Zebra T40 Walkie Talkie El kitabı

Tip
El kitabı

Bu kılavuz için de uygundur

TLKR T40
Owner’s Manual
English
TLKR T40 Owner’s Manual
Product Safety and RF Exposure for Portable
Two-Way Radios
Attention!
Before using this product, read the RF energy awareness
information and operating instructions in the Product Safety
and RF Exposure booklet to ensure compliance with RF
energy exposure limits.
Package Contents
TLKR T40 Radio* (2 units)
Belt Clip (2 units)
TLKR T40 Owner's Manual
EN
Before using this product, read the operating
instructions for safe usage contained in the
Product Safety and RF Exposure booklet
enclosed with your radio.
Caution
Radio Controls
Antenna
Volume/
Channel
Buttons
Call Button
Speaker
Microphone
Menu/Power
button
PTT
Button
Display
Preparing Your Radio
Installing the Battery
1. Make sure your radio is OFF.
2. To remove the battery compartment door, by pressing the
tab at the bottom of the compartment door. Remove the
door. Insert 3 AAA batteries into the battery compartment.
3. Replace the battery compartment door.
Battery Level and Low Battery Alert
1. Volume Level Indicator
2. Transmit/Receive
Indicator
3. Keypad Lock Indicator
4. Scan Indicator
5. Battery Level Meter
6. Channel Indicator
Indicates that the battery is fully charged.
Blinks when battery is low; replace batteries
immediately.
1
2
3
4
5
6
Basic Radio Operations
Read this reference guide completely before attempting to
operate the unit.
Turning Your Radio On/Off
Press and hold the MENU/ button to turn your radio ON/
OFF.
Adjusting the Volume
Adjust the volume by pressing the and buttons.
Adjusting the Sound (Key Beeps)
Your radio emits a beep each time one of the buttons is
pressed (except the PTT button).
Press and hold the button while turning the radio ON to
switch the sound OFF.
To turn this sound ON, turn the radio OFF and ON again
without pressing the
button.
Selecting a Channel
In order to speak to someone, both your radios must be set to
the same channel.
To select a channel:
1. MENU/ button to enter Menu.
2. or to the required channel.
3. Press PTT button to confirm the selection.
Talking on Your Radio
1. Hold your radio 5–8 cm from your mouth.
2. Press and hold the PTT button while speaking. The
appears on the display.
3. Release the PTT button. You can now receive incoming
calls. When you do, the appears on the display. To
respond, repeat procedure from step 1.
Note: When you continue to transmit for 60 seconds, the
radio emits TX Time Out tone and the icon
flashes. The radio will stop transmitting.
Navigating through the Menu
1. To enter the Menu, press the MENU/ button.
2. Additional presses of the MENU/ buttonwill advance you
through the Menu.
3. To exit the Menu function, do one of the following:
a. Press and hold the MENU/ button.
b.Press the PTT button.
c.Wait 10 seconds until the unit automatically returns to
“Normal” mode.
Features on Your Radio
Call Tone
Your radio is equipped with a call tone.
To transmit a call tone, press the / button.
Channel Scan Mode
Enables your radio to scan for active channels. When activity
is detected, your radio lands (stays) on that channel (for 2
seconds). To transmit on that channel, press the PTT button.
When activity on the landed channel ends, your radio
continues scanning other channels.
To turn the channel scan ON:
1. MENU/ to enter Menu. Advance until
blinks.
2. / to turn ON channel scan.
MENU/ or PTT to turn OFF Scan mode.
Key Lock
Press and hold / until appears to lock the keypad.
Press and hold / until disappears to unlock the
keypad.
Monitor Mode
Enables you to listen for weak signals on the current channel.
To turn the Monitor Mode ON:
1. MENU/ button to enter menu.Advance through the menu
until icon blinks.
2. Press the / button for continuous listening. The
icon continues to blink.
To turn the Monitor Mode OFF:
Press the MENU/ button to return to “Normal” mode. The
icon stops blinking.
Roger Beep
Sounds to indicate the end of a PTT transmission. It can be
heard through the speaker when Key Beep is on. It cannot be
heard through the speaker if Key Beep is turned off.
Press and hold the button while turning the radio ON to
turn the Roger Beep ON. Repeat the step to turn Roger Beep
OFF.
Automatic Power Save
For better battery life, your radio is designed to switch to
Power Save mode when there has been no transmissions
after 3 seconds. The radio can receive transmissions in this
mode.
Specifications
Channels 8 PMR
Frequency 446.00625 - 446.09375 MHz
Power Source 3 AAA Alkaline Batteries
Range Up to 4 km*
Battery Life 16 Hours (under typical use conditions)
*Range may vary depending on environmental and/or topographical
conditions.
Frequency Chart
Channel Freq. (MHz) Channel Freq. (MHz)
1 446.00625 5 446.05625
2 446.01875 6 446.06875
3 446.03125 7 446.08125
4 446.04375 8 446.09375
Warranty Information
The authorized Motorola dealer or retailer where you
purchased your Motorola two-way radio and/or original
accessories will honour a warranty claim and/or provide
warranty service.
Please return your radio to your dealer or retailer to claim
your warranty service. Do not return your radio to Motorola.
In order to be eligible to receive warranty service, you must
present your receipt of purchase or a comparable substitute
proof of purchase bearing the date of purchase. The two-way
radio should also clearly display the serial number. The
warranty will not apply if the type or serial numbers on the
product have been altered, deleted, removed, or made
illegible.
What Is Not Covered By The Warranty
Defects or damage resulting from use of the Product in other
than its normal and customary manner or by not following the
instructions in this user manual.
Defects or damage from misuse, accident or neglect.
Defects of damage from improper testing, operation,
maintenance, adjustment, or any alteration or modification of
any kind.
Breakage or damage to aerials unless caused directly by
defects in material or workmanship.
Products disassembled or repaired in such a manner as to
adversely affect performance or prevent adequate inspection
and testing to verify any warranty claim.
Defects or damage due to range.
Defects or damage due to moisture, liquid or spills.
All plastic surfaces and all other externally exposed parts that
are scratched or damaged due to normal use.
Products rented on a temporary basis.
Periodic maintenance and repair or replacement of parts due
to normal usage, wear and tear.
Copyright Information
The Motorola products described in this manual may include
copyrighted Motorola computer programs stored in
semiconductor memories or other media. Laws in the United
States and other countries preserve for Motorola certain
exclusive rights for copyrighted computer programs including,
but not limited to, the exclusive right to copy or reproduce in
any form the copyrighted computer program. Accordingly,
any copyrighted Motorola computer programs contained in
the Motorola products described in this manual may not be
copied, reproduced, modified, reverse-engineered, or
distributed in any manner without the express written
permission of Motorola. Furthermore, the purchase of
Motorola products shall not be deemed to grant either directly
or by implication, estoppel, or otherwise, any license under
the copyrights, patents or patent applications of Motorola,
except for the normal non-exclusive license to use that arises
by operation of law in the sale of a product.
Notes
Notes
*68015000921*
68015000921-A(EN)
U01UT070ZZA
Printed in China
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS and the
Stylized M logo are trademarks or registered trademarks of
Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under
license. All other trademarks are the property of their
respective owners.
© 2012 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved.
Benutzerhand-
buch für
TLKR T40
Deutsch
Benutzerhandbuch für TLKR T40
Produktsicherheit und Funkfrequenzstrah-
lung für tragbare Zweiwegefunkgeräte
Achtung!
Lesen Sie vor Verwendung des Produkts die HF-Energie-
Vorsichtsinformationen und die Bedienungsanweisungen im Heft über
Produktsicherheit und Funkfrequenzstrahlung, um die Einhaltung der
HF-Energiegrenzwerte zu gewährleisten.
