Electrolux ZB2801 Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
Русский.122–130
Спасибо за выбор пылесоса Electrolux UniRapido.
UniRapido — аккумуляторный ручной переносной
пылесос для уборки легкого сухого мусора.
Для наилучшего результата всегда используйте
оригинальные принадлежности Electrolux. Они
разработаны специально для вашего пылесоса.
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62–70
Dziękujemy za wybranie odkurzacza UniRapido firmy
Electrolux. UniRapido to zasilany baterią, ręczny
odkurzacz, przeznaczony do sprzątania lekkich i suchych
zanieczyszczeń domowych. W celu uzyskania najlepszych
rezultatów należy zawsze używać oryginalnych akcesorw
firmy Electrolux. Zostały one zaprojektowane specjalnie
dla tego odkurzacza.
Magyar ..................................... 62–70
Köszönjük, hogy az Electrolux UniRapido porszívót
választotta. Az UniRapido akkumulátoros kézi porszívó a
háztartásban keletkező kisebb, száraz szennyeződések
eltávolítására szolgál. Az optimális eredmény érdekében
mindig eredeti Electrolux tartozékokat használjon. Ezeket
kifejezetten az Ön porszívójához terveztük.
Slovenščina ............................ 72–80
Zahvaljujemo se vam za nakup sesalnika Electrolux
UniRapido. UniRapido je baterijski palični sesalnik,
namenjen za suho sesanje v gospodinjstvu. Uporabljajte
le originalne nadomestne dele Electrolux, ki so bili izdelani
posebej za vaš sesalnik - tako boste zagotovili najboljši
rezultat.
Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72–80
Zahvaljujemo na odabiru usisivača Electrolux UniRapido.
UniRapido je štapni usisivač na punjenje namijenjen
usisavanju sitnih suhih kućnih otpadaka. Da biste osigurali
najbolje rezultate, uvijek koristite originalne dodatke tvrtke
Electrolux. Oni su osmišljeni upravo za vaš usisivač.
Latviski  82–90
Paldies, ka izvēlējāties putekļu sūcēju Electrolux
UniRapido. UniRapido ir lādējams rokas putekļu sūcējs,
kas paredzēts nelielu sausu mājas gružu savākšanai.
Lai lietojot nodrošinātu vislabākos rezultātus, vienmēr
izvēlieties oriģinālos Electrolux piederumus. Tie ir īpaši
paredzēti jūsu putekļu sūcējam.
Eesti keeles ............................. 82–90
Täname teid, et valisite Electroluxi tolmuimeja UniRapido.
UniRapido on taaslaetav varrega tolmuimeja, mis on
mõeldud kerge, kuiva majapidamisprahi käsitsemiseks.
Parimate tulemuste tagamiseks kasutage alati Electroluxi
originaaltarvikuid. Need on valmistatud spetsiaalselt
sellele tolmuimejale.
Український ........................ 92–100
Дякуємо за ваш вибір пилососа Rapido від компанії
Electrolux. UniRapido – це портативний пилосос
із акумуляторами, що перезаряджаються, який
призначений для прибирання легкого сухого бруду в
домашніх умовах. Для найкращих результатів завжди
використовуйте оригінальні аксесуари Electrolux.
Вони виготовлені спеціально для вашого пилососа.
Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92–100
Dėkojame, kad pasirinkote dulkių siurblį „Electrolux
UniRapido“. „UniRapido“ yra pakartotinai įkraunamas
pailgas dulkių siurblys, skirtas lengvai sausai valyti dulkes
namų sąlygomis. Norėdami pasiekti geriausių rezultatų,
visada naudokite tik originalius „Electrolux“ priedus.
Jie pagaminti specialiai šiam dulkių siurbliui.
Български ......................... 102–110
Благодарим ви за избора на прахосмукачката
Electrolux UniRapido. UniRapido е акумулаторна
ръчна прахосмукачка с дълга дръжка, предназначена
за лека суха домашна смет. За да гарантирате
най-добри резултати, винаги използвайте
оригинални принадлежности на Electrolux. Те са
предназначени специално за вашата прахосмукачка.
Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102–110
Vă mulţumim pentru alegerea unui aspirator Electrolux
UniRapido. UniRapido este un aspirator vertical cu
acumulatori, destinat utilizării pentru deşeuri menajere
uscate şi uşoare. Pentru a obţine cele mai bune rezultate,
utilizaţi întotdeauna accesorii originale Electrolux.
Acestea au fost concepute special pentru aspiratorul
dumneavoastră.
Türkçe .................................. 112–120
Electrolux UniRapido elektrikli süpürgeyi tercih ettiğiniz
için teşekkür ederiz. UniRapido, evdeki hafif ve kuru
tozların ve kırıntıların alınmasında kullanılmak üzere
tasarlanmış dikey ve şarjlı bir elektrikli süpürgedir. En iyi
sonucu almak için daima orijinal Electrolux aksesuarlarını
kullanın. Bu aksesuarlar, elektrikli süpürgeniz için özel
olarak tasarlanmıştır.
Ελληνικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112–120
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε την ηλεκτρική
σκούπα UniRapido της Electrolux. Η UniRapido είναι
μια επαναφορτιζόμενη ηλεκτρική σκούπα χειρός, η
οποία προορίζεται για χρήση σε ελαφριά ξηρά οικιακά
απορρίμματα. Για να έχετε τα καλύτερα δυνατά
αποτελέσματα, χρησιμοποιείτε πάντα τα γνήσια
εξαρτήματα Electrolux. Έχουν σχεδιαστεί αποκλειστικά
για τη δική σας ηλεκτρική σκούπα.
Nederlands .......................... 122–130
Gefeliciteerd met uw keuze van een Electrolux UniRapido
stofzuiger. UniRapido is een oplaadbare steelstofzuiger,
bedoeld voor licht en droog huishoudelijk vuil. Gebruik
voor de beste resultaten altijd originele Electrolux-
accessoires. Deze zijn speciaal ontworpen voor uw
stofzuiger.
NL
RU
GR
TR
RO
BG
ES
PT
FR
IT
GB
DE
LT
UA
EE
LV
HR
SL
HU
PL
CZ
SK
DK
FI
SV
NO
Περιεχόμενο / İçindekiler 113
Türkçe
Çalıştırmadan önce
Ambalajdaki tüm parçaları çıkartın ve UniRapido’nuza ait tüm aksesuarların
bulunduğundan emin olun.
Kullanma kılavuzunu dikkatli bir şekilde okuyun.
Emniyet tavsiyesi bölümündeki bilgilere özellikle dikkat edin.
Electrolux UniRapido’nuzun keyni sürün!
İçindekiler
Paketi açma ve şarj etme
.114-115
Filtreleri ve toz haznesini temizleme
. 116
Fırça silindirini, tekerlekleri ve körüğü temizleme
. 117
Bataryayı çıkarma ve atma
. 118
Güvenlik önlemleri
. 119
Tüketici bilgisi
. 120
UniRapido’nuzun açıklaması
1 Dokunmatik sap
2 Açma/kapama düğmesi
3 Şarj/çalışma gösterge lambası
4 Hazne çıkartma düğmesi
5 Toz haznesi
6 Kauçuk park yuvası
7 Kilitleme vidası
8 Merdaneli fırça
9 Merdaneli fırça serbest bırakma düğmesi
10 Merdaneli fırça için özel kapak
11 İnce ltre (iç ltre)
12 Ön ltre (dış ltre)
13a Şarj istasyonu, yer birimi
13b Şarj istasyonu, duvar birimi
14 Adaptör
Ελληνικά
Πριν την εκκίνηση
Βγάλτε.από.τη.συσκευασία.όλα.τα.εξαρτήματα.της.UniRapido.και.ελέγξτε.εάν.•.
περιλαμβάνονται.όλα
Διαβάστε.προσεκτικά.τις.Οδηγίες.Χρήσης•.
Προσέξτε.ιδιαίτερα.το.κεφάλαιο.«Υποδείξεις.ασφαλείας»•.
Απολαύστε την UniRapido της Electrolux!
Πίνακας περιεχομένων
Αποσυσκευασία.και.φόρτιση
. 114-115
Καθαρισμός.των.φίλτρων.και.του.δοχείου.σκόνης
. 116
Καθαρισμός.της.βούρτσας-ρολό,.των.τροχών.και.του.φυσερό
. 117
Αφαίρεση.και.απόρριψη.των.μπαταριών
.118
Προφυλάξεις.ασφαλείας
. 119
Πληροφορίες.για.τον.πελάτη
. 120
Περιγραφή της UniRapido
. 1. Μαλακή.λαβή
. 2. Πλήκτρο.ενεργοποίησης/απενεργοποίησης
. 3. Ενδεικτική.λυχνία.φόρτισης/λειτουργίας
. 4. Πλήκτρο.απελευθέρωσης.δοχείου
. 5. Δοχείο.σκόνης
. 6. Κουμπί.στάθμευσης
. 7. Βίδα.ασφάλισης
. 8. Βούρτσα-ρολό
. 9. Πλήκτρο.απελευθέρωσης.βούρτσας-ρολό
.10. Κάλυμμα.πόρτας.για.τη.βούρτσα-ρολό
.11. Λεπτό.φίλτρο.(εσωτερικό.φίλτρο)
.12. Προ-φίλτρο.(εξωτερικό.φίλτρο)
.13a.Βάση.φόρτισης,.επιδαπέδια.μονάδα
.13b.Βάση.φόρτισης,.επιτοίχια.μονάδα
.14. Προσαρμογέας
114
Αποσυσκευασία και συναρμολόγηση / Paketi açma ve montaj
Βάση φόρτισης / Şarj istasyonu
1 Sapı, alt ana gövdenin içine dikkatli bir şekilde
yerleştirerek takın Kablonun sıkışmamasına
dikkat edin.
