayın, sonra [Biçimleme].
•Kaydetmeye başlamadan önce, fotoğraf makinesinin doğru çalıştığından
emin olmak için bir deneme kaydı yapın.
TR
7
TR
•Bu fotoğraf makinesi toza, serpintiye karşı korumalı veya su geçirmez
değildir.
•Fotoğraf makinesini suya maruz bırakmayın. Eğer makinenin içine su
girerse, bir arıza oluşabilir. Bazı durumlarda, fotoğraf makinesi
onarılamaz.
•Fotoğraf makinesiyle güneşi veya başka parlak ışıkları hedef almayın. Bu,
makinenizin bozulmasına neden olabilir.
•Fotoğraf makinesini güçlü radyo dalgaları üreten veya radyasyon yayan bir
yerin yakınında kullanmayın. Aksi takdirde, fotoğraf makinesi görüntüleri
doğru şekilde kaydedemeyebilir veya kayıttan gösteremeyebilir.
•Fotoğraf makinesinin kumlu veya tozlu yerlerde kullanılması arızalara
neden olabilir.
•Eğer nem yoğunlaşması olursa, onu fotoğraf makinesini kullanmadan
önce temizleyin.
•Fotoğraf makinesini sallamayın veya bir yere çarpmayın. Bir arızaya
neden olabilir ve görüntüleri kaydedemeyebilirsiniz. Ayrıca, kayıt orta
kararsızlaşabilir ve görüntü verileri hasar görebilir.
•Kullanmadan önce flaş yüzeyini temizleyin. Flaş emisyonunun ısısı flaş
yüzeyindeki kirlerin yüzeyin rengini bozmasına veya yüzeye yapışmasına
neden olarak, yetersiz ışık emisyonuna yol açabilir.
LCD ekranla ilgili notlar
•LCD ekran son derece yüksek hassasiyetli teknolojiyle imal edildiği için
piksellerin %99,99’undan fazlası etkin kullanımdadır. Ancak, LCD ekran
üzerinde bazı küçük siyah ve/veya parlak (beyaz, kırmızı, mavi veya yeşil
renkli) noktalar görülebilir. Bu noktalar imalat sürecinin normal bir
sonucudur ve görüntü kaydını etkilemez.
•Eğer LCD ekran üstüne su veya başka sıvı damlacıkları sıçrar ve onu
ıslatırsa, ekranı derhal yumuşak bir bezle silin. Sıvıların LCD ekran
üstünde bırakılması kaliteye zarar vererek, bir arızaya neden olabilir.
•LCD ekrana baskı yapmayın. Ekranın rengi bozulabilir ve bir arızaya
neden olabilir.
Lütfen orijinal Sony aksesuarları kullanınız
Sony dışındaki firmaların ürettiği aksesuarlar kullanırsanız fotoğraf
makinesinde bir arızaya neden olabilirler.
•Başka imalatçıların mıknatıslı fotoğraf makinesi taşıma çantalarının
kullanılması bir güç kaynağı arızasına neden olabilir.
Fotoğraf makinesinin sıcaklığı hakkında
Fotoğraf makineniz ve pili sürekli kullanım nedeniyle ısınabilir ama bu bir
arıza değildir.
TR
8
Aşırı ısınma koruması hakkında
Fotoğraf makinesinin ve pilin sıcaklığına bağlı olarak, film
kaydedemeyebilirsiniz ya da makineyi korumak için güç otomatik şekilde
kesilebilir.
Güç kesilmeden veya artık film kaydedemez duruma gelinmeden önce
LCD ekranda bir mesaj görüntülenir.
Görün verilerinin uyumluluğu hakkında
•Bu fotoğraf makinesi JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association) tarafından belirlenen DCF (Design
rule for Camera File system) evrensel standardıyla uyumludur.
•Sony bu fotoğraf makinesinin başka donanımlarla kaydedilmiş veya
düzenlenmiş görüntüleri ya da diğer donanımların bu makine ile
kaydedilmiş görüntüleri kayıttan göstereceğini garanti etmez.
