Vivotek IB9391-EHTV-v2 El kitabı

Kategori
Güvenlik kamerası aksesuarları
Tip
El kitabı
IB9391-EHTV-v2
IB9365-EHTV-v2
Quick Installation Guide
P/N: 625074500G
Package Contents / Packungsinhalt kontrollieren / Inhoud van de verpakking
Vérier le contenu de l’emballage / Veri que o conteúdo da embalagem / Compruebe
el contenido del embalaje
檢查包裝內容物 / パッケージ内容の確認パッケージ内容の確認
檢查包装內容 /檢查包装內容 /
Sprawdź zawartość pakietu / Проверка комплекта поставки / Obsah balení
Veri care il contenuto della confezione / Ambalajın İçindekileri Kontrol Edin /
Paketinnehåll / Kassens indhold / Isi Kemasan
M4x6
33x6.5
M4x38 pan head
QIG
M4x18
Hardware Installation / Hardwareinstallation / Hardware installeren
硬體架設 / ハードウェア ・ インストレーションハードウェア ・ インストレーション
硬件安装 /硬件安装 /
Installation du matériel / Instalacao de Hardware / Instalación del hardware
Instalacja sprzętu / Монтаж оборудования / Instalace hardwaru
Installazione hardware / Donanım Montajı / Installation av hårdvara
Installation af hardware / Pemasangan Perangkat Keras
Network Camera
Model No: XXXXXX
MAC: 0002D1083236
Pat. 6,930,709
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation. Made in Taiwan
1x4
2
A
Consumption & Power Input
IB9391-EHTV-v2 IB9365-EHTV-v2
PoE 802.3at Class 4 - 42.5V/0.44A
18.7W, 57V/0.34A 19.38W (PoE
midspan or endspan)
PoE 802.3at Class 4 - 42.5V/0.51A
21.68W, 57V/0.39A 22.23W (PoE
midspan or endspan)
DC 12V - 15.84W 1.32A
AC 24V – 16.52W 1.11A DC 12V - 17.28W 1.44A
AC 24V - 17.26W 1.16A
Warning Before Installation / Warnung vor der Installation / Waarschuwing
voor installatie
Refer to your user’s manual for the operating
temperature.
Hinweise zur Betriebstemperatur siehe
Benutzeranleitung.
Zie de gebruikershandleiding voor informatie
over de gebruikstemperatuur.
Power o the Network Camera as soon as smoke or
unusual odors are detected.
Do not touch the Network Camera during a
lightning storm.
Netzwerkkamera bei Gewittern nicht anfassen.
Raak de Netwerk Camera niet aan tijdens
onweer.
Do not place the Network Camera on unsteady surfaces.
Netzwerkkamera nur auf feste Unterlagen abstellen.
Plaats de Netwerk Camera niet op een instabiel oppervlak.
Do not drop the Network Camera.
Netzwerkkamera nicht fallen lassen.
Laat de Netwerk Camera niet vallen.
Do not insert sharp or tiny objects into the Network
Camera.
Keine Fremdkörper, z. B. Nadeln, in die Netzwerkkamera
einführen.
Steek geen scherpe of zeer kleine objecten in de Netwerk
Camera.
Replacing or failing to properly install the waterproof components, e.g., cables or cable glands, will void our
IP65/66/67 warranty.
Ein Austausch oder die unsachgemäße Installation der wasserdichten Komponenten, z.B. Kabel oder
Kabelverschraubungen, führt zum Verlust unserer IP65/66/67 Garantie.
Als de waterdichte componenten, zoals kabels of kabelwartels, niet correct worden geplaatst of vervangen, is
de garantie van de IP65/66/67 ongeldig.
Netzwerkkamera bei Rauchentwicklung oder
ungewöhnlichem Geruch sofort abschalten.
Schakel de Netwerk Camera uit zodra u rook of
ongebruikelijke geuren waarneemt.