Packungsinhalt
TLKR T40-Funkgerät* (2 Einheiten)
Gürtelclip (2 Einheiten)
Benutzerhandbuch für TLKR T40
DE
Bitte lesen Sie die im Heft über Produktsicherheit und
Funkfrequenzstrahlung enthaltenen Hinweise für den
sicheren Einsatz des Funkgeräts, bevor Sie es in
Betrieb nehmen. Das Heft erhalten Sie zusammen mit
Ihrem Funkgerät.
Vorsicht
Bedienelemente des Funkgeräts
Antenne
Lautstärke- und
Kanaltasten
Anruftaste
Lautspre-
cher
Mikrofon
Menü- und
Ein/Aus-Taste
Sprechtaste
(PTT)
Display
Vorbereiten des Funkgeräts
Einlegen des Akkus
1. Vergewissern Sie sich, dass das Funkgerät ausgeschaltet ist.
2. Drücken Sie zum Entfernen der Klappe des Batteriefachs auf die
Lasche unten am Batteriefach. Nehmen Sie die Abdeckung vom
Gerät. Legen Sie 3 AAA-Batterien in das Batteriefach ein.
3. Bringen Sie die Klappe des Batteriefachs wieder an.
Akkustandanzeige und Hinweis auf leere Batterien
1. Lautstärkeanzeige
2. Empfang-/Sendeanzeige
3. Tastatursperranzeige
4. Suchanzeige
5. Akkustandanzeige
6. Kanalanzeige
Zeigt an, dass der Akku vollständig geladen ist.
Blinkt, wenn der Akkustand niedrig ist; Batterien sind dann
sofort auszuwechseln.
1
2
3
4
5
6
Grundlegende Funktionen des Funkgeräts
Lesen Sie diese Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in
Betrieb nehmen.
Ein-/Ausschalten des Funkgeräts
Halten Sie die Taste MENU / gedrückt, um das Funkgerät ein- oder
auszuschalten.
Anpassen der Lautstärke
Passen Sie die Lautstärke durch Drücken der Tasten und an.
Anpassen des Tons (Tastentöne)
Das Funkgerät gibt einen Signalton aus, sobald eine der Tasten
gedrückt wird (mit Ausnahme der PTT-Taste).
Halten Sie die -Taste gedrückt, während Sie das Funkgerät
einschalten. Dadurch wird der Ton ausgeschaltet.
Wenn Sie den Ton einschalten möchten, schalten Sie das Funkgerät
AUS und dann wieder EIN, ohne dabei die Taste
zu drücken.
Auswählen eines Kanals
Damit ein Gespräch möglich ist, müssen beide Funkgeräte auf
denselben Kanal eingestellt sein.
So wählen Sie einen Kanal aus:
1. Drücken Sie die Taste MENU / , um das Menü aufzurufen.
2. oder , um zum gewünschten Kanal zu gelangen.
3. Drücken Sie die PTT-Taste, um die Auswahl zu bestätigen.
Sprechen auf dem Funkgerät
1. Halten Sie das Funkgerät 5 bis 8 cm von Ihrem Mund entfernt.
2. Halten Sie die Taste PTT gedrückt, während Sie sprechen. Das
Symbol erscheint auf dem Display.
3. Lassen Sie die Taste PTT los. Sie können jetzt eingehende Anrufe
annehmen. Dabei erscheint das Symbol auf dem Bildschirm. Um
zu antworten, wiederholen Sie Schritt 1.
Hinweis: Wenn Sie fortfahren und 60 Sekunden lang übertragen,
gibt das Funkgerät einen TX-Zeitüberschreitungston
aus, und das Symbol blinkt. Das Funkgerät
unterbricht die Übertragung.
Navigieren durch das Menü
1. Drücken Sie zum Aufrufen des Menüs die Taste MENU/ .
2. Durch weiteres Betätigen der Taste MENU/ bewegen Sie sich im
Menü fort.
3. Um die Menüfunktion zu verlassen, führen Sie einen der folgenden
Schritte aus:
a.Halten Sie die Taste MENU/ gedrückt.
b.Drücken Sie die PTT-Taste.
c.Warten Sie 10 Sekunden lang, bis das Gerät automatisch in den
Modus „Normal“ zurückkehrt.
Funktionen und Merkmale des Funkgeräts
Rufton
Das Funkgerät verfügt über einen Rufton.
Drücken Sie zum Senden eines Ruftons die Taste / .
Kanalsuchmodus
Ermöglicht, dass das Funkgerät nach aktiven Kanälen suchen kann.
Wenn Aktivität entdeckt wird, landet bzw. bleibt das Funkgerät auf
diesem Kanal (2 Sekunden lang). Drücken Sie zum Übermitteln auf
diesem Kanal die Taste PTT. Wenn die Aktivität auf dem gelandeten
Kanal endet, sucht das Funkgerät auf anderen Kanälen weiter.
So schalten Sie die Kanalsuche EIN:
1. Drücken Sie die Taste MENU/ , um das Menü aufzurufen. Fahren
Sie so lange fort, bis
blinkt.
2. / , um die Kanalsuche auf EIN zu setzen.
MENU / oder PTT zum Ausschalten des Suchmodus.
Tastensperre
Halten Sie / gedrückt, bis angezeigt wird, um das Tastenfeld
zu sperren.
Halten Sie / gedrückt, bis nicht mehr angezeigt wird, um das
Tastenfeld zu einsperren.
Monitormodus
Ermöglicht es Ihnen, auf dem aktuellen Kanal auf schwache Signale
zu achten.
So schalten Sie den Monitormodus EIN:
1. Taste MENU/ zum Aufrufen des Menüs. Bewegen Sie sich im
Menü fort, bis das Symbol blinkt.
2. Drücken Sie die Taste / , um kontinuierlich abzuhören.
Das -Symbol blinkt weiterhin.
So schalten Sie den Monitormodus AUS:
Drücken Sie die Taste MENU/ , um zum Modus „Normal“
zurückzukehren. Das -Symbol hört auf zu blinken.
Roger-Signalton
Ertönt, um darauf hinzuweisen, dass das Ende einer PTT-Übertragung
erreicht ist. Der Ton kann über den Lautsprecher gehört werden, wenn
die Tastentöne eingeschaltet sind. Er kann nicht über den Lautsprecher
gehört werden, wenn die Tastentöne ausgeschaltet sind.
Halten Sie die -Taste gedrückt, während Sie das Funkgerät einschalten.
Dadurch wird der Roger-Signalton ein- bzw. ausgeschaltet. Wiederholen
Sie den Schritt, um den Roger-Signalton auszuschalten.
Automatischer Energiesparmodus
Um eine längere Akkulebensdauer gewährleisten zu können, schaltet
das Funkgerät in den Stromsparmodus, wenn 3 Sekunden lang keine
Übertragung stattgefunden hat. Das Funkgerät kann in diesem Modus
Übertragungen empfangen.
Technische Daten
Kanäle 8 PMR
Frequenz 446.00625 - 446.09375 MHz
Stromversorgung 3 AAA-Alkalibatterien
Bereich bis zu 4 km*
Akkubetriebsdauer
16 Stunden (unter normalen
Nutzungsbedingungen)
* Reichweite kann je nach Umwelt- bzw. topografischen Bedingungen
unterschiedlich ausfallen.
Frequenztabelle
Kanal Freq. (MHz) Kanal Freq. (MHz)
1 446.00625 5 446.05625
2 446.01875 6 446.06875
3 446.03125 7 446.08125
4 446.04375 8 446.09375
Garantieinformationen
Der autorisierte Motorola Händler oder Vertriebspartner, bei dem Sie
Ihr Motorola Sprechfunkgerät und/oder das Originalzubehör gekauft
haben, nimmt Garantieansprüche entgegen und/oder bietet die ent-
sprechenden Garantieleistungen.