AVCHD videoları bir bilgisayara alma
AVCHD formatında kaydedilmiş videoları bir bilgisayara alırken, Windows
için CDROM’daki (ürünle verilir) “PMB” yazılımını ve Macintosh için
Macintosh bilgisayarlarda yüklü “iMovie” yazılımını kullanın.
Başka aygıtlarda film oynatma konusunda notlar
•Bu fotoğraf makinesi AVCHD formatlı kayıt için MPEG4 AVC/H.264
High Profile kullanır.
Bu fotoğraf makinesiyle AVCHD formatında kaydedilen videolar
aşağıdaki aygıtlarla oynatılamaz.
High Profile desteklemeyen AVCHD formatıyla uyumlu başka aygıtlar
AVCHD formatıyla uyumlu olmayan aygıtlar
Bu fotoğraf makinesi MP4 formatlı kayıt için MPEG4 AVC/H.264 Main
Profile kullanır.
Bu nedenle, bu fotoğraf makinesiyle MP4 formatında kaydedilmiş
videolar MPEG4 AVC/H.264 formatını destekleyenler dışındaki
aygıtlarda oynatılamaz.
HD (yüksek tanımlı) görüntü kalitesiyle kaydedilmiş diskler
Bu fotoğraf makinesi AVCHD formatında yüksek tanımlı görüntüler
kaydeder. AVCHD video çekimleri içeren DVD ortamı, DVD tabanlı/
oynatıcılar veya kaydedicilerle kullanılmamalıdır çünkü DVD oynatıcı/
kaydedici bu ortamı çıkarmayabilir ve uyarı yapmadan içeriğini silebilir.
AVCHD video çekimleri içeren DVD ortamları uyumlu bir Bluray Disc™
oynatıcı/kaydedici veya başka uyumlu aygıtlarla oynatılabilir.
Telif hakkı ile ilgili uyarı
Televizyon programları, filmler, video bantları ve diğer materyaller telif
hakkı ile korunuyor olabilir. Bu materyallerin izinsiz kaydedilmesi telif
hakkı yasalarının hükümlerine aykırı olabilir.
TR
9
TR
Hasarlı içerik veya kayıt hatası için tazminat söz konusu değildir
Sony fotoğraf makinesinin veya kayıt ortamının, vb. bir arızası nedeniyle
kaydın başarısız olması veya kaydedilmiş içeriğin kaybolması ya da hasar
görmesi için tazminat ödemez.
TR
10
Parçaları tanıma
A Deklanşör
B Mikrofon
C Mercek kapağı
D ON/OFF (Güç) düğmesi
E Güç lambası
F Flaş
G Zamanlayıcı lambası/
Gülümseme deklanşörü
lambası/AF ışığı
H Mercek
I LCD ekran/Dokunmatik panel
J
(Kayıttan gösterme) düğmesi
K (Fotoğraf) modu lambası
L (Film) modu lambası
M Zum (W/T) düğmesi
N (Fotoğraf)/ (Film)
modu düğmesi
O Bilek askısı için kanca
P Pil çıkarma düğmesi
Q Pil takma yuvası
R Üçayak yuvası
•Vida uzunluğu 5,5 mm’den kısa
olan bir üçayak kullanın. Aksi
takdirde, fotoğraf makinesini
sıkıca sabitleyemezsiniz ve
makine zarar görebilir.
S Çoklu konektör
T Pil/Hafıza kartı kapağı
U Erişim lambası
V Hafıza kartı yuvası
W (TransferJet™) işareti
X Fotoğraf makinesi bağlantı
terminali
Y DC IN jakı
Z USB jakı
wj HDMI jakı
wk A/V OUT (STEREO) jakı
Fotoğraf Makinesi
Kapak paneli
Çoklu çıkış sehpası
TR
11
TR
Pili şarj etme ve kaydedilebilen görüntü
sayısı/süresi
1
Pili şarj aletine takın.
•Pili kısmen dolu olsa bile şarj
edebilirsiniz.
2
Şarj aletini duvar
prizine bağlayın.
Eğer pili CHARGE
lambası söndükten sonra
yaklaşık bir saat daha şarj
etmeye devam ederseniz,
şarj biraz daha uzun süre
dayanır (tam şarj).
