Fujitsu UTY-LBTGH Kullanma talimatları

Tip
Kullanma talimatları

Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur:

PART No. 9378629110
OPERATING MANUAL
IR receiver kit (for air conditioner)
Before using this product, read these instructions thoroughly
and keep this manual for future reference.
BEDIENUNGSANLEITUNG
KABELLOSE FERNBEDIENUNG (für Klimaanlage)
Bevor Sie dieses Produkt verwenden, lesen Sie diese Anwei-
sungen sorgfältig durch und bewahren Sie diese Anleitung für
späteres Nachschlagen auf.
MODE D’EMPLOI
TÉLÉCOMMANDE SANS FIL (pour climatiseur)
Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire attentivement ces instruc-
tions. Conservez ce manuel pour référence future.
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
MANDO A DISTANCIA INALÁMBRICO (para acondicionador de aire)
Antes de utilizar el producto, lea estas instrucciones detenida-
mente y conserve este manual para consultarlo en el futuro.
MANUALE DI ISTRUZIONI
TELECOMANDO WIRELESS (per condizionatore)
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente le pre-
senti istruzioni e conservare il manuale per poterlo consultare il
futuro.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ (για κλιματιστικό)
Προτού χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε προσεκτικά τις
παρούσες οδηγίες και φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο, ώστε να
μπορείτε να ανατρέχετε σε αυτό στο μέλλον.
MANUAL DE FUNCIONAMENTO
CONTROLO REMOTO SEM FIOS (para aparelho de ar condicionado)
Antes de utilizar este produto, leia atentamente estas instru-
ções e guarde este manual para referência futura.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
БЕСПРОВОДНОЙ ПУЛЬТ ДУ (для кондиционера воздуха)
Перед эксплуатацией устройства внимательно ознакомь-
тесь с данным руководством и сохраняйте его для исполь-
зования в будущем.
KULLANIM KILAVUZU
KABLOSUZ UZAKTAN KUMANDA (klima için)
Bu ürünü kullanmadan önce verilen talimatları dikkatlice okuyun
ve daha sonra tekrar faydalanmak üzere saklayın.
OPERATING MANUAL
MODEL:
* Please write down the model name.
* Bitte Modellnamen aufschreiben.
* Veuillez écrire le nom du modèle.
* Anote el nombre de modelo.
* Scrivere il nome del modello.
* Καταγράψτε τον αριθμό μοντέλου.
* Anote o nome do modelo.
* Запишите название модели.
* Lütfen model adını not ediniz.
EnglishDeutschFrançaisEspañolItalianoEλληvIkάPortuguêsРусскийTürkçe
9378629110_OM.indb 1 2/17/2020 10:05:24
Tr-1
1. GÜVENLİK ÖNLEMLERİ
Kişisel yaralanmayı veya mülk hasarını önlemek için,
ürünü kullanmadan önce bu kısmı dikkatlice okuyun ve
aşağıdaki güvenlik önlemlerine uyduğunuzdan emin
olun.
Bu talimatlara uyulmamasından kaynaklı hatalı
çalıştırma, ciddiyeti aşağıdaki şekilde sınıandırılan
zarar veya hasara neden olabilir:
UYARI
Bu işaret, ölüm veya ciddi yaralanma konusunda
uyarır.
DİKKAT
Bu işaret, yaralanma veya mülk hasarı konusunda
uyarır.
Bu işaret YASAKLANMIŞ bir eylemi simgeler.
Bu işaret ZORUNLU bir eylemi simgeler.
UYARI
• Bu ürün, kullanıcının bakım yapabileceği
parçalar içermez. Bu ürünün tamiri için her
zaman yetkili servis personeli‘ye danışın.
Hatalı kullanım elektrik çarpmasına ya da yangına
neden olacaktır.
• Bu ürün, güvenliklerinden sorumlu bir kişi
tarafından gözetim veya ürünün kullanımıyla
ilgili talimat sağlanmadığı sürece, ziksel,
duyusal veya zihinsel yeterliliği düşük
veya deneyimi ve bilgisi olmayan kişiler
(çocuklar dâhil) tarafından kullanıma uygun
değildir. Çocukların bu ürün ile oynaması
engellenmelidir.
Ambalaj malzemelerini güvenli biçimde elden
çıkarın. Çocukların oynayamaması için plastik
ambalaj torbalarını yırtıp atın. Çocuklar
orijinal plastik torbalarla oynarsa boğulma
tehlikesi vardır.