安裝前應注意事項 /
有關操作時的溫度,請參閱使用者說明書。
如果發現網路攝影機出現煙霧或聞到異味時,請立
關閉電源。
閃電時,請勿碰觸網路攝影機。
請勿將網路攝影機擺放在不穩定的物體上。
請勿讓網路攝影機掉落地面。
請勿將任何物件插入網路攝影機,例如細針。
如果更換或是沒有正確安裝防水元件 ( 例如纜線或纜線固定頭 ),將使本公司 IP65/66/67 的保固失效。
工作温度请参考用户手册。工作温度请参考用户手册。
如果网络摄像头冒烟或有异常气味,请立即关闭。如果网络摄像头冒烟或有异常气味,请立即关闭。
闪电时不要接触网络摄像头。闪电时不要接触网络摄像头。
切勿将网络摄像头放置在不稳定的表面上。切勿将网络摄像头放置在不稳定的表面上。
切勿使网络摄像头坠落。切勿使网络摄像头坠落。
切勿在网络摄像头中插入任何物体,如针状物等。切勿在网络摄像头中插入任何物体,如针状物等。
如果替换了防水部件,或者防水部件安装不正确,如电缆或电缆密封套等,相关 IP65/66/67 项质保将会失效。如果替换了防水部件,或者防水部件安装不正确,如电缆或电缆密封套等,相关 IP65/66/67 项质保将会失效。
安装警告 /安装警告 /
使用温度については、ユーザーマニュアルを参照してくだ使用温度については、ユーザーマニュアルを参照してくだ
さい。さい。
煙や異常なにおいに気が付いたら、直ちにネットワ煙や異常なにおいに気が付いたら、直ちにネットワ
ークカメラの電源を切ってください。ークカメラの電源を切ってください。
雷が鳴っている時は、ネットワークカメラに触れないでく雷が鳴っている時は、ネットワークカメラに触れないでく
ださい。ださい。
不安定な場所にネットワークカメラを置かないでく不安定な場所にネットワークカメラを置かないでく
ださい。ださい。
ネットワークカメラを落とさないでください。ネットワークカメラを落とさないでください。
ネットワークカメラに針のような物を差し込まないネットワークカメラに針のような物を差し込まない
でください。でください。
ケーブルまたはケーブルグランドなどの防水部品を置き替えるか、または適切にインストールすることができない場ケーブルまたはケーブルグランドなどの防水部品を置き替えるか、または適切にインストールすることができない場
合、当社の IP65/66/67 の保証は無効になります。合、当社の IP65/66/67 の保証は無効になります。
インストール前の注意 Avertissement avant installation /
Consultez le guide d’utilisateur pour obtenir la
température de fonctionnement.
Éteignez rapidement la caméra réseau si elle
dégage de la fumée ou une odeur inhabituelle.
Ne touchez pas à la caméra réseau lors d’un orage.
Ne disposez pas la caméra réseau sur des surfaces
instables.
Ne laissez pas tomber la caméra réseau.
N’insérez pas d’objet dans la caméra réseau (p. ex.
des aiguilles).
Remplacer ou installer incorrectement les composants étanches, par exemple les câbles ou des presse-
étoupes, annulera la garantie de votre IP65/66/67.
Aviso antes da instalação /
Consulte o manual do utilizador para obter
informações sobre a temperatura de funcionamento.
Desligue a Câmara de Rede se vir fumo ou sentir
cheiros estranhos.
Não toque na Câmara de Rede quando houver
trovoada.
Não coloque a Câmara de Rede em superfícies
instáveis.
Não deixe cair a Câmara de Rede.
Não introduza nenhum objecto dentro da Câmara
de Rede, como agulhas.
Substituição ou falha ao instalar corretamente os componentes impermeáveis, por exemplo, cabos os
receptáculos de cabos, anularão nossa garantia IP65/66/67.
Consulte el manual del usuario para ver la
temperatura de funcionamiento.
Apague la cámara de red si aparece humo o algún
olor no habitual.
No toque la cámara de red si hubiera tormentas.
No coloque la cámara de red sobre supercies que
no sean rmes.
No deje caer la cámara de red.
No inserte ningún objeto en la cámara de red,
como agujas.
Advertencia antes de la instalación
セキュリティ基準(新規則第 34 条の 10)
「本製品は 電気通信事業者(移動通信会社、固定通信会社、インターネットプロバイダ等)の通信回線(公衆無線
LAN を含む )に直接接続することができません。本製品をインターネットに接続する場合は、必ずルータ等を経由
し接続してください。」
避免将网络摄像头存放和安装在极度潮湿的环境中。
如果网络摄像头内部有水汽凝结,请等待该水汽凝结消散数小时后再安装。
ネットワークカメラは、極端に湿度の高い場所での保管や設置は避けてください。
ネットワークカメラ内部に結露が生じた場合は、数時間おいて結露を解消してから設置してください。
Avoid storage and installation of the network camera in extremely humid environments.
If condensation forms inside the network camera, allow the condensation to dissipate for a few hours before
installing.
"Vermeiden Sie die Lagerung und Installation der Netzwerkkamera in extrem feuchten Umgebungen.
Wenn sich im Inneren der Netzwerkkamera Kondenswasser bildet, lassen Sie das Kondenswasser einige
Stunden lang verdunsten, bevor Sie die Kamera installieren."
"Vermijd opslag en installatie van de netwerkcamera in extreem vochtige omgevingen.
Als zich condens in de netwerkcamera heeft gevormd, laat de condens dan een paar uur lang verdampen
voordat u de camera installeert."
"Évitez de stocker et d'installer la caméra réseau dans des environnements extrêmement humides.
Si de la condensation se forme à l'intérieur de la caméra réseau, laissez la condensation se dissiper pendant
quelques heures avant de l'installer."
"Evite o armazenamento e a instalação da câmera de rede em ambientes extremamente úmidos.
Se a condensação se formar dentro da câmera de rede, permita que a condensação se dissipe por algumas
horas antes da instalação."
"Evite el almacenamiento e instalación de la cámara de red en entornos extremadamente húmedos.
Si se forma condensación dentro de la cámara de red, permita que la condensación se disipe durante unas
horas antes de la instalación."
Avvertenza prima dell’installazione / Kurulum Öncesi Uyarılar / Varning innan
installation
Spegnere immediatamente la videocamera di rete se
questa presenta fumo o un odore insolito.
Ağ Kamerasından duman çıktığı görülür veya normal
olmayan bir koku duyulursa Ağ Kamerasının elektrik
bağlantısını kesin.
Stäng av strömmen till nätverkskameran om det
skulle ryka om den eller lukta konstigt.
Consultare il manuale dell’utente per le
temperature di esercizio.
Çalıştırma sıcaklığı için kullanım kılavuzuna
başvurun.
Se din användarmanual för drifttemperatur.
Non collocare la videocamera di rete su superci
instabili.
Ağ Kamerasını dengesiz yüzeylere koymayın.
Placera inte nätverkskameran på ostadiga ytor.
Non toccare la videocamera di rete durante i
temporali.
Şimşek çakarken Ağ Kamerasına dokunmayın.
Rör inte nätverkskameran när den åskar.
Non inserire alcun oggetto nella videocamera di rete.
Ağ Kamerasına herhangi bir nesne (örneğin, iğne)
sokmayın.
Sätt inte in några föremål i nätverkskameran såsom
t.ex. nålar.
Non far cadere la videocamera di rete.
Ağ Kamerasını düşürmeyin.
Tappa inte nätverkskameran.
La sostituzione o l'installazione non corretta di componenti a tenuta stagna, ad esempio cavi o premistoppa,
determineranno l'annullamento della garanzia IP65/66/67.
Kablo veya kablo rakoru gibi su geçirmez parçaların değiştirilmesi veya uygun şekilde monte edilmemesi
IP65/66/67 garantimizi geçersiz kılacaktır.
Att byta eller felaktigt montera vattentäta komponenter såsom kablar eller kabelgenomföringar kommer att
göra förverka vår IP65/66/67-garanti.
"Non installare né conservare la macchina di rete in ambienti estremamente umidi.
Se si forma della condensa all'interno della macchina, prima di installarla permettere alla condensa di
evaporare per qualche ora."
"Aşırı nemli ortamlarda ağ kamerasını saklamaktan ve kurulumunu yapmaktan kaçının.
Ağ kamerası içinde yoğuşma oluşmuşsa kurulumdan birkaç saat önce yoğuşmanın dağılmasını sağlayın."
"Undvik att förvara och installera nätverkskameran i extremt fuktiga mijöer.
Om kondens bildas i nätverkskameran, låt kondensen försvinna i några timmar innan installation."
Advarsel inden installation / Peringatan Sebelum Pemasangan
Slå strømmen fra kameraet så snart der kan lugtes
røg eller usædvanlige lugte.
Segera matikan Network Camera jika keluar asap
atau tercium bau yang aneh.
Der henvises til brugervejledningen for
driftstemperaturen.
Jangan memasukkan benda tajam atau benda
berukuran kecil ke dalam Network Camera.
Placér ikke netværkskameraet på ustabile underlag.
Jangan meletakkan Network Camera pada
permukaan yang tidak stabil.
Berør ikke netværkskameraet i tordenvejr.
Jangan menyentuh Network Camera saat terjadi
badai kilat.
Indfør ikke skarpe eller små objekter i
netværkskameraet.
Baca panduan pengguna untuk suhu
pengoperasian.
Tab ikke netværkskameraet.
Jangan menjatuhkan Network Camera.
Udskiftning eller fejlagtig installation af de vandtætte komponenter, fx kabler eller kabelpakninger, vil sætte
garantien for din IP65/66/67 ud af kraft.
Penggantian atau kesalahan pemasangan komponen kedap air, misalnya kabel atau selubung kabel, akan
membatalkan garansi IP65/66/67.
"Undgå at opbevare og installere netværkskameraet i ekstremt fugtige omgivelser.
Hvis der dannes kondens inde i netværkskameraet, giv det mulighed for at fordampe i nogle timer inden
installation."
"Hindari menyimpan dan memasang kamera jaringan di lingkungan yang sangat lembab.
Jika terbentuk uap embun di bagian dalam kamera jaringan, biarkan uap embun tersebut sampai hilang
selama beberapa jam sebelum memasangnya."
Zanim zaczniesz — zalecenia dotyczące bezpieczeństwa /
Zakres temperatury otoczenia zalecanej podczas
pracy urdzenia znajdziesz w podręczniku
ytkownika.
W razie zauwenia dymu lub dziwnego zapachu
wydobywającego się z kamery sieciowej,
natychmiast odłącz zasilanie.
Nie dotykaj kamery sieciowej podczas burzy z
wyładowaniami atmosferycznymi.
Nie ustawiaj kamery sieciowej na niestabilnych
powierzchniach.
Nie upuszczaj kamery sieciowej z wysokości.
Nie wkładaj do wnętrza obudowy kamery sieciowej
żadnych przedmiotów (np. igieł itp.).
Zastępnienie lub nieprawidłowa instalacja wodoodpornych komponentów, np; kabli lub przepustów kablowych,
unieważni twoją gwarancję IP65/66/67.
Замена или ненадлежащая установка компонентов влагозащиты, например кабелей или кабельных
сальников, приведет к аннулированию нашей гарантии в отношении защиты по классу IP65/66/67.
Výměna nebo nezdařená instalace voděodolných komponentů, např. kabelů nebo kabelových spojek, zruší platnost
naší záruky IP65/66/67.
Перед установкой /
Допустимый для эксплуатации диапазон
температур указан в руководстве пользователя.
Отключите питание сетевой видеокамеры,
если появился дым или произошло сильное
нагревание устройства.
Не дотрагивайтесь до сетевой видеокамеры во
время грозы.
Запрещается устанавливать сетевую
видеокамеру на неровных поверхностях.
Не допускайте падения сетевой видеокамеры.
Запрещается вставлять в сетевую видеокамеру
какиеибо объекты, например иголки.
Informace o provozní teplotě naleznete v
uživatelské příručce.
Pokud bude ze síťové kamery vyczet kouř nebo
neobvyklý zápach, okamžitě ji vypněte.
Nedokejte se síťové kamery za boky.
Neumisťujte síťovou kameru na nestabilní
povrchy.
Nenechte síťovou kameru spadnout. Nevkládejte do síťové kamery žádné ostré či ma
předměty.
Upozornění před instalací
"Unikać przechowywania i montażu kamery internetowej w ekstremalnie wilgotnych środowiskach.
Jeśli w kamerze internetowej dojdzie do powstania kondensacji, odczekać kilka godzin przed montażem na
rozproszenie kondensacji."
"Не храните и не устанавливайте сетевую камеру в условиях повышенной влажности.
Если внутри сетевой камеры образуется конденсат, перед установкой следует дать сконденсированной
влаге испариться в течение нескольких часов."
"Vyvarujte se ukládání a instalace síťové kamery ve velice vlhkém prostředí.
Pokud uvnitř síťové kamery dojde ke vzniku kondenzátu, před instalaci ponechte kondenzát na několik hodin
vyschnout."
6
icro icro
3
5 ~ 8mm
Extension I/O kit
+
4 5
78
911
10
2
Crimping plier
1
Cable molding
Layer - Self-fusing tape
or electric tape
2cm 2cm
1. Stretch the waterproof tape by twice its length and
wind around the cables.
2. The tape should overlap the cable joints by 20mm.
3. All connectors, whether they are used or not,
should be waterproof.
18 AWG min.
3.5mm screw mm.
Green & Yellow wires
* Use knurled washers
x4
5cm
12cm
B
If grommets are
damaged, replace them
with new ones.
B-1
B-2
Ethernet
IO
64GB
10
I
1
WiFi dongle
Micro B
converter
12 13 14
15 16 17
19
Browser
LAN
Shepherd 20
T20
T20 x3
T20
T20
18
18
VIVOTEK INC.
6F, No.192, Lien-Cheng Rd., Chung-Ho, New Taipei City, 235, Taiwan, R.O.C.
|T: +886-2-82455282|F: +886-2-82455532|E: [email protected]
VIVOTEK USA, INC.
2050 Ringwood Avenue, San Jose, CA 95131
|T: 408-773-8686|F: 408-773-8298|E: [email protected]
VIVOTEK Europe
Zandsteen 15, 2132 MZ Hoofddorp Delta Electronics
T: +31 (0)20 800 3817 E: [email protected]
All specications are subject to change without noice.
Copyright © 2022 VIVOTEK INC. All rights reserved.
1
2
Conguration > Media > Image > Focus
CONN 2 12 pin
CONN 1 10 pin
Tabs
DI-: Green/W
DI2+: Orange/W
DI3+: Yellow/W
DO2-: Gray
DO3-: Blue/W
DO+(12V): Purple
CONN 2 12 pin
CONN 1 10 pin
A-2 A-3
1/2” Pipe
B
21
Please contact authorized distributors for warranty and RMA service.
Visit https://www.vivotek.com/support/warranty-rma
x4
Wall-mount
using A holes
T20 anti-tamper
M4 x 18
x4
B-1 B-2
180˚ max.
1
2
3
90˚ max.
1" single gang box
4" square and round box
4-11/16" square gang box2
1
4" octagon box
34
5
Cantex 3/4” type FSE 2 Gang, Outdoor/Indoor electrical box
Generic 3/4” conduit box enclosure, 3/5 holes
11
11
2
3
3
4
4
55
55
2
22
T20
22 23
Using A holes
The 1/2" threaded pipe and hex nut are user-
supplied.
A-1
A-4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Vivotek IB9391-EHTV-v2 El kitabı

Kategori
Güvenlik kamerası aksesuarları
Tip
El kitabı