CHARGE lambası
Yanıyor: Şarj oluyor
Kapalı: Şarj tamamlandı
(normal şarj)
3
Şarj tamamlandığı zaman, pil şarj aletini prizden
çıkarın.
Pil
ABD ve Kanada’daki müşteriler
için
CHARGE lambası
Güç kablosu
CHARGE lambası
Fiş
ABD ve Kanada dışındaki
ülkelerde/bölgelerde yaşayan
müşteriler için
TR
12
x
Şarj süresi
•Yukarıdaki tablo tamamen bitmiş bir pili 25°C sıcaklıkta şarj etmek için gereken
süreyi gösterir. Şarj süresi kullanım ve çevre koşullarına bağlı olarak daha uzun
olabilir.
•Şarj aletini en yakın duvar prizine bağlayın.
•Şarj tamamlandığı zaman, şarj aletinin güç kablosunu duvar prizinden ayırın ve
pili şarj aletinden çıkarın.
•Mutlaka orijinal Sony marka pil veya şarj aleti kullanın.
x
Pil ömrü ve kaydedebileceğiniz/izleyebileceğiniz
görüntü sayısı
•Kaydedilebilen görüntü sayısı tam şarjlı bir pille çekim yapıldığı zamanki
yaklaşık bir sayıdır. Bu sayı koşullara bağlı olarak daha az olabilir.
•Kaydedilebilen görüntü sayısı aşağıdaki koşullarda çekim yapıldığı zamanlar
içindir:
–Sony “Memory Stick PRO Duo” (ayrı olarak satılır) kullanımı.
–25°C bir ortam sıcaklığında tam şarjlı bir pil (ürünle verilir) kullanıldığı
zaman.
•Kaydedilebilen hareketsiz görüntü sayısı CIPA standardına göredir ve aşağıdaki
koşullardaki çekim içindir.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
–[LCD Parlaklığı] [Normal] olarak ayarlı.
–Her 30 saniyede bir çekim.
–Zum sırayla W ve T uçları arasında değişir.
–Flaş her iki defada bir çakar.
–Güç her on defada bir açılır ve kapanır.
Tam şarj süresi Normal şarj süresi
Yaklaşık 245 dak. Yaklaşık 185 dak.
Notlar
Pil ömrü (dak.) Görüntü sayısı
Hareketsiz
görüntüler çekme
Yaklaşık 115 Yaklaşık 230
Hareketsiz
görüntüleri izleme
Yaklaşık 180 Yaklaşık 3600
Film çekerken Yaklaşık 60
Notlar
TR
13
TR
•Aşağıdaki koşullarda yapılan video çekimleri için pil ömrü:
–Kayıt modu: AVCHD HQ
–Sürekli çekim belirlenmiş limitler nedeniyle durduğu zaman, deklanşöre
tekrar basın ve çekime devam edin. Zum gibi çekim işlevleri çalışmaz.
z Fotoğraf makinesini ülke dışında kullanma
Fotoğraf makinesini ve pil şarj aletini (ürünle verilir) güç kaynağının
100 V ila 240 V AC, 50/60 Hz arasında olduğu herhangi bir ülkede veya
bölgede kullanabilirsiniz.
Bir elektronik transformatör (seyahat güç adaptörü) gerekli değildir. Bir
arızaya neden olabileceği için, bir elektronik transformatör
kullanmayın.
TR
14
Pilin/hafıza kartının (ayrı olarak satılır)
takılması
1
Kapağı açın.
2
Bir hafıza kartı (ayrı
olarak satılır) takın.
Çentikli köşe şekilde gösterilen
yöne bakacak şekilde, hafıza
kartını yerine geçinceye kadar
içeri sokun.
3
Pili takın.
Pili pil takma yuvasının içindeki
kılavuz okla hizalayın. Sonra, pil
çıkarma düğmesi yerinde
kilitleninceye kadar pili içeri
itin.
4
Kapağı kapatın.
•Kapağın pil yanlış takılmış
olarak kapatılması fotoğraf
makinesine hasar verebilir.
Çentikli köşenin doğru yöne
bakmasına dikkat edin.