2 Sapı, verilmiş olan kilitleme vidasını sıkarak
sabitleyin. Bir tornavida veya madeni para kullanın.
1 Şarj istasyonunu elektrik prizinin yakınına (ısı
kaynaklarından ve ıslak yerlerden uzak olmasına
dikkat ederek) yerleştirin. Adaptörü, prize takın ve
şarj istasyonuna bağlayın.
2 Duvar birimi, duvara da monte edilebilir. Duvarın,
UniRapido’nun ağırlığını taşıyabileceğinden mutlaka
emin olun.
1. Τοποθετήστε τη λαβή, εισάγοντάς την
προσεκτικά στο κάτω μέρος του κυρίως
σώματος..Βεβαιωθείτε.ότι.το.καλώδιο.δεν.
μπλέκεται
2. Ασφαλίστε τη λαβή.σφίγγοντας.την.παρεχόμενη.
βίδα.ασφάλισης.Χρησιμοποιήστε.ένα.κατσαβίδι.ή.
κάποιο.νόμισμα.
1. Τοποθετήστε τη βάση φόρτισης κοντά σε
πρίζα.(μακριά.από.πηγές.θέρμανσης,.άμεση.
ηλιακή.ακτινοβολία.ή.μέρη.με.υγρά).Βάλτε.τον.
προσαρμογέα.στην.πρίζα.και.συνδέστε.το.με.τη.
βάση.φόρτισης
2. Η επιτοίχια μονάδα.μπορεί.επίσης.να.τοποθετηθεί.
σε.τοίχο.Πάντα.να.βεβαιώνεστε.ότι.ο.τοίχος.μπορεί.
να.κρατήσει.το.βάρος.της.UniRapido
NL
RU
GR
TR
RO
BG
ES
PT
FR
IT
GB
DE
LT
UA
EE
LV
HR
SL
HU
PL
CZ
SK
DK
FI
SV
NO
1
2
3
Αποσυσκευασία.και.φόρτιση / Paketi açma ve şarj etme 115
Φόρτιση / Şarj etme
Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση /
Çalıştırma/Durdurma
1 UniRapido’yu şarj istasyonuna yerleştirin. Şarj
istasyonuna yerleştirildiğinde UniRapido’nun
mutlaka kapalı olduğundan emin olun
2 Şarj oluyor!
1 Kapalı
2 Orta güç seviyesi (daha uzun kullanım)
3 Maksimum temizlik gücü
Yerleri ve halıları süpürme
Başlık tekerleklerinin ve fırça silindirinin temiz
olup olmadığını kontrol ederek hassas alanların
çizilmesini önleyin
İlk kullanım: 24 saat şarj edilmesi
gerekir.
Şarj tümüyle bitmiş: 16 - 24 saat şarj
edilmesi gerekir.
UniRapido’yu, kullanmadığınız zamanlarda şarjda
bırakın. Adaptörün ısınması normaldir.
Χρήση σε δάπεδα και μοκέτες
Αποφεύγετε το ξύσιμο των ευαίσθητων
πατωμάτων, ελέγχοντας τακτικά ότι οι τροχοί του
ακροφυσίου και η βούρτσα-ρολό είναι καθαροί.
Πρώτη.χρήση:.φόρτιση.για.
τουλάχιστον.24.ώρες
Πλήρης.αποφόρτιση:.φόρτιση.για.
16.-.24.ώρες
Όταν.δεν.χρησιμοποιείτε.την.UniRapido,.αφήστε.την.
να.φορτίζεται.Η.υπερθέρμανση.του.προσαρμογέα.
φυσιολογική
1. Τοποθετήστε.την.UniRapido.στη.βάση.φόρτισης.
Πάντα να βεβαιώνεστε ότι η UniRapido είναι
απενεργοποιημένη όταν βρίσκεται στη βάση
φόρτισης.
2. Φόρτιση!
1..Απενεργοποίηση
2..Ενδιάμεση.ισχύς.(για.παρατεταμένη.χρήση)
3..Μέγιστη.ισχύς.καθαρισμού
Click!
116 Καθαρισμός.των.φίλτρων.και.του.δοχείου.σκόνης / Filtreleri ve toz haznesini temizleme
Her zaman yüksek bir emiş gücü elde edebilmek
için UniRapido’nun toz haznesi düzenli olarak
boşaltılmalı ve ayrıca toz haznesi ile ltreler
temizlenmelidir.