• Bu ürünün yakınında alev alabilir gazlar
kullanmayın.
• Islak ellerle çalıştırmayın.
DİKKAT
• Herhangi bir elektrikli cihazın bu üründen en
az 1 m (40 inç) uzakta olduğundan emin olun.
• Uzun bir süre kullanımdan sonra, ürünün
düşmesini önlemek için, uzaktan kumanda
tutucunun sıkıca monte edildiğinden emin olun.
• Uzaktan kumanda tutucuyu şöminenin veya
diğer ısıtma cihazlarının yakınına takmayın.
• Bu ürünü doğrudan suya maruz bırakmayın.
• Bu ürünü çalıştırırken veya temizlerken sabit
olmayan bir zeminde durmayın. Devrilebilir ve
yaralanmaya neden olabilir.
• Düğmelere kesici aletlerle dokunmayın.
2. HAZIRLIK
UYARI
• Bebeklerin ve çocukların yanlışlıkla pilleri
yutmasını önlemek için dikkat edin.
DİKKAT
• Sızan pil sıvısı cildinizle, gözlerinizle ya da
ağzınızla temas ederse, hemen bol temiz
suyla yıkayın ve doktorunuza danışın.
• Biten piller hemen çıkarılmalı ve
bulunduğunuz bölgedeki yerel yasalara ve
yönetmeliklere göre atılmalıdır.
• Kuru pilleri tekrar şarj etmeye çalışmayın.
• Tekrar şarj edilmiş kuru pilleri kullanmayın.
İçindekiler
1. GÜVENLİK ÖNLEMLERİ .............................. 1
2. HAZIRLIK...................................................... 1
3. PARÇA ADLARI ............................................ 2
3.1. IR alıcı ünitesi ....................................... 2
3.2. Uzaktan kumanda ................................ 3
4. TEMEL ÇALIŞMALAR .................................. 5
5. HAVA AKIŞI AYARLARI ................................. 5
5.1. Fan hızı ayarı ....................................... 5
5.2. Hava akışı yönü ayarı ........................... 5
6. ZAMANLAYICI ÇALIŞMALARI ..................... 5
6.1. Açılma zamanlayıcı veya
Kapanma zamanlayıcı .......................... 5
6.2. Program zamanlayıcı ........................... 5
6.3. Uyku zamanlayıcı ................................ 6
7. ENERJİ TASARRUFU SAĞLAYAN
ÇALIŞMALAR ............................................... 6
7.1. Ekonomi çalışması ............................... 6
7.2. Enerji tasarrufu için fan kontrolü ........... 6
8. DİĞER ÇALIŞMALAR................................... 6
8.1. 10 °C Isıtma çalışması ......................... 6
9. KURULUM SIRASINDAKİ AYARLAR ........... 6
9.1. Uzaktan kumanda özel kod ayarı ......... 6
10. TEMİZLİK VE BAKIM.................................... 7
11. SORUN ÇÖZME ........................................... 7
9378629110_OM.indb 1 2/17/2020 10:07:45
Tr-2
Aşağıdaki ögelerin kutuda yer aldığını kontrol edin.
Uzaktan kumanda Uzaktan kumanda tutucu
Kılavuz vidalar Piller
DİKKAT
• Uzaktan kumanda tutucuyu aşağıdaki
koşullarda takmayın:
- Doğrudan güneş ışığına maruz kalan bir yere
- Ocak veya ısıtıcının ısısından etkilenen
konumlara
Uzaktan kumanda tutucu kurulumu
Yerleştirin
321
Yukarı
kaydırın
Vidalar
Pil takma ve uzaktan kumandayı hazırlama
(R03/LR03/AAA x 2)
5
4
1
2
3
6
1~3. Pilleri yukarıdaki şekilde gösterildiği gibi takın.
4. Saat ayarını başlatmak için
düğmesine
basın.
5. Saati ayarlamak için
düğmesine
basın.
Saati bir dakika değiştirmek için düğmelere basın.
Saati 10 dakika değiştirmek için düğmelere basın.
*
düğmelerine basılarak, zaman
göstergesi 24 saatlik gösterimden 12 saatlik
gösterime değiştirilebilir.
6. Ayarı tamamlamak için düğmesine basın.
NOTLAR:
Yalnızca belirtilen türdeki pilleri kullanın.
Farklı türleri veya yeni ve eski pilleri birlikte kullanmayın.
Piller, normal kullanımda yaklaşık 1 yıl dayanır.