Bringen Sie bitte Ihr Sprechfunkgerät zu Ihrem Motorola Händler oder
Vertriebspartner, um Ihre Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen.
Senden Sie das Sprechfunkgerät nicht zum Hersteller Motorola ein.
Damit Sie die Garantieleistungen in Anspruch nehmen können, müssen
Sie den Kaufbeleg oder einen vergleichbaren Kaufnachweis vorlegen,
aus dem das Kaufdatum hervorgeht. Auf dem Sprechfunkgerät muss
außerdem die Seriennummer deutlich erkennbar sein. Die Garantie-
ansprüche werden hinfällig, wenn die Typen- oder Seriennummern
auf dem Produkt geändert, entfernt oder ungültig gemacht wurden.
Garantieausschluss
Defekte oder Schäden, die sich aus unsachgemäßer oder unüblicher
Handhabung oder Nichtbefolgung der in diesem Handbuch vorgege-
benen Anweisungen ergeben.
Defekte oder Schäden, die auf Missbrauch, Unfall oder Versäumnis
zurückzuführen sind.
Defekte oder Schäden, die auf nicht ordnungsgemäßes Testen,
Betreiben, Warten, Einstellen oder auf irgendwelche Änderungen und
Modifikationen zurückzuführen sind.
Bruch oder Beschädigung der Antennen, sofern dies nicht direkt auf
Material- oder Verarbeitungsfehler zurückzuführen ist.
Produkte, die so zerlegt oder repariert worden sind, dass sie den
Betrieb des Produkts oder eine angemessene Untersuchung und
Prüfung zur Feststellung des Garantieanspruches unmöglich machen.
Defekte oder Schäden aufgrund der Reichweite.
Defekte oder Schäden aufgrund von Feuchtigkeitseinwirkungen und
Eindringen von Flüssigkeiten.
Alle Kunststoffoberflächen und alle anderen freiliegenden Teile, die
durch normale Nutzung zerkratzt oder beschädigt sind.
Produkte, die über einen beschränkten Zeitraum gemietet sind.
Regelmäßige Wartung und Reparatur oder Auswechseln von Teilen
aufgrund normaler Nutzung, Verschleißerscheinungen und Abnutzung.
Urheberrechtshinweise
Die in diesem Handbuch beschriebenen Motorola-Produkte können
durch Copyright geschützte Computerprogramme von Motorola
enthalten, die in Halbleiterspeichern oder anderen Medien gespeichert
sind. Nach den Gesetzen der USA und anderer Staaten sind bestimmte
Rechte an der urheberrechtlich geschützten Software, einschließlich,
aber nicht nur begrenzt auf die Rechte zum Nachdruck oder der
Vervielfältigung in jeglicher Form ausschließlich der Firma Motorola
vorbehalten. Entsprechend dürfen keine in den Produkten von Motorola
enthaltenen, durch Copyright geschützten Computerprogramme, die
in dieser Bedienungsanleitung beschrieben werden, in irgendeiner
Form kopiert, reproduziert, geändert, zurückentwickelt oder verteilt
werden, ohne dass hierfür eine ausdrückliche schriftliche Genehmigung
von Motorola vorliegt. Darüber hinaus werden mit dem Kauf von
Produkten von Motorola weder ausdrücklich noch stillschweigend,
durch Rechtsverwirkung oder auf andere Weise Lizenzen unter dem
Copyright, dem Patent oder den Patentanwendungen von Software
von Motorola ausgegeben, außer der Nutzung von normalen, nicht
ausschließlich erteilten Lizenzen, die sich aus der Anwendung der
Gesetze beim Verkauf eines Produkts ergeben.
Hinweise
Hinweise
*68015000921*
68015000921-A(DE)
U01UT070ZZA
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS und das stilisierte
M-Logo sind Marken oder eingetragene Marken von Motorola
Trademark Holdings, LLC und werden unter Lizenz verwendet.
Alle anderen Marken sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
© 2012 Motorola Solutions, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
TLKR T40 –
Guide
d'utilisation
Français
TLKR T40 – Guide d'utilisation
Sécurité des équipements et exposition aux
fréquences radio pour les radios portables
bidirectionnelles
ATTENTION !
Avant d'utiliser ce produit, vous devez lire les informations sur
les fréquences radioélectriques et les instructions d'utilisation
du livret Sécurité des équipements et exposition aux
fréquences radio pour connaître et appliquer les limites
d'exposition aux fréquences radio.
Contenu de l'emballage
Radio TLKR T40* (2 unités)
Clip de ceinture (2 unités)
Guide d'utilisation de la radio TLKR T40
FR
Avant d'utiliser ce produit, vous devez lire les
instructions de sécurité présentées dans le livret
joint concernant la sécurité des équipements et
l'exposition aux fréquences radio.
Attention
Commandes radio
Antenne
Boutons
Volume/Canal
Bouton
d'appel
Haut-
parleur
Microphone
Bouton
Menu /
Marche/arrêt
Bouton
PTT
Écran
Préparation de votre radio
Installation de la batterie
1. Assurez-vous que la radio est ÉTEINTE.
2. Pour retirer le cache du compartiment à piles, appuyez sur
l'ergot situé sous la porte du compartiment. Retirez le
couvercle. Insérez 3 piles AAA dans le compartiment
prévu à cet effet.
3. Remettez en place le cache du compartiment à piles.
Niveau de la batterie et alerte de batterie faible
1. Indicateur du niveau de
volume
2. Indicateur de
transmission/réception
3. Indicateur de verrouillage
du clavier
4. Indicateur de lecture
5. Niveau de la batterie
6. Indicateur de canal
Indique que la batterie est chargée.
Clignote lorsque le niveau de la batterie est faible ;
remplacez immédiatement les piles.
1
2
3
4
5
6
Fonctionnement de base
Lisez le présent guide de référence dans son intégralité
avant d'utiliser la radio.
Mise sous/hors tension de la radio
Maintenez le bouton MENU/ pour mettre votre radio sous/
hors tension.
Réglage du volume
Réglez le volume en appuyant sur les boutons et .
Réglage du son (bip touches)
Votre radio émet un signal sonore chaque fois que l'un des
boutons est activé (sauf le bouton PTT).
Maintenez le bouton enfoncé tout en allumant la radio pour
désactiver le son.
Pour activer ce son, éteignez la radio, puis rallumez-la sans
appuyer sur le bouton
.
Sélection d'un canal
Pour parler à quelqu'un, les deux radios doivent être définies
sur le même canal.
Pour sélectionner un canal :
1. Bouton MENU/ pour accéder au menu.
2. ou pour accéder au canal souhaité.
3. Appuyez sur le bouton PTT pour confirmer la sélection.
Communication à l'aide de la radio
1. Maintenez la radio à une distance de 5 à 8 cm de votre
bouche.
2. Appuyez sur le bouton PTT, puis maintenez-le enfoncé
lorsque vous parlez. L'icône apparaît sur l'écran.
3. Relâchez le bouton PTT. Vous pouvez désormais recevoir
des appels entrants. Dans un tel cas, l'icône apparaît sur
l'écran. Pour répondre, répétez la procédure à partir de
l'étape 1.
Remarque : Si vous choisissez de poursuivre la
transmission pendant 60 secondes, la radio
émet un son de délai de transmission et
l'icône clignote. La radio arrête la
transmission.
Navigation dans le menu
1. Pour ouvrir le menu, appuyez sur le bouton Menu/ .
2. Des pressions supplémentaires sur le bouton MENU/
vous permettent d'avancer dans le menu.
3. Pour quitter la fonction de menu, effectuez l'une des
étapes suivantes :
a.Maintenez enfoncé le bouton MENU/ .
b.Appuyez sur le bouton PTT.
c.Attendez 10 secondes, jusqu'à ce que l'appareil revienne
automatiquement à l'état « normal ».