Filtreleri, toz haznesini her üçüncü boşaltışınızda veya
UniRapido’nun emiş gücü düştüğünde temizleyin.
Monte etmeden önce, parçaların kuru olduğundan
emin olun.
1 Çıkarma düğmesine basarak komple toz
haznesini çıkartın.
2 Her iki ltreyi de çıkarın.
3 Hazneyi, çöp tenekesine (os veya ev tipi) boşaltın. 4 Filtreleri birbirinden ayırın. Sallayarak veya ılık su
altında yıkayarak ayrı ayrı temizleyin. Filtrelerin, tersi
sıralamada monte etmeden önce kuru olduğundan
emin olun.
5 Filtreleri yerine takın ve toz haznesini yerine
bastırarak yerleştirin.
Πρέπει να αδειάζετε το δοχείο σκόνης της
UniRapido.τακτικά.Επιπλέον,.το.δοχείο.σκόνης.και.
τα.φίλτρα.πρέπει.να.καθαρίζονται.κατά.διαστήματα.
για.τη.διατήρηση.της.υψηλής.ισχύος.αναρρόφησης
Να καθαρίζετε τα φίλτρα.κάθε.τρίτη.φορά.που.τα.
αδείαζετε.ή.εάν.η.UniRapido.παρουσιάζει.χαμηλή.ισχύ.
αναρρόφησης.Βεβαιωθείτε.ότι.τα.εξαρτήματα.είναι.
στεγνά.προτού.τα.επανασυναρμολογήσετε
1. Αφαιρέστε ολόκληρο το δοχείο σκόνης.
πατώντας.το.πλήκτρο.απελευθέρωσης
3. Αδειάστε.το.σε.ένα.καλάθι.αχρήστων 4. Χωρίστε.τα.φίλτρα.Τινάξτε.τα.ή.πλύντε.τα.
ξεχωριστά.με.χλιαρό.νερό.Βεβαιωθείτε.
ότι.τα.φίλτρα.είναι.στεγνά.προτού.τα.
επανασυναρμολογήσετε.ακολουθώντας.τη.
διαδικασία.αντίστροφα
5. Επανατοποθετήστε.τα.φίλτρα.και.πιέστε.το.
δοχείο.στη.θέση.του.ακολουθώντας.τη.διαδικασία.
αντίστροφα
2. Αφαιρέστε.και.τα.δύο.φίλτρα
NL
RU
GR
TR
RO
BG
ES
PT
FR
IT
GB
DE
LT
UA
EE
LV
HR
SL
HU
PL
CZ
SK
DK
FI
SV
NO
Καθαρισμός.της.βούρτσας-ρολό.και.των.τροχών / Fırça silindirini ve tekerlekleri temizleme 117
Καθαρισμός των τροχών / Tekerleklerin temizlenmesi
Καθαρισμός της βούρτσας-ρολό / Merdaneli fırçanın temizlenmesi
Καθαρισμός του φυσερού /
Körüğün temizlenmesi
Fırça silindiri tıkanır veya sıkışırsa, bir koruma devresi
motora giden gücü kesecektir. Ardından ltreleri
temizleyin.
1 Fırça silindiri çıkarma düğmesine basın. Alt kapak
biraz serbest kalacak ve fırça silindiri çıkarılabilir
duruma gelecektir.
2 Tüy veya iplikleri keskin bir nesne ile dikkatli
bir şekilde temizleyinFırça silindirini yerine
takıp kılavuz kanallara oturduğundan ve rahatça
dönebildiğinden emin olun. Alt kapağı yerine takın.
1 Tekerleklerin temizlenmesi gerekiyorsa, küçük bir
tornavida kullanarak tekerlekleri dikkatli bir şekilde
sökün.
2 Tekerlek millerine sıkışmış olan nesneleri çıkartın.
Tekerlekleri bastırarak kanallarına geri yerleştirin.
1 Bazen körükte nesneler sıkışır ve bu emiş gücünü
etkileyebilir. Toz kapağını çıkartıp körüğü temizleyin.
Αν.η.βούρτσα-ρολό.έχει.φράξει.ή.μπλεχτεί,.ένα.
κύκλωμα.προστασίας.θα.εμποδίσει.την.τροφοδοσία.
ρεύματος.στον.κινητήρα.Στη.συνέχεια,.καθαρίστε.τη.
βούρτσα.
1. Πατήστε.το.πλήκτρο.απελευθέρωσης.της.
βούρτσας-ρολό.Το.κάλυμμα.της.πόρτας.θα.
ελευθερωθεί.ελαφρώς.και.η.βούρτσα-ρολό.μπορεί.
τώρα.να.αφαιρεθεί
1. Εάν.πρέπει.να.καθαρίσετε.τους.τροχούς,.