Pil çıkarma düğmesi
TR
15
TR
x
Kullanabileceğiniz hafıza kartı
Aşağıdaki hafıza kartları bu fotoğraf makinesiyle uyumludur: “Memory
Stick PRO Duo”, “Memory Stick PROHG Duo”, “Memory Stick Duo”,
SD hafıza kartı, SDHC hafıza kartı ve SDXC hafıza kartı. Ancak, tüm
hafıza kartlarının bu fotoğraf makinesiyle çalışacağı garanti edilmez.
MultiMediaCard kullanılamaz.
•Bu kullanma kılavuzunda, “Memory Stick Duo” terimi ile “Memory Stick
PRO Duo”, “Memory Stick PROHG Duo” ve “Memory Stick Duo” ve “SD
kart” terimi ile SD hafıza kartı, SDHC hafıza kartı ve SDXC hafıza kartı
kastedilir.
•Video kaydederken, aşağıdaki hafıza kartlarını kullanmanız tavsiye edilir:
(Mark2) (“Memory Stick PRO Duo” (Mark2))
– (Memory Stick PROHG Duo)
SD hafıza kar, SDHC hafıza kar veya SDXC hafıza kartı (Sıf 4 veya daha
hızlı)
•Bir SDXC hafıza kartına kaydedilmiş görüntüler exFAT uyumlu olmayan
bilgisayar(d)a veya AV aygıtlar(d)a, fotoğraf makinesi bilgisayara veya AV
aygıta bir USB kablosu kullanarak bağlansa bile, aktarılamaz veya kayıttan
gösterilemez. Bağlamadan önce, aytın exFAT uyumlu olduğundan emin
olun. Eğer exFAT uyumlu olmayan bir aygıta bağlarsanız, ekranda bir sürücüyü
formatla isteği görebilirsiniz. Sürücüyü formatlamayın, aksi takdirde tüm
veriler kaybolur. (exFAT SDXC hafıza kartlarının kullandığı dosya sistemidir.)
x
Hafıza kartını çıkarmak için
•Erişim lambası yandığı zaman hafıza kartını/pili asla çıkarmayın. Bu, verilere
veya hafıza kartına zarar verebilir.
Not
Erişim lambasının yanmadığından
emin olun, sonra hafıza kartına bir kere
basarak içeri itin.
Not
Erişim lambası
TR
16
x
Herhangi bir hafıza kartı takılı olmadığı zaman
Görüntüler fotoğraf makinesinin dahili belleğinde depolanır (yaklaşık
32 MB).
Dahili bellekten bir hafıza kartına görüntüler kopyalamak için, hafıza
kartını fotoğraf makinesine taktıktan sonra şunlara dokunun t
(Ayarlar) t (Hafıza Kartı Aracı) t [Kopya].
x
Pili çıkarmak için
x
Kalan pil şarjının kontrol edilmesi
LCD ekranda bir kalan şarj göstergesi gözükür.
•Doğru kalan şarj göstergesi gözükünceye kadar yaklaşık bir dakika geçer.
•Kalan şarj göstergesi belli koşullarda doğru olmayabilir.
•[Güç Tasarrufu] [Standart] veya [Stamina] seçeneğine ayarlandığı zaman,
fotoğraf makinesini gücü açık olarak belli bir süre kullanmazsanız, LCD ekran
kararır, sonra makine otomatik olarak kapanır (Otomatik kapatma işlevi).
•Pil takımı terminalini temiz tutmak ve kısa devreleri önlemek için, pil takımını
taşırken plastik bir torba vb. içine koyun ve diğer metal nesnelerden yalıtarak
saklayın.
Pil çıkarma düğmesini kaydırın. Pili
kesinlikle düşürmeyin.
Notlar
Pil çıkarma düğmesi
Yüksek şük
TR
17
TR
Tarihi ve saati/ekran rengini ayarlama
1
Mercek kapağını aşağı
çekin.
Fotoğraf makinesi açılır. Güç
lambası sadece fotoğraf makinesi
açıldığı zaman yanar.
•Fotoğraf makinesini ON/OFF
(Güç) düğmesine basarak da
açabilirsiniz.
•Gücün açılması ve işlem
yapılabilmesi biraz zaman
alabilir.
2
İstenilen tarih görünümü biçimini seçin, ardından
[OK] düğmesine dokunun.
3
Gün ışığından yararlanmayı seçin [Açık]/[Kapalı],
sonra [OK] düğmesine dokunun.
4
Ayarlanacak öğeyi seçin, sonra değeri v/V ile
ayarlayın ve [OK] düğmesine dokunun.
•Geceyarısı 12:00 AM ve öğle 12:00 PM şeklinde gösterilir.
5
İstediğiniz bölgeyi b/B düğmeleriyle seçin,
ardından [OK] t [OK] düğmesine dokunun.
6
İstenilen ekran rengini seçin, ardından [OK]
düğmesine dokunun.
ON/OFF (Güç) düğmesi
Mercek
kapağı
TR
18
x
Görüntülere tarih ekleme
Bu fotoğraf makinesi görüntülerin üzerine tarih atma özelliğine sahip
değildir. CDROM (ürünle verilir) içindeki “PMB” yazılımını kullanarak,
görüntüleri tarihli olarak bastırabilir veya saklayabilirsiniz. Ayrıntılar için,
bakınız “PMB Help”.
x
Tarihi ve saati yeniden ayarlama
Sadece güç ilk kez açıldığı zaman tarih ve saat ayarı ekranı otomatik olarak
açılır. Tarihi ve saati yeniden ayarlamak için, t (Ayarlar) t
(Saat Ayarları) t [Tarih ve Saat Ayarı] öğelerine dokunarak tarih ve
saat ayarı ekranını görüntüleyin.
TR
19
TR
Hareketsiz görüntüler çekme
1
Mercek kapağını aşağı
indirin, sonra /
mod lambasında
(Fotoğraf) yandığından
emin olun.
2
Fotoğraf makinesini şekilde
gösterildiği gibi sabit tutun.
•Yakınlaştırmak için zum (W/T) düğmesini T
tarafına kaydırın.
Eski duruma dönmek için düğmeyi W tarafına
kaydırın.
3
Odaklanmak için
deklanşöre yarıya
kadar basın.
Görüntü odağa gelince, bir bip
sesi duyulur ve z göstergesi
yanar.
4
Deklanşöre sonuna kadar
basın.
Mercek kapağı
/ mod
lambası
Deklanşör
AE/AF
kilidi
TR
20
Film çekerken
x
Film Formatını Değiştirme
t (Ayarlar) t (Çekim Ayarları) öğelerine dokunun,
sonra [Film formatı] seçimini yapın.
1
Mercek kapağını aşağı
indirin, sonra / mod
düğmesine basarak
çekim modunu (Film)
olarak ayarlayın.
2
Kaydı başlatmak için
deklanşöre basın.
3
Kaydı durdurmak için, deklanşöre tekrar basın.
Mercek kapağı
/ modu düğmesi
TR
21
TR
Görüntüleri izleme
x
Bir görüntüyü silme
(Sil) t [Bu görüntü] düğmesine dokunun.
x
Görüntü çekimine geri dönme
LCD ekranda düğmesine dokunun.
•Deklanşöre yarıya kadar basarak da çekim moduna dönebilirsiniz.
x
Fotoğraf makinesini kapatma
Mercek kapağını kapatın.
•Fotoğraf makinesini ON/OFF (Güç) düğmesine basarak da
kapatabilirsiniz.
1
(Kayıttan gösterme)
düğmesine basın.
•Bir hafıza kartına başka fotoğraf
makinelerinde kaydedilmiş
görüntüleri kayıttan gösterdiğiniz
zaman, veritabanı dosyası kayıt
ekranı açılır.
x
Sonraki/önceki görüntüyü
seçme
Ekranda (Sonraki)/ (Önceki)
düğmesine dokunun.
•Videoları oynatmak için, LCD ekranın
ortasında (Oynatma) simgesine
dokunun.
•Büyütmek için, kayıttan gösterilen
görüntünün üstüne dokunun.
(Kayıttan gösterme) düğmesi
1/491