Uzaktan kumanda mesafesi belirgin biçimde kısalırsa,
pilleri değiştirin ve sayfa 4‘da gösterildiği gibi
düğmesine basın.
3. PARÇA ADLARI
DİKKAT
Uzaktan kumanda ile IR alıcı ünitesi arasında
uygun sinyal iletimi için sinyal alıcısını aşağıdaki
öğelerden uzak tutun:
- Doğrudan güneş ışığı veya güçlü ışıklar
- Düz panel televizyon ekranı
İnverter türde olanalar gibi anlık üoresan
ışıkları olan odalarda sinyal düzgün şekilde
iletilemeyebilir. Bu durumda, satın aldığınız
mağazaya danışın.
3.1. IR alıcı ünitesi
Uzaktan kumanda
sinyal alıcısı
Gösterge lambaları *
Manuel Otomatik çalışma
ve Filtre göstergesi
sıfırlama için (Bkz. sayfa 7.)
*Aşağıdaki koşullarda gösterge lambaları ışığı.
Adı
Renk Çalışma veya koşul
Çalışma Yeşil Normal çalışma
Zamanlayıcı Turuncu Zamanlayıcı çalışma
Ekonomi Yeşil Ekonomi çalışması
10 °C Isıtma çalışması
9378629110_OM.indb 2 2/17/2020 10:07:50
Tr-3
Temel çalışmalar için .................. Bkz. sayfa 5.
Klima çalışmasını başlatır veya
durdurur.
Çalışma modunu değiştirir.
Ayar sıcaklığını ayarlar.
Uzaktan kumanda ekranı
Bu kısımda açıklama için olası tüm göstergeler
görüntülenmektedir. Gerçek çalışmada ekran, düğme
çalışması ile ilişkilendirilir ve sadece her ayar için gerekli
göstergeleri gösterir.
Bu düğmeye normal kullanımda basmayın.
Test çalışmasını başlatır (sadece yetkili servis personeli
tarafından kullanılacaktır).
NOTLAR: Test çalışması kazara başlarsa, test
çalışmasından çıkmak için
düğmesine basın.
Sinyal iletici
Uygun şekilde IR alıcı ünitesinin sinyal alıcısına doğru tutun.
• Çalışma aralığı yaklaşık 7 m’dir.
• Sinyal iletildiğinde [
] görünecektir.
• IR alıcı ünitesi sinyali doğru şekilde aldığında bir
bip sesi verecektir. Bip sesi verilmezse, düğmeye
tekrar basın.
10 °C Isıtma çalışması için
.................................................... Bkz. sayfa 6.
10 °C Isıtma çalışmasını etkinleştirir.
3.2. Uzaktan kumanda
: Ayar, her işlev için ayar ekranı görüntülenirken
yapılmalıdır.
: Bu düğme sadece klima açıkken kullanılabilir.
DİKKAT
• Uzaktan kumandanın arızalanmasını veya
zarar görmesini önlemek için:
-
Uzaktan kumandayı doğrudan güneş
ışığına veya aşırı ısıya maruz kalmayacağı
bir yere koyun.
-
Ürün uzun süre kullanılmayacaksa pilleri çıkarın.
Perde veya duvar gibi uzaktan kumanda ve
IR alıcı ünitesi arasındaki engeller, doğru
sinyal iletimini etkileyebilir.
Uzaktan kumandaya sert bir şekilde sallamayın
.
• Uzaktan kumandanın üzerine su dökmeyin.
9378629110_OM.indb 3 2/17/2020 10:07:52
Tr-4
Ekonomi çalışması için ........................Bkz. sayfa 6.
Ekonomi çalışmasını etkinleştirir veya devre
dışı bırakır.
Hava akışı ayarları için .........................Bkz. sayfa 5.
Fan hızını kontrol eder.
Otomatik Salınım çalışmasını ayarlar.
Dikey hava akışı yönünü kontrol eder.
Zamanlayıcı çalışmaları için ................Bkz. sayfa 5.
Açılma zamanlayıcısını ayarlar. *
Kapanma zamanlayıcısını ayarlar. *
Uyku zamanlayıcısını ayarlar.
Zamanlayıcı ayarını devre dışı bırakır.
Zamanlayıcının değerini veya saat ayarlarını
ayarlar.
Saat ayarını başlatır.
* Hem Açılma zamanlayıcı hem de Kapanma zamanlayıcıyı
ayarlarsanız, ayarlı zaman sırasına göre çalışırlar.
Pilleri değiştirdikten sonra
Bu düğmeye aşağıdaki şekilde gösterildiği gibi
basın. Bir tükenmez kalemin veya küçük başka bir
nesnenin ucunu kullanın.
RESET
9378629110_OM.indb 4 2/17/2020 10:07:55
Tr-5
4. TEMEL ÇALIŞMALAR
Çalışmayı başlatmak için izlenecek
3 adım
1. Çalışmayı başlatmak veya durdurmak için
düğmesine basın.
2. Çalışma modunu seçmek için
düğmesine
basın.
Çalışma modu aşağıdaki gibi değişir.
HEAT
(Isıtma)
AUTO
(Oto)
COOL
(Soğutma)
DRY
(Kurutma)
FAN
(Fan)
3. İstenen sıcaklığı ayarlamak için
düğmesine basın.
Sıcaklık 0,5 °C’lik artırımlarla değişir.
Sıcaklık ayarı aralığı
Otomatik/Soğutma/Kurutma 18,0 - 30,0 °C
Isıtma 16,0 - 30,0 °C
NOTLAR:
Soğutma veya Kurutma modunda sıcaklığı, mevcut oda
sıcaklığından daha düşük bir değere ayarlayın.
Isıtma modunda sıcaklığı, mevcut oda sıcaklığından daha
yüksek bir değere ayarlayın.
Fan modunda sıcaklık kontrolü kullanılamaz.
Sıcaklık biriminin değiştirilmesi
1. Sadece saat görüntülenene kadar düğmesine
basın.
2.
düğmesine 5 saniyeden uzun süre basın.
Mevcut sıcaklık birimi görüntülenir. (Fabrika ayarı: °C)
3. Sıcaklık birimini değiştirmek için
düğmesine basın. (°C
°F)
4. Ayarı bitirmek için
düğmesine basın.
Düğmeye 30 saniye içerisinde basmazsanız,
görüntülenen sıcaklık birimi ayarlanacaktır.
5. HAVA AKIŞI AYARLARI
5.1. Fan hızı ayarı
Fan hızını kontrol etmek için düğmesine
basın.
Fan hızı aşağıdaki gibi değişir.
(Otomatik) (Yüksek) (Orta) (Düşük) (Sessiz)
seçildiğinde fan hızı, çalışma koşuluna bağlı olarak
değişir.
5.2. Hava akışı yönü ayarı
Hava akışı aralıkları ile ilgili ayrıntılı bilgi için klimanın
kullanım kılavuzuna bakın.
Dikey hava akışı yönü ayarı
Dikey hava akışı yönünü ayarlamak için
düğmesine basın.
Salınım çalışması ayarı
Salınım çalışmasını başlatmak veya durdurmak için
düğmesine basın.
6.
ZAMANLAYICI ÇALIŞMALARI
NOTLAR:
IR alıcı ünitesindeki [ ] göstergesi yanıp söndüğünde saati ve
zamanlayıcıyı tekrar ayarlayın. Bu yanıp sönme, güç kaynağındaki
bir kesinti nedeniyle dahili saatin bozulduğunu gösterir.
6.1. Açılma zamanlayıcı veya
Kapanma zamanlayıcı
Açılma zamanlayıcı, çalışmayı istediğiniz saatte başlatır.
Kapanma zamanlayıcı, çalışmayı istediğiniz saatte durdurur.
1.
Açılma zamanlayıcıyı kullanırken düğmesine basın.
Kapanma zamanlayıcıyı kullanırken
düğmesine
basın.
2. Açılma zamanını veya kapanma zamanını
ayarlamak için
düğmesine basın.
Düğmeye bastığınızda: Saat +5/-5 dakika değişecektir.
Düğmeye basılı tuttuğunuzda: Saat +10/-10 dakika değişecektir.
Açılma/Kapanma zamanlayıcıyı devre dışı bırakmak için
uzaktan kumanda ekranında gösterilirken
düğmesine basın.
Gösterge kaybolacaktır.
NOTLAR:
Açılma zamanlayıcı veya Kapanma zamanlayıcıyı
ayarladıktan sonra Uyku zamanlayıcıyı ayarlarsanız,
Açılmaza manlayıcı veya Kapanma zamanlayıcı iptal edilir.
6.2. Program zamanlayıcı
Program zamanlayıcı, Açılma zamanlayıcı ve Kapanma
zamanlayıcının kombinasyonu olarak çalışır.