αφαιρέστε.τους.προσεχτικά.χρησιμοποιώντας.ένα.
μικρό.κατσαβίδι
2. Αφαιρέστε.τα.αντικείμενα.που.μπορεί.να.
έχουν.μπλεχτεί.στους.άξονες.των.τροχών.
Επανασυναρμολογήστε.τους.τροχούς.πιέζοντάς.
τους.μέσα.στους.οδηγούς.τους
1. Μερικές.φορές.κάποιο.αντικείμενο.μπορεί.να.
σκαλώσει.μέσα.στο.φυσερό,.και.αυτό.μπορεί.να.
επηρεάσει.την.ισχύ.αναρρόφησης.Αφαιρέστε.το.
δοχείο.σκόνης.και.καθαρίστε.το.φυσερό
2. Χρησιμοποιήστε προσεκτικά ένα αιχμηρό
αντικείμενο για να αφαιρέσετε τυχόν τρίχες
ή κλωστές.Αντικαταστήστε.τη.βούρτσα-ρολό.και.
βεβαιωθείτε.ότι.ταιριάζει.στους.οδηγούς.της.και.
ότι.περιστρέφεται.ελεύθερα.Αντικαταστήστε.το.
κάλυμμα.πόρτας
118 Αφαίρεση.και.απόρριψη.των.μπαταριών / Pilleri çıkarma ve atma
Αφαίρεση των μπαταριών / Pillerin çıkarılması
Πριν απορρίψετε τη συσκευή, αφαιρέσετε μόνο τις μπαταρίες. / Bataryayı, yalnızca ürün hurdaya çıkarılacaksa çıkartın
Απόρριψη / Elden çıkarma
1 UniRapido’nuzu piller boşalana kadar çalıştırın
ve şarj istasyonuyla bağlantısını kesin. 11 adet
vidayı sökün (2 tanesi, çıkarma düğmesinin altına
gizlenmiştir).
2 Düğmeyi bırakın ve kapağı dikkatli bir şekilde
kaldırın.
3 Bağlı kabloları yerlerinden çıkartıp pilleri dışarı alın.
Cihazı hurdaya çıkarmadan önce piller çıkartılmalıdır. Kullanılmış piller her zaman için bir geri dönüştürme
merkezine götürülmelidir.
1. Αδειάστε.τις.μπαταρίες.και.αποσυνδέστε.τη.
UniRapido.από.τη.βάση.φόρτισης.Ξεβιδώστε.τις.
11.βίδες.(2.βίδες.βρίσκονται.κάτω.από.το.πλήκτρο.
απελευθέρωσης)
2. Πιέστε.το.πλήκτρο.και.σηκώστε.προσεκτικά.το.
κάλυμμα
3. Αποσυνδέστε.τα.συνδετικά.καλώδια.και.αφαιρέστε.
τις.μπαταρίες
Πριν.απορρίψετε.τη.συσκευή,.πρέπει.να.αφαιρέσετε.
τις.μπαταρίες
Οι.χρησιμοποιημένες.μπαταρίες.πρέπει.πάντα.να.
απορρίπτονται.σε.σταθμούς.ανακύκλωσης
NL
RU
GR
TR
RO
BG
ES
PT
FR
IT
GB
DE
LT
UA
EE
LV
HR
SL
HU
PL
CZ
SK
DK
FI
SV
NO
Προφυλάξεις.ασφαλείας / Güvenlik önlemleri 119
UniRapido sadece yetişkinler tarafından ve ev ortamında, normal süpürme işlemleri
için kullanılmalıdır. Elektrikli süpürgenin kuru bir yerde saklandığından emin olun.
Bütün servis ve onarım işlemleri yetkili bir Electrolux servis merkezi tarafından
yapılmalıdır.
Güvenlikleriyle ilgili olarak kendilerinden sorumlu bir kişi tarafından cihazın
kullanımıyla ilgili olarak gereken eğitim verilmeden veya kontrol/gözetim altında
tutulmadan, çocuklar da dahil olmak üzere ziksel, duyusal veya zihinsel yeterlilikleri
sınırlı olan ya da deneyimi ve bilgisi olmayan kişilerin bu cihazı kullanması uygun
değildir.
Lütfen temizlemeden veya bakım yapmadan önce cihazın şini prizden çekin.
Çocukların, gerekli uyarılar yapılarak cihazla kesinlikle oynamaması sağlanmalıdır.
Her elektrikli süpürge belirli bir voltajla çalışacak şekilde tasarlanmıştır. Şebeke
voltajının, teknik özellikler plakasında belirtilen değerle aynı olup olmadığını kontrol
edin. Yalnızca bu model için tasarlanan orijinal şarj adaptörünü kullanın.
Elektrikli süpürgeyi aşağıdaki durumlarda/yerlerde asla kullanmayın
Islak alanlarda.
Yanıcı gazlar vb. yakını.
Gövdede gözle görünür bir hasar olduğunda.
Keskin cisimler veya sıvılar üzerinde.
Sıcak veya soğuk küller, yanık sigara izmaritleri, vb.
Alçı tozu gibi ince tozlar, un, sıcak veya soğuk kül.
Süpürgeyi doğrudan güneş ışığına maruz bırakmayın.
Süpürge ile pilin yüksek ısılara maruz kalmasına engel olun.
Batarya parçalara ayrılmamalı, kısa devre yapılmamalı, metal bir yüzeye
konulmamalı ve yüksek ısılara maruz bırakılmamalıdır.
Filtresiz.
Elektrikli süpürgenin yukarıdaki durumlarda kullanılması, ürünün hasar görmesine
yol açabilir. Bu tür hasarlar garanti kapsamında değildir.
Servis ve Onarımlar
Arıza veya kusur bulunması durumunda UniRapido’nun yetkili bir Electrolux servis
merkezine götürülmesi gerekmektedir. Güç kablosu hasar görürse, olası tehlikeli
durumların engellenmesi amacıyla kablonun Electrolux veya onun servis temsilcisi
ya da benzer niteliklere sahip bir kişi tarafından değiştirilmesi gerekir.
Η.ηλεκτρική.σκούπα.UniRapido.θα.πρέπει.να.χρησιμοποιείται.μόνο.από.ενήλικες.
και.προορίζεται.μόνο.για.οικιακή.χρήση.Βεβαιωθείτε.ότι.η.ηλεκτρική.σκούπα.
φυλάσσεται.σε.στεγνό.μέρος.Όλες.οι.επιδιορθώσεις.και.η.συντήρηση.πρέπει.να.
πραγματοποιούνται.από.εξουσιοδοτημένο.κέντρο.σέρβις.της.Electrolux.
Αυτή.η.συσκευή.δεν.προορίζεται.για.χρήση.από.άτομα.(συμπεριλαμβανομένων.
και.παιδιών).με.μειωμένες.σωματικές,.αισθητηριακές.ή.πνευματικές.ικανότητες.ή.με.
έλλειψη.εμπειρίας.και.γνώσης,.εκτός.αν.υπάρχει.επίβλεψη.ή.έχουν.δοθεί.οδηγίες.
σχετικά.με.τη.χρήση.της.συσκευής.από.άτομο.υπεύθυνο.για.την.ασφάλειά.τους.
Αφαιρέστε.το.φις.από.την.πρίζα.πριν.από.τον.καθαρισμό.ή.τη.συντήρηση.της.
συσκευής.
Πρέπει.να.επιβλέπετε.τα.μικρά.παιδιά,.για.να.βεβαιωθείτε.ότι.δεν.παίζουν.με.τη.
συσκευή.
Η.κάθε.ηλεκτρική.σκούπα.είναι.σχεδιασμένη.για.συγκεκριμένη.τάση.Ελέγξτε.ότι.
η.τάση.τροφοδοσίας.σας.είναι.ίδια.με.εκείνη.που.αναγράφεται.στην.πλακέτα.
δεδομένων.Να.χρησιμοποιείτε.μόνο.τον.αυθεντικό.προσαρμογέα.φόρτισης.που.
έχει.σχεδιαστεί.για.αυτό.το.μοντέλο.
Μη χρησιμοποιείτε ποτέ την ηλεκτρική σκούπα
Σε.βρεγμένους.χώρους•.
Κοντά.σε.εύφλεκτα.αέρια,.κλπ•.
Εάν.το.προστατευτικό.περίβλημα.φαίνεται.κατεστραμμένο•.
Πάνω.σε.αιχμηρά.αντικείμενα.ή.υγρά•.
Πάνω.σε.καυτές.ή.κρύες.καύτρες,.αναμμένα.αποτσίγαρα.κλπ•.
Πάνω.σε.λεπτή.σκόνη,.όπως.σκόνη.από.σοβάδες,.τσιμέντο,.αλεύρι.και.ζεστές.ή.•.
κρύες.στάχτες
Μην.αφήνετε.την.ηλεκτρική.σκούπα.εκτεθειμένη.στο.άμεσο.φως.του.ηλίου•.
Αποφύγετε.να.εκθέτετε.την.ηλεκτρική.σκούπα.ή.την.μπαταρία.σε.υψηλές.•.
θερμοκρασίες
Η.μπαταρία.δεν.πρέπει.να.αποσυναρμολογείται,.να.βραχυκυκλώνεται,.να.•.
τοποθετείται.πάνω.σε.μεταλλικές.επιφάνειες.ή.να.εκτίθεται.σε.υψηλές.
θερμοκρασίες
Χωρίς.φίλτρο•.
