HOTPOINT/ARISTON FKQ 898E C.20 (K)/HA Kullanici rehberi

Tip
Kullanici rehberi
Deutsch
Bedienungsanleitung
BACKOFEN
Nederlands
Gebruiksaanwijzing
OVEN
Inhaltsverzeichnis
Bedienungsanleitung,1
Hinweise,2
Kundendienst,5
Beschreibung Ihres Gerätes,7
Beschreibung Ihres Gerätes,8
Installation,11
Inbetriebsetzung und Gebrauch,13
Programme,14
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise,18
Reinigung und Pege,19
Störungen und Abhilfe,20
Türkçe
Kullanım talimatları
FIRIN
Inhoud
Gebruiksaanwijzing,1
Belangrijk,2
Service,5
Beschrijving van het apparaat,7
Beschrijving van het apparaat,8
Het installeren,21
Starten en gebruik,23
Programma’s,24
Voorzorgsmaatregelen en advies,28
Onderhoud en verzorging,29
Storingen en oplossingen,30
İçindekiler
Kullanım talimatları,1
Uyarı,3
Teknik Servis,5
Cihazın tanıtımı,7
Cihazın tanıtımı,9
Montaj,31
Başlatma ve kullanım,33
Programlar,34
Önlemler ve tavsiyeler,38
Servis ve bakım,39
Arızalar ve çözümler,40
Polski
Instrukcja obsługi
PIEKARNIK
Spis treści
Instrukcja obsługi,1
Ostrzezenia,3
Serwis Techniczny,6
Opis urządzenia,7
Opis urządzenia,9
Instalacja,41
Uruchomienie i użytkowanie,43
Programy,44
Zalecenia i środki ostrożności,48
Konserwacja i utrzymanie,49
Anomalie i środki zaradcze,50
FK 89E C X/HA S
FK 897E X/HA S
FK 898E C.20 X/HA
FKQ 898E C.20 /HA
Iталiиська
Довідник користувача
ДУХОВКА
Зміст
Довідник користувача,1
Запобіжні заходи,4
Допомога,6
Опис приладу,7
Опис приладу,10
Загальний вигляд,51
Початок роботи та використання,53
Програми,54
Запобіжні заходи та поради,58
Догляд та очищення,59
Несправності та засоби їх усунення,60
3
Uyarı
DİKKAT: Bu cihaz ve erişilebilen bölümleri, kullanım
sırasında çok sıcak olur.
Dikkat etmek ve ısıtılan parçalara dokunmaktan
kaçınmak gerekir.
Eğer sürekli olarak gözetim altında değiller ise, 8
yaşından küçük çocukları uzak tutunuz.
Bu cihaz, eğer uygun şekilde gözetim altında
bulunuyorlar ise veya güvenli şekilde cihazın
kullanımı hakkında eğitim almışlar ise ve ilişkin
tehlikeler göz önünde bulundurulur ise, 8 yaşından
itibaren çocuklar ve ziksel, duyusal veya mental
kapasitelerden yoksun veya tecrübe ve bilgi
sahibi olmayan kişiler tarafından kullanılabilir.
Çocuklar, cihaz ile oynamamalıdır. Temizlik ve bakım
işlemleri, denetimsiz olarak çocuklar tarafından
gerçekleştirilmemelidir.
Camın parçalanmasına neden olarak yüzeyi
çizebileceğinden, fırının cam kapağını temizlemek
için aşındırıcı ürünler ve kesici metal spatulalar
kullanmayınız.
Cihazı temizlerken asla buharlı yada yüksek basınçlı
temizleyiciler kullanmayınız.
DİKKAT: Muhtemel elektrik çarpmalarının önüne
geçmek için lambayı yenisi ile değiştirmeden önce,
cihazın sönük olduğundan emin olunuz.
! Izgara takıldığı zaman, kilidin yukarı doğru dönük
ve yuvanın arka tarafında olduğundan emin olunuz.
Ostrzezenia
UWAGA: To urządzenie oraz jego dostępne części
silnie się rozgrzewają podczas użytkowania. Należy
uważać, aby nie dotknąć elementów grzejnych.
Nie pozwalać, aby dzieci poniżej 8 roku życia zbliżały
się do urządzenia, jeśli nie pod stałym nadzorem
dorosłych.
Z niniejszego urządzenia mogą korzystać dzieci
powyżej 8 roku życia i osoby o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, zmysłowych bądź
umysłowych, jak również osoby nieposiadające
doświadczenia lub znajomości urządzenia, jeśli
znajdują się one pod nadzorem innych osób lub jeśli
zostały pouczone na temat bezpiecznego sposobu
użycia urządzenia oraz zdają sobie sprawę ze
związanych z nim zagrożeń. Dzieci nie powinny bawić
się urządzeniem. Prace związane z czyszczeniem i
konserwacją nie mogą być wykonywane przez dzieci,
jeśli nie są one nadzorowane.
Nie stosować środków ściernych ani ostrych
łopatek metalowych do czyszczenia szklanych
drzwiczek piekarnika, ponieważ mogłyby porysować
powierzchnię i spowodować pęknięcie szyby.
Nie stosować nigdy oczyszczaczy parowych lub
ciśnieniowych do czyszczenia urządzenia.
UWAGA: Przed wymianą żarówki, należy się
upewnić, że urządzenie jest wyłączone, aby uniknąć
ryzyka porażenia prądem.
! Wsuwając ruszt, należy się upewnić, że ogranicznik
jest skierowany ku górze i znajduje się on w tylnej
części komory.
5
Kundendienst
Achtung:
Das Gerät ist mit einem Diagnosesystem ausgestattet, dank dem etwaige
Betriebsstörungen erfasst werden können. Diese werden auf dem Display
durch Meldungen folgenden Typs angezeigt: “F—“ gefolgt von Nummern.
In diesem Fall den Kundendienst anfordern.
Bevor Sie den Kundendienst anfordern:
Vergewissern Sie sich bitte, ob die Störung nicht eigenhändig behoben
werden kann.;
Starten Sie das Programm erneut, um sicher zu sein, dass die Störung
beseitigt wurde.
Sollte dies nicht der Fall sein, wenden Sie sich bitte an die autorisierte
Kundendienststelle.
! Wenden Sie sich nur an autorisierte Techniker.
Geben Sie bitte Folgendes an:
die genaue Beschreibung des Fehlers
die auf dem Display TEMPERATUR angezeigte Meldung
das Gerätemodell (Mod.)
die Seriennummer (S/N).
Letztere Informationen können dem Typenschild, das sich auf dem Gerät
bendet, entnommen werden.
Service
Belangrijk:
Het apparaat is voorzien van een automatisch diagnostisch systeem dat
eventuele storingen opspoort. Deze kunt u op het display aezen met berichten
zoals: “F--” gevolgd door cijfers.
In dit geval moet u de technische dienst inschakelen.
Voor u contact opneemt met de Technische Dienst:
Controleer of u de storing niet zelf kunt oplossen;
Start het programma opnieuw om te controleren of het probleem is
opgelost;
Als dit niet het geval is, dient u contact op te nemen met een Erkende
Technische Servicedienst.
! Wendt u nooit tot niet erkende monteurs.
Dit dient u door te geven:
Het soort storing;
het bericht dat op het display TEMPERATUUR verschijnt
Het model apparaat (Mod.)
Het serienummer (S/N)
Deze informatie bevindt zich op het typeplaatje op het apparaat.
