Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com
Printed in Germany, Publ. 10/19, 578648/A04
Sicherheitshinweise
Safety Instructions
Consignes de sécurité
Indicazioni di sicurezza
Instrucciones de seguridad
Güvenlik bilgileri
Instruções de segurança
Veiligheidsvoorschriften
Wskazówki bezpieczeństwa
Säkerhetsanvisningar
Sikkerhedsanvisninger
Turvallisuusohjeita
Υποδείξεις ασφαλείας
Инструкция по безопасности
安全提示
安全に関する注意事項
안전 지침
PRO Headphones*
PRO Headsets*
* HD / HMD series
HD 25 series
HD 200 series
IE PRO series
DE
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung und die Sicherheits-
hinweise sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Pro-
dukt benutzen.
2. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung und die Sicher-
heitshinweise für die weitere Nutzung so auf, dass sie
jederzeit für alle Benutzer zugänglich ist.
3. Geben Sie das Produkt an Dritte stets zusammen mit
der Bedienungsanleitung und den Sicherheitshinweisen
weiter.
4. Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller zugelasse-
ne Anbau-, Zubehör- und Ersatzteile.
5. Öffnen Sie das Gehäuse des Produktes nicht eigenmäch-
tig. Für Produkte, die eigenmächtig vom Kunden geöffnet
wurden, erlischt die Gewährleistung.
6. Lassen Sie alle Instandsetzungen von qualifiziertem Ser-
vicepersonal durchführen. Instandsetzungen müssen
durchgeführt werden, wenn das Produkt auf irgendeine
Weise beschädigt wurde, Flüssigkeiten oder Objekte
in das Produkt gelangt sind, das Produkt Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt war, es nicht fehlerfrei funktio-
niert oder fallen gelassen wurde.
7. Verwenden Sie das Produkt nur unter den in den techni-
schen Daten angegebenen Betriebsbedingungen.
8. Nehmen Sie das Produkt nicht in Betrieb, wenn es beim
Transport beschädigt wurde.
9. Halten Sie Flüssigkeiten und elektrisch leitfähige Gegen-
stände, die nicht betriebsbedingt notwendig sind, vom
Produkt und dessen Anschlüssen fern.
10. Verwenden Sie zum Reinigen keine Lösungsmittel oder
aggressiven Reinigungsmittel.
11. Hören Sie nicht über einen längeren Zeitraum
mit hoher Lautstärke, um Gehörschäden zu
vermeiden.
12. Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn Ihre Umgebung
besondere Aufmerksamkeit erfordert (z. B. im Straßen-
verkehr).
13. Halten Sie Produkt-, Verpackungs- und Zubehörteile von
Kindern und Haustieren fern, um Unfälle und Ersti-
ckungsgefahr zu vermeiden.
14. Halten Sie stets einen Abstand von mindestens
10 cm zwischen dem Produktmagneten und
Herzschrittmacher bzw. implantiertem Defibril-
lator (ICDs) oder anderen aktiven Implantaten,
da das Produkt ein permanentes, stärkeres elektromag-
netisches Feld erzeugt.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch/Haftung
Dieser dynamische, geschlossene Kopfhörer ist für den pro-
fessionellen Monitoreinsatz wie z.B. Rundfunk, Fernsehen,
Film, Theater und Aufnahmestudios bestimmt. Das Produkt
darf gewerblich verwendet werden.
Eine Nutzung zusammen mit mobilen Wiedergabegeräten
ist wegen der erreichbaren hohen Schallpegel nicht erlaubt.
Als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch gilt, wenn Sie
dieses Produkt anders benutzen, als in diesen Sicherheits-
hinweisen beschrieben.
Sennheiser übernimmt keine Haftung bei Missbrauch oder
nicht ordnungsgemäßem Gebrauch des Produkts sowie der
Zusatzgeräte/Zubehörteile.
Herstellererklärungen
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG übernimmt für dieses
Produkt eine Garantie von 24 Monaten.
Die aktuell geltenden Garantiebedingungen können
Sie über das Internet www.sennheiser.com oder Ihren
Sennheiser-Partner beziehen.
In Übereinstimmung mit den folgenden Anforde-
rungen
• WEEE-Richtlinie (2012/19/EU)
Hinweise zur Entsorgung
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern
auf Produkt, Batterie/Akku und/oder Verpackung weist Sie
darauf hin, dass diese Produkte am Ende ihrer Lebensdauer
nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen,
sondern einer separaten Entsorgung zuzuführen sind. Die
Verpackung entsorgen Sie über den Hausmüll (bitte Abfall-
trennung beachten).
Weitere Informationen zum Recycling dieser Produkte er-
halten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen
Sammel- oder Rücknahmestellen oder bei Ihrem Sennhei-
ser-Partner.
Das separate Sammeln von Elektro- und Elektronik-Altge-
räten, Batterien/Akkus und Verpackungen dient dazu, die
Wiederverwendung und/oder Verwertung zu fördern und
negative Effekte, beispielsweise durch potenziell enthaltene
Schadstoffe, zu vermeiden. Hiermit leisten Sie einen wichti-
gen Beitrag zum Umwelt- und Gesundheitsschutz.
EU-Konformitätserklärung
• RoHS-Richtlinie (2011/65/EU)
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung
ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.sennheiser.com/download.
EN
Important safety instructions
1. Read the instruction manual and the safety guide care-
fully and completely before using the product.
2. Ensure that the instruction manual and safety guide are
easily accessible to all users at all times.
3. Always include this instruction manual and the safety
guide when passing the product on to third parties.
4. Only use attachments, accessories and spare parts
specified by the manufacturer.
5. Do not attempt to open the product housing on your own.
The warranty is voided for products opened by the cus-
tomer.
6. Refer all servicing to qualified service personnel. Ser-
vicing is required when the product has been damaged
in any way, liquid has been spilled or objects have fallen
into the product, when the product has been exposed to
rain or moisture, does not operate normally, or has been
dropped.
7. Use the product only under the conditions of use listed in
the specifications.
8. Do not operate the product if it was damaged during
transportation.
9. Keep the product and its connections away from liquids
and electrically conductive objects that are not neces-
sary for operating the product.
10. Do not use any solvents or aggressive cleaning agents to
clean the product.
11. Do not listen at high volume levels for long peri-
ods of time to prevent hearing damage.
12. Do not use the product in an environment that
requires your special attention (e.g. in traffic).
13. Keep the product, accessories and packaging parts out
of reach of children and pets to prevent accidents and
choking hazard.
14. The product generates stronger permanent
magnetic fields that could cause interference
to cardiac pacemakers, implanted defibrillators
(ICDs) and other implants. Always maintain a
distance of at least 3.94" (10 cm) between the product
component containing the magnet and the cardiac pace-
maker, implanted defibrillator or other implant.
Intended use
These dynamic closed headphones are designed for profes-
sional monitoring use such as broadcast, TV, film, theater
and studio recording applications. The product can be used
for commercial purposes.
Due to the high sound pressure levels attainable, these head-
phones must not be used with portable playback devices.
It is considered improper use when this product is used for
any application not named in these safety instructions.
Sennheiser does not accept liability for damage arising from
abuse or misuse of this product and its attachments/acces-
sories.
Manufacturer declarations
Warranty
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG gives a warranty of
24months on this product.
For the current warranty conditions, please visit our website at
www.sennheiser.com or contact your Sennheiser partner.
For Australia only
Sennheiser goods come with guarantees that cannot be ex-
cluded under the Australian Consumer Law. You are entitled
to a replacement or refund for a major failure and compen-
sation for any other reasonably foreseeable loss or damage.
You are also entitled to have the goods repaired or replaced
if the goods fail to be of acceptable quality and the failure
does not amount to a major failure.
This warranty is in addition to other rights or remedies un-
der law. Nothing in this warranty excludes, limits or modifies
any liability of Sennheiser which is imposed by law, or limits
or modifies any remedy available to the consumer which is
granted by law.
To make a claim under this warranty, contact
Sennheiser Australia Pty Ltd, Unit 3, 31 Gibbes Street Chats-
wood NSW 2067, AUSTRALIA.
Phone: (02) 9910 6700, email: service@sennheiser.com.au.
All expenses of claiming the warranty will be borne by the
person making the claim.
The Sennheiser International Warranty is provided by
Sennheiser Australia Pty Ltd (ABN 68 165 388 312), Unit 3, 31
Gibbes Street Chatswood NSW 2067 Australia.
In compliance with the following requirements
• WEEE Directive (2012/19/EU)
Notes on disposal
The symbol of the crossed-out wheeled bin on the product,
the battery/rechargeable battery and/or the packaging indi-
cates that these products must not be disposed of with nor-
mal household waste, but must be disposed of separately at
the end of their operational lifetime. For packaging disposal,
please observe the legal regulations on waste segregation
applicable in your country.
Further information on the recycling of theses products can
be obtained from your municipal administration, from the
municipal collection points, or from your Sennheiser partner.
The separate collection of waste electrical and electronic
equipment, batteries/rechargeable batteries and packag-
ings is used to promote the reuse and recycling and to pre-
vent negative effects caused by e.g. potentially hazardous
substances contained in these products. Herewith you make
an important contribution to the protection of the environ-
ment and public health.
EU Declaration of Conformity
• RoHS Directive (2011/65/EU)
The full text of the EU declaration of conformity is available
at the following internet address:
www.sennheiser.com/download.
FR
Consignes de sécurité importantes
1. Lisez soigneusement et intégralement la notice d‘emploi
et les consignes de sécurité avant d‘utiliser le produit.
2. Conservez la notice d‘emploi et les consignes de sécurité
en permanence dans un endroit accessible par tous les
utilisateurs pour toute consultation ultérieure.
3. Joignez toujours la notice et les consignes de sécurité à
l‘appareil lorsque vous le transmettez à un tiers.
4. Utilisez exclusivement les appareils supplémentaires,
accessoires et pièces de rechange spécifiés par le fabri-
cant.
5. Ne tentez pas d’ouvrir vous-même le produit sous peine
d‘annulation de la garantie.
6. Confiez tous les travaux d’entretien à un personnel qua-
lifié. Les travaux d‘entretien doivent être effectués dès
lors que le produit a subi quelque dommage que ce soit,
que des liquides ou des objets ont pénétré dans le pro-
duit, que celui-ci a été exposé à la pluie ou à l‘humidité,
ou que le produit fonctionne mal ou a subi une chute.
7. Utilisez le produit uniquement dans les conditions indi-
quées dans les caractéristiques techniques.
8. Ne mettez pas le produit en service s‘il a été endommagé
lors du transport.
9. Eloignez du produit et de ses raccordements tous les li-
quides et les corps conducteurs qui ne sont pas néces-
saires à son fonctionnement.
10. Pour le nettoyage, n‘utilisez ni détergent ni solvant.
11. Évitez d‘écouter à des volumes sonores élevés
pendant de longues périodes pour éviter des
dommages auditifs.
12. N‘utilisez pas le produit dans un environnement qui exige
une concentration particulière (par ex. sur la route).
13. Conservez le produit et les pièces d‘emballage et d‘ac-
cessoires hors de portée des enfants et des animaux do-
mestiques pour prévenir des accidents et risques
d’étouffement.
14. Maintenez toujours une distance d‘au moins
10 cm entre l‘aimant du produit et le stimula-
teur cardiaque ou le défibrillateur implanté
(DAI) ou tout autre implant actif, car le produit
génère un champ électromagnétique permanent et plus
fort.
Utilisation conforme aux directives
Ce casque dynamique de type fermé est conçu pour des ap-
plications de monitoring professionnelles, comme le broad-
cast, la télévision, le film, le théâtre et le studio d’enregistre-
ment. Le produit peut être utilisé à des fins commerciales.
En raison des hauts niveaux de pression acoustique attei-
gnables, ce casque ne doit pas être utilisé avec des appareils
de reproduction sonore portables.
Est considérée comme une utilisation non conforme aux di-
rectives toute application différant de celle décrite dans le
présent guide de sécurite.
Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage
résultant d’une mauvaise utilisation ou d’une utilisation abu-
sive du produit et de ses appareils supplémentaires/acces-
soires.
Déclarations du fabricant
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre une garantie de
24 mois sur ce produit.
Pour avoir les conditions de garantie actuelles, veuillez vi-
siter notre site web sur www.sennheiser.com ou contactez
votre partenaire Sennheiser.
En conformité avec les exigences suivantes
• Directive DEEE (2012/19/UE)
Notes sur la gestion de fin de vie
Le symbole de la poubelle sur roues barrée d‘une croix sur
le produit, la pile/batterie et/ou l‘emballage signifie que ces
produits, arrivés en fin de vie, ne doivent pas être jetés dans
les ordures ménagères, mais faire l‘objet d‘une collecte sé-
parée. Pour les déchets d‘emballages, veuillez respecter les
lois applicables dans votre pays en matière de tri sélectif des
déchets.
Vous obtiendrez plus d‘informations sur le recyclage de ces
produits auprès de votre municipalité, auprès des points
de collecte communaux ou auprès de votre partenaire
Sennheiser.
L‘objectif principal de la collecte séparée des déchets d‘équi-
pements électriques et électroniques, des piles/batteries et
des emballages est de promouvoir le réemploi et/ou le recy-
clage et de prévenir les effets négatifs sur la santé et l‘en-
vironnement dus à des polluants potentiellement contenus.
Vous contribuerez ainsi à la préservation de l‘environnement
et à la protection de la santé.
Déclaration UE de conformité
• Directive RoHS (2011/65/UE)
Le texte complet de la déclaration UE de confor-
mité est disponible à l‘adresse internet suivante:
www.sennheiser.com/download.
IT
Importanti istruzioni di sicurezza
1. Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente e per
intero le istruzioni per l‘uso e le indicazioni di sicurezza.
2. Conservare le istruzioni per l‘uso e le indicazioni di si-
curezza per impieghi successivi, in modo che risultino
sempre accessibili a tutti gli utilizzatori.
3. Cedere il prodotto a terzi allegando sempre le istruzioni
per l‘uso e le indicazioni di sicurezza.
4. Utilizzare esclusivamente parti di ricambio, accessori e
parti meccaniche approvati dal produttore.
5. Non aprire l‘involucro del prodotto di propria iniziativa.
L‘apertura dei prodotti da parte del cliente provoca l‘an-
nullamento della garanzia.
6. Affidare tutti gli interventi di riparazione a personale qua-
lificato. Gli interventi di riparazione devono essere ese-
guiti se il prodotto è stato danneggiato, se sono penetrati
liquidi od oggetti al suo interno, se è stato esposto alla
pioggia o all‘umidità, se non funziona perfettamente o è
stato fatto cadere.
7. Utilizzare il prodotto solo alle condizioni d‘impiego indi-
cate nei dati tecnici.
8. Non mettere in funzione il prodotto, se è stato danneg-
giato durante il trasporto.
9. Tenere i liquidi e gli oggetti a conduzione elettrica, che
non sono necessari al funzionamento, lontani dal prodot-
to e dai relativi collegamenti.
10. Per la pulizia non utilizzare solventi o detergenti aggres-
sivi.
11. Non prolungare eccessivamente il tempo di
ascolto a volume alto, al fine di evitare danni
all’udito.
12. Non utilizzare il dispositivo qualora sia necessario pre-
stare particolare attenzione all’ambiente circostante (ad
esempio, durante la guida).
13. Tenere il prodotto, il relativo imballaggio e gli accessori
lontano dalla portata di bambini e animali domestici, al
fine di evitare incidenti e il rischio di soffocamento.
14. È necessario mantenere sempre una distanza
minima di 10 cm tra i magneti del prodotto e
pacemaker, defibrillatori impiantati (ICD) o altri
impianti attivi, in quanto il prodotto genera un
campo elettromagnetico permanente più intenso.
Impiego conforme all‘uso previsto
Queste cuffie dinamiche chiuse sono idonee per l’uso pro-
fessionale con monitor, ad esempio in stazioni radiofoniche,
televisioni, film, teatri e studi di registrazione. Il prodotto può
essere utilizzato a scopi professionali.
Non è permesso l’utilizzo con dispositivi di riproduzione mo-
bili a causa degli elevati livelli sonori raggiungibili.
Per impiego non conforme all’uso previsto si intende un uti-
lizzo del dispositivo diverso da quanto descritto nelle pre-
senti istruzioni.
Sennheiser non si assume alcuna responsabilità in caso di
cattivo utilizzo o impiego non conforme alla destinazione del
dispositivo, come pure dei dispositivi ausiliari/accessori.
Dichiarazioni del costruttore
Garanzia
Per questo prodotto Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
offre una garanzia di 24 mesi.
Le condizioni di garanzia attualmente valide possono esse-
re consultate sul sito Internet www.sennheiser.com oppure
presso un centro servizi Sennheiser.
In conformità ai seguenti requisiti
• Direttiva RAEE (2012/19/UE)
Indicazioni per lo smaltimento
Il simbolo barrato del bidone dei rifiuti su ruote, presente sul
prodotto o sulle relative pile/batterie e/o confezione, indi-
ca che, a utilizzo terminato, i prodotti non possono essere
smaltiti con i rifiuti domestici, ma devono essere conferiti
in impianti di smaltimento separati. Per quanto riguarda le
confezioni, osservare le disposizioni di legge in materia di
raccolta differenziata vigenti nel proprio Paese.
Ulteriori informazioni sul riciclo dei presenti prodotti sono
disponibili presso la propria amministrazione comunale, nei
punti di raccolta o ritiro o presso il centro servizi Sennheiser
di fiducia.
La raccolta differenziata di apparecchi elettrici ed elettronici
vecchi, di pile/batterie e confezioni serve a incentivare il riu-
tilizzo e/o la valorizzazione dei materiali e a evitare effetti ne-
gativi causati, ad es., da sostanze potenzialmente dannose
contenute in essi. In tal modo si dà un importante contributo
alla tutela dell‘ambiente e della salute.
Dichiarazione di conformità UE
• Direttiva RoHS (2011/65/UE)
Il testo completo della dichiarazione di conformi-
tà UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.sennheiser.com/download.
ES
Instrucciones importantes de seguridad
1. Le rogamos que lea detenida y completamente las ins-
trucciones de manejo y las instrucciones de seguridad
antes de utilizar el producto.
2. Conserve las instrucciones de manejo y las instrucciones
de seguridad de modo que se encuentren a disposición
de cualquier usuario en todo momento.
3. En caso de que entregue el producto a terceros, hágalo
siempre junto con las instrucciones de manejo y las ins-
trucciones de seguridad.
4. Utilice únicamente componentes, accesorios y piezas de
repuesto aprobados por el fabricante.
5. No abra la carcasa del producto por cuenta propia. Ello
conllevaría la pérdida de los derechos de garantía.
6. Todos los trabajos de reparación deberán ser llevados
a cabo por personal de servicio cualificado. Se deberán
realizar dichos trabajos cuando el producto haya sufrido
daños por la entrada en él de líquidos u objetos, se haya
visto expuesto a la lluvia o a la humedad, presente ano-
malías de funcionamiento o haya sufrido una caída.
7. Utilice el producto sólo bajo las condiciones de funciona-
miento indicadas en las Especificaciones técnicas.
8. No ponga en marcha el producto si ha sufrido daños de
transporte.
9. Mantenga los líquidos y los objetos conductores
de electricidad que no sean necesarios para el
funcionamiento alejados del producto y de sus conexio-
nes.
10. No utilice disolventes ni limpiadores agresivos para lim-
piar el producto.
11. Para evitar daños auditivos, no escuche música
a alto volumen durante periodos prolongados
de tiempo.
12. No utilice el producto si su entorno requiere una aten-
ción especial (p. ej. a la hora de conducir).
13. Tenere il prodotto, il relativo imballaggio e gli accessori
lontano dalla portata di bambini e animali domestici, al
fine di evitare incidenti e il rischio di soffocamento.
14. Guarde siempre una distancia mínima de 10 cm
entre los imanes del producto y el marcapasos,
el desfibrilador implantado (ICD) u otros im-
plantes activos, ya que el producto genera un
campo electromagnético permanente más fuerte.
Uso adecuado
Estos auriculares dinámicos cerrados son adecuados para
monitorización profesional, como p. ej., en la radio, la tele-
visión, cine, teatro y estudios de grabación. El producto se
puede utilizar para fines comerciales.
El uso junto con aparatos de reproducción móviles no está
permitido por los altos niveles de sonido que se pueden al-
canzar.
Se considerará uso no adecuado el uso de este producto de
forma distinta a como se describe en estas instrucciones de
sguridad.
Sennheiser no asumirá ningún tipo de responsabilidad si se
hace un uso no adecuado del producto o de los aparatos adi-
cionales/accesorios.
Declaraciones del fabricante
Garantía
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG concede una garantía
de 24 meses sobre este producto.
Puede consultar las condiciones de garantía actuales en la
página de Internet www.sennheiser.com u obtenerlas de su
distribuidor Sennheiser.
Conformidad con las siguientes directivas
• Directiva WEEE (2012/19/UE)
Instrucciones para el desecho
El símbolo tachado del contenedor de basura sobre ruedas
en el producto, la batería/pila recargable y/o el envase ad-
vierte de que estos productos no se deben desechar con la
basura doméstica al final de su vida útil, sino que deben des-
echarse por separado. Para los envases, observe las pres-
cripciones legales sobre separación de desechos de su país.
Obtendrá más información sobre el reciclaje de estos pro-
ductos en la administración de su municipio, en los puntos
de recogida o devolución municipales o de su proveedor
Sennheiser.
La recolección por separado de aparatos viejos eléctricos
y electrónicos, baterías/pilas recargables y envases sirve
para promover la reutilización y/o el reciclaje y evitar efec-
tos negativos, por ejemplo, los que puedan causar los con-
taminantes que contengan. Así hará una contribución muy
importante para proteger nuestro medioambiente y la salud
humana.
Declaración UE de conformidad
• Directiva RoHS (2011/65/UE)
El texto completo de la declaración UE de conformi-
dad está disponible en la dirección Internet siguiente:
www.sennheiser.com/download.
PT
Instruções de segurança importantes
1. Antes de utilizar o produto, leia o manual de instruções
e as instruções de segurança com atenção e na íntegra.
2. Guarde o manual de instruções e as instruções de segu-
rança de forma a que fique disponível a todos os utiliza-
dores atuais e futuros.
3. Sempre que der o produto a terceiros, inclua o manual de
instruções e as instruções de segurança.
4. Utilize exclusivamente componentes, acessórios e peças
de substituição autorizados pelo fabricante.
5. Não tome a iniciativa de abrir a carcaça do produto. Os
produtos abertos pelo cliente perdem a garantia.
6. Todos os trabalhos de reparação deverão ser realizados
por pessoal qualificado. Os trabalhos de manutenção
deverão ser realizados sempre que o produto tenha sido
danificado de alguma forma, por exemplo, sempre que
líquidos ou objetos tenham penetrado no produto ou que
este tenha sido exposto à chuva ou a humidade, o seu
funcionamento apresente anomalias ou que alguém o
tenha deixado cair.
7. Utilize o produto apenas nas condições de funcionamen-
to indicadas nos dados técnicos.
8. Não coloque o produto em funcionamento se tiver sido
danificado durante o transporte.
9. Mantenha líquidos e objetos condutores de eletricidade
desnecessários para o funcionamento longe do produto
e das respetivas ligações.
10. Não utilize para a limpeza solventes nem detergentes
agressivos.
11. Não o utilize o produto com volume muito alto
durante demasiado tempo, para evitar danos
na audição.
12. Nunca utilize o produto em situações que requeiram a
sua particular atenção (por ex., no trânsito).
13. Mantenga el producto, el embalaje y sus accesorios
fuera del alcance de los niños y de los animales
domésticos para evitar accidentes y el riesgo de asfixia.
14. Mantenha sempre uma distância mínima de
10 cm entre o íman do produto e pacemakers,
desfibriladores implantados (ICD) ou outros im-
plantes ativos, uma vez que o produto gera um
campo eletromagnético mais forte permanente.
Utilização adequada
Estes auscultadores dinâmicos e fechados são indicados
para a utilização profissional com monitor, por ex., na rádio,
na televisão, em filmes, teatros e estúdios de gravação. O
produto pode ser utilizado para fins comerciais.
Não é permitida a utilização em conjunto com leitores de
áudio portáteis devido ao volume de som elevado que é pos-
sível atingir.
Como utilização inadequada do produto é considerada a sua
utilização para fins não descritos neste instruções.
A Sennheiser não assume qualquer responsabilidade pela
utilização abusiva ou inadequada do produto bem como
seus acessórios.
Declarações do fabricante
Garantia
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG udziela na te produkty
24-miesięcznej gwarancji.
As actuais condições de garantia encontram-se disponí-
veis em www.sennheiser.com ou junto do seu distribuidor
Sennheiser.
Em conformidade com as seguintes diretivas
• Diretiva REEE (2012/19/UE)
Indicações sobre a eliminação
O símbolo do contentor de lixo com rodas barrado com uma
cruz que se encontra no produto, na pilha/bateria e/ou na
embalagem, alerta-o para o facto de que estes produtos não
podem ser eliminados no lixo doméstico normal no fim da
sua vida útil, mas devem ser eliminados separadamente.
Para as embalagens, por favor, respeite as prescrições le-
gais em vigor no seu país sobre a separação de resíduos.
Obtenha mais informações sobre a reciclagem destes pro-
dutos junto da câmara municipal, do centro ou ponto de re-
colha local ou do seu parceiro Sennheiser.
A recolha separada de aparelhos elétricos e eletrónicos an-
tigos, pilhas/baterias e embalagens serve para promover a
reciclagem e/ou reutilização e evitar efeitos negativos cau-
sados, por exemplo, por substâncias potencialmente noci-
vas. Assim, contribui significativamente para a proteção do
ambiente e da saúde.
Declaração UE de conformidade
• Diretiva RoHS (2011/65/UE)
O texto integral da declaração de conformida-
de está disponível no seguinte endereço de Internet:
www.sennheiser.com/download.
NL
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
1. Lees de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschrif-
ten zorgvuldig en volledig door, voordat u het product
gaat gebruiken.
2. Bewaar de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoor-
schriften zodanig, dat deze op ieder moment voor iedere
gebruiker beschikbaar zijn.
3. Geef het product altijd samen met de gebruiksaanwijzing
en de veiligheidsvoorschriften door aan derden.
4. Gebruik uitsluitend de door de fabrikant toegestane
montage- en reserveonderdelen en toebehoren.
5. Open de behuizing van het product nooit zelf. Wanneer u
het product zelf open maakt, vervalt de garantie!
6. Laat alle onderhoudswerkzaamheden door gekwalifi-
ceerd onderhoudspersoneel uitvoeren. Het product moet
eerst worden gerepareerd indien het op enigerlei wijze
is beschadigd, vloeistoffen of voorwerpen in het product
terecht zijn gekomen, het product is blootgesteld aan re-
gen of vocht, het product niet storingsvrij werkt of men
het product heeft laten vallen.
7. Gebruik het product uitsluitend onder de in de techni-
sche specificaties aangegeven bedrijfsomstandigheden.
8. Neem het product niet in gebruik wanneer het tijdens het
transport werd beschadigd.
9. Houd het product en de aansluitingen daarvan uit de
buurt van vloeistoffen en elektrisch geleidende voorwer-
pen, die niet absoluut noodzakelijk zijn voor de werking.
10. Gebruik voor het schoonmaken geen oplosmiddelen of
agressieve reinigingsmiddelen.
11. Indien u langere tijd naar een hoog volume
luistert,kan dat tot blijvende gehoor-beschadi-
ging leiden.
12. Gebruik het product niet wanneer u bijzonder veel aan-
dacht aan uw omgeving moet besteden (bijv. in het ver-
keer).
13. Houd het product, verpakkingsmateriaal en toebehoren
uit de buurt van kinderen en huisdieren, om ongevallen
en verstikkingsgevaar te voorkomen.
14. Houd te allen tijd een afstand van minimaal
10 cm tussen de productmagneet en pacema-
kers c.q. geïmplanteerde defibrillatoren (ICD’s)
of andere actieve implantaten aan, aangezien
door het product een permanent, sterk elektromagne-
tisch veld wordt opgewekt.
Reglementair gebruik
Deze dynamische, gesloten hoofdtelefoon is geschikt voor
professioneel monitorgebruik zoals bijv. bij radio, televisie,
film, theater en opnamestudio’s. Het product mag zakelijk
worden gebruikt.
Een gebruik in combinatie met mobiele weergave-appara-
tuur is in verband met de bereikbare hoge geluidspiek niet
toegestaan.
Onder niet-reglementair gebruik wordt verstaan dat u het
product anders gebruikt dan beschreven in deze belangrijke.
Sennheiser kan niet aansprakelijk worden gesteld wanneer
het product/toebehoren onjuist wordt gebruik of sprake is
van misbruik.
Verklaringen van de fabrikant
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG verleent op dit pro-
duct een garantie van 24 maanden.
De op dit moment geldende garantiebepalingen kunt u
downloaden van het internet onder www.sennheiser.com of
bij uw Sennheiser-leverancier opvragen.
In overeenstemming met onderstaande eisen
• WEEE-richtlijn (2012/19/EU)
Aanwijzingen voor het behandelen als afval
Symbolen van bijv. een afvalcontainer, batterij/accu en/
of verpakking met een streep erdoor wil zeggen dat deze
producten aan het einde van hun levensduur niet via het
huishoudelijke afval mogen worden afgevoerd, maar naar
een aparte inzamelplaats moet worden afgevoerd. Zie voor
verpakkingen a.u.b. de wettelijke voorschriften voor het ge-
scheiden inleveren van afval in uw land.
Meer informatie over het recyclen van dit product kunt u
opvragen bij uw gemeentelijke autoriteiten, de gemeentelijk
inzamelplaatsen of uw Sennheiser-leverancier.
Het gescheiden inzamelen van oude elektrische en elektroni-
sche apparaten, batterijen/accu’s en verpakkingen heeft tot
doel het hergebruik en/of de terugwinning van grondstoffen
te stimuleren en negatieve effecten, bijv. door eventueel
aanwezige giftige stoffen, te voorkomen. Hiermee levert u
een belangrijke bijdrage aan de bescherming van het milieu
en de gezondheid.
EU-conformiteitsverklaring
• RoHS-richtlijn (2011/65/EU)
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan
worden geraadpleegd op het volgende internetadres:
www.sennheiser.com/download.
PL
Ważne wskazówki bezpieczeństwa
1. Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać w
całości wskazówki bezpieczeństwa i instrukcję obsługi.
2. Przechowywać instrukcję obsługi i wskazówki bezpie-
czeństwa do późniejszego użytku, aby zawsze były do-
stępne dla wszystkich użytkowników.
3. Przekazując produkt osobom trzecim, należy zawsze
wręczyć również wskazówki bezpieczeństwa i instrukcję
obsługi.
4. Proszę używać wyłącznie części zamiennych i akceso-
riów dopuszczonych przez producenta.
5. Nie otwierać obudowy produktu samodzielnie. W przy-
padku produktów, które klient samodzielnie otworzył,
wygasają świadczenia gwarancyjne.
6. Wszelkie prace konserwacyjne powinien wykonywać wy-
kwalifikowany personel serwisowy. Prace konserwacyjne
muszą zostać wykonane, jeżeli produkt zostanie w jaki-
kolwiek sposób uszkodzony, do środka produktu dostaną
się ciecze lub ciała obce, jeżeli produkt był wystawiony
na działanie deszczu, nie funkcjonuje prawidłowo lub
spadł na podłogę.
7. Produkt należy używać tylko zgodnie z warunkami eks-
ploatacji podanymi w danych technicznych.
8. Proszę nie używać produktu, jeśli został uszkodzony pod-
czas transportu.
9. Ciecze oraz przedmioty przewodzące prąd, które nie są
niezbędne do eksploatacji produktu, należy trzymać z
dala od produktu i jego podłączeń.
10. Do czyszczenia nie wolno używać rozpuszczalników ani
agresywnych detergentów.
11. Nie należy słuchać przez dłuższy czas za gło-
śnej muzyki, aby uniknąć uszkodzenia słuchu.
12. Nie stosować produktu, jeżeli warunki otoczenia
wymagają zachowania szczególnej uwagi (np. w ruchu
drogowym).
13. Trzymać produkt, opakowanie i akcesoria z dala od dzieci
i zwierząt domowych, aby uniknąć wypadków i ryzyka
uduszenia.
14. Zachowywać stale minimalny odstęp 10 cm
między magnesem produktu a rozrusznikiem
serca lub wszczepionym defibrylatorem (ICD)
lub innymi aktywnymi implantami, ponieważ
produkt generuje stałe, silne pole elektromagnetyczne.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Te dynamiczne, zamknięte słuchawki nadają się do profe-
sjonalnego stosowania, np. w studiach radiowych, telewi-
zyjnych, filmowych, w teatrze i w studiach nagrań. Produkt
można wykorzystywać w celach przemysłowych.
Ich wykorzystywanie z mobilnymi urządzeniami do odtwa-
rzania jest niedozwolone z powodu wysokiego ciśnienia aku-
stycznego, jakie może być generowane.
Za użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem uważa się sto-
sowanie produktu w sposób inny niż opisano w wskazówki
bezpieczeństwa.
Sennheiser nie odpowiada w przypadku nadużycia bądź nie-
prawidłowego stosowania produktu oraz urządzeń dodatko-
wych / akcesoriów.
Deklaracje producenta
Gwarancja
Aktualnie obowiązujące warunki gwarancji można uzyskać w
Internecie na stronie www.sennheiser.com lub u przedstawi-
ciela firmy Sennheiser.
Aktualnie obowiązujące warunki gwarancji można uzyskać w
Internecie na stronie www.sennheiser.com lub u przedstawi-
ciela firmy Sennheiser.
Zgodnie z następującymi wymaganiami
• Dyrektywa WEEE (2012/19/UE)
Informacje dotyczące utylizacji
Symbol przekreślonego śmietnika na kółkach, umieszczo-
ny na produkcie, baterii / akumulatorze i / lub opakowaniu,
oznacza, że produktów tych nie należy wyrzucać do pojem-
nika na zwykłe odpady komunalne po zakończeniu ich eks-
ploatacji, lecz należy je przekazać do specjalnego punktu
recyklingu. W przypadlu opakowań prosimy uwzględnić
krajoweprzepisy ustawowe dotyczące segregacji odpadów.
Dalsze informacje dotyczące recyklingu tych produktów
można uzyskać w lokalnym urzędzie gminy, komunalnych
punktach zbiórki odpadów lub u lokalnego przedstawiciela
firmy Sennheiser.
Oddzielne zbieranie zużytych urządzeń elektrycznych ielek-
tronicznych, baterii / akumulatorów i opakowań służy wspie-
raniu odzysku i/lub ponownego wykorzystania surowców
wtórnych oraz minimalizowaniu ich negatywnych skutków,
np. ze względu zawartość potencjalnie szkodliwych substan-
cji. W ten sposób przyczyniają się Państwo do ochrony śro-
dowiska i zdrowia.
Deklaracji zgodności UE
• Dyrektywa RoHS (2011/65/UE)
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostęp-
ny pod następującym adresem internetowym:
www.sennheiser.com/download.
SE
Viktiga säkerhetsanvisningar
1. Läs bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna nog-
grant innan produkten används.
2. Förvara bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna
för framtida bruk på ett ställe där alla användare kan
komma åt dem.
3. Skicka alltid med bruksanvisningen och alla säkerhets-
anvisningar när produkten överlämnas till tredje part.
4. Använd endast påbyggnadsdelar, tillbehör och reservde-
lar som är godkända av tillverkaren.
5. Öppna aldrig produktens hölje på eget bevåg. Garantin
upphör att gälla för produkter som har öppnats av kun-
den.
6. Låt professionell servicepersonal reparera produkterna.
Produkten måste repareras om den har skadats på något
sätt, om det har kommit in vätska eller föremål i produk-