1. Açılma zamanlayıcı ve Kapanma zamanlayıcıyı
ayarlayın. (Bkz. "6.1. Açılma zamanlayıcı veya
Kapanma zamanlayıcı").
Zamanlayıcı ayarı, otomatik olarak Program
zamanlayıcıya değişir.
Ayar zamanı, geçerli zamana daha yakın olan zamanlayıcı önce çalışır.
Zamanlayıcı çalışmasının sırası aşağıdaki gibi görüntülenir:
Zamanlayıcı Uzaktan kumanda ekranındaki gösterge
Açılma
→Kapanma
zamanlayıcı
Kapanma→
Açılma
zamanlayıcı
NOTLAR:
Program zamanlayıcıyı sadece 24 saatlik aralık içinde ayarlayabilirsiniz.
Program zamanlayıcıyı ayarladıktan sonra Uyku
zamanlayıcıyı ayarlarsanız, Program zamanlayıcı iptal edilir.
9378629110_OM.indb 5 2/17/2020 10:07:58
Tr-6
6.3. Uyku zamanlayıcı
Uyku zamanlayıcı, klima çalışmasını kademeli olarak
ayarlayarak rahat bir şekilde uyumanızı destekler.
1. düğmesine basın.
2. Zamanı ayarlamak için çalışma durana kadar
düğmesine basın.
Düğmeye her bastığınızda zaman aşağıdaki şekilde
değişir:
9H
00M
7H
00M
5H
00M
3H
00M
2H
00M
1H
00M
0H
30M
saatler
(30 dk.)
NOTLAR: 5 saniye içinde herhangi bir düğmeye basmazsanız
uzaktan kumanda ekranı, bekleme ekranına döner.
Uyku zamanlayıcı tamamlansa bile ayar zamanı korunur.
Uyku zamanlayıcıyı yinelemek için, uzaktan kumanda
ekranında
göstergesi görüntülenmiyorken
düğmesine basın.
Uyku zamanlayıcıyı devre dışı bırakmak için uzaktan kumanda
ekranında gösterilirken düğmesine basın.
Gösterge kaybolacaktır.
Uyku zamanlayıcı çalışması sırasında ayar sıcaklığı aşağıdaki
şekildeki gibi değişir.
Isıtma modunda
Ayarlı
sıcaklık
Ayarlı zaman
1 saat
Ayarlı zaman
1 saat
1,5 saat
30 dk.
1 °C 2 °C 3 °C 4 °C
2 °C1 °C
Soğutma veya Kurutma modunda
Ayarlı zaman geçtiğinde, klima çalışması kapanır.
NOTLAR:
Açılma zamanlayıcı veya Kapanma zamanlayıcıyı
ayarladıktan sonra Uyku zamanlayıcıyı ayarlarsanız,
Uyku zamanlayıcı iptal edilir.
7
. ENERJİ TASARRUFU
SAĞLAYAN ÇALIŞMALAR
7.1. Ekonomi çalışması
Ayarlı sıcaklığı orta derece bir ayara değiştirerek diğer çalışma
modlarından daha fazla elektrik tasarrufu sağlar.
Ekonomi çalışmasını etkinleştirmek/devre dışı
bırakmak için
düğmesine basın.
IR alıcı ünitesindeki [ ] göstergesi yanacaktır.
Çalışma
modu
Oda sıcaklığı
Soğutma/
Kurutma
Ayarlı sıcaklıktan birkaç derece daha yüksek
Isıtma Ayarlı sıcaklıktan birkaç derece daha düşük
NOTLAR:
Soğutma, Isıtma veya Kurutma modunda bu çalışmanın
maksimum çıkışı, normal çıkışın yaklaşık %70’idir.
Bu çalışma, Oto. modu tarafından sıcaklık izlenirken
yapılamaz.
7.2. Enerji tasarrufu için fan kontrolü
Soğutma çalışmasında oda sıcaklığı
ayarlı sıcaklığa ulaştığında, iç ünite fanı
güç tasarrufu sağlamak için aralıklı olarak
döner.
Bu ayarı değiştirmek için aşağıdaki
adımları izleyin;
1. Uzaktan kumanda ekranında yalnızca saat
görüntülenene kadar
düğmesine basın.
2.
düğmesine 5 saniyeden uzun süre basın.
Mevcut Fan Kontrolü durumu ( ) görüntülenir.
3. (açık) veya (kapalı) ayarları arasında geçiş
yapmak için
düğmesine basın.
4. Ayarı IR alıcı ünitesine göndermek için
düğmesine basın.