Teknik Servis
Dikkat:
Cihaz, muhtemel çalışma bozukluklarının tespit edilmesini sağlayan otomatik
bir teşhis sistemi ile donatılmıştır. Bu bozukluklar ekranda aşağıdaki mesaj
tipleri vasıtasıyla gösterilir: “--F” ve arkasında sayılar.
Bu durumda teknik destek müdahalesi gerekir.
Teknik desteğe başvurmadan önce:
Arızanın bağımsız olarak çözülebildiğini kontrol ediniz;
Aksaklığın giderilip giderilmediğini kontrol etmek için programı yeniden
başlatınız;
Giderilmediği takdirde, Yetkili Teknik Destek Servisine başvurunuz.
! Yetkili olmayan teknisyenlerden asla yardım almayınız.
Bu durumda şu bilgileri veriniz:
arıza tipi
SıCAKlıK ekranı üzerinde görülen mesaj
cihazın modeli (Mod.)
seri numarası (S/N)
Bu bilgiler, soğutucu bölmesi içinde aşağıda solda bulunan teknik veriler etiketi
üzerinde bulunmaktadır.
-
7
Beschreibung Ihres Gerätes
Geräteansicht
1 EINSCHUBHÖHE 1
2 EINSCHUBHÖHE 2
3 EINSCHUBHÖHE 3
4 EINSCHUBHÖHE 4
5 EINSCHUBHÖHE 5
6 GLEITFÜHRUNGEN für die Einschübe
7 Einschub FETTPFANNE
8 Einschub BACKOFENROST
9 Bedienfeld
Beschrijving van het apparaat
Algemeen aanzicht
1 POSITIE 1
2 POSITIE 2
3 POSITIE 3
4 POSITIE 4
5 POSITIE 5
6 GLEUVEN om roosters in te schuiven
7 Rooster LEKPLAAT
8 Rooster GRILL
9 Bedieningspaneel
Cihazın tanıtımı
Genel görünüm
1 KONUM 1
2 KONUM 2
3 KONUM 3
4 KONUM 4
5 KONUM 5
6 Açılır kapanır raf KILAVUZLARı
7 YAĞ DAMLAMA TENCERESi
8 IZGARA
9 Kontrol Paneli
Opis urządzenia
Widok ogólny
1 POZIOM 1
2 POZIOM 2
3 POZIOM 3
4 POZIOM 4
5 POZIOM 5
6 PROWADNICE boczne
7 Poziom BLACHA UNIWERSALNA
8 Poziom RUSZT
9 Panel sterowania
Опис приладу
Загальний вигляд
1 ПОЗИЦІЯ 1
2 ПОЗИЦІЯ 2
3 ПОЗИЦІЯ 3
4 ПОЗИЦІЯ 4
5 ПОЗИЦІЯ 5
6 НАПРЯМНІ для дек та Граток
7 Рівень ДЕКО
8 Рівень ГРИЛЬ
9 Панель керування
7
8
9 6
1
2
3
4
5
9
Cihazın tanıtımı
Kontrol Paneli
1 PROGRAMLAR düğmesi
2 PANELİN AÇILMASI
3 EKRAN
4 TERMOSTAT / ZAMAN AYAR düğmesi
5 BAŞLATMA / DURDURMA
6 DAKİKA SAYACI ikonu
7 ZAMAN AYAR ikonu
8 KAPI KİLİDİ / KUMANDALAR ikonu
9 IŞIK ikonu
Ekran
10 SICAKLIK DERECESİ ve ZAMAN sayısal haneleri
11 SÜRE ikonu
12 PİŞİRME SONU ikonu
13 SAAT ikonu
14 DAKİKA SAYACI ikonu
15 KİLİTLİ KLAVYE göstergesi
16 Ön ısıtma / Kalan Isı göstergesi
17 PROGRAMLAR ikonu
Opis urządzenia
Panel sterowania
1 Pokrętło PROGRAMY
2 WŁĄCZENIE PANELU
3 WYŚWIETLACZ
4 Pokrętło TERMOSTAT/USTAWIANIE CZASU
5 URUCHOMIENIE / ZATRZYMANIE
6 Ikona MINUTNIK
7 Ikona USTAWIENIA CZASU
8 Ikona BLOKADA DRZWICZEK / ELEMENTÓW STERUJĄCYCH
9 Ikona OŚWIETLENIE
Wyświetlacz
10 Wskaźniki numeryczne TEMPERATURA i CZAS
11 Ikona CZAS PIECZENIA
12 Ikona KONIEC PIECZENIA
13 Ikona ZEGAR
14 Ikona MINUTNIK
15 Wskaźnik BLOKADA PANELU PRZYCISKOWEGO
16 Ikony Nagrzewania wstępnego / Ciepła resztkowego
17 Ikony PROGRAMY
10
11
14
15
16
17
12
13
1
2
43
5
6
9
7
8
31
TR
Montaj
! Her gerektiğinde başvurulabilmesi için bu el kitapçığının muhafaza edilmesi
önemlidir. Cihazın satılması, başkasına verilmesi ya da taşınması durumunda
yeni kullanıcının işleyiş ve ilişkin uyarılar hakkında bilgi edinmesi için el
kitapçığının cihazla birlikte verildiğinden emin olunuz.
! Talimatları dikkatli bir şekilde okuyunuz: kurulum, kullanım ve emniyet
hakkında önemli bilgiler içermektedir.
Yerleştirme
! Ambalajlar çocukların oyuncağı değildir ve ayrıştırılmış çöp için belirlenen
kurallara uygun olarak imha edilmelidirler (bakınız Önlem ve tavsiyeler).
! Kurulum işlemi bu talimatlar doğrultusunda ve profesyonel olarak kaliye
personel tarafından yapılmalıdır. Hatalı yapılan bir kurulum, insan ve hayvan
sağlığına ya da mala zarar verebilir.
Yuvaya oturtma
Cihazın düzgün bir şekilde çalışması için fırın yuvasının yer aldığı dolabın
uygun özellikleri taşıması gerekir:
fırına yapışık konumdaki paneller ısıya dayanıklı malzemeden olmalıdır;
ahşap kaplama dolapların söz konusu olduğu durumlarda, kullanılan tutkal
100°C ısıya dayanıklı olmalıdır;
fırının yuvasına yerleştirilmesi durumunda, işlem ister masa altında (şekle
bakınız) ister kolon üzerinde yapılacak olsun, dolapların ebatları şöyle
olmalıdır:
590 mm.
595 mm.
22,5 mm.*
20,5 mm.
550 mm.
570 mm.
20 mm.
575-585 mm.
45 mm.
560 mm.
550 mm.
min.
! Cihaz yuvasına yerleştirildikten sonra elektrikli bölümler ile hiçbir şekilde
temas etmemelidir. Özellikler etiketinde belirtilmiş olan tüketime ilişkin bilgiler
bu kurulum tipine göre ölçülmüştür.
Havalandırma
İyi bir havalandırma sağlanması için yuvanın arka duvarının çıkarılması
gerekir. Fırının kurulumun iki ahşap pervaz üzerine ya da en az 45 x 560
mm ebatlarında bir açıklığı olan bir zemine yaslanacak şekilde yapılması
tercih edilir (şekillere bakınız).
560 mm.
45 mm.
Ortalama ve sabitleme
Cihazı dolaba sabitlemek için:
fırının kapağını açınız;
dış çerçeve üzerinde yer alan tespit deliklerini kapatan 2 lastiği çıkartınız;
2 tahta vida kullanarak fırını dolaba sabitleyiniz;
delikleri kapatan lastikleri yeniden yerleştiriniz.
! Cihazın korunmasını sağlayan tüm bölümler, bir alet yardımı olmadan
çıkarılamayacak şekilde sabitlenmelidir.
Elektrik bağlantısı
Üç kutuplu besleme kablosuyla donatılmış fırınlar, cihazın üzerindeki özellikler
etiketinde belirtilmiş olan gerilim ve frekans değerlerinde dalgalı akımla
çalışacak şekilde üretilmiştir (aşağıya bakınız).
Besleme kablosu montajı
1. Bir tornavida yardımıyla, kapağın
yan uzantılarını kaldırıp terminal kutu
kapağını açınız: kapağı çekiniz ve
açınız (şekle bakınız);
2. Besleme kablosunu şu şekilde
devreye alınız: Kablo bağlama
vidası ile L-N- üç adet temas
vidasını sökünüz, daha sonra Mavi
(N), Kahverengi (L), Sarı-Yeşil
kablolarını (renk tablosuna bakarak)
vida kafaları altına sabitleyiniz (bkz.
şekil).
3. Kabloyu kablo bağlayıcısına
sabitleyiniz.
4. Terminal kapağını kapatınız.
Besleme kablosunun şebekeye bağlantısı
Kablo üzerine özellikler etiketi üzerinde belirtilen yüke uygun bir ş monte
ediniz (yana bakınız). Şebekeye doğrudan bağlantı yapılması halinde, cihaz
ile şebeke arasına minimum temas aralığı 3 mm olan ve yürürlükteki normlara
uygun nitelikte çok kutuplu bir anahtar takmak gerekmektedir (toprak kablosu
elektrik anahtarı tarafından kesintiye uğratılmamalıdır). Besleme kablosu, hiçbir
aşamada ortam ısısını 50°C geçmeyecek şekilde yerleştirilmelidir (örneğin
fırının arka tarafı).
! Elektrik bağlantısının doğru yapılmasından ve güvenlik kurallarına
uyulmasından kurulumu yapan kişi sorumludur.
L
N
N
L
32
TR
Şebekeye bağlamadan önce aşağıdaki durumları kontrol ediniz:
prizin topraklamasının yürürlükteki normlara uygun olduğunu;
prizin, cihazın özellikler etiketi üzerinde belirtilen maksimum güç miktarını
destekleyecek şekilde olduğunu;
besleme geriliminin özellikler etiketi üzerinde belirtilmiş olan değerler
arasında olduğunu;
cihaz şinin prizle uyumlu olduğunu. Aksi hallerde prizi ya da şi değiştiriniz;
uzatma kabloları ya da çoklu prizler kullanmayınız.
! Cihaz monte edildikten sonra elektrik kablosu ve priz kolay erişilebilecek
yerlerde olmalıdır.
! Kablo kıvrılmalara, bükülmelere veya ezilmelere maruz kalmamalıdır.
! Kablo periyodik olarak kontrol edilmeli ve sadece yetkili teknik personel
tarafından değiştirilmelidir (Destek bölümüne bakınız).
! Bu kurallara uyulmaması halinde rma hiç bir sorumluluk kabul etmez.
* Sadece çekilen k
ı
lavuzlara sahip modeller için.
** Sadece s
ı
ral
ı
k
ı
lavuzlara sahip modeller için.
ÖZELLİKLER ETİKETİ
Ebatlar
genişlik 43,5 cm
yükseklik 32,4 cm
derinlik 41,5 cm
Hacim*
lt. 59
Elektrik
bağlantıları
220-240V~ 50/60Hz ya da 50Hz
gerilimde emilen maksimum güç
2800W (özellikler etiketine bakınız)
ENERGY
LABEL
(ENERJİ
ETİKETİ)
Çıkarılabilen
kızaklar olmadan
Elektrikli fırınlar etiketi hakkındaki
2002/40/CE mevzuatı.
EN 50304 Düzenlemesi
Enerji tüketimi beyanı Güçlendirilmiş
klasik sınıf – ısıtma fonksiyonu:
ECO.
Bu cihaz Avrupa Birliği
düzenlemelerine uygundur:
12/12/2006 tarihli (Alçak Basınç)
2006/95/CEE ve üzerinde yapılan
değişiklikler - 15/12/04 tarihli
(Elektromanyetik Uyum)
2004/108/CEE ve üzerinde yapılan
değişiklikler - 22/07/93 tarihli
93/68/CEE ve üzerinde yapılan
değişiklikler.
- 2012/19/CEE ve üzerinde yapılan
değişiklikler.
- 1275/2008 standby/off modu
Ebatlar*
genişlik 45,5 cm
yükseklik 32,4 cm
derinlik 41,5 cm
Hacim*
lt. 62
*
AEEE Yönetmeliğine uygundur
33
TR
Başlatma ve kullanım
DİKKAT! Fırın, ızgaraları durdurma
sistemi ile donatılmıştır, bu sistem
ızgaralar fırından dışarı çıkmadan
bunları çıkarmayı sağlar (1).
Izgaraları tamamen çıkarmak için,
çizimde belirtildiği gibi, bunları ön
taraftan alarak yukarı kaldırmak ve
çekmek yeterlidir (2).
! Fırını ilk kez kullandığınızda, içi boşken termostatı maksimuma getirerek
kapağı kapalı vaziyette en az bir saat çalıştırınız. Sonra fırını kapatıp kapağını
açınız ve mekanı havalandırınız. Duyulan koku, fırını korumak için kullanılan
maddelerin buharlaşmasına bağlı olarak ortaya çıkmaktadır.
! Ayarları kolaylaştırmak için, düğmeyi konumunda tutunuz: ekran üzerindeki
sayılar daha hızlı bir şekilde kayar.
! Her ayar, 10 saniye sonra otomatik olarak hafızaya alınır.
! Eğer eldiven giyilir ise, dokunmatik tuşları etkinleştirmek mümkün değildir.
Bazı modeller bir el yardımı gerektirmeden yavaş bir şekilde kapağın
kapanmasına olanak tanıyan menteşeli bir sistemle donatılmıştır. Doğru bir
kullanım için, kapatmadan önce:
kapağı tamamen açınız.
manüel olarak zorla kapatmaktan kaçınınız.
! En uygun pişirmeyi sağlayabilmek için, seçilen fonksiyonun etkinleştirilmesiyle,
ürün parametrelerinde önceden belirlenmiş bir program devreye girer. Bu
durumda turbo motorunun ve ısıtıcı elemanların çalışmalarında bir gecikme
söz konusu olabilir.
Kumandalar kilidi
! Fırın kapalı iken, pişirme işlemi başladığı veya sona erdiği zaman ve
programlamada kumandaları kilitlemek mümkündür.
Kumandaları kilitlemek için, en az 2 saniye boyunca tuşuna basınız.
Sesli bir sinyal yayılır ve ekran “n—O” anahtar sembolünü görüntüler. Yanık
ikonları, kilidin etkinleştiğini gösterir.
Kilidi devre dışı bırakmak için, en az 2 saniye boyunca tuşuna yeniden
basınız.
Saatin ayarlanması
! Saat, sadece fırın kapalı iken ayarlanabilir. Eğer fırın standby modunda ise,
tuşuna bir defa basmak mevcut saati görüntüler. Saati ayarlamak için
yeniden basınız.
Elektrik şebekesine bağladıktan veya bir elektrik kesintisinden sonra,
tuşu ve ekran üzerindeki sayılar 10 saniye boyunca yanıp söner.
Saati ayarlamak için:
1. tuşuna basınız.
2. Saat ayarlamak için ve ye doğru SÜRE AYAR düğmesini döndürünüz.
3. Doğru saate ulaştıktan sonra, yeniden tuşuna basınız.
4. Yukarıda anlatılan işlemi dakikalar için tekrarlayınız.
Elektrik kesintisi halinde, saat yeniden ayarlanmalıdır. Ekran üzerinde yanıp
sönen ikonu, saatin doğru bir şekilde ayarlanmadığını bildirir.
Dakika sayacının ayarlanması
! Dakika sayacı, hem fırın kapalı iken hem de açıkken her zaman ayarlanabilir.
Fırının yakılması ve söndürülmesini kontrol etmez.
Süresi biten dakika sayacı, 30 saniye sonra veya herhangi bir aktif tuşa
basınca duran sesli bir sinyal yayar.
Dakika sayacını ayarlamak için:
1. tuşuna basınız.
2. ZAMAN AYAR düğmesini ve yönünde çevirerek arzu edilen zamanı
ayarlayınız.
3. Arzu edilen ayara ulaştıktan sonra, yeniden tuşuna basınız.
Yanık ikonu, dakika sayacının aktif olduğunu bildirir. EKRAN geri sayımı
görüntüler.
Dakika sayacını iptal etmek için, tuşuna basınız ve düğme ile süreyi
00:00’a kadar getiriniz.
Yeniden tuşuna basınız.
ikonunun sönmesi, dakika sayacının devre dışı bırakıldığını bildirir.
Fırının yakılması
1. tuşuna basarak, kontrol panelini açınız. Cihaz, üç misli yükselen bir
ses yayar ve tüm tuşlar sırasıyla yanar.
2. PROGRAM düğmesini döndürerek istenilen pişirme programını seçiniz.
Ekran, aşağıdaki bilgileri görüntüler:
- manüel program halinde, programa ilişkin sıcaklık derecesi;
- Otomatik program halinde, sürenin yerine alan “Auto”.
3. Pişirme işlemini başlatmak için tuşuna basınız.
4. Fırın ön ısıtma fazına girer, ön ısıtma göstergeleri sıcaklık derecesi
yükseldikçe yanar.
5. Sesli bir sinyal ve tüm ön ısıtma göstergelerinin yanması, ön ısıtma işleminin
tamamlandığını bildirir. Pişirilecek gıdaları fırına koymak mümkündür.
6. Pişirme sırasında aşağıdaki işlemleri yerine getirmek mümkündür:
- TERMOSTAT düğmesini döndürerek sıcaklık derecesini değiştiriniz (sadece
manüel programlar için);
- bir pişirme işleminin süresini programlamak (bakınız Programlar);
- tuşuna basarak pişirme işlemini yarıda kesmek. Bu durumda cihaz
önceden değiştirilmiş olan sıcaklık derecesini hatırlar (sadece manüel
programlar için).
- 3 saniye boyunca tuşuna basılı tutarak fırını kapatınız.
7. Elektrik kesilmesi durumunda, eğer fırın ısısı çok düşmemişse, cihaz,
programı kesildiği yerden yeniden devreye sokacak bir sistem ile donatılmıştır.
Başlatma beklenirken yapılan planlamalar ise elektrik geri geldiğinde
sıfırlanmaz, tekrar programlanmaları gerekir (örneğin: bir pişirme işleminin
başlaması 20:30’a programlanmış olsun. 19:30’da elektrik kesiliyor. Elektrik
geri geldiği zaman, programlamayı yeniden ayarlamak gerekir).
! İstenen programın seçilmesinden 2 saniye sonra fırın ön ısıtma fazına geçer.
! BARBEKÜ programında ön ısıtma öngörülmez.
! Fırın tabanına asla herhangi bir cisim koymayınız, emayesine zarar
verebilirsiniz.
! Pişirme kaplarını daima teçhizattaki ızgara üzerine koyunuz.
! İstenen programın seçilmesinden 2 saniye sonra fırın ön ısıtma fazına geçer.
34
TR
Soğutma fanı
Harici sıcaklık derecesinin düşürülmesi için bir soğutma fanı tarafından
atılan hava, kontrol paneli ve fırın kapağı arasından ve aynı zamanda fırın
kapağının alt tarafından çıkar. Programın FAST COOKING başında, soğutma
fanı düşük hızda çalışır.
! Pişirme sonunda fırın yeterince soğuyana kadar bu fan çalışır durumda kalır.
Fırın lambası
Işık, fırının kapağını açınca veya bir pişirme programı başladığı zaman yanar.
LED INSIDE ile donatılan modeller de, pişirme işlemi başladığı zaman tüm
pişirme seviyelerinin daha iyi aydınlanması için kapak üzerindeki led ışıklar
yanar.
tuşu, herhangi bir zamanda ışığı açıp kapatmamıza olanak tanır.
Kalan ısı göstergeleri
Cihaz, bir adet kalan ısı göstergesi ile donatılmıştır. Fırın kapalı iken ekran
“kalan ısı” çubuğunun yanması ile bölmenin içindeki sıcaklık mevcudiyetini
bildirir. Çubuğun elemanları tek tek fırının içindeki sıcaklık düştükçe söner.
Fabrika ayarlarına geri dönülmesi
Fırın, kullanıcı tarafından seçilen tüm ayarları sıfırlayarak (saat ve özelleştirilen
süreler), fabrika değerlerine geri gelme olanağına sahiptir. Sıfırlama işlemini
gerçekleştirmek için fırını kapatınız, PROGRAMLAR düğmesini saat yönünde
dönük tutunuz ve 6 saniye boyunca tuşuna aynı anda basınız. Sıfırlama
işlemi gerçekleştiği zaman, sesli bir sinyal verilir. tuşuna ilk basışta, ilk
yanmaya geçilir.
Standby
Bu ürün, standby konumda enerji tüketiminin sınırlanması hakkındaki yeni
Avrupa Direkti tarafından belirlenmiş gereklilikleri karşılamaktadır. Eğer 30
dakika boyunca işlem gerçekleşmez ve hiçbir tuş veya kapı kilidi ayarlanmamış
ise, cihaz standby moduna otomatik olarak geçer. Standby modu, yüksek
ışıktaki “Saat Tuşu” ile görüntülenir. Cihaz ile yeniden etkileşime girer girmez,
sistem işletim moduna geri döner.
Programlar
! Gidalarin tamamen yumusakligini ve kitirligini garanti etmek için, rin
yemekten dogal olarak gelen nemi su buhari olarak serbest birakir. Bu
sekilde, tüm yemekler üzerinde en uygun pisirme sonuçlarina sahip olunabilir.
! Her yandığında fırın, birinci manüel pişirme programını sunar.
Manüel pişirme programları
! Tüm programlarda önceden girilmiş bir pişirme ısısıvardır. Bu manuel olarak,
arzuya göre 30°C ve 250°C arasında ayarlanabilir (BARBEKÜ programı için
300°C). Sıcaklık derecesindeki olası değişiklikler, hafızaya alınır ve programın
sonraki kullanımında yeniden önerilir. Eğer seçilen sıcaklık fırının içindeki
sıcaklık derecesinden düşük ise, ekran “Hot” yazısını görüntüler. Her halükarda
pişirme işlemini başlatmak mümkündür.
MULTILEVEL programı
Tüm fırında ısı sabit olduğundan, hava yemeği eşit bir şekilde pişirir ve
kızartır. Aynı anda maksimum iki raf kullanılabilir.
BARBEKÜ programı
Üst ısıtma elemanı ve şiş döndürme ünitesi (mevcut ise) devreye girer.
Izgaranın yüksek ve direkt ısısı yüksek yüzey ısısı gerektiren besinler için
tavsiye edilir. Pişirme işlemlerini fırının kapağı kapalı iken gerçekleştiriniz
(bakınız “Pratik pişirme önerileri”).
GRATEN programı
Üst ısıtma elemanı ve devrenin bir bölümü sırasında dairesel ısıtma elemanı
da etkinleşir, fan ve şiş döndürme ünitesi (mevcut ise) çalışır. Tek yönlü termik
yansımayla birlikte fırın içindeki havanın güçlendirilmiş sirkülasyonu başlar.
Bu ısının kısımlara işleme gücünü artırarak gıda yüzeylerinin yanmasını
önler. Pişirme işlemlerini fırının kapağı kapalı iken gerçekleştiriniz (bakınız
“Pratik pişirme önerileri”).
FAST COOKING Programı
Bu program ön ısıtma gerektirmez. Önceden ambalajlanmış yemeklerin
(dondurulmuş ya da ön pişirme yapılmış) hızlı bir şekilde pişirilmesi için tavsiye
edilir. Tek bir raf kullanıldığı takdirde mükemmel sonuçlar alınır.
DÜŞÜK SICAKLIK DERECESİ programı
Bu pisirme tipi mayalama yapmamıza, buz çözmemize, yogurt yapmamıza,
daha çok veya daha az hızlı ısıtma yapmamıza, düsük ısıda agır bir sekilde
pisirmemize olanak tanımaktadır. Seçilebilen sıcaklık dereceleri, asagıdaki
gibidir: 40, 65, 90 °C.
Program PASTRA FIRINI
Arka ısıtma elemanı yanar ve fan devreye girerek fırının içinde eşit hoş bir
sıcaklık yayılmasını sağlar. Bu program, hassas yiyeceklerin pişirilmesi için
tavsiye edilir (örn. kabarması gereken tatlılar).
PIZZA programı
Üst ve dairesel ısıtma elemanları devreye girer ve fan çalışmaya başlar. Bu
kombinasyon, fırının hızlı bir şekilde ısınmasını sağlar. Her seferinde bir tek
raf kullanıldığı durumlarda pişirme işleminin ortasında pozisyon değiştirilmesi
gerekir.
ECO programı
Arka ısıtma elemanı ile birlikte fan devreye girerek ısının fırının her yerine eşit
dağılmasını sağlar. Bu Enerji Tasarrufu programı, az miktardaki yiyecekler için
tavsiye edilir, ısıtma ve pişirme sonu uygulamaları için idealdir.
Otomatik pişirme programları
! Sıcaklık derecesi ve pişirme süresi kusursuz bir sonuç sağlayan
C.O.P(Programlanan En İdeal Pişirme) sistemi vasıtasıyla önceden
ayarlanmıştır. Pişirme işlemi, otomatik olarak durur ve fırın yemek
piştiği zaman uyarır. Pişirme işlemi soğuk veya sıcak fırınlayarak
gerçekleştirilebilir. Seçilen programa göre, başlatmadan önce, ±5/20 dakika
değiştirerek, kendi kişisel zevkinize göre pişirme süresini özelleştirmek
mümkündür. Pişirme işlemi başladığı zaman, süresini değiştirmek te
mümkündür. Eğer değiştirme işlemi program başlamadan önce gerçekleşir
ise, bu hafızaya alınır ve programın sonraki kullanımında yeniden önerilir.
Eğer fırının içindeki sıcaklık derecesi seçilen program için önerilen sıcaklığın
üzerinde ise, ekran “Hot” yazısını görüntüler ve pişirme işlemini başlatmak
mümkün değildir; fırının soğumasını bekleyiniz.
! Pişirme fazına ulaşıldığı zaman, fırın sesli bir sinyal verir.
! Pişirme işlemlerinin uygulama süre ve sıcaklıklarını değiştirmemek için,
fırının kapağını açmayınız.
35
TR
TATLI programı
Bu fonksiyon, hem doğal maya hem de kimyasal maya bazlı ve mayasız
tatlıları pişirmek için idealdir. Fırın soğukken fırınlayınız. Fırın sıcakken de
fırınlamak mümkündür.
EKMEK programı
Bu programı, ekmek yapmak için kullanınız. En iyi sonucu elde etmek için,
aşağıda aktarılan bilgileri dikkatli bir şekilde takip etmenizi tavsiye ederiz:
tarife riayet ediniz;
yağ toplama tepsisi için maksimum ağırlık;
5 no’lu pozisyondaki yağ toplama tepsisi üzerine 50 g (0,5 dl) soğuk
su koymayı unutmayınız;
hamuru mayalama işlemi, oda sıcaklığına göre ve, uygulamalı olarak,
hamur iki misli olana kadar 1 veya 1 buçuk saat ortam sıcaklığında
yapılmalıdır.
EKMEK için tarif :
Maks 1000gr’lık 1 adet Yağ Toplama Tepsisi, Alt raf
Maks 1000gr’lık 2 adet Yağ Toplama Tepsisi, Alt ve orta raar
1000 gr hamur için tarif : 600gr Un, 360gr Su, 11gr Tuz, 25gr yaş maya (veya
2 adet toz paket)
Yapılacak işlemler:
Unu ve tuzu geniş bir kapta karıştırınız.
Mayayı az ılık suda eritiniz (yaklaşık 35 derece).
Unu havuz gibi açınız.
Su ve maya karışımını dökünüz.
Homojen ve az yapışkan bir hamur elde edene kadar, avuç içi ile bastırarak
ve 10 dakika üzerinde çalışarak, hamuru yoğurunuz.
Bir top yapınız, hamuru bir kaseye koyunuz ve üzerini hamur yüzeyinin
kurumasını önlemek için transparan bir lmle kapatınız. 40°C’de manüel
DÜŞÜK SICAKLIK fonksiyonunda fırına kaseyi koyunuz ve yaklaşık 1
saat mayalanmaya bırakınız (hamurun hacmi iki misli olmalıdır)
Farklı ekmekler elde etmek için hamur topunu bölünüz.
Bir fırın kağıdı üzerinde yağ toplama tepsisi üzerine koyunuz.
Un toplarını yayınız.
Toplar üzerinde kesikler yapınız.
Fırın soğukken fırınlayınız.
EKMEK pişirme işlemini başlatınız
Pişirme işlemi sonunda, ekmekleri tamamen soğuyana kadar bir ızgara
üzerine dinlenmeye bırakınız.
Pişirme işleminin programlanması
! Programlama ancak bir pişirme programı seçildikten sonra mümkündür.
Pişirme süresinin programlanması
1. ikonu ve ekran üzerinde iki numara yanıp sönmeye başlayana kadar
düğmesine basınız;
2. ZAMAN AYAR düğmesini, arzu edilen süreyi ayarlamak için, ve
yönünde döndürünüz; eğer düğme konumunda tutulur ise, sayılar ayarı
kolaylaştırmak için daha hızlı bir şekilde kayar.
3. Arzu edilen süreye ulaştıktan sonra, yeniden tuşuna basınız. Ekran,
ayarlanan süreyi ve sıcaklık derecesini karşılıklı görüntüler.
4. Pişirme işlemini başlatmak için tuşuna basınız.
5. Süre dolduğunda ekranı üzerinde “END” yazısı belirecek ve sesli bir sinyal
duyulacaktır.
Örnek: diyelim saat 9:00 ve 1 saat 15 dakikalık bir süre programlandı.
Program saat 10:15 fte otomatik olarak durur.
Pişirme sonunun programlanması
! Pişirme sonunun ayarlanması ancak bir pişirme süresi girildiği takdirde
mümkündür.
! Gecikmeli programlamayı en iyi şartlarda kullanmak için, saatin doğru bir
şekilde ayarlanmış olması gerekmektedir.
1. Süre için anlatılmış olan işlemleri 1’den 3’e kadar takip ediniz;
2. 2 defa tuşuna basınız: ekran üzerinde ikonu ve sayısal haneler
yanıp söner;
3. ZAMAN AYAR düğmesini ve yönünde çevirerek pişirme sonu saatini
ayarlayınız.
4. Arzu edilen bitiş saatine ulaştıktan sonra, yeniden tuşuna basınız.
Ekran süreyi, pişirme sonu saatini ve ayarlanan sıcaklık derecesini karşılıklı
olarak görüntüler.
5. Programlamayı etkinleştirmek için tuşuna basınız.
Yanan ve ikonları bir programlamanın yapıldığını bildirir. EKRANda
pişirme sonu saatini ve ayarlanan sıcaklık derecesini karşılıklı olarak
görüntüler.
6. Pişirme süresi sona erdiği zaman, ekran üzerinde “END” yazısı görünür
ve sesli bir sinyal duyulur.
Örnek: Saat 9.00 olsun, 1 saat 15 dakika sürecek bir pişirme ve pişirmeyi
bitirme saati olarak da 12.30 fu programlamış olalım. Program saat
11:15’de otomatik olarak başlar.
Bir programlamayı iptal etmek için, tuşuna basınız.
36
TR
Pratik pişirme önerileri
! Fan çalışırken yapılan pişirmelerde 1 ve 5. pozisyonları kullanmayınız:
bunlar direkt olarak sıcak hava gönderdiklerinden, hassas gıdaların üstlerinde
yanmaya neden olabilir.
! BARBEKÜ ve GRATEN pişirmelerde, özellikle bu işlemler rosto çevirme
ünitesiyle yapılıyorsa, pişirmeden çıkan atıkları (su ve/veya yağ) toplaması
için yağ toplama tepsisini 1 pozisyonuna getiriniz.
ÇOK SEVİYELİ
2 ve 4. raf pozisyonlarını kullanınız ve daha fazla ısı gerektiren yemekleri
2 rafta pişiriniz.
Yağ toplama tepsisini en alta, ızgarayı ise üste koyunuz.
BARBECUE
Pişirilecek gıdaları ızgaranın ortasına koyarak ızgarayı 3 veya 4
pozisyonuna yerleştiriniz.
Enerji seviyesinin maksimuma ayarlanması tavsiye edilir. Üst rezistans
sürekli olarak yanık kalmazsa endişelenmeyiniz: bu parçanın çalışması
bir termostat tarafından kontrol edilir.
PİZZA FIRINI
Haf alüminyum bir tepsiyi cihazınızla birlikte verilmiş olan ızgaraya
yerleştiriniz.
Yağ toplama tepsisi ile pişirme süresi uzar ve pizzanız çıtır çıtır olmaz.
Çok malzemeli pizzalarda mozzarella peynirinin pişirme işleminin tam
ortasında eklenmesi tavsiye edilir.
37
TR
Programlar Yemekler Ağırlık
(Kg)
Ön ısıtma
Manüel
standart
yataklar
kayan
yataklar
Çok seviyeli*
2 rafta pizza
2 rafta turta/ 2 rafta pasta
2 rafta Pandispanya (yağ toplama tepsisi üstünde)
Kızarmış tavuk + patates
Kuzu
Uskumru
Lazanya
3 raf üzerinde çörekler
3 raf üzerinde bisküviler
2 rafta peynirli çörek
Tuzlu tartlar
1+1
1
1
1
2 ve 4
2 ve 4
2 ve 4
1 ve 2/3
2
1 veya 2
2
2 ve 4
1 ve 3
1 ve 3
1 ve 3
1 ve 3
1 ve 3
1
1
1
1 ve 3
1 ve 3
var
var
var
var
var
var
var
var
var
var
var
20-25
30-35
20-25
65-75
45-50
30-35
35-40
20-25
10-20
20-25
20-30
Barbekü*
Uskumru
Dil balığı ve ahtapot
Kalamar ve karides şiş
Morina fileto
Izgara sebze
Dana biftek
Sosisler
Hamburger
Tost (veya kızartılmış ekmek)
Rosto çevirme üniteli şişte tavuk (varsa)
Rosto çevirme üniteli kuzu (varsa)
1
0,7
0,7
0,7
0,5
0,8
0,7
no 4 ya da 5
no 4 ya da 6
1
1
4
4
4
4
3 veya 4
4
4
4
4
-
-
3
3
3
3
2 veya 3
3
3
3
3
-
-
yok
yok
yok
yok
yok
yok
yok
yok
yok
yok
yok
300
300
300
300
300
300
300
300
300
300
300
15-20
10-15
8-10
10-15
15-20
15-20
15-20
10-12
3-5
70-80
70-80
Graten*
Izgara tavuk
Ahtapot
Rosto çevirme üniteli şişte tavuk (varsa)
Rosto çevirme üniteli şişte ördek (varsa)
Dana veya sığır rosto
Domuz rosto
Kuzu
1,5
1
1,5
1,5
1
1
1
2
2
-
-
2
2
2
2
2
-
-
2
2
2
yok
yok
yok
yok
yok
yok
yok
210
200
210
210
210
210
210
55-60
30-35
70-80
60-70
60-75
70-80
40-45
Fast cooking*
Dondurulmuş
Pizza
Soslu kabakla karides
Ispanaklı tuzlu tart
Panzerotti
Lazanya
Kızartılmış ekmek parçaları
Kuşbaşı tavuk
0.3
0.4
0.5
0.3
0.5
0.4
0.4
2
2
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
-
-
-
-
-
-
-
250
200
220
200
200
180
220
12
20
30-35
25
35
25-30
15-20
Önceden pişirilmiş
Kızartılmış tavuk kanat
0.42 1- 200 20-25
Taze gıdalar
Bisküvi (ev yapımı)
Plum-cake
Peynirli tuzlu çörekler
0.3
0.6
0.2
2
2
2
1
1
1
-
-
-
200
180
210
15-18
45
10-12
Düşük
sıcaklık
derecesi*
Ördek
Tavuk
Dana veya sığır rosto
Domuz rosto
Bisküvi (ev yapımı)
Turtalar
1,5
1,5
1
1
-
1
2
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
var
var
var
var
var
var
200-210
200-210
200
200-210
180
180
70-80
60-70
70-75
70-80
15-20
30-35
Pasta*
Turtalar
Meyveli turta
Plum-cake
2 raf zerinde küçük kekler
Pandispanya
3 raf üzerinde çörekler
3 raf üzerinde bisküviler
Doldurulmuş krep
3 katlı beze
Peynirli tuzlu çörekler
0,5
1
0,7
0,7
0,6
0,7
0,7
0,8
0,5
0,5
2 veya 3
2 veya 3
2 veya 3
2 ve 4
2 veya 3
1, 3 ve 5
1, 3 ve 5
2
1, 3 ve 5
2
1 veya 2
1 veya 2
1 veya 2
1 ve 3
1 veya 2
1, 2 ve 4
1, 2 ve 4
1
1, 2 ve 4
1
var
var
var
var
var
var
var
var
var
var
180
180
170-180
180-190
160-170
180-190
180
200
90
210
25-35
40-50
45-55
20-25
30-40
20-25
20-25
30-35
180
20-25
Pizza*
Pizza
Börekler
0,5
0,5
2
2
1
1
var
var
15-20
20-25
Otomatik**
Tatlılar
Tatlılar 12 veya 32 yok
Ekmek***
Ekmek (tarife bakınız) 11 veya 21 yok
* Pişirme süreleri bilgi amaçlı olup kişisel zevke göre değiştirilebilir. Fırının ön ısıtma süreleri önceden ayarlanmış olup manuel olarak değiştirilemez.
** Otomatik pişirme süreleri önceden ayarlanmıştır. Değerler önceden ayarlanan süreden başlayarak kullanıcı tarafından değiştirilebilir.
*** Tarifteki gibi, 5. pozisyondaki yağ toplama tepsisinin içine 50 gr (0,5 dl) su ekleyiniz.
! ECO programı: Bu program, uzun pişirme süreleri ile ancak oldukça fazla bir enerji tasarrufu ile birlikte, balık filetoları, küçük pasta ve sebzeler gibi yemekler
için önerilir. Yemeklerin ısıtılması ve pişirme işlemlerini tamamlamak için de uygundur.
Pişirme tablosu
Rafların
pozisyonu
Önerilen
sıcaklık
(°C)
Pişirme
süresi
(dakika)
1 ve 3 ve 5
1 ve 3 ve 5
1 ve 2 ve 4
1 ve 2 ve 4
210-220
190-200
210-220
180
160-170
200-210
190-200
180
180-190
190
180
210
190-200
38
TR
Önlemler ve tavsiyeler
! Cihaz uluslararası emniyet mevzuatlarına uygun olarak projelendirilmiş ve
üretilmiştir. Bu uyarılar güvenlik amaçlı olup dikkatlice okunmalıdır.
Genel emniyet
Cihaz, meskenlerde kullanılmak üzere tasarlanmış olup profesyonel
kullanım amaçlı değildir.
Yağmur ve fırtınaya maruz kalması son derece tehlikeli olduğundan cihaz,
üzeri kapalı bile olsa açık alanlara monte edilemez.
Cihazı yerinden hareket ettirirken daima fırının yan taraarında bulunan
tutma kulplarından yararlanınız.
Cihaza ayaklarınız çıplakken ya da elleriniz veya ayaklarınız ıslak ya da
nemliyken dokunmayınız.
Cihaz, sadece yetişkin kişiler tarafından ve bu kitapçıkta aktarılan
talimatlara göre, yemek pişirmek amaçlı kullanılmalıdır. Her
türlü diğer kullanımlar (örneğin: ortam ısıtması) uygunsuz ve bu
nedenle tehlikeli bulunur. Üretici rma uygunsuz, hatalı ve mantık
dışı kullanımlardan kaynaklanan muhtemel zararlardan sorumlu
tutulamaz.
Cihazın kullanımı sırasında ısıtma elemanları ile fırının bazı kısımları
çok sıcak duruma gelir. Bunlara dokunmamaya dikkat ediniz ve
çocukları uzak tutunuz.
Diğer beyaz eşyalara ait kabloların fırının sıcak kısımlarına temas etmesini
önleyiniz.
Havalandırma ve ısı dağılma noktalarını tıkamayınız.
Fırın kapağını açma kulpunu tam ortasından tutunuz: yan taraarı sıcak
olabilir.
Kapları fırına sürerken veya fırından çıkartırken daima fırın eldiveni
kullanınız.
Fırının alt kısmını alüminyum folyo ile örtmeyiniz.
Tutuşabilen maddeleri fırın içinde bulundurmayınız: bunlar fırın yanlışlıkla
çalıştırılacak olursa alev alabilirler.
Fişi prizden çekerken kablosundan değil şin kendisinden tutarak çekiniz.
Fişi elektrik şebekesinden çekmeden, temizlik veya bakım müdahalelerinde
bulunmayınız.
Arıza halinde onarmak amacıyla mekanizmaları kurcalamayınız. Teknik
servis ile irtibata geçiniz (Teknik servis bölümüne bakınız).
Fırının kapağı açıkken kapak üzerine ağır cisimler koymayınız.
Çocukların cihaz ile oynamasını önleyiniz.
Cihaz; (çocuklar dahil) ziki, duyusal ya da zihinsel kapasiteleri kısıtlı kişiler
tarafından kullanılamayacağı gibi, güvenliklerinden sorumlu bir kişinin
gözetimi altında bulunmadıkça veya cihazın kullanımı hakkında ön bilgiler
almış olmadıkça, deneyimsiz ve ürüne fazla bir alışkanlığı bulunmayan
kimseler tarafından da kullanılmamalıdır.
Cihaz harici bir otomatik zaman ayarı veya ayrı bir uzaktan kumanda
sistemi ile çalıştırılacak şekilde tasarlanmamıştır.
İmha
Ambalaj malzemelerinin imha edilmesi: ambalajların geri dönüşümünü
sağlayan yerel düzenlemelere uyunuz.
Elektrik ve elektronik cihazların atıklarını değerlendirme konusunu
düzenleyen 2012/19/CEE sayılı Avrupa Birliği mevzuatında; beyaz
eşyaların kentsel katı atık genel yöntemi ile imha edilmemesi
öngörülmüştür. Kullanılmayan cihazlar, madde geri kazanım ve geri
dönüşüm oranını en yüksek seviyeye yükseltmek, çevre ve insan sağlığına
olası zararları engellemek için ayrı ayrı toplanması gerekir. Tüm ürünlerin
üzerinde; ayrıştırılmış atık hükümlerini hatırlatmak amacıyla üstünde çarpı
işareti olan sepet sembolü yer almaktadır.
Kullanılmayan beyaz eşyalar belediye atık toplama servisine teslim
edilebilecektir, bunları belediyenin bunun için özel olarak belirlediği yerlere
ya da konuyla ilgili ulusal düzenlemelerin mevcut olduğu durumlarda,
benzer tipte yeni bir ürün aldığınız satıcılara verebilirsiniz.
Belli başlı tüm beyaz eşya üreticileri kullanılmayan cihazların toplanması
ve imha edilmesi için öngörülen sistemlerin oluşturulması ve idaresi
konusunda faaliyet göstermektedir.
Tasarruf ve çevreye saygı
Fırın ikindi saatleri ile sabahın ilk saatleri arasında kalan zaman diliminde
çalıştırıldığı takdirde elektrik şirketlerinin emilim yükünün azaltılmasına
katkı sağlanır. Program planlama seçenekleri, özellikle de “gecikmiş
pişirme” (Programlara bakınız) ve “gecikmiş otomatik temizleme” (Temizlik
ve Bakım’a bakınız ), bunu mümkün kılar.
BARBEKÜ ve GRATEN pişirmelerinin daima fırın kapağı kapalı vaziyette
yapılması önerilir: bu hem daha iyi sonuç elde edilmesini hem de enerji
tasarrufu sağlar (yaklaşık %10).
Contaların temiz ve bakımlı tutulması, bunların kapağa tam olarak
yapışarak ısı kaybını önlemesini sağlar.
! Bu ürün, standby konumda enerji tüketiminin sınırlanması hakkındaki yeni
Avrupa Direkti tarafından belirlenmiş gereklilikleri karşılamaktadır.
39
TR
Servis ve bakım
Elektrik akımının devre dışı bırakılması
Herhangi bir işlem yapmadan önce cihazın elektrik şebekesine bağlantısını
kesiniz.
Cihazın temizlenmesi
Fırının ön tarafındaki farklı renk seviyeleri cam, plastik veya metal gibi
farklı malzemelere uygundur.
Kapağın camı üzerindeki olası gölgelendirmeler, çizgilere benzer, fırın
lambasının ışığının yansıması için gereklidir.
Çok yüksek sıcaklıklarda emaye ateşte kızar. Bu işlem sırasında kromatik
varyasyonlar oluşabilir. Bu normaldir ve hiçbir şekilde işleyişe etki etmez.
Ince sac kenarları, tamamen emayelenemezler ve bu nedenle pürüzlü
görünebilirler. Bu, korozyon önleyici muhafazaya zarar vermez.
Emayeli veya inox dış kısımlar ile lastik contalar ılık su ve nötr sabunla
ıslatılmış bir sünger yardımıyla temizlenebilir. Lekeler çok zor çıkan
türdense özel ürünler kullanınız. Bol su ile durulayıp temizlikten
sonra kurulamanız tavsiye edilir. Çizici tozlar ve aşındırıcı maddeler
kullanmayınız.
Fırının içi mümkünse her kullanımdan sonra, daha henüz ılıkken
temizlenmelidir. Sıcak su ile deterjan kullanınız, durulayınız ve yumuşak
bir bezle kurulayınız. Çizici maddelerden kaçınınız.
Sürgülü kızaklar hariç aksesuarlar normal bulaşık yıkama sistemiyle ve
bulaşık makinasında da yıkanabilirler.
Kumanda bölgesi üzerine doğrudan deterjanları püskürtmemeniz ancak
bir nemli sünger kullanmanız tavsiye edilir.
! Cihazın temizliği için asla buharlı ya da yüksek basınçlı temizleyiciler
kullanmayınız.
Kapağın temizliği
! LED INSIDE donanimli modellerde kapilarin sökülmesi mümkün
değildir.
Kapağın cam olan kısmı aşındırıcı olmayan ürün ve sünger kullanılarak
temizlenmeli ve yumuşak bir bezle kurutulmalıdır; yüzeyi çizebilecek ya da
camın kırılmasına neden olabilecek aşındırıcı pürüzlü malzeme veya keskin
madeni kazıyıcı kullanılmamalıdır.
Daha özenli bir temizlik için fırın kapağını sökmek mümkündür:
1. Kapağı tamamen açınız (şekle bakınız);
2. Bir tornavida yardımıyla, iki adet menteşe üzerinde yer alan kolları F yukarı
kaldırarak döndürünüz (şekle bakınız);
F
3. Kapağı iki dış yanından tutarak, aralık
kalacak şekilde yavaşça kapatınız. Sonra
kapağı kendinize doğru çekip yuvasından
çıkartınız (şekle bakınız). Kapağı aynı
işlemleri tersten uygulayarakyerine monte
ediniz.
Contaların kontrolü
Fırın kapağını çevreleyen contanın durumunu periyodik olarak kontrol ediniz.
Hasarlı olması halinde en yakın Teknik Servise başvurunuz (bakınız Teknik
Servis). Bu durumda onarım yapılıncaya kadar fırını kullanmamanız tavsiye
edilir.
Ampulün yenisi ile değiştirilmesi
Fırının aydınlatma lambasını
değiştirmek için:
1. Lamba tutucusunun cam kapağını
gevşetip çıkarınız.
2. Ampusökünüz ve aynı özelliklere
sahip bir ampul ile değiştiriniz: gerilim
230 W, güç 25 W, E 9 halojen
lamba.
3. Kapağı yerine takınız (şekle
bakınız);
! Elinizle doğrudan lambaya dokunmayınız.
! Ortamı aydınlatmak amacıyla fırın lambasını kullanmayınız.
Sürgülü Kızaklar setinin montajı
Sürgülü kızakları monte etmek için:
1. Ara çubuklarından A takılı olan iki
tezgahı çıkartınız (şekle bakınız).
2. Sürgülü kızağın takılacağı rafı
seçiniz. Sürgülü kızağın çıkarılacağı
yönü dikkate alarak tezgaha önce B
sonra C ankastre olarak yerleştiriniz.
3. Fırının yan duvarları üzerinde
yer alan deliklere monte edilen
sürgülü kızaklar ile iki adet tezgahı
sabitleyiniz (şekle bakınız). Sol
tezgahın delikleri yukarıda, sağ
tezgahın delikleri ise aşağıdadır.
4. Son olarak tezgahı A ara parçaları
üzerine ankastre olarak takınız.
! Sürgülü kızakları 5. konuma takmayınız.
A
D
40
TR
Yan ve arka katalitik paneller
Paneller pişirme işlemlerinin oluşturduğu yağı çekebilme kapasitesine
sahip olan özel bir emaye ile kaplanmıştır.Bu emaye, bozulmadan farklı
aksesuarların (ızgaralar, yağ toplama tepsileri, v.s.) kaymasına olanak
tanımaya yeterince dayanıklıdır. Yüzeylerin üzerinde küçük beyaz çizgiler
oluştuğunda endişelenmeye gerek yoktur.
Bununla birlikte aşağıdaki durumlardan kaçınmak gerekir:
- keskin nesneler ile (örneğin bıçak) emayeyi kazımak;
- deterjan veya aşındırıcı maddeler kullanmak.
Sorun Olası nedeni Çözümü
"Saat Tuşu" ve ekran üzerindeki
sayılar yanıp sönüyor.
Cihaz, elektrik şebekesine henüz
bağlanmış veya elektrik kesintisi
olmu
ş
.
Saatin ayarlanması.
Bir pişirme işleminin
programlanması başlamamış.
Bir elektrik kesintisi olmuş. Programlamaları yeniden
ayarlayınız.
Sadece "Saat Tuşu" yüksek
ışıkta yanıyor.
Cihaz standby modunda. Standby modundan çıkmak için
herhangi bir tuşa dokununuz.
Otomatik bir program seçtim.
Ekran "Hot" görüntülüyor ve
pişirme işlemi başlamıyor.
Fırının içindeki sıcaklık derecesi
seçilen program için önerilen
sıcaklık derecesinden fazla.
Fırının soğumasını bekleyiniz.
Fan çalışırken yapılan pişirmeyi
seçtim ve yemek yandı.
1 ve 5. pozisyonlar: Doğrudan
sıcak hava ie kaplı oldukları için
hassas yiyeceklerin yanmasına
neden olabilirler.
Pişirmenin yarısında tepsilerin
döndürülmesi tavsiye edilir.
Arızalar ve çözümler
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

HOTPOINT/ARISTON FKQ 898E C.20 (K)/HA Kullanici rehberi

Tip
Kullanici rehberi