Fonctionnalités de la radio
Tonalité d'appel
Votre radio est équipée d'une tonalité d'appel.
Pour transmettre une tonalité d'appel, appuyez sur le
bouton / .
Mode balayage de canal
Permet à votre radio de rechercher les canaux actifs.
Lorsqu'une activité est détectée, votre radio se stabilise sur
ce canal (pendant 2 secondes). Pour effectuer une
transmission sur ce canal, appuyez sur le bouton PTT.
Lorsque l'activité du canal fixé prend fin, la radio continue de
lire les autres canaux.
Pour activer l'analyse des chaînes :
1. MENU/ pour accéder au menu. Continuez jusqu'à ce
que
clignote.
2. / pour activer la recherche de canaux.
MENU/ ou PTT pour désactiver le mode de balayage.
Verrouillage des touches
Maintenez / enfoncé jusqu'à ce que s'affiche pour
verrouiller le clavier.
Maintenez / enfoncé jusqu'à ce que disparaisse pour
déverrouiller le clavier.
Mode surveillance
Permet d'entendre les signaux faibles sur le canal actif.
Pour activer le mode de surveillance :
1. Bouton MENU/ pour accéder au menu. Faites défiler le
menu, jusqu'à ce l'icône clignote.
2. Appuyez sur le bouton / pour une écoute continue.
L'icône continue à clignoter.
Pour désactiver le mode de surveillance :
Appuyez sur le bouton MENU/ pour revenir au mode
Normal. L'icône cesse de clignoter.
Tonalité de confirmation
Signale la fin d'une transmission PTT. Il est émis via le haut-
parleur lorsque le signal sonore est activé. Il n'est pas émis
via le haut-parleur lorsque le signal sonore est désactivé.
Appuyez sur le bouton tout en activant la radio pour activer
la tonalité de confirmation. Répétez cette étape pour
désactiver la tonalité de confirmation.
Économie d'énergie automatique
Pour prolonger la durée de vie des piles, la radio passe en
mode d'économie d'énergie si aucune transmission n'a lieu
au bout de 3 secondes. La radio peut recevoir les données
transmises dans ce mode.
Spécifications
Canaux 8 PMR
Fréquence 446.00625 - 446.09375 MHz
Source
d'alimentation
3 piles AAA alcalines
Portée Jusqu'à 4 km*
Durée de vie
de la batterie
16 heures (dans des conditions normales
d'utilisation)
* La portée peut varier selon l'environnement et/ou la topographie.
Tableau de fréquence
Canal Fréq. (MHz) Canal Fréq. (MHz)
1 446.00625 5 446.05625
2 446.01875 6 446.06875
3 446.03125 7 446.08125
4 446.04375 8 446.09375
Informations de garantie
Le revendeur ou le détaillant agréé Motorola auprès duquel
vous avez acheté votre radio bidirectionnelle Motorola et/ou
les accessoires agréés s'engage à accepter les demandes
de garantie et/ou propose un service de garantie.
Retournez votre radio à votre revendeur ou détaillant pour
bénéficier du service de garantie. Ne retournez pas la radio à
Motorola.
Pour pouvoir bénéficier du service de garantie, vous devez
présenter votre justificatif d'achat ou tout document similaire
sur lequel figure la date d'achat. Le numéro de série de la
radio bidirectionnelle doit être lisible. La garantie ne
s'applique pas si le type ou le numéro de série du produit a
été endommagé, effacé, supprimé ou est illisible.
Éléments non couverts par la garantie
Tout défaut ou dommage résultant de l'utilisation
inappropriée ou inhabituelle du produit ou du non-respect
des instructions spécifiées dans le présent guide d'utilisation.
Tout défaut ou dommage lié à un mauvais usage, à un
accident ou à une négligence.
Tout défaut ou dommage lié à un test, une utilisation, une
intervention de maintenance ou un réglage inapproprié ou à
toute modification de quelque sorte que ce soit.
La détérioration ou les dommages d'antennes, à moins qu'ils
n'aient été directement causés par des défauts du matériel
ou des erreurs de main-d'œuvre.
Les produits dont le démontage ou les réparations ont
provoqué une baisse des performances ou empêchent tous
tests ou inspections appropriés permettant de soumettre une
demande de garantie.
Tout défaut ou dommage lié à la portée.
Tout défaut ou dommage lié à l'humidité, à l'exposition à du
liquide ou à une chute.
Toute surface en plastique et toute autre partie externe rayée
ou endommagée suite à l'utilisation normale de la radio.
Les produits loués de manière temporaire.
L'intervention régulière de maintenance ou de réparation ou
remplacement des pièces suite à l'utilisation et à l'usure
normales de la radio.
Informations concernant le Copyright
Les produits Motorola décrits dans ce manuel peuvent inclure
des programmes informatiques protégés par un copyright et
stockés dans des mémoires à semi-conducteurs ou sur tout
autre support. La législation des États-Unis, ainsi que celle
d'autres pays, réservent à Motorola Europe et à Motorola Inc.
certains droits de copyright exclusifs concernant les
programmes ainsi protégés, incluant sans limitations, le droit
exclusif de copier ou de reproduire, sous quelque forme que
ce soit, lesdits programmes. En conséquence, il est interdit
de copier, reproduire, modifier, faire de l'ingénierie inverse ou
distribuer, de quelque manière que ce soit, les programmes
informatiques protégés par copyright contenus dans les
produits décrits dans ce manuel sans l'autorisation expresse
et écrite des propriétaires des droits. En outre, l'acquisition
de ces produits ne saurait en aucun cas conférer, directement,
indirectement ou de toute autre manière, aucune licence,
aucun droit d'auteur, brevet ou demande de brevet
appartenant aux propriétaires des droits, autres que la
licence habituelle d'utilisation non exclusive qui découle
légalement de la vente du produit.
Remarques
Remarques
*68015000921*
68015000921-A(FR)
U01UT070ZAZ
Printed in China
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS et le logo
stylisé M sont des marques ou des marques déposées de
Motorola Trademark Holdings, LLC et sont utilisées sous
licence. Toutes les autres marques appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
© 2012 Motorola Solutions, Inc. Tous droits réservés.
Manuale utente di
TLKR T40
Italiano
Manuale utente di TLKR T40
Sicurezza del prodotto ed esposizione
all'energia di radiofrequenza (RF) per le radio
ricetrasmittenti portatili
Attenzione
Prima di usare questo prodotto, leggere le informazioni
sull'energia di radiofrequenza e le istruzioni per il
funzionamento riportate nell'opuscolo Sicurezza del prodotto
ed esposizione all'energia di radiofrequenza (RF) per
garantire che siano rispettati i limiti di esposizione.
Contenuto della confezione
Radio TLKR T40* (2 unità)
Clip per cintura (2 unità)
Manuale utente di TLKR T40
IT
Prima di utilizzare questo prodotto, leggere le
istruzioni per l'uso sicuro riportate nell'opuscolo
Sicurezza del prodotto ed esposizione all'energia
di radiofrequenza (RF) allegato alla radio.
Avvertenza
Controlli radio
Antenna
Pulsanti
volume/canale
Pulsante
Chiamata
Altoparlante
Microfono
Pulsante Menu/
Accensione
Pulsante
PTT
Display
Preparazione della radio
Installazione della batteria
1. Accertarsi che la radio sia spenta.
2. Per rimuovere il coperchio del vano batterie, premere la
linguetta nella parte inferiore del vano. Rimuovere lo
sportellino. Inserire 3 batterie AAA nel vano batterie.
3. Sostituire il coperchio del vano batterie.
Livello di carica delle batterie e avviso di batteria scarica
1. Indicatore Livello del
volume
2. Indicatore Trasmissione/
Ricezione
3. Indicatore Blocco
Ta st ie ra
4. Indicatore Scansione
5. Misuratore del livello delle
batterie
6. Indicatore Canale
Indica che la batteria è completamente carica.