Ekran, orijinal durumuna dönecektir.
NOTLAR:
görüntülendikten sonra 30 saniye içerisinde
herhangi bir düğmeye basmazsanız, sönecektir.
Bu durumda, ayarı 2. adımdan tekrarlayın.
8. DİĞER ÇALIŞMALAR
8.1. 10 °C Isıtma çalışması
10 °C Isıtma çalışması, oda sıcaklığının çok fazla düşmesini
önlemek için oda sıcaklığını 10 °C’de tutar.
10 °C Isıtma çalışmasını etkinleştirmek için
düğmesine basın.
IR alıcı ünitesi 1 kez kısa bip sesi verecek ve IR alıcı
ünitesindeki [ ] göstergesi yanacaktır.
Klimayı kapatmak için düğmesine basın.
[ ] göstergesi sönecektir.
NOTLAR:
10 °C Isıtma çalışması sırasında sadece
geçerlidir.
Oda sıcaklığı yeterince sıcak olduğunda bu çalışma
yapılmayacaktır.
9. KURULUM SIRASINDAKİ
AYARLAR
9.1. Uzaktan kumanda özel kod ayarı
IR alıcı ünitesinin ve uzaktan kumandanın özel kodunu
ayarlayarak uzaktan kumandanın kontrol edeceği klimayı
belirleyebilirsiniz.
Odada iki veya daha fazla klima bulunduğunda ve bunları ayrı
olarak çalıştırmak istediğinizde özel kodu ayarlayın (4 seçim
yapılabilir).
NOTLAR: IR alıcı ünitesi ve uzaktan kumanda arasındaki özel
kodlar birbirinden farklıysa IR alıcı ünitesi, uzaktan
kumandadan sinyal alamaz.
9378629110_OM.indb 6 2/17/2020 10:08:02
Tr-7
Uzaktan kumanda özel kodu nasıl ayarlanır
1. Uzaktan kumanda ekranında yalnızca saat
görüntülenene kadar
düğmesine basın.
2.
düğmesine 5
saniyeden uzun süre basın.
Mevcut özel kod
görüntülenecektir (başlangıçta
A olarak ayarlıdır).
3. Özel kodu A↔B↔C↔D
arasında değiştirmek için
düğmesine basın.
* Ekrandaki özel kodu klima
özel koduyla eşleştirin.
4. düğmesine tekrar
basın.
Özel kod ayarlanacaktır.
Ekran, saat ekranına dönecektir.
Klima özel kodunu değiştirmek için bir yetkili servis
personeliyle iletişime geçin (başlangıçta A olarak
ayarlıdır).
Özel kod görüntülendikten sonra 30 saniye içinde
herhangi bir düğmeye basmazsanız, ekran saat ekranına
döner. Bu durumda, ayarı 2. adımdan tekrarlayın.
Uzaktan kumandaya bağlı olarak piller değiştirildiği
zaman özel kod, A’ya dönebilir. Bu durumda özel kodu
gerektiği gibi sıfırlayın. Klima özel kodunu bilmiyorsanız,
klimayı çalıştıran kodu bulana kadar özel kodların her
birini deneyin.
10. TEMİZLİK VE BAKIM
Filtre göstergesi sıfırlama (Özel ayar)
Bu işlev kurulum esnasında düzgün ayarlandıysa kullanılabilir.
Bu işlevi kullanabilmek için lütfen yetkili servis personeline
danışın.
Gösterge lambaları şunları gösterdiğinde hava
ltresini temizleyin:
Gösterge lambası
Yanıp sönme modeli
21 saniyelik aralıklarla 3 kez yanıp söner
Temizledikten sonra IR alıcı ünitesindeki
düğmesine
2 saniye veya daha az basarak ltre göstergesini sıfırlayın.
11. SORUN ÇÖZME
UYARI
Aşağıdaki durumlarda, klimanın çalışmasını
hemen durdurun ve elektrik sigortasını
kapatarak veya güç şini çekerek tüm güç
kaynağı bağlantısını kesin. Arından satıcınıza
veya yetkili servis personeline danışın.
Ünite güç kaynağına bağlı olduğu müddetçe
kapalı olsa bile güç kaynağından yalıtılmış
değildir.
• Ünite bir şeyler yanmış gibi kokuyor veya
duman çıkarıyor
• Üniteden su sızıyor
Ünite uzaktan kumanda ayarından farklı çalışıyor.
Uzaktan kumanda pilleri bitmiş mi?
Pilleri değiştirin.
Aşağıdaki durumlarda hemen çalışmayı
durdurun ve elektrik sigortasını kapatın. Ardından
yetkili servis personeli ile iletişime geçin.
Bu kontrolleri ve sorun çözme adımlarını gerçekleştirdiğiniz
halde sorun devam ediyor.
IR alıcı ünitesinde, [
] ve [ ] yanıp sönerken [ ] hızlı
yanıp sönüyor.
Gösterge lambalarının durumu
Yanma modeli: Yanıp sönme, Her durum
Durum Nedenler ve çözümler
Bkz.
sayfa
Otomatik buz çözme çalışması
Buz çözme bitene kadar
lütfen bekleyin (maksimum
15 dakika).
-
Filtre göstergesi
Hava ltresini temizleyin ve
ltre işaretini sıfırlayın.
7
Hata kodu ekranı
Yetkili servis personeline
danışın.
-
Otomatik yeniden başlatma
nedeniyle zamanlayıcı ayarı
hatası
Saat ve zamanlayıcı ayarını
sıfırlayın.
-
Test çalışması (yalnızca yetkili
personel için)
Test çalışmasından çıkmak
için
tuşuna basın.
-
Sınırlı işlev
-
Manuel Otomatik operasyon ve Filtre
göstergesi sıfırlama
Klimayı IR alıcı ünitesindeki tuşuyla çalıştırabilirsiniz.
Durum Basılı tutma süresi
Mod veya
çalışma
Çalışır
vaziyette
3 saniyeden fazla Durma
Durur
vaziyette
2 saniye veya daha
az
Filtre göstergesi
sıfırlama
3 saniyeden fazla
veya 10 saniyeden az
Otomatik
10 saniyeden fazla
(Yalnızca bakım için.*)
Basınçlı soğutma
*) Basınçlı soğutmayı durdurmak için bu düğmeye veya
uzaktan kumandadaki
düğmesine basın.
(3 kez)
(Hızlı)
9378629110_OM.indb 7 2/17/2020 10:08:06
English [En]
NOTICE TO USERS (Operating manual in multiple languages)
We provide this operating manual in the languages shown. To nd the document, visit our website:
www.fujitsu-general.com/
German [De]
HINWEIS FÜR BENUTZER (Bedienungsanleitung in mehreren Sprachen)
Wir stellen diese Bedienungsanleitung in den abgebildeten Sprachen zur Verfügung. Besuchen Sie unsere Website, um das Dokument zu nden:
www.fujitsu-general.com/
French [Fr]
AVIS AUX UTILISATEURS (Mode d’emploi dans plusieurs langues)
Nous proposons ce mode d’emploi dans les langues indiquées. Retrouvez ce document sur notre site Web:
www.fujitsu-general.com/
Spanish [Es]
AVISO A USUARIOS (Manual de operación en distintos idiomas)
Proveemos este manual en los idiomas mostrados. Para encontrar este documento, visite nuestro sitio web:
www.fujitsu-general.com/
Italian [It]
AVVISO PER GLI UTENTI (Manuale operativo in più lingue)
Forniamo questo manuale operativo nelle lingue mostrate. Per trovare il documento, visita il nostro sito Web:
www.fujitsu-general.com/
Ελληνικά [Ελ]
ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΓΙΑ ΧΡΗΣΤΕΣ (Εγχειρίδιο λειτουργίας σε πολλές γλώσσες)
Παρέχουμε το εγχειρίδιο λειτουργίας στις γλώσσες που αναφέρονται. Για να βρείτε το έγγραφο, επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας:
www.fujitsu-general.com/
Portuguese [Pt]
AVISO AOS USUÁRIOS (Manual de utilização em vários idiomas)
Fornecemos este manual de utilização nos idiomas mostrados. Para encontrar o documento, visite nosso website:
www.fujitsu-general.com/
Russian [Ru]
ПРИМЕЧАНИЕ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ (Руководство по эксплуатации на нескольких языках)
Руководство по эксплуатации доступно на указанных языках. Руководство по эксплуатации на нужном языке можно найти на нашем сайте:
www.fujitsu-general.com/
Turkish [Tr]
KULLANICILARA NOT (Kullanım Kılavuzu birçok dilde mevcuttur)
Bu kullanım kılavuzunu gösterilen dillerde sağlarız. Belgeyi bulmak için internet sitemizi ziyaret edin:
www.fujitsu-general.com/
Bulgarian [Bg]
БЕЛЕЖКА ДО ПОТРЕБИТЕЛИТЕ (Наръчник за експлоатация на няколко езика)
Ние предоставяме този Наръчник за експлоатация на посочените езици. За да откриете документа, посетете нашия уеб сайт:
www.fujitsu-general.com/
Croatian [Hr]
OBAVIJEST KORISNICIMA (priručnik za uporabu na više jezika)
Ovaj priručnik za uporabu dostupan je na prikazanim jezicima. Kako biste pronašli dokument, posjetite naše web-mjesto:
www.fujitsu-general.com/
Czech [Cs]
UPOZORNĚNÍ PRO UŽIVATELE (Návod k obsluze ve více jazycích)
Tento návod k obsluze poskytujeme v uvedených jazycích. Dokument najdete na našich webových stránkách:
www.fujitsu-general.com/
Danish [Da]
BEMÆRK TIL BRUGERE (Brugsanvisning på ere sprog)
Vi leverer denne brugsanvisning på de viste sprog. Find dokumentet på vores websted:
www.fujitsu-general.com/
Dutch [Nl]
KENNISGEVING AAN GEBRUIKERS (Bedieningshandleiding in meerdere talen)
Wij verstrekken de bedieningshandleiding in de getoonde talen. U vindt het document op onze website:
www.fujitsu-general.com/
Estonian [Et]
TEADE KASUTAJATELE (Kasutusjuhend mitmes keeles)
Esitame selle kasutusjuhendi näidatud keeltes. Dokumendi leidmiseks külastage meie veebilehte:
www.fujitsu-general.com/
Finnish [Fi]
ILMOITUS KÄYTTÄJILLE (Käyttöohje useilla kielillä)
Tarjoamme tämän käyttöohjeen esitetyillä kielillä. Löydät asiakirjan verkkosivustollamme:
www.fujitsu-general.com/
Hungarian [Hu]
MEGJEGYZÉS A FELHASZNÁLÓK SZÁMÁRA (Többnyelvű kezelési útmutató)
Ezt a kezelési útmutatót a felsorolt nyelveken bocsájtjuk rendelkezésre. A dokumentum a honlapunkon érhető el:
www.fujitsu-general.com/
Latvian [Lv]
PAZIŅOJUMS LIETOTĀJIEM (Lietošanas instrukcija vairākās valodās)
Mēs nodrošinām šo lietošanas instrukciju tālāk norādītajās valodās. Lai atrastu dokumentu, apmeklējiet mūsu tīmekļa vietni:
www.fujitsu-general.com/
Lithuanian [Lt]
PRANEŠIMAS NAUDOTOJAMS (eksploatacijos vadovas keliomis kalbomis)
Eksploatacijos vadovas pateikiamas toliau nurodytomis kalbomis. Dokumentą rasite apsilankę mūsų interneto svetainėje:
www.fujitsu-general.com/
Polish [Pl]
INFORMACJA DLA UŻYTKOWNIKÓW (Instrukcja obsługi jest dostępna w różnych językach)
Niniejsza instrukcja obsługi jest dostępna we wskazanych językach. W celu znalezienia odpowiedniego dokumentu, prosimy odwiedzić naszą stronę:
www.fujitsu-general.com/
Romanian [Ro]
NOTĂ PENTRU UTILIZATORI (manual de utilizare în mai multe limbi)
Vă oferim acest manual de utilizare în limbile indicate. Pentru a găsi documentul, vizitaţi-ne site-ul:
www.fujitsu-general.com/
Slovak [Sk]
UPOZORNENIE PRE POUŽÍVATEĽOV (návod na obsluhu v rôznych jazykoch)
Tento návod je dostupný v jazykoch, ktoré sú uvedené v zozname. Dokument nájdete na našich webových stránkach:
www.fujitsu-general.com/
Slovenian [Sl]
OBVESTILO UPORABNIKOM (navodila za uporabo na več jezikov)
Ta navodila za uporabo so na voljo na prikazanih jezikih. Da poiščete dokument, obiščite naše spletno mesto:
www.fujitsu-general.com/
Swedish [Sv]
MEDDELANDE TILL ANVÄNDARE (Bruksanvisning på era språk)
Vi tillhandahåller denna bruksanvisning på de språk som visas. Besök vår webbsida för att hitta dokumentet:
www.fujitsu-general.com/
9378629110_OM.indb 3 2/17/2020 10:08:06
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Fujitsu UTY-LBTGH Kullanma talimatları

Tip
Kullanma talimatları
Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur: