49002 • 08/22/12 • Hunter Fan Company
1515
15
Indonesia
Türkçe
Ελληνικά
15
English
Espanol
Deutsch
Francais
Italiano
11
[e]
[f]
[d]
[c]
[b]
[a]
Slide the following parts onto the wires in this order: upper canopy
[e], lower canopy [d], hanger bracket [c], trilobular ball [b], and black
wedge [a].
Deslice las siguientes partes en los alambres en este orden: campana
superior [e], campana inferior [d], soporte de suspensión [c], bola
Trilobular [b] y cuña negra [a].
Ziehen Sie die folgenden Teile über die Kabel in der folgenden
Reihenfolge: obere Abdeckhaube [e], untere Abdeckhaube [d],
Haltestütze [c], trilobulare Kugel [b] und schwarzer Keil [a].
Faire glisser les pièces suivantes sur les fils dans l’ordre suivant :
pavillon supérieur [e], pavillon inférieur [d], support de suspension [c],
boule trilobulaire [b] et cale noire [a].
Fare scorrere le seguenti parti sui tubi nell'ordine riportato: tettuccio
superiore [e], tettuccio inferiore [d], staffa di supporto [c], sfera
trilobulare [b] e zeppa nera [a].
Περάστε τα ακόλουθα εξαρτήματα στα καλώδια με αυτή την σειρά:
πάνω μέρος του θολωτού καλύμματος [e], κάτω μέρος του θολωτού
καλύμματος [d], στήριγμα ανάρτησης [c], τρίλoβη σφαίρα [b] και
μαύρη σφήνα [a].
Aşağıdaki parçaları, belirtilen sırada tellerin üzerine kaydırın: üst örtü
[e], alt örtü [d], askı dirseği [c], trilobüler top [b], ve siyah kıskı [a].
Pasang komponen-komponen berikut ini pada kabel (masukkan kabel
melalui lubang komponen) dalam urutan ini: kanopi atas [e], kanopi
bawah [d], siku penggantung [c], bola trilobular [b], dan baji hitam [a].
Remove the setscrew [e], from the adapter[d], then feed the wiring [b]
through the pipe [c]. Install the pipe into the adapter by hand-twisting the
pipe in a clockwise direction. Note: When the pipe is installed, it is normal
for 2-3 threads to be visible. Re-install the setscrew. Feed the wiring through
the top cover [a]. It will fit snugly around the pipe and fit flush to the motor
housing [f].
Retire el tornillo de fijación [e] del adaptador [d] e introduzca el cableado
[b] a través del tubo [c]. Instale el tubo en el adaptador girándolo hacia la
derecha con la mano. Nota: Cuando la tubería esté instalada, es normal
que 2 ó 3 hilos de la rosca estén visibles. Vuelva a instalar el tornillo de
fijación. Introduzca el cableado a través de la cubierta superior [a]. Encajará
perfectamente en el tubo y quedará al ras de la carcasa del motor [f].
Nehmen Sie die Feststellschraube [e] aus dem Adapter [d] heraus, dann führen
Sie das Kabel [b] durch die Röhre [c] ein. Bauen Sie die Röhre in den Adapter
ein, indem Sie die Röhre mit der Hand im Uhrzeigersinn drehen. Hinweis: Wenn
die Röhre installiert ist, ist es normal, dass 2-3 Fäden sichtbar sind. Reinstallieren
Sie die Feststellschraube. Fädeln Sie das Kabel durch die obere Abdeckung [a]
ein. Es liegt optimal um die Röhre und sitzt bündig im Motorgehäuse [f].
Retirer la vis de blocage [e] de l'adaptateur [d], puis faire passer le câblage
[b] par le tuyau [c]. Monter le tuyau dans l’adaptateur en le vissant à la main
(sens horaire). Remarque : quand le tuyau est installé, 2 ou 3 filets restent
encore visibles, c'est normal. Remettre la vis de blocage. Faire passer le
câblage par le couvercle supérieur [a]. Il se placera contre le tuyau et à plat
sur le boîtier de moteur [f].
Rimuovere la vite di fermo [e] dall'adattatore [d], quindi far scorrere il
cablaggio [b] attraverso il tubo [c]. Installare il tubo nell'adattatore girando
manualmente il tubo in senso orario. Nota: quando il tubo è installato,
è normale che 2-3 filettature siano visibili. Reinstallare la vite di fermo.
Far scorrere il cablaggio attraverso il coperchio superiore [a]. Aderirà
comodamente al tubo livellandosi all'alloggiamento del motore [f].
Saptama vidasını [e] adaptörden [d] çıkarın, daha sonra kablajı [b] boru
yoluyla [c] besleyin. Boruyu adaptörün içine, el yoluyla, saat yönünde burarak
monte edin. Not: Boru takıldığında, 2-3 yivin görünür olması normaldir.
Tespit vidalarını yeniden takın. Kablajı üst kapak [a] yoluyla besleyin. Bu, boru
etrafına rahatça sığacaktır ve motor barınağına [f] düz sığacaktır.
Αφαιρέστε τον τερματικό κοχλία [e] από τον προσαρμογέα [d] και οδηγήστε το καλώδιο
μέσω του σωλήνα [c]. Συναρμολογήστε τον σωλήνα στον μετατροπέα στρέφοντας με
το χέρι το σωλήνα δεξιόστροφα. Σημείωση: Όταν ο σωλήνας είναι συναρμολογημένος,
είναι κανονικό να είναι ορατές 2 – 3 σπείρες του κοχλία. Επανατοποθετήστε τον
τερματικό κοχλία. Περάστε το καλώδιο μέσω του πάνω καλύμματος [a]. Θα εφαρμόσει
χαλαρά γύρω από τον σωλήνα και ακριβώς πάνω στο περίβλημα του κινητήρα.
Lepaskan sekrup pengikat [e], dari adapter [d], kemudian masukkan
pengawatan [b] melalui pipa [c]. Pasang pipa ke dalam adaptor dengan
memuntir pipa dengan tangan searah jarum jam. Catatan: Bila pipa dipasang,
adalah normal jika 2-3 dratnya terlihat. Pasang kembali sekrup pengikat.
Masukkan pengawatan melalui penutup atas [a]. Pengawatan akan terpasang
mudah di sekeliling pipa dan atur agar rata dengan rumah motor [f].
12
[a]
[b]
[c]
[d]
[e]
15
Indonesia
Türkçe
Ελληνικά