Η.χρήση.της.ηλεκτρικής.σκούπας.στις.παραπάνω.περιπτώσεις.μπορεί.να.
προκαλέσει.σοβαρή.βλάβη.στο.προϊόν.Τέτοιου.είδους.βλάβες.δεν.καλύπτονται.από.
την.εγγύηση.
Συντήρηση και επισκευές
Σε.περίπτωση.βλάβης.ή.δυσλειτουργίας,.θα.πρέπει.να.πάτε.τη.σκούπα.UniRapido.
σε.εξουσιοδοτημένο.κέντρο.σέρβις.της.Electrolux.Εάν.υπάρχει.βλάβη.στο.καλώδιο.
τροφοδοσίας,.πρέπει.να.αντικατασταθεί.από.την.Electrolux.ή.τον.αντιπρόσωπο.
σέρβις.ή.από.κάποιο.άλλο.εξειδικευμένο.άτομο.για.την.αποφυγή.κινδύνου
120 Πληροφορίες.για.τον.πελάτη / Tüketici bilgisi
Bu ürün, çevre düşünülerek tasarlanmıştır. Bütün plastik parçalarda geridönüşüm
işaretleri bulunmaktadır. Detaylar için web sitemizi ziyaret ediniz:
www.electrolux.com.tr
Elektrikli süpürge ya da Kullanma Kılavuzu ile ilgili herhangi bir sorunuz /
yorumunuz olursa lütfen e-posta adresimize gönderiniz: oorcare@electrolux.com
Batarya ile çalışan, evde kullanılmak üzere tasarlanmış bu elektrikli süpürgenin EMC
Direkti 2004/108/EC, Düşük Voltaj Direkti 2006/95/EC ve CE işareti Direkti 93/68/
EEC ile uyumlu olduğunu beyan ederiz. Tüm uyumluluk testleri, bağımsız bir üçüncü
taraf test kurumu tarafından gerçekleştirilmiştir.
Η.Electrolux.δεν.φέρει.καμία.ευθύνη.για.τυχόν.ζημίες.από.εσφαλμένη.χρήση.της.
συσκευής.ή.από.παρέμβαση.στη.συσκευή
Το.προϊόν.αυτό.έχει.σχεδιαστεί.με.περιβαλλοντική.συνείδηση.Όλα.τα.πλαστικά.
μέρη.είναι.σημειωμένα.με.σκοπό.να.ανακυκλωθούν.Για.λεπτομέρειες,.επισκεφθείτε.
την.ιστοσελίδα.μας:.wwwelectroluxcom.
Δηλώνουμε.ότι.αυτή.η.ηλεκτρική.σκούπα,.η.οποία.λειτουργεί.με.μπαταρία.
και.προορίζεται.για.οικιακή.χρήση,.συμμορφώνεται.με.την.Οδηγία.περί.
ηλεκτρομαγνητικής.συμβατότητας.EMC.2004/108/ΕΚ,.την.Οδηγία.περί.χαμηλής.
τάσης.2006/95/ΕΚ.και.την.Οδηγία.σήμανσης.CE.93/68/ΕΟΚ.Όλες.οι.δοκιμές.
συμμόρφωσης.έχουν.διεξαχθεί.από.ανεξάρτητο.σώμα.δοκιμών
134
Український
Цей символ на виробі або на його упаковці
позначає, що з ним не можна поводитися,
як із побутовим сміттям. Замість цього його
необхідно повернути до відповідного пункту збору
для переробки електричного та електронного
обладнання. Забезпечуючи належну переробку цього
виробу, Ви допомагаєте попередити потенційні
негативні наслідки для навколишнього середовища
та здоров’я людини, які могли би виникнути за
умов неналежного позбавлення від цього виробу.
Щоб отримати детальнішу інформацію стосовно
переробки цього виробу, зверніться до свого
місцевого офісу, Вашої служби утилізації або до
магазина, де Ви придбали цей виріб.
Български
Символът върху продукта или опаковката му
показва, че този продукт не трябва да се третира
като домакинските отпадъци. Вместо това, той
трябва да се предаде в специализиран пункт
за рециклиране на електрическо и електронно
оборудване. Като се погрижите този продукт да бъде
изхвърлен по подходящ начин, вие ще помогнете
за предотвратяване на възможните негативни
последствия за околната среда и човешкото здраве,
които иначе биха могли да бъдат предизвикани
от неправилното изхвърляне като отпадък на
този продукт. За по-подробна информация за
рециклиране на този продукт се обърнете към
местната градска управа, службата за вторични
суровини или магазина, откъдето сте закупили
продукта.
Română
Simbolul de pe produs sau de pe ambalaj indică
faptul că produsul nu trebuie aruncat împreună cu
gunoiul menajer. Trebuie predat la punctul de colectare
corespunzător pentru reciclarea echipamentelor electrice
şi electronice. Asigurându-vă că aţi eliminat în mod corect
produsul, ajutaţi la evitarea potenţialelor consecinţe
negative pentru mediul înconjurător şi pentru sănătatea
persoanelor, consecinţe care ar putea deriva din
aruncarea necorespunzătoare a acestui produs. Pentru
mai multe informaţii detaliate despre reciclarea acestui
produs, vă rugăm să contactaţi biroul local, serviciul
pentru eliminarea deşeurilor sau magazinul de la care
l-aţi achiziţionat.
Türkçe
Ürün veya ürünün ambalajı üzerindeki sembolü, bu
ürünün normal ev atığı gibi işlem göremeyeceğini belirtir.
Bunun yerine ürün, elektrikli ve elektronik ekipmanların
geri dönüşümü için belirlenen toplama noktalarına teslim
edilmelidir. Ürünün hatalı bir şekilde atılması veya imha
edilmesi çevre ve insan sağlığı açısından açýsýndan
olumsuz sonuçlara yol açabilir. Bu nedenle, bu ürünün
doğru bir şekilde elden çıkarılmasını sağlayarak potansiyel
olumsuz sonuçları önlemeye yardımcı olmuş olursunuz.
Bu ürünün geri dönüşümü hakkında daha detaylı bilgi
için lütfen mahalli idareyle, ev çöpü toplama servisiyle
ya da ürünü satın aldığınız mağaza ile temasa geçiniz.
Cihazınızın kullanım ömrü 10 yıldır. Kullanım ömrü, üretici
ve / veya ithalatçı firmanın ilgili yedek parça temini ve
bakım süresini ifade eder.
Ελληνικά
Το.σύμβολο. .στο.προϊόν.ή.επάνω.στη.συσκευασία.του.
υποδεικνύει.ότι.δεν.πρέπει.να.μ.εταχειρίζεστε.το.προϊόν.
αυτό.ως.οικιακό.απόρριμμα.Αντιθέτως.θα.πρέπει.να.
παραδίδεται.στο.κατάλληλο.σημείο.συλλογής.για.την.
ανακύκλωση.ηλε-.κτρικού.και.ηλεκτρονικού.εξοπλισμού.
Εξασφαλίζοντας.ότι.το.προϊόν.αυτό.διατίθεται.σωστά,.
συμβάλλετε.στην.αποτροπή.ενδεχόμενων.αρνητικών.
συνεπειών.για.το.περιβάλλον.και.την.ανθρώπινη.υγεία,.
οι.οποίες.θα.μπορούσαν.διαφορετικά.να.προκληθούν.
από.ακατάλληλο.χειρισμό.απόρριψης.του.προϊόντος.
αυτού.Για.λεπτομερέστερες.πληροφορίες.σχετικά.με.την.
ανακύκλωση.του.προϊόντος.αυτού,.επικοινωνήστε.με.το.
δημαρχείο.της.περιοχής.σας,.την.τοπική.σας.υπηρεσία.
αποκομιδής.οικιακών.απορριμμάτων.ή.με.το.κατάστημα.
όπου.αγοράσατε.το.προϊόν
Nederlands
Het symbool op het product of op de verpakking wijst
erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden
behandeld. Het moet echter naar een plaats worden
gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur
wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product
op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u
mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die
zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het
recyclen van dit product, neemt u het best contact op
met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst
belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel
waar u het product hebt gekocht.
Lietuviškai
Šis ant produkto arba jo pakuotės esantis simbolis
nurodo, kad su šiuo produktu negalima elgtis kaip su
buitinėmis šiukšlėmis. Jį reikia perduoti atitinkam
surinkimo punktui, kad elektros ir elektronikos įranga
būtų perdirbta. Tinkamai išmesdami šį produktą, jūs
prisidėsite prie apsaugos nuo galimo neigiamo poveikio
aplinkai ir žmonių sveikatai, kurį gali sukelti netinkamas
šio produkto išmetimas. Dėl išsamesnės informacijos
apie šio produkto išmetimą, prašom kreiptis į savo miesto
valdžios įstaigą, buitinių šiukšlių išmetimo tarnybą arba
parduotuvę, kurioje pirkote šį produktą.
Символ на изделии или на его упаковке
указывает, что оно не подлежит утилизации в качестве
бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать
в соответствующий пункт приемки электронного и
электрооборудования для последующей утилизации.
Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете
предотвратить причинение окружающей среде и здоровью
людей потенциального ущерба, который возможен,
в противном случае, вследствие неподобающего
обращения с подобными отходами.
За более подробной информацией об утилизации этого
изделия просьба обращаться к местным властям, в службу
по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором
Вы приобрели изделие.
Pусский
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Electrolux ZB2801 Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu