Whirlpool FK 63 C X/HA Kullanici rehberi

Tip
Kullanici rehberi

Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur:

27
TR
FIRIN
Ýçindekiler
Kurulum, 28-29
Yerleþtirme
Elektrik baðlantýsý
Özellikler etiketi
Cihazýn tanýmý, 30
Genel görünüm
Kontrol paneli
Baþlatma ve kullaným, 31
Fýrýnýn yakýlmasý
Dakika sayacýnýn kullanýlmasý
Katlanabilir kol
Analog programlayýcý, 32-33
Dakika sayacýnýn ayarlanmasý
Saatin ayarlanmasý
Piþirme iþleminin programlanmasý
Elektronik piþirme programlayýcýsý, 34
Saatin ayarlanmasý
Dakika sayacýnýn ayarlanmasý
Piþirme iþleminin programlanmasý
Programlar, 35-36
Piþirme programlarý
Pratik piþirme önerileri
Piþirme tablosu
Önlemler ve tavsiyeler, 37
Genel emniyet
Ýmha
Tasarruf ve çevreye saygý
Servis ve bakým, 38-39
Elektrik akýmýnýn devre dýþý býrakýlmasý
Cihazýn temizlenmesi
Kapaðýn temizliði
Ampulün yenisi ile deðiþtirilmesi
Sürgülü Kýzaklar setinin montajý
Teknik destek
Kullaným talimatlarý
Nederlands,1
NL
TürkçeTürkçe
TürkçeTürkçe
Türkçe
, 27, 27
, 27, 27
, 27
Deutsch,14
DE
TR
Polski, 40
PL
RO
FK 63 C X/HA
FKQ 616 J/HA
FK 637J X/HA
Românã, 53
28
TR
! Her gerektiðinde baþvurulabilmesi için bu el
kitapçýðýnýn muhafaza edilmesi önemlidir. Cihazýn
satýlmasý, baþkasýna verilmesi ya da taþýnmasý
durumunda yeni kullanýcýnýn iþleyiþ ve iliþkin uyarýlar
hakkýnda bilgi edinmesi için el kitapçýðýnýn cihazla
birlikte verildiðinden emin olunuz.
! Talimatlarý dikkatli bir þekilde okuyunuz: kurulum,
kullaným ve emniyet hakkýnda önemli bilgiler
içermektedir .
Yerleþtirme
! Ambalajlar çocuklarýn oyuncaðý deðildir ve
ayrýþtýrýlmýþ çöp için belirlenen kurallara uygun olarak
imha edilmelidirler (bakýnýz Önlem ve tavsiyeler).
! Kurulum iþlemi bu talimatlar doðrultusunda ve
profesyonel olarak kalifiye personel tarafýndan
yapýlmalýdýr. Hatalý yapýlan bir kurulum, insan ve
hayvan saðlýðýna ya da mala zarar verebilir.
Yuvaya oturtma
Cihazýn düzgün bir þekilde çalýþmasý için fýrýn
yuvasýnýn yer aldýðý dolabýn uygun özellikleri taþýmasý
gerekir:
• fýrýna yapýþýk konumdaki paneller ýsýya dayanýklý
malzemeden olmalýdýr;
ahþap kaplama dolaplarýn söz konusu olduðu
durumlarda, kullanýlan tutkal 100°C ýsýya dayanýklý
olmalýdýr;
fýrýnýn yuvasýna yerleþtirilmesi durumunda , iþlem
ister masa altýnda (þekle bakýnýz) ister kolon
üzerinde yapýlacak olsun, dolaplarýn ebatlarý
þöyle olmalýdýr:
* Sadece inox modeller için
! Cihaz yuvasýna yerleþtirildikten sonra elektrikli
bölümler ile hiçbir þekilde temas etmemelidir.
Özellikler etiketinde belirtilmiþ olan tüketime iliþkin
bilgiler bu kurulum tipine göre ölçülmüþtür.
Havalandýrma
Ýyi bir havalandýrma saðlanmasý için yuvanýn arka
duvarýnýn çýkarýlmasý gerekir. Fýrýn kurulumun iki ahþap
pervaz üzerine ya da en az 45 x 560 mm ebatlarýnda bir
açýklýðý olan bir zemine yaslanacak þekilde yapýlmasý
tercih edilir (þekillere bakýnýz).
Ortalama ve sabitleme
Cihazý dolaba sabitlemek için:
fýrýnýn kapaðýný açýnýz;
dýþ çerçeve üzerinde yer alan tespit deliklerini
kapatan 2 lastiði çýkartýnýz;
2 tahta vida kullanarak fýrýný dolaba sabitleyiniz;
delikleri kapatan lastikleri yeniden yerleþtiriniz.
! Cihazýn korunmasýný saðlayan tüm bölümler, bir alet
yardýmý olmadan çýkarýlamayacak þekilde
sabitlenmelidir.
560 mm.
45 mm.
Kurulum
597 mm.
595 mm.
22,5 mm.*
20,5 mm.
550 mm.
570 mm.
20 mm.
575-585 mm.
45 mm.
558 mm. min.
550 mm.
min.
29
TR
Elektrik baðlantýsý
! Üç kutuplu besleme kablosuyla donatýlmýþ fýrýnlar,
cihazýn üzerindeki özellikler etiketinde belirtilmiþ olan
gerilim ve frekans deðerlerinde dalgalý akýmla çalýþacak
þekilde üretilmiþtir (aþaðýya bakýnýz).
Besleme kablosunun montajý
1. Bir tornavida
yardýmýyla, kapaðýn yan
uzantýlarýný kaldýrýp
terminal kutu kapaðýný
açýnýz: kapaðý çekiniz ve
açýnýz (þekle bakýnýz);
2. Besleme kablosunu þu
þekilde devreye alýnýz:
Kablo baðlama vidasý ile
L-N-
üç adet temas
vidasýný sökünüz, daha
sonra Mavi (N),
Kahverengi (L), Sarý-
Yeþil
kablolarýný
(renk tablosuna bakarak)
vida kafalarý altýna
sabitleyiniz (bkz. þekil).
3. Kabloyu kablo
baðlayýcýsýna
sabitleyiniz.
4. Terminal kapaðýný
kapatýnýz.
Besleme kablosunun þebekeye baðlantýsý
Kablo üzerine özellikler etiketi üzerinde belirtilen yüke
uygun bir fiþ monte ediniz (yana bakýnýz).
Þebekeye doðrudan baðlantý yapýlmasý halinde, cihaz
ile þebeke arasýna minimum temas aralýðý 3 mm olan
ve yürürlükteki normlara uygun nitelikte çok kutuplu bir
anahtar takmak gerekmektedir (toprak kablosu elektrik
anahtarý tarafýndan kesintiye uðratýlmamalýdýr).
Besleme kablosu, hiçbir aþamada ortam ýsýsýný 50°C
geçmeyecek þekilde yerleþtirilmelidir.
! Elektrik baðlantýsýnýn doðru yapýlmasýndan ve güvenlik
kurallarýna uyulmasýndan kurulumu yapan kiþi sorumludur.
Þebekeye baðlamadan önce aþaðýdaki durumlarý
kontrol ediniz:
Prizin topraklamasýnýn yürürlükteki normlara uygun
olmasý;
prizin, cihazýn özellikler etiketi üzerinde belirtilen
maksimum güç voltajýnda kullanmaya uygun olmasý
(aþaðýya bakýnýz);
besleme geriliminin özellikler etiketi üzerinde
belirtilmiþ olan deðerler arasýnda olduðunu (aþaðýya
bakýnýz);
cihaz fiþinin prizle uyumlu olduðunu. Aksi hallerde
prizi ya da fiþi deðiþtiriniz; uzatma kablolarý ya da
çoklu prizler kullanmayýnýz.
! Cihaz monte edildikten sonra elektrik kablosu ve priz
kolay eriþilebilecek yerlerde olmalýdýr.
! Kablo, kývrýlmalara veya ezilmelere maruz
kalmamalýdýr.
! Kablo, periyodik olarak kontrol edilmeli ve sadece
yetkili teknik personel tarafýndan deðiþtirilmelidir
(Destek bölümüne bakýnýz).
! Bu kurallara uyulmamasý halinde firma hiç bir
sorumluluk kabul etmez..
ÖZELLİKLER ETİKETİ
Ebatlar
genişlik 43,5 cm
yükseklik 32 cm
derinlik 41,5 cm
Hacim
lt. 58
Elektrik
bağlantıları
gerilim 220-240V'~ 50/60Hz veya
50Hz (özellikler etiketine bakınız)
emilen maksimum güç 2800W
ENERGY
LABEL
Elektrikli fırınların etiketi hakkındaki
2002/40/CE Direktifi.
EN 50304 Düzenlemesi
Klasik enerji tüketimi Doğal –
ısıtma fonksiyonu:
Geleneksel;
Enerji tüketimi beyanı Klasik
sınıf Güçlü - ısıtma
fonksiyonu: Pasta fonksiyonu.
Bu cihaz aşağıdaki Topluluk
Direktiflerine uygundur: 12/12/06
tarihli 2006/95/CEE (Alçak Gerilim)
ve sonraki değişiklikler -
15/12/04 tarihli 2004/108/CEE
(Elektromanyetik Uygunluk)
ve sonraki değişiklikler -
22/07/93 tarihli 93/68/CEE
ve sonraki değişiklikler.
2002/96/CE ve sonraki
değişiklikler.
N
L
30
TR
*
Sadece bazý modellerde mevcut.
Cihazýn tanýmý
Genel görünüm
Kontrol paneli
PROGRAMLAR
düğmesi
TERMOSTAT
düğmesi
Uyarı ışığı
TERMOSTAT
DAKİKA SAYACI
düğmesi*
PROGRAMLAR
düğmesi
TERMOSTAT
düğmesi
Uyarı ışığı
TERMOSTAT
ELEKTRONİK
programlayıcı*
PROGRAMLAR
düğmesi
TERMOSTAT
düğmesi
Uyarı ışığı
TERMOSTAT
ANALOG
programlayıcı*
31
TR
! Fýrýný ilk kez kullandýðýnýzda, içi boþken termostatý
maksimuma getirerek kapaðý kapalý vaziyette en az bir
saat çalýþtýrýnýz. Sonra fýrýný kapatýp kapaðýný açýnýz ve
mekaný havalandýrýnýz. Duyulan koku, fýrýný korumak
için kullanýlan maddelerin buharlaþmasýna baðlý olarak
ortaya çýkmaktadýr.
Bazý modeller bir el yardýmý gerektirmeden yavaþ bir
þekilde kapaðýn kapanmasýna olanak tanýyan menteþeli
bir sistemle donatýlmýþtýr. Doðru bir kullaným için,
kapatmadan önce:
kapaðý tamamen açýnýz.
manüel olarak zorla kapatmaktan kaçýnýnýz.
Fýrýnýn yakýlmasý
1. PROGRAM düðmesini döndürerek istenilen piþirme
programýný seçiniz.
2. TERMOSTAT düðmesini döndürerek istenilen ýsýyý
seçiniz. Piþirilecek yemek türleri ile bunlar için önerilen
sýcaklýklar listesi, piþirme Tablosunda mevcuttur
(bakýnýz Programlar).
3. TERMOSTAT uyarý lambasýnýn yanýk olmasý,
ayarlanan sýcaklýða kadarki ýsýnma aþamasýný
gösterir.
4. Piþirme sýrasýnda aþaðýdaki iþlemleri yerine getirmek
mümkündür::
- PROGRAM düðmesini döndürerek piþirme programýný
deðiþtirmek;
- TERMOSTAT düðmesini döndürerek ýsýyý deðiþtirmek;
- PROGRAM düðmesini “0” pozisyonuna getirerek
piþirme sürecini durdurmak.
! Fýrýn tabanýna asla herhangi bir cisim koymayýnýz,
emayesine zarar verebilirsiniz.
! Piþirme kaplarýný daima teçhizattaki ýzgara üzerine
koyunuz.
Soðutma faný
Harici sýcaklýk derecesinin düþürülmesi için bir soðutma
faný tarafýndan atýlan hava, kontrol paneli ve fýrýn
kapaðý arasýndan ve ayný zamanda fýrýn kapaðýnýn alt
tarafýndan çýkar.
! Piþirme sonunda fýrýn yeterince soðuyana kadar bu
fan çalýþýr durumda kalýr.
Fýrýn lambasý
PROGRAMLAR düðmesi ile
seçilerek yakýlýr. Bir
piþirme programý seçildiðinde yanýk kalýr.
Dakika sayacýnýn kullanýlmasý*
1. TIMER düðmesi saat yönünde hemen hemen bir tam
tur döndürülerek önce zilin kurulmasý gerekir..
2. Saat yönü aksine geri dönerek, TIMER düðmesi
üzerinde gösterilen dakikalarý kontrol paneli üzerindeki
sabit referans noktasý ile çakýþtýrmak suretiyle istenilen
zamaný ayarlayýnýz.
3. Timer dakikalarý sayan bir sayaçtýr: vakit dolduðunda
sesli bir uyarý sinyali verir.
! Timer fýrýnýn yakýlmasý ya da söndürülmesini kontrol
etmez.
Katlanabilir kol
Bazý modeller fýrýn kapaðýna entegre edilmiþ katlanabilir
bir kol ile donatýlmýþtýr. Hafifçe basmak yeterlidir ve
push/push açýlým, fýrýný açma ve kapatma iþlemini
kolaylaþtýrýr. Kullaným sonunda, hafifçe basarak
yeniden kapatýlabilir.
*
Sadece bazý modellerde mevcut.
Baþlatma ve kullaným
32
TR
ZAMAN AYAR
düğmesi
PİŞİRME SONU
ikonu
DAKİKA
SAYACI ikonu
PİŞİRME BAŞLANGICI
ikonu
SAAT
ikonu
! Tüm ayarlar, sadece eðer fýrýn elektrik tesisatýna baðlý
ise, mümkündür. 10 saniyeden fazla bir süredir akým
olmamasý halinde, programlayýcý durur: akým
sýfýrlandýðý zaman, SAAT ikonu bir black-out olmuþ
olduðunu ve yeniden saati ayarlamak gerektiðini
göstermek için yanýp söner.
Eðer black-out programlý bir piþirme iþlemi sýrasýnda
gerçekleþir ise, programlanan süre durdurulduðu yerden
yeniden baþlar (örn. eðer program 1 saatlik piþirme
süresine sahip ise ve bu piþirme iþlemi sýrasýnda 30
dakikalýk bir black out mevcut ise, program 1 saat 30
dakika sonra sona erer). Bu durumda da SAAT ikonu
yanýp söner ve saat yeniden ayarlanmalýdýr.
MANÜEL PÝÞÝRME
Eðer hiçbir programlama iþlemi etkinleþtirilmemiþ ise,
fýrýn PROGRAM ve TERMOSTAT düðmelerini
döndürerek manüel modda kullanýlabilmektedir.
Dakika sayacýnýn ayarlanmasý
! Bu fonksiyon piþirme iþlemini durdurmaz ve fýrýn
kullanýmý tarafýndan kaldýrýlýr; sadece ayarlananan
dakikalarýn sona erdiðinin sesli bir sinyalle haber
verilmesini saðlar. Dakika sayacý, sadece uygulamada
hiçbir program yok ise, kullanýlabilir.
Dakika sayacýný etkinleþtirmek için, DAKÝKA SAYACI
ikonu yanýp sönene kadar 3 defa düðmeye kýsa süreli
basýnýz. Dakika sayacýnýn ayarý, piþirme sonu saatinin
ayarý ile aynýdýr (iliþkin paragrafa bakýnýz)
Saatin ayarlanmasý
Ýbreler tarafýndan gösterilen saati ayarlamak için, SAAT
ikonu yanýp sönene kadar düðmeye 4 defa kýsa süreli
basýnýz.
1 dakikalýk geçiþler ile görüntülenen saati arttýrmak
veya azaltmak için, düðmeyi saat yönünde veya saat
yönünün tersinde döndürünüz ve dakika ibresi saat
yönünde veya saat yönünün tersinde 1 dakikalýk
geçiþler ile hareket eder.
Son ayardan itibaren 10 saniye geçtikten sonra,
programlayýcý ayarlama modundan otomatik olarak
çýkar.
Analog Programlayýcý*
*
Sadece bazý modellerde mevcut.
Piþirme iþleminin programlanmasý
Hemen baþlayacak bir piþirme süresi
planlama
Piþirme sonu saatinin programlanmasý, programlanana
saate göre otomatik olarak piþirme iþlemini hemen
baþlatmamýza ve sonlandýrmamýza olanak tanýr.
Piþirme sonu saatini programlamak için, PÝÞÝRME
SONU ikonu yanýp sönene kadar düðmeye kýsa süreli 2
defa basýnýz.
1 dakikalýk geçiþler ile piþirme süresini arttýrmak veya
azaltmak için, düðmeyi saat yönünde veya saat
yönünün tersinde döndürünüz ve dakika ibresi saat
yönünde veya saat yönünün tersinde hareket eder.
PÝÞÝRME SONU ikonunun yanýp sönmesi, son
dönüþten itibaren 10 saniye boyunca devam eder.
Program, en az 1 piþirme dakikasýnýn programlanmýþ
olmasý þartýyla, düðmeye basarak veya 10 saniyenin
bitmesini bekleyerek onaylanabilir.
Yanýk PÝÞÝRME SONU ikonu, programlama iþleminin
gerçekleþtiðini gösterir.
PROGRAM düðmesini döndürerek istenilen piþirme
programýný seçiniz.
Fýrýn, hemen yanar ve ayarlanan piþirme sonu saatinde
kapanacaktýr.
Ayarlanan programý görüntülemek için, düðmeye kýsa
süreli basýnýz ve düðmeyi serbest býrakýnýz; ibreler ve
ikonlar ayarlanan programý görüntüler.
Piþirme iþlemi sona erdiði zaman, PÝÞÝRME SONU
ikonu yanýp söner ve alarm, 1 dakika boyunca sesli
sinyaller verir (devre dýþý býrakmak için, düðmeye kýsa
süreli basýnýz).
PROGRAM düðmesini “0” pozisyonuna getiriniz.
Örnek: saat 9:00 ve piþirme sonu saati 10:15’e
programlanýr. Program, hemen baþlar ve bir saat 15
dakikalýk bir süre ile 10:15’te otomatik olarak durur.
Gecikmeli olarak baþlayacak bir piþirme
süresi planlama
Piþirme sonu saatinin programlanmasý, programlanana
saatlere göre otomatik olarak piþirme iþlemini hemen
baþlatmamýza ve sonlandýrmamýza olanak tanýr..
Piþirme baþlangýcý saatini programlamak için, PÝÞÝRME
BAÞLANGICI ikonu yanýp sönene kadar düðmeye kýsa
süreli 1 defa basýnýz.
1 dakikalýk geçiþler ile piþirme baþlangýcý saatini
arttýrmak veya azaltmak için, düðmeyi saat yönünde
veya saat yönünün tersinde döndürünüz ve dakika
ibresi saat yönünde veya saat yönünün tersinde
hareket eder.
PÝÞÝRME BAÞLANGICI ikonunun yanýp sönmesi, son
dönüþten itibaren 10 saniye boyunca devam eder. Eðer
bu süre içinde düðme döndürülmez veya düðmeye
basýlmaz ise, ibreler otomatik olarak saati
görüntülemeye geri dönerler ve program iptal edilir.
Piþirme baþlangýcý saatini ayarladýktan sonra (sabit
olarak yanan PÝÞÝRME BAÞLANGICI ikonu), sadece 1
33
TR
dakika bile olsa programlanmýþ olmasý þartýyla, yeniden
düðmeye basýnca piþirme sonu saatinin ayarlanmasý
iþlemine geçilir (kapalý olan PÝÞÝRME SONU ikonu
yanýp sönmeye baþlar), aksi taktirde programlama
iþlemi sona erer.
Piþirme sonu saatinin programlanmasý için, yukarýda
anlatýlan prosedürü takip ediniz.
PROGRAM düðmesini döndürerek istenilen piþirme
programýný seçiniz. Fýrýn, ayarlanan baþlangýç saatinde
yanacak ve seçilen piþirme sonu saatinde
kapanacaktýr.
Örnek: saat 9:00, baþlangýç saati olarak 11:00 ve
piþirme sonu saati olarak 12:15 ayarlanýr.. Program,
otomatik olarak saat 11:00’de baþlar ve bir saat 15
dakikalýk bir süre ile 12:15’te otomatik olarak durur.
! Bir programlamayý iptal etmek için, düðmeye 3 saniye
boyunca basýnýz: programlama iptal edilecek ve
programlayýcý manüel piþirme moduna geri dönecektir.
34
TR
•• ••
Saati ayarlama
! Saat, fýrýn kapatýldýðýnda veya açýldýðýnda, piþirme
programýnýn bitiþ saati önceden ayarlanmadýðý takdirde
ayarlanabilir.
Cihaz elektriðe baðlandýktan sonra veya elektrik
kesildikten sonra, EKRANDAKÝ
simgesi ve dört
basamaklý rakam yanýp sönmeye baþlayacaktýr.
1. Ekrandaki
simgesi ve dört rakam yanýp sönmeye
baþlayana kadar
düðmesine birkaç kez basýn.
2. Saati ayarlamak için “+” ve “-” düðmelerini kullanýn;
düðmelerden herhangi birini basýlý tutarsanýz, ekran
rakamlarý daha hýzlý kaydýracaktýr, böylece istenen
deðer daha hýzlý ve kolay ayarlanabilir.
3. Ayarý tamamlamak için 10 saniye bekleyin veya
düðmesine basýn.
Zamanlayýcýyý ayarlama
! Bu fonksiyon piþirmeyi durdurmaz ve fýrýný etkilemez;
ayarlanan zaman süresi geçtiðinde alarmý etkin hale
getirmek için kullanýlýr.
1. Ekrandaki
simgesi ve üç rakam yanýp sönmeye
baþlayana kadar
düðmesine birkaç kez basýn.
2. Ýstenen saati ayarlamak için “+” ve “-” düðmelerini
kullanýn; düðmelerden herhangi birini basýlý tutarsanýz,
ekran rakamlarý daha hýzlý kaydýracaktýr, böylece deðer
daha hýzlý ve kolay ayarlanabilir.
3. Ayarý tamamlamak için 10 saniye bekleyin veya
düðmesine basýn.
Saat geri sayarken ekranda gösterilecektir. Bu saat
süresi geçtiðinde, alarm etkin hale gelecektir.
Piþirmeyi programlama
! Programlama yapýlmadan önce piþirme modu
seçilmelidir.
Elektronik programlayýcý*
Piþirme süresini programlama
1. EKRANDAKÝ
simgesi ve üç rakam yanýp
sönmeye baþlayana kadar
düðmesine birkaç kez
basýn.
2. Ýstenen süreyi ayarlamak için “+” ve “-” düðmelerini
kullanýn; düðmelerden herhangi birini basýlý tutarsanýz,
ekran rakamlarý daha hýzlý kaydýracaktýr, böylece deðer
daha hýzlý ve kolay ayarlanabilir.
3. Ayarý tamamlamak için 10 saniye bekleyin veya
düðmesine basýn.
4. Ayarlanan saat geçtiðinde, EKRANDA BÝTTÝ yazýsý
görünür, fýrýn piþirmeyi býrakýr ve alarm çalar.
Durdurmak için herhangi bir düðmeye basýn.
Örneðin: Saat 9:00 ö.ö ve 1 saat 15 dakikalýk bir
süre programlandý. Program ö.ö. 10:15’ de otomatik
olarak duracaktýr.
Piþirme modu için bitiþ süresini ayarlama
! Piþirme bitimi süresi programlanmadan önce piþirme
süresi ayarlanmalýdýr.
1. Süreyi ayarlamak için 1 ila 3. adýmlarý yukarýda
belirtildiði gibi ayarlayýn.
2. Ardýndan, EKRANDAKÝ
simgesi ve dört rakam
yanýp sönmeye baþlayýncaya kadar
düðmesine
basýn.
3. Piþirme bitimi süresini ayarlamak için “+” ve “-n”
düðmelerini kullanýn; düðmelerden herhangi birini basýlý
tutarsanýz, ekran deðerleri daha hýzlý kaydýracaktýr,
böylece istenen deðer daha hýzlý ve kolay ayarlanabilir.
4. Ayarý tamamlamak için 10 saniye bekleyin veya
düðmesine basýn.
5. Ayarlanan saat geçtiðinde, EKRANDA BÝTTÝ yazýsý
görünür, fýrýn piþirmeyi býrakýr ve alarm çalar.
Durdurmak için herhangi bir düðmeye basýn.
ve düðmeleri yandýðýnda.programlama ayarlanmýþ
olur. EKRANDA sýrasýyla piþirme bitimi süresi ve piþirme
süresi gösterilir.
Örneðin: Saat ö.ö. 9:00 ve 1 saatlik süre
programlanmýþ. Bitiþ süresi olarak 12:30 planlanmýþ.
Program ö.ö. 11:30’da otomatik olarak baþlayacaktýr.
Bir programý iptal etme
Bir programý iptal etmek için:
Ýptal etmek istediðiniz ayarla ilgili simge ve ekrandaki
rakamlarýn yanýp sönmesi bitene kadar
düðmesine basýn. 00:00 rakamlarý ekranda görünene
kadar “-” düðmesine basýn.
“+” ve “-” düðmelerini basýlý tutarsanýz zamanlayýcý
ayarlarý dahil önceden seçilen tüm ayarlar iptal
edilecektir.
*
Sadece bazý modellerde mevcut.
35
TR
Piþirme programlarý
! Tüm programlar için 60°C ile MAX arasýnda bir ýsý
ayarlanabilir, tek bunun dýþýnda kalan:
IZGARA (Yalnýz MAX’a ayarlanmasý tavsiye edilir);
GRATEN (200°C ýsýnýn üzerine çýkýlmamasý tavsiye
olunur).
Program GELENEKSEL FIRIN
Alt ve üst ýsýtma elemanlarý devreye girer. Bu
geleneksel piþirme konumu ile bir tek piþirme rafýnýn
kullanýlmasý daha uygundur: birden fazla kat
kullanýldýðýnda ýsý daðýlýmý kötü olur.
ÇOKLU PÝÞÝRME programý
Tüm ýsýtma elemanlarý (alt, üst ve yuvarlak ýsýtma)
devreye girer, fan da çalýþmaya baþlar. Tüm fýrýnda ýsý
sabit olduðundan, hava yemeði eþit bir þekilde piþirir ve
kýzartýr. Ayný anda en fazla iki piþirme rafýný kullanmak
mümkündür.
Program PÝZZA FIRINI
Alt ve yuvarlak ýsýtma elemaný devreye girer, fan da
çalýþmaya baþlar. Bu kombinasyonda fýrýn hýzla
ýsýnýrken özellikle aþaðýdan ciddi bir ýsý yansýmasý olur.
Her seferinde bir tek raf kullanýldýðý durumlarda piþirme
iþleminin ortasýnda pozisyon deðiþtirilmesi gerekir.
IZGARA programý
Üst ýsýtma elemaný devreye girer ve çevirme (þiþ) kýsmý
da (varsa) çalýþmaya baþlar.
Izgaranýn yüksek ve doðrudan ýsýsý, yüksek yüzey
ýsýsý gerektiren besinler için tavsiye edilir. Piþirme
esnasýnda fýrýnýnýzýn kapaðýný kapalý olarak muhafaza
ediniz.
GRATEN programý
Üst ýsýtma elemaný devreye girer ve fan ile çevirme
(þiþ) kýsmý da (varsa) çalýþmaya baþlar. Tek yönlü
termik yansýmayla birlikte fýrýn içindeki havanýn
güçlendirilmiþ sirkülasyonu baþlar. Bu ýsýnýn iç
kýsýmlara iþleme gücünü artýrarak gýda yüzeylerinin
yanmasýný önler. Piþirme esnasýnda fýrýnýnýzýn kapaðýný
kapalý olarak muhafaza ediniz.
Program PASTA FIRINI
Arka ýsýtma elemaný ile birlikte fan devreye girerek
ýsýnýn fýrýnýn her yerine eþit daðýlmasýný saðlar. Bu
program hassas yemeklerin ve ayný anda üç rafta
“kurabiyelerin” hazýrlanmasý (ör. mayalanmaya ihtiyaç
duyan tatlýlar) için tavsiye edilir.
Rosto çevirme*
Rosto çevirme ünitesini devreye sokmak için (þekle
bakýnýz) aþaðýdaki
iþlemleri yerine getiriniz:
1. yað toplama tepsisini
1 no’lu pozisyona
koyunuz;
2. rosto çevirme
ünitesinin dayanaðýný 3
no’lu pozisyona koyarak
þiþi fýrýnýn arka duvarýnda
yer alan deliðe geçiriniz;
3. PROGRAM
düðmesinden
veya
seçerek çevirme ünitesini devreye sokunuz;
Pratik piþirme önerileri
! Fan çalýþýrken yapýlan piþirmelerde 1 ve 5. raf
konumlarýný kullanmayýnýz: bunlar doðrudan sýcak hava
verdiklerinden, hassas gýdalarýn üstlerinde yanmaya
neden olabilir.
! IZGARA ve GRATEN piþirmelerde, piþirmeden çýkan
atýklarý (su ve/veya yað) toplamasý için yað toplama
tepsisini 1 no’lu pozisyona getiriniz.
ÇOKLU PÝÞÝRME
2 ve 4. raf pozisyonlarýný kullanýnýz ve daha fazla ýsý
gerektiren yemekleri 2. rafta piþiriniz.
Yað toplama tepsisini en alta, ýzgarayý ise üste
koyunuz.
IZGARA
Piþirilecek gýdalarý ýzgaranýn ortasýna yerleþtirerek
ýzgarayý 3 veya 4 konumuna yerleþtiriniz.
Enerji seviyesinin maksimuma ayarlanmasý tavsiye
edilir. Üst rezistans sürekli olarak yanýk kalmazsa
endiþelenmeyiniz: Bu parçanýn çalýþmasý bir
termostat tarafýndan kontrol edilir.
PÝZZA FIRINI
Hafif alüminyum bir tepsiyi cihazýnýzla birlikte
verilmiþ olan ýzgaraya yerleþtiriniz.
Yað toplama tepsisi ile piþirme süresi uzar ve
pizzanýz çýtýr çýtýr olmaz.
Çok malzemeli pizzalarda mozzarella peynirinin
piþirme iþleminin tam ortasýnda eklenmesi tavsiye
edilir.
Programlar
*
Sadece bazý modellerde mevcut.
36
TR
Programlar Yemekler
Ağırlık
(Kg)
Rafların
pozisyonu
Ön ısıtma
(dakika)
Tavsiye edilen
sıcaklık
derecesi
Pişirme
süresi
(dakika)
Geleneksel
Ördek
Dana veya sığır rosto
Domuz rosto
Bisküvi (ev yapımı)
Turtalar
1
1
1
-
1
3
3
3
3
3
15
15
15
15
15
200
200
200
180
180
65-75
70-75
70-80
15-20
30-35
Çoklu Pişirme
Pizza (2 raf üzerinde)
Lazanya
Kuzu
Kızarmış tavuk + patates
Uskumru
Plum-cake
Kurabiye (2 raf üzerinde)
Bisküvi (2 raf üzerinde)
Pandispanya (1 raf üzerinde)
Pandispanya (2 raf üzerinde)
Tuzlu tartlar
1
1
1
1+1
1
1
0.5
0.5
0.5
1
1.5
2 ve 4
3
2
2 ve 4
2
2
2 ve 4
2 ve 4
2
2 ve 4
3
15
10
10
15
10
10
10
10
10
10
15
230
180
180
200
180
170-180
190
180
170
170
200
15-20
30-35
40-45
60-70
30-35
40-50
20-25
10-15
15-20
20-25
30-40
Pizza
Pizza
Börekler
0.5
1
3
2 veya 3
15
10
220
200
15-20
15-20
Izgara
Dil balığı
Kalamar ve karides şiş
Morina fileto
Izgara sebze
Dana biftek
Pirzola
Hamburger
Uskumru
Tost
1
1
1
1
1
1
1
1
n. 4
4
4
4
3 veya 4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
5
MAX
MAX
MAX
MAX
MAX
MAX
MAX
MAX
MAX
8-10
6-8
10
10-15
15-20
15-20
7-10
15-20
2-3
Rosto çevirme aparatı ile (varsa)
Dana şiş
Tavuk şiş
Kuzu şiş
1.0
1.5
1.0
-
-
-
-
-
-
100%
100%
100%
80-90
70-80
70-80
Graten
Izgara tavuk
Ahtapot
1.5
1.5
2
2
5
5
200
200
55-60
30-35
Rosto çevirme aparatı ile (varsa)
Dana şiş
Kuzu şiş
Tavuk (şiş) +
patates (yağ toplama tepsisinde)
1.5
1.5
1.5
-
-
-
-
2
10
10
10
10
200
200
200
200
70-80
70-80
70-75
70-75
Pasta
Turtalar
Meyveli turta
Plum-cake
Pandispanya
Doldurulmuş krepler (2 raf üzerinde)
Küçük kekler (2 raf üzerinde)
Peynirli tuzlu çörekler (2 raf üzerinde)
Kurabiye (3 raf üzerinde)
Bisküvi (3 raf üzerinde)
Yalancı krema (3 raf üzerinde)
0.5
1
0.7
0.5
1.2
0.6
0.4
0.7
0.7
0.5
3
2 o 3
3
3
2 ve 4
2 ve 4
2 ve 4
1, 3 ve 5
1, 3 ve 5
1, 3 ve 5
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
180
180
180
160
200
180-190
200-210
180
180
90
20-30
40-45
40-50
25-35
30-35
20-25
15-20
20-25
20-25
180
! Pişirme süreleri bilgi amaçlı olup kişisel zevke göre değiştirilebilir.
Pişirme tablosu
37
TR
Önlemler ve tavsiyeler
! Cihaz uluslararasý emniyet mevzuatlarýna uygun
olarak projelendirilmiþ ve üretilmiþtir. Bu uyarýlar
güvenlik amaçlý olup dikkatlice okunmalýdýr.
Genel emniyet
Cihaz, meskenlerde kullanýlmak üzere tasarlanmýþ
olup profesyonel kullaným amaçlý deðildir.
Yaðmur ve fýrtýnaya maruz kalmasý son derece
tehlikeli olduðundan cihaz, üzeri kapalý bile olsa açýk
alanlara monte edilemez.
Cihazý yerinden hareket ettirirken daima fýrýnýn yan
taraflarýnda bulunan tutma kulplarýndan yararlanýnýz.
Cihaza ayaklarýnýz çýplakken ya da elleriniz veya
ayaklarýnýz ýslak ya da nemliyken dokunmayýnýz.
Cihaz, sadece yetiþkin kiþiler tarafýndan ve
bu kitapçýkta aktarýlan talimatlara göre,
yemek piþirmek amaçlý kullanýlmalýdýr. Her
türlü diðer kullanýmlar (örneðin: ortam
ýsýtmasý) uygunsuz ve bu nedenle tehlikeli
bulunur. Üretici firma uygunsuz, hatalý ve
mantýk dýþý kullanýmlardan kaynaklanan
muhtemel zararlardan sorumlu tutulamaz.
Cihazýn kullanýmý sýrasýnda ýsýtma
elemanlarý ile fýrýnýn bazý kýsýmlarý çok
sýcak duruma gelir. Bunlara dokunmamaya
dikkat ediniz ve çocuklarý uzak tutunuz.
Diðer beyaz eþyalara ait kablolarýn fýrýnýn sýcak
kýsýmlarýna temas etmesini önleyiniz.
Havalandýrma ve ýsý daðýlma noktalarýný
týkamayýnýz.
Fýrýn kapaðýný açma kulpunu tam ortasýndan tutunuz:
yan taraflarý sýcak olabilir.
Kaplarý fýrýna sürerken veya çýkartýrken daima fýrýn
eldiveni kullanýnýz.
Fýrýnýn alt kýsmýný alüminyum folyo ile örtmeyiniz.
Tutuþabilen maddeleri fýrýn içinde bulundurmayýnýz:
bunlar fýrýn yanlýþlýkla çalýþtýrýlacak olursa alev
alabilirler.
Cihazýn kullanýlmadýðý zamanlarda düðmelerin daima
”/“
konumunda olduklarýndan emin olunuz.
Fiþi prizden çekerken kablosundan deðil fiþin
kendisinden tutarak çekiniz.
Fiþi elektrik þebekesinden çekmeden, temizlik veya
bakým müdahalelerinde bulunmayýnýz.
Arýza halinde onarmak amacýyla iç mekanizmalarý
kurcalamayýnýz. Teknik servis ile irtibata geçiniz
(Teknik servis bölümüne bakýnýz).
Fýrýnýn kapaðý açýkken kapak üzerine aðýr cisimler
koymayýnýz.
Cihaz; (çocuklar dahil) fiziki, duyusal ya da zihinsel
kapasiteleri kýsýtlý kiþiler tarafýndan
kullanýlamayacaðý gibi, güvenliklerinden sorumlu bir
kiþinin gözetimi altýnda bulunmadýkça veya cihazýn
kullanýmý hakkýnda ön bilgiler almýþ olmadýkça,
deneyimsiz ve ürüne fazla bir alýþkanlýðý bulunmayan
kimseler tarafýndan da kullanýlmamalýdýr.
Çocuklarýn cihaz ile oynamasýný önleyiniz.
Ýmha
Ambalaj malzemelerinin imha edilmesi: ambalajlarýn
geri dönüþümünü saðlayan yerel düzenlemelere
uyunuz.
Elektrik ve elektronik cihazlarýn atýklarýný
deðerlendirme konusunu düzenleyen 2002/96/CE
sayýlý Avrupa Birliði mevzuatýnda; beyaz eþyalarýn
kentsel katý atýk genel yöntemi ile imha edilmemesi
öngörülmüþtür. Kullanýlmayan cihazlarýn, madde geri
kazaným ve geri dönüþüm oranýný en yüksek
seviyeye yükseltmek, çevre ve insan saðlýðýna olasý
zararlarý engellemek için ayrý ayrý toplanmasý
gerekmektedir. Tüm ürünlerin üzerinde; ayrýþtýrýlmýþ
atýk hükümlerini hatýrlatmak amacýyla üstünde çarpý
iþareti olan sepet sembolü yer almaktadýr.
Cihazlarýn tasfiye edilmesi konusunda daha geniþ
bilgi almak için cihaz sahiplerinin mevcut müþteri
hizmetine veya satýþ noktalarýna baþvurulmasý
gerekir.
Tasarruf ve çevreye saygý
Fýrýn ikindi saatleri ile sabahýn ilk saatleri arasýnda
kalan zaman diliminde çalýþtýrýldýðý takdirde elektrik
þirketlerinin emilim yükünün azaltýlmasýna katký
saðlanýr.
IZGARA ve GRATEN piþirmelerinin daima fýrýn
kapaðý kapalý vaziyette yapýlmasý önerilir: bu hem
daha iyi sonuç elde edilmesini hem de enerji
tasarrufu saðlar (yaklaþýk %10).
Contalarýn temiz ve bakýmlý tutulmasý, bunlarýn
kapaða tam olarak yapýþarak ýsý kaybýný önlemesini
saðlar.
38
TR
Elektrik akýmýnýn devre dýþý býrakýlmasý
Herhangi bir iþlem yapmadan önce cihazýn elektrik
þebekesine baðlantýsýný kesiniz.
Cihazýn temizlenmesi
Emayeli veya inox dýþ kýsýmlar ile lastik contalar ýlýk
su ve nötr sabunla ýslatýlmýþ bir sünger yardýmýyla
temizlenebilir. Lekeler çok zor çýkan türdense özel
ürünler kullanýnýz. Bol su ile durulayýp temizlikten
sonra kurulamanýz tavsiye edilir. Çizici tozlar ve
aþýndýrýcý maddeler kullanmayýnýz.
Fýrýnýn içi mümkünse her kullanýmdan sonra, daha
henüz ýlýkken temizlenmelidir. Sýcak su ile deterjan
kullanýnýz, durulayýnýz ve yumuþak bir bezle
kurulayýnýz. Çizici maddelerden kaçýnýnýz.
Sürgülü kýzaklar hariç aksesuarlar normal bulaþýk
yýkama sistemiyle ve bulaþýk makinasýnda da
yýkanabilirler.
! Cihazýn temizliði için asla buharlý ya da yüksek
basýnçlý temizleyiciler kullanmayýnýz.
Fýrýn kapaðýnýn temizlenmesi
Cam aþýndýrýcý olmayan ürün ve sünger kullanýlarak
temizlenmeli ve yumuþak bir bezle kurutulmalýdýr. Camý
çizebilecek ya da camýn kýrmasýna neden olabilecek
aþýndýrýcý pürüzlü malzeme veya keskin madeni
kazýyýcý kullanýlmamalýdýr.
Daha özenli bir temizlik için fýrýn kapaðýný sökmek
mümkündür:
1. kapaðý tamamen açýnýz (þekle bakýnýz);
2. bir tornavida yardýmýyla, iki adet menteþe üzerinde
yer alan F kollarý yukarý kaldýrarak döndürünüz (þekle
bakýnýz);
3. kapaðý iki dýþ yanýndan
tutarak, aralýk kalacak þekilde
yavaþça kapatýnýz. Sonra
kapaðý kendinize doðru çekip
yuvasýndan çýkartýnýz (þekle
bakýnýz). Kapýyý ayný iþlemleri
tersten uygulayarak yerine
monte ediniz.
Contalarýn kontrolü
Fýrýn kapaðýný çevreleyen contanýn durumunu periyodik
olarak kontrol ediniz. Hasarlý olmasý halinde en yakýn
Teknik Servise baþvurunuz (bakýnýz Teknik Servis). Bu
durumda onarým yapýlýncaya kadar fýrýný
kullanmamanýz tavsiye edilir.
Ampulün deðiþtirilmesi
Fýrýnýn aydýnlatma
lambasýný
deðiþtirmek için:
1. Lamba
tutucusunun cam
kapaðýný gevþetip
çýkarýnýz.
2. Ampulü sökünüz
ve ayný özelliklere
sahip bir ampul ile
deðiþtiriniz: güç 25
W, baðlantý E 14.
3. Kapaðý yerine takýnýz (þekle bakýnýz);
Sürgülü Kýzaklar setinin montajý
Sürgülü kýzaklarý monte etmek için:
1. Ara çubuklarýndan A
takýlý olan iki tezgahý
çýkartýnýz (þekle
bakýnýz).
2. Sürgülü kýzaðýn
takýlacaðý rafý seçiniz.
Sürgülü kýzaðýn
çýkarýlacaðý yönü
dikkate alarak tezgaha
önce B sonra C ankastre
olarak yerleþtiriniz.
Servis ve bakým
*
Sadece bazý modellerde mevcut.
F
A
39
TR
3. Fýrýnýn yan duvarlarý
üzerinde yer alan
deliklere monte edilen
sürgülü kýzaklar ile iki
adet tezgahý sabitleyiniz
(þekle bakýnýz). Sol
tezgahýn delikleri
yukarýda, sað tezgahýn
delikleri ise aþaðýdadýr.
Son olarak tezgahý A ara
parçalarý üzerine
ankastre olarak takýnýz.
! Sürgülü kýzaklarý 5. konuma takmayýnýz.
Yan ve arka katalitik paneller*
Paneller piþirme iþlemlerinin oluþturduðu yaðý çekebilme
kapasitesine sahip olan özel bir emaye ile kaplanmýþtýr.
Bu emaye, bozulmadan farklý aksesuarlarýn (ýzgaralar,
yað toplama tepsileri, v.s.) kaymasýna olanak tanýmaya
yeterince dayanýklýdýr. Yüzeylerin üzerinde küçük
beyaz çizgiler oluþtuðunda endiþelenmeye gerek yoktur.
Bununla birlikte aþaðýdaki durumlardan kaçýnmak
gerekir:
- keskin nesneler ile (örneðin býçak) emayeyi
kazýmak;
- deterjan veya aþýndýrýcý maddeler kullanmak.
D
*
Sadece bazý modellerde mevcut.
Teknik destek
! Yetkili olmayan teknisyenlerden asla yardým
almayýnýz.
Bu durumda þu bilgileri veriniz:
Arýza tipi;
cihazýn modeli (Mod.)
seri numarasý (S/N)
Bu bilgiler cihazýn ve/veya ambalajýnýn üzerinde yer
alan özellikler levhasýnda bulunmaktadýr.
INDESIT COMPANY BEYAZ EŞYA PAZARLAMA A.Ş.
Karahasan Sok. No:11 Balmumcu 34349 Beşiktaş/İs tanbul
TEL: (+90) 212 355 53 00
FAKS: (+90) 212 212 95 59
WEB: www.hotpoint-aris ton.com.tr
Cihazýn ömrü 10 yýldýr.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Whirlpool FK 63 C X/HA Kullanici rehberi

Tip
Kullanici rehberi
Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur: