Asus ExpertCenter PN64(Barebone) Hızlı başlangıç ​​Kılavuzu

Tip
Hızlı başlangıç ​​Kılavuzu

Bu kılavuz için de uygundur

QUICK START GUIDE
ASUS PN64 Series
Q8610
の内容 / Paket içeriği / Isi kemasan
Q21228-2
15060-19R10200
ASUS Mini PC PN Series / ASUS Mini PC PN Serisi / Seri ASUS Mini PC PN
ACアダプター* / AC güç adaptörü* / Adaptor daya AC* ード* / Güç kablosu* / Kabel daya*
取扱説明書 / Teknik belgeler / Dokumentasi teknis
左側 / Sol görünüm / Tampilan Kiri
右側 / Sağdan görünüm / Tampilan sisi kanan
通気孔(吸気口
通気孔に本体か熱を逃がます
重要: 通気孔かは高温の空気が排気されま故障や事故の原因ます
ので人体本、衣類、ケーブルなを密接し塞がないださい。
Hava kanalları (havalandırma girişi)
Havalandırma delikleri Mini PC kasanıza daha soğuk hava girmesini sağlar.
ÖNEMLİ! En uygun ısı dağılımı ve havalandırma için, hava deliklerinin
engellenmediğinden emin olun.
Ventilasi Udara (udara masuk)
Ventilasi udara memungkinkan udara masuk ke Mini PC.
PENTING! Untuk pembuangan panas dan ventilasi yang optimal, pastikan
ventilasi tidak terhalang.
背面 / Arkadan görünüm / Tampilan belakang
Kensington® セ
Kensington® 互換セキ製品併用本機を固定すができます
Kensington® güvenlik yuvası
Kensington® güvenlik yuvası, Kensington® güvenlik ürünlerini kullanarak Mini PC'nizin
güvenliğini sağlamanıza olanak tanır.
Slot keamanan Kensington®
Slot keamanan Kensington® dapat digunakan untuk melindungi Mini PC menggunakan
produk keamanan Kensington®.
通気孔(吸気口
通気孔に本体か熱を逃がます
重要: 通気孔かは高温の空気が排気されま故障や事故の原因ます
ので人体、紙、本、衣類、ケーブルなを密接し塞がないださい。
Hava kanalları (havalandırma girişi)
Havalandırma delikleri Mini PC kasanıza daha soğuk hava girmesini sağlar.
ÖNEMLİ! En uygun ısı dağılımı ve havalandırma için, hava deliklerinin
engellenmediğinden emin olun.
Ventilasi Udara (udara masuk)
Ventilasi udara memungkinkan udara masuk ke Mini PC.
PENTING! Untuk pembuangan panas dan ventilasi yang optimal, pastikan
ventilasi tidak terhalang.
注意:
最新かつ正確な製品仕様書は、www.asus.comからダウンードきます。
製品おび付属品の画像は、説明用のイジです実際の外観仕様は、モデルにて異な
場合があます
付属品の内容はモデルに異なる場合があます付属品の詳細についは、各ユーザーマニ
アルをご照く
本マニルに記載の図は全て参考用です実際の製品仕様や地域にて実際製品形状が異
ることがありす。
本体、製品付属のキーボード、スは通常のご使用条件で使用し不具合が発生した場合、保証期
間内であれば無料で修理交換致(その他付属品等は保証適用外です)なお、保証を
受けには保証書をASUSのコールセターご送付いただ必要があます
NOTLAR:
Ürünün en güncel ve doğru teknik özellikleri www.asus.com adresinden indirilebilir.
Ürün ve aksesuar resimleri yalnızca görsel amaçlıdır. Gerçek görünüm ve teknik özellikler modele
bağlı olarak değişiklik gösterebilir.
Birlikte gelen bazı aksesuarlar farklı modellere göre değişiklik gösterebilir. Bu aksesuarlar konusunda
ayrıntılar için kendi kullanım kılavuzlarına başvurun.
Aygıt gösterimi yalnızca başvuru içindir. Asıl ürünün teknik özellikleri modellere göre değişiklik
gösterebilir.
Aygıt ya da bileşenleri, garanti süresi içinde normal ve düzgün kullanım sırasında arızalanır ya da
hatalı çalışırsa, kusurlu bileşenlerin değiştirilmesi için garanti kartını ASUS Servis Merkezi'ne getirin.
CATATAN:
Spesikasi produk terbaru dan paling akurat yang dapat diunduh tersedia di www.asus.com.
Gambar produk dan aksesoris hanya sebagai ilustrasi. Penampilan dan spesikasi sebenarnya
mungkin berbeda tergantung pada model.
Beberapa aksesori yang tersedia mungkin berbeda, tergantung pada model. Untuk rincian tentang
aksesori ini, lihat panduan pengguna terkait.
Ilustrasi perangkat hanya untuk referensi. Spesikasi produk yang sebenarnya dapat beragam
berdasarkan model.
Jika perangkat atau komponennya rusak maupun tidak berfungsi saat penggunaan yang normal dan
tepat selama masa berlaku jaminan berlangsung, bawa kartu jaminan ke Pusat Layanan ASUS untuk
meminta penggantian komponen yang rusak.
機能 / Özellikler / Fitur
前面 / Önden görünüm / Tampilan depan
ドライブクティビインター
本機が内部記憶装置にていきに点灯ます
Sürücü etkinlik göstergesi
Mini PC bilgisayarınız dahili depolama sürücülerine erişirken bu gösterge yanar.
Indikator aktivitas drive
Lampu indikator ini akan menyala bila Mini PC Anda mengakses perangkat penyimpanan
internal.
ッド ン / ヘッド セット/ マ イ (オプシン)
スピーカーやヘッホンを接続し、のオーデオ信号を出ますドセトや
を接続す可能です
Kulaklık/Mikrofonlu Kulaklık/Mikrofon girişi (isteğe bağlı)
Bu bağlantı noktası, amplikatörlü hoparlörleri veya kulaklıkları bağlamanızı sağlar. Bu
bağlantı noktasını, mikrofonlu kulaklığınızı veya harici bir mikrofonu bağlamak için de
kullanabilirsiniz.
Soket Headphone/Headset/Mikrofon (opsional)
Port ini dapat digunakan untuk menyambungkan headphone atau speaker dengan suara
yang diperkuat. Anda juga dapat menggunakan port ini untuk menyambungkan headset
atau mikrofon eksternal.
USB 3.2 Gen 2 Type-C® ポー
この USB 3.2 Gen 2 Type- ポーは次を提供ます:
USB 3.2 Gen 2 デバイス向けに最大 10 Gbit/s の転送速度。
USB 2.0ポーの下位互換性あ
最大5V / 3A出力のUSB電力供給。
USB 3.2 Gen 2 Type-C® bağlantı noktası
Bu USB 3.2 Gen 2 Type-C® bağlantı noktası aşağıdakileri sağlar:
USB 3.2 Gen 2 aygıtlar için 10 Gbit/sn’ye varan aktarım hızı.
USB 2.0 bağlantı noktası ile geriye dönük uyumludur.
Maksimum 5V / 3A çıkışla USB gücü.
Port USB 3.2 Gen 2 Type-C®
USB 3.2 Gen 2 Type-C® port menghadirkan kemampuan berikut:
Kecepatan transfer hingga 10 Gbit/dtk untuk perangkat dengan USB 3.2 Gen 2.
Kompatibel dengan USB 2.0 port.
Pengisian daya USB dengan maksimum output 5V / 3A.
USB 3.2 Gen 2 ポ
10 Gbpsのデータ転送速度を提供ます
USB 3.2 Gen 2 bağlantı noktaları
USB 3.2 Gen 2 (Evrensel Seri Veri Yolu) bağlantı noktası, 10 Gbit/sn'ye kadar bir aktarım
hızı sağlar.
Port USB 3.2 Generasi 2
Port USB 3.2 Generasi 2 (Universal Serial Bus) ini menyediakan kecepatan transfer hingga
10 Gbit/detik.
タン
本機の電源のオン/オフを切替えますまた、設定に本機をプに移行す
できます電源ボンを約4秒押す強制終了すとができます
Güç düğmesi
Güç düğmesi, Mini PC'yi açmanızı ya da kapatmanızı sağlar. Mini PC’ınızı uyku moduna
almak için güç düğmesini kullanabilir veya Mini PC’ınızı kapanmaya zorlamak için dört (4)
saniye basabilirsiniz.
Tombol Daya
Tombol daya dapat digunakan untuk menghidupkan atau mematikan Mini PC. Anda
dapat menggunakan tombol daya untuk mengalihkan Mini PC ke mode tidur atau tekan
tombol selama 4 (empat) detik untuk mematikan Mini PC secara paksa.
ロッング
グを使用標準パドロを取付けてMini PC が不正に分解
止しす。
注意: ドロは別途お買い求めださい。
Asma kilit halkası
Bu halka, Mini PC’nizin izinsiz olarak sökülmesini önlemek için standart bir asma kilit
takmanıza izin verir.
NOT: Asma kilit ayrıca satın alınır.
Cincin gembok
Cincin ini memungkinkan Anda memasang gembok standar untuk mencegah
pembongkaran tanpa izin Mini PC Anda.
CATATAN: Gembok ini dibeli secara terpisah.
빠른 시작 설명서
     Greitos darbo pradžios vadovas
Stručná příručka Īsa pamācība
Quick Start-vejledning Hurtigstartsveiledning
Snelstartgids Guia de consulta rápida
Lühijuhend Instrukcja szybkiej instalacji
 
Guide de démarrage rapide Ghid de pornire rapidă
Pikakäynnistysopas Guía de inicio rápida
Schnellstarthilfe
Vodič za brzo korišćenje
Οδηγό γρήγορη έναρξη Stručný návod na spustenie
Beüzemelési útmutató Snabbstartsguide
Guida Rapida คู่มือเริ่มต้นอย่างเร็ว
Panduan Ringkas Hızlı Başlatma Kılavuzu
クイックスタートガイド Höôùng daãn khôûi ñoäng nhanh
Жылдам іске қосу нұсқаулығы
FCC COMPLIANCE INFORMATION
Per FCC Part 2 Section 2.1077
Responsible Party:
Asus Computer International
Address: 48720 Kato Rd, Fremont, CA 94538
Phone/Fax No: (510)739-3777/(510)608-4555
hereby declares that the product
Product Name :
Desktop PC
Model Number :
PN64
compliance statement:
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
Ver. 180620
HDMI™ ポ
液晶TVやデレイルHDデバスをサポーてい高画質で大きな画
面での映像が楽しめます
注意:
のポーだけをデレイ出力ソて使用する場合は
のポーは最大 4096 x 2160 @60Hz の解像度に対応解像度は、
ブル配線出力デバスの影響を受けます
HDMI™ arabirimi
Bu bağlantı noktası HDMI™ (Yüksek Çözünürlüklü Çoklu Ortam Arabirimi) bağlayıcıya
yöneliktir ve HD DVD, Blu-ray ve diğer korumalı içerik kayıttan yürütme için HDCP
uyumludur.
NOT: Ekran bağlantı kaynağı olarak yalnızca bu bağlantı noktasını kullanırken,
bu bağlantı noktası 60 Hz’de 4096 x 2160 kadar çözünürlüğü destekler.
Çözünürlük ayrıca kablolama ve çıkış aygıtından da etkilenebilir.
Port HDMI™
Port ini digunakan untuk konektor HDMI™ (High-Denition Multimedia Interface) dan
sesuai dengan HDCP untuk DVD HD, Blu-ray, dan pemutaran konten lainnya yang
dilindungi.
CATATAN: Saat Anda hanya menggunakan port ini sebagai sumber output layar,
port ini dapat mendukung resolusi hingga 4096 x 2160 @60Hz. Resolusi juga
dapat dipengaruhi oleh perangkat output dan pemasangan kabel.
通気孔(排気口
通気孔か内部の温った空気を外部に排出本機の温度上昇を防ぎ
重要: 通気孔かは高温の空気が排気されま故障や事故の原因ます
ので人体、紙、本、衣類、ケーブルなを密接し塞がないださい。
Hava kanalları (havalandırma çıkışı)
Havalandırma delikleri Mini PC kasanızın sıcak havayı dışarı atmasını sağlar.
ÖNEMLİ! En uygun ısı dağılımı ve havalandırma için, hava deliklerinin
engellenmediğinden emin olun.
Ventilasi Udara (udara keluar)
Ventilasi udara memungkinkan udara panas keluar.
PENTING! Untuk pembuangan panas dan ventilasi yang optimal, pastikan
ventilasi udara tidak terhalang.
USB 3.2 Gen 2 Type-C® / DisplayPort / 電力 (DC) 入力ボポ
のUSB USB Type-C® ポーは以下を提供ます
最大10Gbpsの転送速度。
最大5V / 3A出力のUSB電力供給。
出力20V/5Aに準拠した電力供給の外部デバイスに接続された場合のDC入力電源に
応します。
のデスプレソースである合、60Hzで最大解像度5120×216024 ット
カラーDisplayPort1.4応します。USB Type-C®ダプタで、Mini PCを外
スプレします。
警告:
USB 3.2 Gen 2 Type-Cポーを電源 (DC) 入力ポーて使用する場
合は、20 V / 5 A PDか対応しないため 20 V / 5 A未満のデバイスに
接続しないださい。本機の電源を入れ際に問題が発生する恐れ
ありま
USB 3.2 Gen 2 Type-C® ポーを電源(DC)入力ポーて使用す
場合は、電源入力ポーブルを外ださい。
USB 3.2 Gen 2 Type-C® ポー電源入力ポーを切替える際は
機の電源がオフになていご確認さい
注意:
電源 (DC) 入力機能は、特定モデルでのみ使用で
7680 x 4320 @60Hzをサポーには、2つのDisplayPort1.4ポー
への接続が必要です解像度は、ケーブル配線出力デバスの影響を
けることもありす。
USB 3.2 Gen 2 Type-C®/DisplayPort/Güç (DC) girişi birleşik bağlantı
noktası
Bu USB Type-C® (Universal Serial Bus) bağlantı noktası aşağıdakileri sağlar:
10 Gbit/sn’ye kadar aktarım hızı.
Maksimum 5V / 3A çıkışla USB gücü.
20V / 5A çıkış ile PD (Güç Dağıtımı) uyumlu harici bir aygıta bağlandığında güç (DC)
girişi desteği.
Tek ekran çıkış kaynağı olduğunda 24 bit renkle 60 Hzde azami 5120 x 2160
çözünürlüğe sahip DisplayPort 1.4 desteği. Mini bilgisayarınızı harici bir ekrana
bağlamak için bir USB Type-C® adaptörü (ayrıca satın alınır) kullanın.
DİKKAT!
Mini PC’nizi, USB 3.2 Gen 2 Type-C® portunu güç (DC) giriş portu olarak
kullanırken 20V / 5.0A PD’den daha düşüğünü destekleyen bir cihaza
bağlamayın; bu, Mini PC’nizi çalıştırırken sorunlara neden olabilir.
USB 3.2 Gen 2 Type-C® bağlantı noktasını güç (DC) girişi bağlantı noktası
olarak kullanırken, kabloyu Güç girişi bağlantı noktasından çıkardığınızdan
emin olun.
USB 3.2 Gen 2 Type-C® bağlantı noktası ve Güç girişi bağlantı noktası arasında
geçiş yaparken cihazınızı kapattığınızdan emin olun.
NOTLAR:
Güç (DC) girişi özelliği yalnızca belirli modellerde mevcuttur.
7680 x 4320 @60Hz desteği, iki DisplayPort 1.4 bağlantı noktasına bağlantı
gerektirecektir. Çözünürlük ayrıca kablolama ve çıkış aygıtından da
etkilenebilir.
Port kombinasi input USB 3.2 Gen 2 Type-C® / DisplayPort / Daya (DC)
Port USB Type-C® (Universal Serial Bus) ini menghadirkan manfaat berikut:
Laju transfer hingga 10 Gbit/dtk.
Pengisian daya USB dengan maksimum output 5 V / 3 A.
Dukungan untuk input daya (DC) ketika tersambung ke perangkat eksternal yang PD
(Power Delivery) kompatibel dengan output 20 V/5 A.
Dukungan untuk DisplayPort 1.4 dengan resolusi maksimum 5120x2160 pada 60Hz
dengan warna 24-bit ketika hanya tersambung ke sumber output. Gunakan adapter
USB Type-C® (dibeli terpisah) untuk menyambungkan Mini PC ke tampilan eksternal.
PERHATIAN!
JANGAN sambungkan PC Mini ke perangkat yang mendukung PD
kurang dari 20 V/5,0 A PD saat menggunakan port USB 3.2 Gen 2 Type-C®
sebagai port input daya (DC), karena dapat mengakibatkan masalah saat
mengaktifkan PC Mini Anda.
Saat menggunakan port USB 3.2 Gen 2 Type-C® sebagai port input daya (DC),
pastikan untuk melepas kabel dari port input Daya.
Pastikan untuk menonaktifkan perangkat Anda saat beralih antara port USB
3.2 Gen 2 Type-C® dan port input Daya.
CATATAN:
Fitur input daya (DC) hanya tersedia pada model tertentu.
Dukungan 7680 x 4320 @60Hz akan membutuhkan sambungan ke dua port
DisplayPort 1.4. Resolusi juga dapat dipengaruhi oleh perangkat output dan
pemasangan kabel.
USB 3.2 Gen 2 ポ
10 Gbpsのデータ転送速度を提供ます
USB 3.2 Gen 2 bağlantı noktaları
USB 3.2 Gen 2 (Evrensel Seri Veri Yolu) bağlantı noktası, 10 Gbit/sn'ye kadar bir aktarım
hızı sağlar.
Port USB 3.2 Generasi 2
Port USB 3.2 Generasi 2 (Universal Serial Bus) ini menyediakan kecepatan transfer hingga
10 Gbit/detik.
電源入力
付属のACアダプーを接続し、本機に給電付属のACー以外は使用
ないでださい。故障の原因ます
警告: ACアダプーは、使用中高温なるがあますターを物
ったまた着させて使用しないでくさい。
注意: ACアダプーに関する次の情報を参照ださい。
90W ACアダプー: +19.5V DC 4.62A、90W
120W ACアダプー: +20V DC 6A、120W / +19V DC 6.32A、120W
Güç girişi
Birlikte verilen güç adaptörü bu jak ile AC gücü DC güce çevirir. Bu jak içinden geçen güç
ile Mini PC beslemesi yapılır. Mini PC hasar görmesini önlemek için her zaman birlikte
verilen güç adaptörünü kullanın.
UYARI! Güç adaptörü kullanımdayken ılık veya sıcak olabilir. Adaptörün üstünü
kapatmayın ve bedeninizden uzak tutun.
NOT: Lütfen adaptör hakkında daha fazla bilgi için aşağıdakilere bakınız:
90 W Güç adaptörü: +19.5V DC 4.62A, 90W
120 W Güç adaptörü: +20V DC 6A, 120W / +19V DC 6.32A, 120W
Input daya
Adaptor daya yang tersedia mengkonversi daya AC ke DC untuk digunakan dengan
soket ini. Daya yang mengalir melalui soket ini akan memasok daya ke Mini PC. Agar
tidak terjadi kerusakan pada Mini PC, gunakan selalu adaptor daya yang disediakan.
PERINGATAN! Adaptor daya dapat menjadi panas saat digunakan. Jangan
tutup adaptor dan jauhkan dari tubuh Anda.
CATATAN: Baca informasi tentang adaptor daya berikut:
Adaptor daya 90 W: +19.5V DC 4.62A, 90W
Adaptor daya 120 W: +20V DC 6A, 120W / +19V DC 6.32A, 120W
LANポ
8 ピン RJ-45 LAN ポーは、ローカルネへの 10/100/1000/2500Mbps 接続
用の標準イーサケーブルに対応
Ağ bağlantısı
8 pinli RJ-45 LAN bağlantı noktası, yerel bir ağa 10/100/1000/2500Mbps bağlantı için
standart bir Ethernet kablosunu destekler.
Port LAN
Port LAN RJ-45 8-pin mendukung kabel Ethernet standar untuk membuat sambungan
10/100/1000/2500 Mbps ke jaringan lokal.
カスタマイ
のポーはモデルに異な次のなオプシで構成さます:
Yapılandırılabilir bağlantı noktası
Bu bağlantı noktası modeller arasında farklılık göstermekte ve aşağıdaki bağlantı noktası
seçeneklerinden oluşmaktadır:
Port yang dapat dikongurasi
Port ini dapat berbeda untuk setiap model dan terdiri atas pilihan port berikut:
LANポ
8 ピン RJ-45 LAN ポーは、ローカルネへの
10/100/1000/2500Mbps 接続用の標準イーサケーブルに対応
Ağ bağlantısı
8 pinli RJ-45 LAN bağlantı noktası, yerel bir ağa 10/100/1000/2500Mbps
bağlantı için standart bir Ethernet kablosunu destekler.
Port LAN
Port LAN RJ-45 8-pin mendukung kabel Ethernet standar untuk membuat
sambungan 10/100/1000/2500 Mbps ke jaringan lokal.
VGAポ
本機を外付けレイに接続ます
注意:
のポーだけをデレイ出力ソて使用す
場合は、のポートは最大 1920 x 1200 @60Hz の解像度に
解像度は、ケーブル配線出力デバスの影響を受け
ることもあります。
VGA bağlantı noktası
Bu bağlantı noktası Mini Bilgisayarınıza bir harici ekran bağlamanızı sağlar.
NOT: Ekran bağlantı kaynağı olarak yalnızca bu bağlantı noktasını
kullanırken, bu bağlantı noktası 60 Hzde 1920 x 1200 kadar
çözünürlüğü destekler. Çözünürlük ayrıca kablolama ve çıkış
aygıtından da etkilenebilir.
Port VGA
Port ini memungkinkan Anda menyambungkan PC Mini ke layar eksternal.
CATATAN: Saat Anda hanya menggunakan port ini sebagai sumber
output layar, port ini dapat mendukung resolusi hingga 1920 x 1200
@60Hz. Resolusi juga dapat dipengaruhi oleh perangkat output dan
pemasangan kabel.
ル (COM)
この9ピンコネクターにマウスやデム、プリンターシリアルデ
スを接します
Seri (COM) konektör
9 pimli seri (COM) konektör, seri bağlantı noktalarına sahip, fare, modem ya da
yazıcı gibi aygıtları bağlamanıza olanak tanır.
Konektor (COM) seri
Konektor (COM) seri 9-pin memungkinkan Anda menyambung ke perangkat
yang memiliki port seri seperti mouse, modem, atau printer.
HDMI™ ポ
液晶TVやデレイルHDデバスをサポーてい高画質
で大きな画面での映像が楽しめます
注意:
のポーだけをデレイ出力ソて使用す
場合は、のポートは最大 7680 x 4320 @60Hz の解像度に
解像度は、ケーブル配線出力デバスの影響を受け
ることもあります。
HDMI™ arabirimi
Bu bağlantı noktası HDMI™ (Yüksek Çözünürlüklü Çoklu Ortam Arabirimi)
bağlayıcıya yöneliktir ve HD DVD, Blu-ray ve diğer korumalı içerik kayıttan
yürütme için HDCP uyumludur.
NOT: Ekran bağlantı kaynağı olarak yalnızca bu bağlantı noktasını
kullanırken, bu bağlantı noktası 60 Hzde 7680 x 4320 kadar
çözünürlüğü destekler.Çözünürlük ayrıca kablolama ve çıkış
aygıtından da etkilenebilir.
Port HDMI™
Port ini digunakan untuk konektor HDMI™ (High-Denition Multimedia
Interface) dan sesuai dengan HDCP untuk DVD HD, Blu-ray, dan pemutaran
konten lainnya yang dilindungi.
CATATAN: Saat Anda hanya menggunakan port ini sebagai sumber
output layar, port ini dapat mendukung resolusi hingga 7680 x 4320
@60Hz. Resolusi juga dapat dipengaruhi oleh perangkat output dan
pemasangan kabel.
DisplayPort
本機を外付けレイに接続ます
注意:
のポーだけをデレイ出力ソて使用す
場合は、のポートは最大 5120 x 2160 @60Hz の解像度に
解像度は、ケーブル配線出力デバスの影響を受け
ることもあります。
DisplayPort
Bu bağlantı noktası Mini Bilgisayarınıza bir harici ekran bağlamanızı sağlar.
NOT: Ekran bağlantı kaynağı olarak yalnızca bu bağlantı noktasını
kullanırken, bu bağlantı noktası 60 Hzde 5120 x 2160’e kadar
çözünürlüğü destekler.Çözünürlük ayrıca kablolama ve çıkış
aygıtından da etkilenebilir.
DisplayPort
Port ini memungkinkan Anda menyambungkan PC Mini ke layar eksternal.
CATATAN: Saat Anda hanya menggunakan port ini sebagai sumber
output layar, port ini dapat mendukung resolusi hingga 5120 x 2160
@60Hz. Resolusi juga dapat dipengaruhi oleh perangkat output dan
pemasangan kabel.
M.2 SSD付け / M.2 katı hâl diski takma / Memasang SSD M.2
1. (オプシン)M.2 SSDが取付けている場合は取ますM.2 SSDを取外すには、ネジ穴か
ネジを取M.2 SSDを取ます
1. (isteğe bağlı) Takılıysa M.2 katı hâl diskini çıkarın. M.2 katı hâl diskini çıkarmak için, vidayı vida deliğinden
söküp M.2 katı hâl diskini çıkarın.
1. (opsional) Lepas SSD M.2 jika terpasang. Untuk melepas SSD M.2, lepas sekrup dari lubangnya, lalu lepas
SSD M.2.
2. イヤレスドを本機のスに挿入ネジ穴の上にイヤレスドをし込み。
2. Kablosuz kartını mini bilgisayarın içindeki yuvasıyla hizalayıp yerleştirin, ardından kablosuz kartını vida
deliğinin üst kısmına hafçe bastırın.
2. Sejajarkan dan masukkan kartu nirkabel ke slot di dalam PC Mini, lalu dorong pelan-pelan kartu nirkabel
di bagian atas lubang sekrup.
3. ねじでワイヤレスカードを固定します
3. Kencangkan kartu nirkabel menggunakan sekrup.
3. Bir vida kullanarak kablosuz kartı sabitleyin.
4. (オプシン)イヤレスカドにアンテナを接続します
4. (isteğe bağlı) Antenleri kablosuz kartınıza bağlayın.
4. (opsional) Menyambungkan antena ke kartu nirkabel.
5. (プ ショ) ケーブルホルダープを使アンテナケーブルを整理ます
5. (isteğe bağlı) Anten kablolarınızı kablo tutucu klipsleriyle düzenleyin.
5. (opsional) Rapikan kabel antena dengan klip penahan kabel.
Mini PCはシーシにM.2スロを搭載ています
Mini bilgisayarınız kasada bir M.2 yuvası ile birlikte gelir.
Mini PC Anda dilengkapi slot M.2 pada chassis.
M.2 をーシに取付け/ Kasaya bir M.2 takmak için / Cara memasang M.2 ke sasis
1. 2280 M.2 SSDを本機内部のスロに取付けま
1. 2280 M.2 katı hâl diskini, Mini PC içindeki yuvasıyla hizalayıp yerleştirin.
1. Sejajarkan dan masukkan SSD M.2 2280 ke slotnya di dalam Mini PC.
2. 2280 M.2 SSDのネジ穴部分を指でゆ下げ、付属の3mm丸ネジで固定
2. 2280 M.2 katı hâl diskini vida deliğinin üstüne yavaşça itip, birlikte sağlanan 3 mm yuvarlak başlı
vidalardan birini kullanarak sabitleyin.
2. Tekan SSD M.2 2280 secara perlahan pada bagian atas lubang sekrup, lalu kencangkan menggunakan
satu sekrup bulat 3mm yang disertakan.
1. ケーブルをコネタに挿入ます(A)次に、プを閉じてケーブルを固ます(B) 面カバー
(C)を 閉 じ ま す 。
1. Kabloyu konektörlere (A) takın, ardından kabloları (B) sabitlemek için kanatları kapatın. Alt kapağı (C)
kapatın.
1. Masukkan kabel ke dalam konektor (A), lalu pasang penutup konektor untuk mengunci kabel (B). Pasang
penutup bawah (C).
4. 底面カバーを図にある方向に丁寧に持ち上げます(A)に、コネクプを開いて(B)ケーブル
を取ます(C)
4. Alt kapağı şekilde (A) gösterilen yönde yavaşça kaldırın, ardından konektör kanadını çevirerek açın (B) ve
kabloyu (C) çıkarın.
4. Angkat penutup atas secara perlahan ke arah seperti ditunjukkan pada gambar (A), buka penutup
konektor (B), lalu lepas kabel (C).
2. 4 本のねじを使底面カバーを固定ます
2. Dört (4) vidayı kullanarak alt kapağı sabitleyin.
2. Kencangkan penutup bagian bawah menggunakan 4 (empat) sekrup.
3. 3 本のねじを使 HDD または SSD を固定ます
3. HDD veya SSD’yi üç (3) vidayla sabitleyin.
3. Kencangkan HDD atau SSD dengan 3 (tiga) sekrup.
重要: ケーブルのゴールデンフンガーがコネクタ向きになっているとを確認します
ÖNEMLİ! Kablodaki altın renkli parmakların konektörlere baktığından emin olun.
PENTING! Pastikan bidang kontak berwarna emas pada kabel menghadap ke konektor.
3. 底面カバーを取付け直す前に、サーマルパドかスチルムを取ださい
3. Alt kapağı değiştirmeden önce, termal ped üzerindeki plastik lmi çıkardığınızdan emin olun.
3. Sebelum memasang kembali penutup bagian bawah, pastikan Anda melepas lapisan plastik pada pad
termal.
使用の手引き / Arkadan görünüm / Persiapan
ACダプタードを続します
Güç adaptörünü ve kablosunu bağlayın
Sambungkan adaptor dan kabel daya
VGAポHDMI™ポDisplayPort、USB 3.2
Gen 2 Type-C®/DisplayPort/電力 (DC) 入力ボポの 1 つ のいず
かに接続本機に接続
VGA, HDMI™, DisplayPort veya USB 3.2 Gen 2 Type-C®/DisplayPort/Güç
(DC) girişi birleşik bağlantı noktası bir ekran kablosu bağlayarak Mini
Bilgisayarınıza bir ekran bağlayın.
Sambungkan panel layar ke Mini PC dengan menyambungkan kabel
layar ke port VGA, port HDMI™, DisplayPort, atau salah satu port
kombinasi input USB 3.2 Gen 2 Type-C®/DisplayPort/Daya (DC).
注意:
使用でるデレイポートに最大 4 台のデスプレイパネルを同時に接続です*。
7680×4320@60Hzをサポトするには、2つのDisplayPort1.4ポーへの接続が必要です
下に記載されるポトの 1 つを唯一のデレイ出力て使用すれば、次の最
大解像度を提供ます**:
- HDMI™ ポ
最大 4096 x 2160 @60Hz の解像度に対応ます
- カズポーがVGAの場合
最大 1920 x 1200 @60Hz の解像度に対応ます
- カズポーがHDMI™の場合
最大 7680 x 4320 @60Hz の解像度に対応ます
- カズポーがDisplayPortの場合
最大 5120 x 2160 @60Hz の解像度に対応ます
* 実際の手順や仕様はモデルに異なる場合があ各ポートの位置についは、機能のセンをご参照く
ださい
** 最大解像度はケーブル配線出力デバイスの影響を受ます
NOTLAR:
Mevcut ekran bağlantı noktalarına bağlı olarak aynı anda dört adede kadar ekran paneli bağlanabilir.*
7680 x 4320 @60Hz desteği, iki DisplayPort 1.4 bağlantı noktasına bağlantı gerektirecektir.
Aşağıda listelenen bağlantı noktalarından birini tek ekran çıkış kaynağı olarak kullanmak, aşağıdaki
maksimum çözünürlüğü sağlar**:
- HDMI™ bağlantı noktası
60 Hz’de 4096 x 2160 kadar çözünürlüğü destekler.
- Yapılandırılabilir VGA bağlantı noktası
60 Hz’de 1920 x 1200 kadar çözünürlüğü destekler.
- Yapılandırılabilir HDMI™ bağlantı noktası
60 Hz’de 7680 x 4320 kadar çözünürlüğü destekler.
- Yapılandırılabilir DisplayPort
60 Hz’de 5120 x 2160 kadar çözünürlüğü destekler.
* Bu bağlantı noktası, modele göre değişiklik gösterebilir. Bağlantı noktalarının yerleri için lütfen Özellikler
bölümüne bakınız.
** Maksimum çözünürlük kablolama ve çıkış aygıtından etkilenebilir.
CATATAN:
Hingga empat panel tampilan dapat tersambung secara bersamaan, tergantung port tampilan yang
tersedia*.
Dukungan 7680x4320 @60Hz akan membutuhkan sambungan ke dua port DisplayPort 1.4.
Menggunakan salah satu port di bawah sebagai satu-satunya sumber output layar dapat
menghasilkan resolusi maksimal sebagai berikut**:
- Port HDMI™
Dapat mendukung resolusi hingga 4096 x 2160 @60Hz.
- Port VGA yang dapat dikongurasi
Dapat mendukung resolusi hingga 1920 x 1200 @60Hz.
- Port HDMI™ yang dapat dikongurasi
Dapat mendukung resolusi hingga 7680 x 4320 @60Hz.
- DisplayPort yang dapat dikongurasi
Dapat mendukung resolusi hingga 5120 x 2160 @60Hz.
* Port ini dapat berbeda untuk setiap model. Lihat bagian Fitur untuk lokasi port.
** Resolusi maksimum dapat dipengaruhi oleh perangkat output dan pemasangan kabel.
ンピューターをオンにます
Sisteminizi açın
Hidupkan sistem
ードとマウス しま
Kablolu veya kablosuz klavyeyi ve fareyi bağlayın
Menyambungkan keyboard dan mouse berkabel atau nirkabel
ップ / Mini Bilgisayarınızı yükseltme /
Meng-upgrade PC Mini
重要:
ー及びレスド、SSDの取付け交換は、専門家の指導の下で行をお勧め
ます技術支援おびサポーはASUSサービスセターにご相談ださい。
付け作業を行前に、両手が乾いていご確認ださい。静電気防止対策
け作業の際は、接地処理されたプを使用すまたは安全に接地処理した物や金属
なってく
取り外 / Alt kapağı çıkarma / Melepas penutup bawah
1. 本機の電源をし、すべてのケブル周辺機器を取ます
1. Mini PC aygıtınızı kapatıp, tüm bağlantıları ve çevre birimlerini çıkarın.
1. Nonaktifkan Mini PC, lalu lepas sambungan semua kabel dan periferal.
2. 上面が下にな本機をで安定た場所に置きます
2. Mini PC'yi, üst tarafı aşağı bakar şekilde düz, sabit bir yüzeye yerleştirin.
2. Letakkan Mini PC di atas permukaan datar dan stabil dengan sisi atas menghadap ke bawah.
3. 底面カバーの 4 本のねを完全に緩めます
3. Alt kapaktan dört (4) vidayı tamamen gevşetin.
3. Longgarkan 4 (empat) sekrup sepenuhnya dari penutup bagian bawah.
注意: 本書に記載のは参照用ですスロの数、仕様はモデルに異な場合
ありま
PENTING!
Sebaiknya pasang atau upgrade modul memori, kartu nirkabel, dan SSD (solid state drive), di bawah
pengawasan profesional. Kunjungi pusat layanan ASUS untuk bantuan lebih lanjut.
Pastikan tangan Anda kering sebelum memulai proses pemasangan. Sebelum memasang tur apa
pun dalam panduan ini, gunakan tali gelang yang telah diarde atau sentuh benda maupun logam
yang telah diarde dengan aman untuk menghindari kerusakan akibat listrik statis.
ÖNEMLİ!
Bellek modüllerini, kablosuz kartını ve katı hâl sürücüsünü (SSD) uzman gözetimi altında takmanız
veya yükseltmeniz önerilir. Daha fazla yardım için bir ASUS hizmet merkezini ziyaret edin.
Bundan sonraki kurulum işlemlerine devam etmeden önce ellerinizin kuru olduğundan emin olun. Bu
kılavuzdaki özelliklerin herhangi birini takmadan önce, statik elektrikten zarar görmelerini önlemek
için topraklı bir bileklik kullanın veya güvenli biçimde topraklanmış bir nesneye ya da metal nesneye
dokunun.
CATATAN: Gambar dalam bagian ini hanya untuk referensi. Slot dapat berbeda, tergantung pada model.
NOT: Bu kısımdaki gösterimler yalnızca başvuru içindir. Yuvalar, modele bağlı olarak değişiklik
gösterebilir.
面カーを元 / Alt kapağı geri takma / Mengganti penutup
bawah
2.5HDD/SSD付け / 2,5” sabit disk veya katı hâl diski
takma / Memasang HDD atau SSD 2,5”
1. 2.5イチHDDまたはSSDを手元に準備本機の底面カバーにレージベイの位置を確認
1. 2,5” sabit diskinizi veya katı hâl diskinizi hazırlayıp, Mini Bilgisayarınızın alt kapağındaki depolama
yuvasıyla hizalayın.
1. Siapkan HDD atau SSD 2,5”, lalu sejajarkan dengan wadah penyimpanan pada penutup bawah PC Mini.
2. HDDまたはSSDをレージベに挿入
2. Sabit diskinizi veya katı hâl diskinizi depolama yuvasına yerleştirip.
2. Masukkan HDD atau SSD ke dalam wadah penyimpanan.
重要: のデバイスは、7mmの2.5インチHDDたはSSDのみに対応ています
PENTING! Perangkat ini hanya mendukung HDD atau SSD 2,5” berukuran 7 mm.
ÖNEMLİ! Bu aygıt yalnızca 7 mm 2,5” sabit disk veya katı hâl diski destekler.
モリー取り付ける / Bellek modüllerini takma / Memasang modul
memori
本機には、SO-DIMMメスロトが2基搭載れてDDR5 SO-DIMMメーを2枚取付け
Mini Bilgisayarınızda iki tane DDR5 SO-DIMM takmanıza olanak tanıyan iki SO-DIMM bellek yuvası vardır.
PC Mini ini dilengkapi dua slot memori SO-DIMM yang memungkinkan Anda memasang dua SO-DIMM DDR5.
重要: 互換性のあメモについて弊社オルサイ (http://www.asus.com) を
ご参照ださい。本機のDIMMスには、DDR5 SO-DIMMモジール以外を付けはで
きませ
ÖNEMLİ! Uyumlu DIMM’lerin listesi için http://www.asus.com adresine başvurun. Mini PC’nin DIMM
yuvalarına yalnızca DDR5 SO-DIMMs takabilirsiniz.
PENTING! Kunjungi http://www.asus.com untuk daftar DIMM yang kompatibel. Anda hanya dapat
memasang DDR5 SO-DIMMs ke slot DIMM Mini PC.
向きを確認しながーをスロに挿入し (A)所定の位置に収で押下げます (B)。他のメ
を取る際も、同じ手順でいます
Bellek modülünü yuvayla hizalayıp takın (A) ve yerine sıkı biçimde oturana kadar aşağı doğru bastırın (B). Dğer
bellek modülünü takmak çn aynı adımları tekrarlayın.
Sejajarkan dan masukkan modul memori ke dalam slot (A), lalu tekan (B) hingga terpasang dengan benar pada
tempatnya. Ulangi langkah yang sama untuk memasang memori modul lainnya.
ワイヤレード取り付ける / Kablosuz kartını takma / Pemasangan
wireless card
注意: 本機には2230レス機器Bluetooth機器に対応のM.2 が搭載されてます
換性のあレス機器Bluetooth機器についは、ASUSのオルサイご参照ださ
。 ( http://www.asus.com) 本国内で使用する際日本で無線認証を受けモジールを必ず
ご使用ください。
NOT: Mini PC aygıtınız 2230 kablosuz ve Bluetooth bağdaştırıcıları için bir M.2 yuvasına sahiptir. Uyumlu
kablosuz ve Bluetooth adaptörlerin listesi için http://www.asus.com adresine başvurun.
CATATAN: Mini PC Anda dilengkapi slot M.2 untuk adapter nirkabel 2230 dan Bluetooth. Kunjungi
http://www.asus.com untuk mendapatkan daftar adapter nirkabel dan Bluetooh yang kompatibel.
注意:
イヤレスドにンテを接続す無線信号が強る場合がます
ンテナがイヤレスカードの所定の位置に収カチ音が
CATATAN:
Menyambungkan antena ke kartu nirkabel dapat memperkuat sinyal nirkabel.
Suara klik pelan menunjukkan bahwa antena telah terpasang dengan aman pada kartu nirkabel.
NOTLAR:
Antenleri kablosuz kartınıza bağlamak kablosuz sinyalini güçlendirebilir.
Yumuşak bir tıklama sesi, antenin kablosuz kartına sıkıca takıldığını belirtir.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Asus ExpertCenter PN64(Barebone) Hızlı başlangıç ​​Kılavuzu

Tip
Hızlı başlangıç ​​Kılavuzu
Bu kılavuz için de uygundur