Lampeggia quando il livello di carica delle batterie
è basso; sostituire immediatamente le batterie.
1
2
3
4
5
6
Funzionamento della radio
Leggere per intero la presente guida di riferimento prima di
utilizzare l'unità.
Accensione/spegnimento della radio
Per ACCENDERE/SPEGNERE la radio, tenere premuto il
pulsante MENU/ .
Regolazione del volume
Regolare il volume premendo i pulsanti e .
Regolare l'audio (tono acustico dei tasti)
La radio emette un segnale ogni volta che viene premuto un
pulsante (eccetto il pulsante PTT).
Premere e tenere premuto il pulsante mentre si accende la
radio per disattivare l'audio.
Per disattivare l'audio, spegnere la radio e riaccenderla
senza premere il pulsante .
Selezionare un canale
Per parlare con un utente, è necessario che la radio di
entrambi sia impostata sullo stesso canale.
Per selezionare un canale:
1. MENU/ consente di accedere al menu.
2. o consente di spostarsi sul canale desiderato.
3. Per confermare la selezione, premere il pulsante PTT.
Comunicazione attraverso la radio
1. Tenere il microfono a 5–8 cm di distanza dalla bocca.
2. Tenere premuto il pulsante PTT durante la comunicazione.
Sul display viene visualizzata l'icona .
3. Rilasciare il pulsante PTT. È ora possibile ricevere le
chiamate in arrivo. Durante la ricezione, sul display viene
visualizzata l'icona . Per rispondere, ripetere la procedura
a partire dal passaggio 1.
Nota: se si continua a trasmettere per 60 secondi, la
radio emette il tono Timeout TX e l'icona
lampeggia. La radio smetterà di trasmettere.
Navigazione del menu
1. Per accedere al menu, premere il pulsante MENU/ .
2. Continuare a premere il tasto MENU/ per scorrere il menu.
3. Per uscire dalla funzione Menu, effettuare una delle
seguenti operazioni:
a.Tenere premuto il pulsante MENU/ .
b.Premere il pulsante PTT.
c.Attendere 10 secondi finché l'unità non ritorna
automaticamente alla modalità Normale.
Funzioni della radio
Tono di chiamata
La radio è dotata di un tono di chiamata.
Per inviare un tono di chiamata, premere il pulsante / .
Modalità Scansione canali
Consente la scansione dei canali attivi. Quando rileva la
presenza di attività su un canale, la radio si sintonizza su tale
canale (per 2 secondi). Per trasmettere sul canale in
questione, premere il pulsante PTT. Una volta terminata
l'attività sul canale in questione, la radio riprende la
scansione di altri canali.
Per attivare la scansione canali:
1. MENU/ consente di accedere al menu. Scorrere finché
non lampeggia.
2. / per attivare la scansione canali.
MENU/ o PTT per spegnere la modalità Scansione.
Blocco tasti
Per bloccare il tastierino, tenere premuto / finché non
appare .
Per sbloccare il tastierino, tenere premuto / finché
non scompare.
Modalità Monitoraggio
Consente di rilevare la presenza di segnali deboli sul canale
corrente.
Per attivare la modalità Monitoraggio:
1. MENU/ consente di accedere al menu. Scorrere il menu
finché l'icona non lampeggia.
2. Premere il pulsante / per l'ascolto continuo.
L'icona continua a lampeggiare.
Per disattivare la modalità Monitoraggio:
Premere il pulsante MENU/ per tornare alla modalità
"normale". L'icona smette di lampeggiare.
Roger Beep
Suona per indicare la fine di una trasmissione PTT.
È possibile sentirlo attraverso l'altoparlante se il tono acustico
dei tasti è attivato. Non è possibile sentirlo attraverso
l'altoparlante se il tono acustico dei tasti è disattivato.
Tenere premuto il pulsante durante l'accensione della radio
per attivare il tono "Roger beep". Ripetere il passaggio per
disattivare il tono "Roger beep".
Risparmio energetico automatico
Per prolungare la durata della batteria, la radio è progettata
per l'attivazione della modalità di risparmio energetico se non
viene rilevata alcuna trasmissione entro 3 secondi. La radio
può ricevere trasmissioni in questa modalità.
Specifiche
Canali 8 PMR
Frequenza 446,00625 - 446,09375 MHz
Alimentazione 3 batterie alcaline AAA
Portata Fino a 4 km*
Durata della
batteria
16 ore (in condizioni di utilizzo tipiche)
*La gamma potrebbe variare in base alle condizioni ambientali e/o
topografiche.
Tabella delle frequenze
Canale Freq. (MHz) Canale Freq. (MHz)
1 446,00625 5 446,05625
2 446,01875 6 446,06875
3 446,03125 7 446,08125
4 446,04375 8 446,09375
Informazioni sulla garanzia
Il rivenditore o concessionario Motorola autorizzato presso il
quale è stata acquistata la radio ricetrasmittente Motorola e/o
gli accessori originali adempirà a qualsiasi richiesta di
garanzia e/o fornirà il servizio di garanzia.
Per richiedere il servizio di garanzia, l'utente è tenuto a
restituire la radio al proprio rivenditore o concessionario. Non
restituire la radio a Motorola.
Per ottenere il servizio di garanzia, è necessario presentare
la ricevuta di acquisto o una prova di acquisto comparabile
recante la data di acquisto. La radio ricetrasmittente deve,
inoltre, mostrare chiaramente il numero di serie. La garanzia
non sarà valida se i numeri di modello o serie presenti sul
prodotto sono stati modificati, cancellati, rimossi o resi
illeggibili.
Cosa non è coperto dalla garanzia
Difetti o danni risultanti da un utilizzo anomalo del prodotto
o dalla mancata osservanza delle istruzioni fornite nel
presente manuale utente.
Difetti o danni derivanti da utilizzo improprio, incidenti
o negligenza.
Difetti o danni derivanti da procedure errate di collaudo,
funzionamento, manutenzione, regolazione o da alterazione
o modifiche di qualsiasi altro tipo.
Rotture o danni alle antenne che non siano causati
direttamente da difetti di materiale o lavorazione.
Prodotti sottoposti a disassemblaggi o riparazioni che
possano influire negativamente sulle prestazioni o interferire
con l'ispezione e il collaudo previsti per la verifica di una
richiesta di garanzia.
Difetti o danni dovuti al campo operativo.
Difetti o danni dovuti a umidità, liquidi o versamenti.
Tutte le superfici di plastica e tutte le altre parti esposte
all'esterno che risultino graffiate o danneggiate come
conseguenza del normale utilizzo.
Prodotti noleggiati su base temporanea.
Manutenzione e riparazione periodiche o sostituzioni di
componenti dovuti al normale utilizzo o usura.
Informazioni sul copyright
I prodotti Motorola descritti nel presente manuale possono
includere programmi per computer Motorola protetti da
copyright salvati in memorie a semiconduttore o altri mezzi.
Le leggi degli Stati Uniti d'America e di altri paesi
garantiscono a Motorola alcuni diritti esclusivi sui programmi
per computer protetti da copyright, incluso, senza limitazioni,
il diritto esclusivo di copiare o riprodurre in qualsiasi forma il
programma. Di conseguenza, nessuno dei programmi per
computer Motorola protetti da copyright contenuti nei prodotti
descritti in questo manuale può essere copiato, riprodotto,
modificato, sottoposto a ingegnerizzazione inversa
o distribuito in qualsiasi modo senza l'esplicito permesso
scritto di Motorola. Inoltre, l'acquisto di prodotti Motorola non
garantirà in modo diretto o per implicazione, per eccezione
o in altro modo nessuna licenza sotto copyright, brevetto
o richiesta di brevetto di Motorola, tranne la normale licenza
d'uso non esclusiva derivante dall'applicazione della legge
nella vendita del prodotto.
Note
Note
*68015000921*
68015000921-A(IT)
U01UT070ZAZ
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS e il logo
della M stilizzato sono marchi o marchi registrati di Motorola
Trademark Holdings, LLC, utilizzati su licenza. Tutti gli altri
marchi appartengono ai rispettivi proprietari.
© 2012 Motorola Solutions, Inc. Tutti i diritti riservati.
Manual del
propietario de
TLKR T40
Español
Manual del propietario de TLKR T40
Seguridad del producto y exposición a radiofre-
cuencia de radios bidireccionales portátiles
Atención
Antes de utilizar este producto, lea la información referente
a la energía de radiofrecuencia (RF) y las instrucciones que
encontrará en el folleto sobre seguridad del producto
y exposición a radiofrecuencia para asegurarse de que se
cumplen los límites de exposición a la energía de
radiofrecuencia.
El adaptador de alimentación es el dispositivo de
desconexión del equipo. La base de toma de corriente debe
estar cerca del equipo y ser fácilmente accesible.
Contenido del paquete
Radio TLKR T40* (2 unidades)
Enganche para el cinturón (2 unidades)
Manual del propietario de TLKR T40
ES
Antes de utilizar este producto, lea las instrucciones
de funcionamiento para un uso seguro que
encontrará en el folleto sobre seguridad del
producto y exposición a radiofrecuencia que
recibió junto con su radio.
Precaución
Controles del radio
Antena
Botones de
volumen/canal
Botón de
llamada
Altavoz
Micrófono
Botón de menú/
encendido
Botón PTT
Pantalla
Preparación de la radio
Instalación de la batería
1. Compruebe que la radio está apagada.
2. Para retirar la tapa del compartimento de la batería,
presione la pestaña de la parte inferior de dicha tapa.
Retire la tapa. Coloque las 3 pilas AAA en el
compartimento de la batería.
3. Coloque de nuevo la tapa del compartimento de la batería.
Nivel de batería y aviso de batería baja
1. Indicador de nivel de
volumen
2. Indicador de transmisión/
recepción
3. Indicador de bloqueo de
teclado
4. Indicador de exploración
5. Nivel de batería
6. Indicador de canal
Indica que la batería está totalmente cargada.
Parpadea cuando el nivel de batería es bajo. Debe
cambiar las pilas inmediatamente.
1
2
3
4
5
6
Funcionamiento básico de la radio
Lea por completo esta guía de referencia antes de empezar
a usar la unidad.
Encendido/apagado de la radio
Mantenga pulsado el botón MENU/ para encender/apagar
la radio.
Ajuste del volumen
Para ajustar el volumen, pulse los botones y .
Ajuste del sonido (tono de las teclas)
La radio emite un tono cada vez que se pulsa uno de los
botones (a excepción del botón PTT).
Mantenga pulsado el botón mientras se enciende la radio
para desactivar el sonido.
Para desactivar este sonido, apague y vuelva a encender la
radio sin pulsar el botón
.
Selección de canal
Para poder hablar con alguien, las dos radios deben
sintonizar el mismo canal.
Para seleccionar un canal:
1. El botón MENU/ permite abrir el menú.
2. o permiten desplazarse al canal deseado.
3. Pulse el botón PTT para confirmar la selección.
Cómo hablar por la radio
1. Sitúe la radio a 5–8 cm de la boca.
2. Mantenga pulsado el botón PTT mientras habla. El icono
aparece en la pantalla.
3. Suelte el botón PTT para recibir llamadas entrantes.
Aparecerá el icono en la pantalla. Para contestar, repita
el procedimiento desde el paso 1.
Nota: Al seguir transmitiendo durante 60 segundos,
la radio emite el tono de tiempo de espera de
transmisión y el icono parpadea. La radio
dejará de transmitir.
Navegación por el menú
1. Para acceder al menú, pulse el botón MENU/ .
2. Para avanzar por el menú, pulse el botón MENU/ tantas
veces como sea necesario.
3. Para salir de la función de menú, realice una de las
siguientes acciones:
a.Mantenga pulsado el botón MENU/ .
b.Pulse el botón PTT.
c.Espere 10 segundos hasta que la unidad vuelva
automáticamente al modo "Normal".
Funciones de la radio
Tono de llamada
La radio cuenta con un tono de llamada.
Para enviar un tono de llamada, pulse el botón / .
Modo de búsqueda de canales
Permite a la radio buscar los canales activos. Cuando
detecta actividad, la radio se detiene en ese canal (durante
dos segundos). Para trasmitir en ese canal, pulse el botón
PTT. Cuando finaliza la actividad en el canal, la radio sigue
buscando otros canales.
Para activar la búsqueda de canales:
1. El botón MENU/ permite acceder al menú. Avance hasta
que
parpadee.
2. / permite activar la búsqueda de canales.
El botón MENU/ o PTT permite desactivar el modo de
búsqueda.
Bloqueo del teclado
Mantenga pulsado / hasta que aparezca para
bloquear el teclado.
Mantenga pulsado / hasta que desaparezca para
desbloquear el teclado.
Modo de vigilancia
Le permite recibir señales débiles en el canal actual.
Para activar el modo de vigilancia:
1. El botón MENU/ permite acceder al menú. Avance por el
menú hasta que el icono parpadee.
2. Pulse el botón / para escuchar continuamente.
El icono continúa parpadeando.
Para desactivar el modo de vigilancia:
Pulse el botón MENU/ para volver al modo "Normal".
El icono deja de parpadear.
Tono Roger
Suena para indicar el final de una transmisión PTT. Se puede
oír a través del altavoz cuando los tonos de botón están
activados. No se puede oír a través del altavoz cuando los
tonos de botón están desactivados.
Mantenga pulsado el botón mientras se enciende la radio
para activar el tono Roger. Repita este paso para desactivar
el tono Roger.
Ahorro de energía automático
Para prolongar la duración de la batería, la radio activa
automáticamente el modo de ahorro de energía cuando no
hay transmisiones durante 3 segundos. La radio puede
recibir transmisiones en este modo.
Especificaciones
Canales 8 PMR
Frecuencia 446.00625 - 446.09375 MHz
Alimentación 3 pilas alcalinas AAA
Rango Hasta 4 km*
Duración de la
batería
16 horas (en condiciones de uso
normales)
*El alcance puede variar en función de las condiciones ambientales
o topográficas.
Gráfico de frecuencia
Canal Frec. (MHz) Canal Frec. (MHz)
1 446.00625 5 446.05625
2 446.01875 6 446.06875
3 446.03125 7 446.08125
4 446.04375 8 446.09375
Información sobre la garantía
El minorista o distribuidor autorizado de Motorola que le
vendió la radio bidireccional Motorola y los accesorios
originales asumirá las reclamaciones de garantía y/o le
facilitará los servicios incluidos en la garantía.
Lleve la radio a su distribuidor o minorista para solicitar los
servicios incluidos en la garantía. No devuelva la radio
a Motorola.
Para poder optar a los servicios incluidos en la garantía,
deberá presentar su recibo de compra o una prueba
sustitutoria equivalente de la compra, donde conste la fecha
de la misma. El número de serie debe estar visible en la radio
bidireccional. La presente garantía no será aplicable si los
números de modelo o de serie que aparecen en el producto
han sido alterados, borrados o resultan ilegibles de cualquier
otra forma.
¿Qué no cubre la garantía?
Los daños o defectos derivados del uso del producto de
formas distintas a las habituales o del incumplimiento de las
instrucciones de este manual de usuario.
Los defectos o daños derivados de un uso incorrecto,
un accidente o una negligencia.
Los defectos o daños derivados de pruebas, utilización,
mantenimiento o ajuste inadecuados, o a alteraciones
o modificaciones de cualquier clase.
Las roturas o daños en las antenas, a menos que estén
causados de forma directa por defectos en los materiales
o en la mano de obra.
Los productos que hayan sido desmontados o reparados de
tal forma que perjudiquen el rendimiento o impidan la
adecuada inspección y realización de pruebas con el objeto
de verificar toda reclamación en garantía.
Los defectos o daños debidos al alcance.
Los defectos o daños debidos a humedad o líquidos.
Todas las superficies de plástico y demás piezas externas
arañadas o dañadas por el uso normal.
Los productos alquilados de forma temporal.
El mantenimiento periódico y la reparación o sustitución de
piezas debido al uso, forma de trasportar y desgaste
normales.
Información de copyright
Los productos de Motorola descritos en este manual pueden
incluir programas informáticos de Motorola protegidos por
derechos de autor almacenados en memorias de
semiconductores o en otro tipo de medios. Las leyes de los
Estados Unidos y de otros países preservan ciertos derechos
exclusivos de Motorola con respecto a los programas
informáticos protegidos por derechos de autor, que incluyen
entre otros el derecho exclusivo de copia o reproducción en
cualquier formato de un programa informático protegido por
derechos de autor. Por consiguiente, los programas
informáticos de Motorola protegidos por derechos de autor que
se encuentren entre los productos de Motorola descritos en
este manual NO podrán copiarse, reproducirse, modificarse,
someterse a procesos de ingeniería inversa ni distribuirse de
forma alguna sin el consentimiento expreso por escrito de
Motorola. Asimismo, la adquisición de los productos de
Motorola no garantiza, ya sea de forma implícita o explícita,
por impedimento legal o de la forma que fuese, ningún tipo
de licencia bajo los derechos de autor, las patentes o las
solicitudes de patentes de Motorola, excepto en los casos de
uso de licencias normales no excluyentes derivados de la
ejecución de la ley en la venta de un producto.
Notas
Notas
*68015000921*
68015000921-A(ES)
U01UT070ZBZ
Printed in China
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS y el logotipo
de la M estilizada son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings,
LLC y se utilizan bajo licencia. Todas las demás marcas
comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
© 2012 Motorola Solutions, Inc. Reservados todos los derechos.
Manual do
utilizador do
TLKR T40
Português
Manual do utilizador do TLKR T40
Segurança do produto e exposição à RF para
rádios de duas vias portáteis
Atenção!
Antes de utilizar este produto, leia a informação de
sensibilização para a energia de RF e o folheto Segurança
do produto e exposição à RF para assegurar o cumprimento
dos limites de exposição a energia de RF.
Conteúdo da embalagem
Rádio* TLKR T40 (2 unidades)
Mola de cinto (2 unidades)
Manual do utilizador TLKR T40
PT
Antes de usar este produto, leia as instruções
operacionais contidas no folheto Segurança do
produto e exposição à RF fornecido com
o rádio para operá-lo com segurança.
Atenção
Controlos do rádio
Antena
Botões
volume/canal
Botão de
chamada
Altifalante
Microfone
Botão menu/
energia
Botão PTT
Ecrã
Preparar o rádio
Instalar a bateria
1. Certifique-se de que o rádio está DESLIGADO.
2. Para remover a tampa do compartimento das pilhas,
pressione a patilha na parte inferior da tampa do
compartimento. Retire a tampa. Insira 3 pilhas AAA no
compartimento das pilhas.
3. Volte a colocar a tampa do compartimento das pilhas.
Nível da bateria e alerta de bateria fraca
1. Indicador do nível de
volume
2. Indicador de transmissão/
receção
3. Indicador de bloqueio do
teclado
4. Indicador de pesquisa
5. Medidor do nível da
bateria
6. Indicador de canal
Indica que a bateria está totalmente carregada.
Pisca quando a bateria está fraca; substitua
imediatamente as pilhas.
1
2
3
4
5
6
Operações básicas do rádio
Leia este guia de referência na totalidade antes de tentar
utilizar a unidade.
Ligar e desligar o rádio
Mantenha premido o botão MENU/ para LIGAR/
DESLIGAR o rádio.
Ajustar o volume
Ajuste o volume premindo os botões e .
Ajustar o som (som das teclas)
O rádio emite um som cada vez que um dos botões é
premido (exceto o botão PTT).
Mantenha premido o botão enquanto LIGA o rádio para
DESLIGAR o som.
Para LIGAR este som, DESLIGUE o rádio e volte a LIGÁ-LO
sem premir o botão .
Selecionar um canal
Para poder falar com alguém, os rádios de ambos
necessitam de estar no mesmo canal.
Para selecionar um canal:
1. Botão MENU/ para aceder ao Menu.
2. ou para o canal desejado.
3. Prima o botão PTT para confirmar a seleção.
Utilizar o rádio para falar
1. Mantenha o rádio a 5-8 cm da sua boca.
2. Mantenha premido o botão PTT enquanto fala. O
aparece no ecrã.
3. Solte o botão PTT. Agora já pode receber transmissões.
Quando o fizer, o é apresentado no ecrã. Para
responder, repita o processo a partir do passo 1.
Nota: quando continuar a transmitir durante 60 segundos,
o rádio emite o tom Tempo Limite TX e o ícone
pisca. O rádio cessará de transmitir.
Navegar pelo Menu
1. Para aceder ao Menu, prima o botão MENU/ .
2. Se premir mais vezes o botão MENU/ irá avançar pelo
Menu.
3. Para sair da função Menu, efetue uma das seguintes
operações:
a.Mantenha premido o botão MENU/ .
b.Prima o botão PTT.
c.Aguarde 10 segundos até que a unidade volte
automaticamente ao modo "Normal".
Funcionalidades do rádio
Sinal de chamada
O rádio está equipado com um sinal de chamada.
Para transmitir um sinal de chamada, prima o botão / .
Modo de pesquisa de canal
Permite que o rádio pesquise canais ativos. Quando deteta
atividade, o rádio permanece nesse canal (durante 2
segundos). Para transmitir nesse canal, prima o botão PTT.
Quando terminar a atividade nesse canal, o rádio continua a
procurar outros canais.
Para LIGAR o modo de pesquisa de canal:
1. MENU/ para aceder ao Menu. Avance até que
pisque.
2. / para LIGAR o modo de pesquisa de canal.
MENU/ ou PTT para DESLIGAR o modo de pesquisa.
Bloqueio de teclas
Mantenha premido / até aparecer para bloquear
o teclado.
Mantenha premido / até desaparecer para
desbloquear o teclado.
Modo de monitorização
Permite ouvir sinais fracos no canal atual.
Para LIGAR o modo de monitorização:
1. Botão MENU/ para aceder ao menu. Avance no menu
até que o ícone pisque.
2. Prima o botão / para ouvir continuamente. O ícone
continua a piscar.
Para DESLIGAR o modo de monitorização:
Prima o botão MENU/ regressar ao modo "Normal".
O ícone para de piscar.
Som de aviso de fim de transmissão
Toca para indicar o fim de uma transmissão PTT. Pode ser
ouvido pelo altifalante quando o som das teclas está ligado.
Não pode ser ouvido pelo altifalante quando o som das
teclas está desligado.
Mantenha premido o botão enquanto LIGA o rádio para
LIGAR o aviso de fim de transmissão. Repita o processo
para DESLIGAR o aviso de fim de transmissão.
Poupança automática de energia
Para prolongar a vida útil das pilhas, o rádio está configurado
para mudar para o modo de poupança de energia depois de
3 segundos sem transmissões. O rádio pode receber
transmissões neste modo.
Especificações
Canais 8 PMR (Rádio Móvel Pessoal)
Frequência 446,00625 - 446,09375 MHz
Fonte de
alimentação
3 pilhas alcalinas AAA
Alcance Até 4 km*
Vida útil das
pilhas
16 horas (em condições de uso normais)
*O alcance pode variar dependendo das condições ambientais e/ou
topográficas.
Tabela de frequências
Canal Freq. (MHz) Canal Freq. (MHz)
1 446,00625 5 446,05625
2 446,01875 6 446,06875
3 446,03125 7 446,08125
4 446,04375 8 446,09375
Informações sobre a garantia
O distribuidor ou revendedor autorizado Motorola onde
comprou o seu rádio de duas vias e/ou acessórios originais
compromete-se a responsabilizar-se pelos produtos sob
garantia e/ou prestar os serviços previstos na garantia.
Envie o rádio ao distribuidor ou revendedor para requerer os
serviços de garantia. Não envie o rádio para a Motorola.
De modo a poder usufruir dos serviços previstos na garantia,
tem de apresentar o recibo de compra, ou um comprovativo
de compra equivalente, com a data da compra. O rádio de
duas vias deve também apresentar o número de série de
forma legível. A garantia não será aplicada caso os números
de modelo ou de série do produto tenham sido alterados,
apagados, removidos ou estejam ilegíveis.
Casos não protegidos pela garantia
Defeitos ou danos resultantes da utilização do produto em
condições anormais ou incomuns, ou por não seguir as
instruções deste manual do utilizador.
Defeitos ou danos resultantes de utilização indevida,
acidente ou negligência.
Defeitos ou danos resultantes de testes, funcionamento,
manutenção ou ajustes não adequados, ou qualquer tipo de
alteração ou modificação.
Quebras ou danos nas antenas, exceto quando resultem
diretamente de defeitos dos materiais ou de fabrico.
Produtos desmontados ou reparados de um modo que afete
adversamente o desempenho ou impeça as inspeções e
testes adequados para verificar qualquer reclamação de
garantia.
Defeitos ou danos resultantes do alcance.
Defeitos ou danos resultantes de humidade, líquidos ou
salpicos.
Todas as superfícies de plástico e todas as outras partes
externas que fiquem riscadas ou danificadas devido ao uso
normal.
Produtos alugados temporariamente.
Manutenção e reparação periódica ou substituição de peças
devido à utilização e desgaste normais.
Informações sobre os direitos de autor
Os produtos Motorola descritos neste manual podem incluir
programas de computador armazenados em memórias
semicondutoras ou noutros meios. A legislação dos Estados
Unidos da América e de outros países reserva à Motorola
alguns direitos exclusivos para programas de computador
protegidos por direitos de autor, incluindo, sem limitação,
o direito exclusivo de copiar e reproduzir o programa de
computador protegido por direitos de autor para qualquer
formato. Deste modo, quaisquer programas de computador
da Motorola protegidos por direitos de autor e incluídos nos
produtos Motorola descritos neste manual não podem ser
copiados, reproduzidos, modificados, objeto de engenharia
reversa ou distribuídos sem o consentimento expresso por
escrito da Motorola. Além disso, a compra de produtos
Motorola não garantirá, direta ou implicitamente,
impedimento ou, por outro lado, qualquer licença sobre os
direitos de autor, as patentes ou a aplicação de patentes da
Motorola, exceto a licença normal e não exclusiva de
utilização, implícita por força de lei na venda de um produto.
Notas
Notas
Notas
*68015000921*
68015000921-A(PT)
U01UT070ZBZ
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS e o logótipo
M estilizado são marcas comerciais ou marcas registadas da
Motorola Trademark Holdings, LLC e são utilizados sob
licença. Todas as outras marcas comerciais pertencem aos
seus respetivos proprietários.
© 2012 Motorola Solutions, Inc. Todos os direitos reservados.
TLKR T40
gebruikershand-
leiding
Nederlands
TLKR T40 gebruikershandleiding
Productveiligheid en RF-blootstelling voor
draagbare tweerichtingsradio's
Let op!
Lees voor gebruik van dit product de
waarschuwingsinformatie over RF-energie en de
bedieningsinstructies in de handleiding Productveiligheid en
blootstelling aan radiogolven om ervoor te zorgen dat de
blootstellingslimieten voor RF-energie worden nageleefd.
Inhoud van het pakket
TLKR T40 radio* (2 stuks)
Riemclip (2 onderdelen)
TLKR T40 gebruikershandleiding
NL
Lees voor het gebruik van dit product de
bedieningsinstructies voor veilig gebruik in de
bijgeleverde handleiding Productveiligheid en
blootstelling aan radiogolven.
Let op
Radioregelingen
Antenne
Volume-/
kanaaltoetsen
Oproeptoets
Luidspreker
Microfoon
Menu-/aan-/
uittoets
Zendtoets
(PTT)
Scherm
Uw radio voorbereiden
De accu installeren
1. Zorg ervoor dat de radio is UITgeschakeld.
2. Om de klep van de accuhouder te verwijderen, drukt u op
het lipje aan de onderkant van de klep van de accuhouder.
Verwijder de klep. Plaats 3 AAA-batterijen in het
batterijcompartiment.
3. Plaats de klep van de accuhouder terug.
Batterijniveau en melding voor laag batterijniveau
1. Volume-indicator
2. Indicator voor uitzenden/
ontvangen
3. Toetsvergrendelings-
indicator
4. Scanindicator
5. Batterijniveau-indicator
6. Kanaalindicator
Geeft aan dat de accu volledig is opgeladen.
Knippert wanneer de batterijen bijna leeg zijn; vervang
de batterijen meteen.
1
2
3
4
5
6
Basisgebruik van de radio
Lees deze handleiding helemaal door voordat u het apparaat
gebruikt.
De radio in-/uitschakelen
Houd de MENU/ -toets vast om de radio AAN/UIT te zetten.
Het volume aanpassen
Pas het volume aan met de toetsen en .
Het geluid (toetspiepsignalen) aanpassen
De radio geeft een piepsignaal wanneer op één van de
toetsen wordt gedrukt (behalve de PTT-toets).
Houd de -toets vast terwijl u de radio aanzet om het geluid
uit te zetten.
Om dit geluid in te schakelen, zet u de radio uit en aan
zonder op de
-toets te drukken.
Selecteren van een kanaal
Als u met iemand wilt praten, moeten beide radio's worden
ingesteld op hetzelfde kanaal.
Een kanaal selecteren:
1. MENU/ -toets om naar het menu te gaan.
2. of naar het kanaal van uw keuze.
3. Druk op de PTT-toets om de selectie te bevestigen.
Communiceren met de radio
1. Houd de radio op 5 tot 8 cm van uw mond verwijderd.
2. Houd de PTT-toets ingedrukt terwijl u praat. Op het scherm
verschijnt .
3. Laat de PTT-toets los. U kunt nu binnenkomende
oproepen ontvangen. Wanneer dit gebeurt, verschijnt op
het scherm. Herhaal stap 1 om te beantwoorden.
Opmerking: Wanneer u 60 seconden lang blijft
uitzenden, geeft de radio een TX Time Out-
toon en knippert het -pictogram. De radio
stopt met zenden.
Door het menu bladeren
1. Om naar het menu te gaan, drukt u op de MENU/ -toets.
2. Wanneer u daarna opnieuw op de MENU/ -toets drukt,
gaat u vooruit in het menu.
3. Doe één van de volgende dingen om de menufunctie af te
sluiten:
a.Houd de MENU/ -toets vast.
b.Druk op de PTT-toets.
c.Wacht 10 seconden totdat het apparaat automatisch
teruggaat naar de normale modus.
Functies van de radio
Oproeptoon
Uw radio is voorzien van een oproeptoon.
Druk op de / -toets om een oproeptoon uit te zenden.
Kanaalscanmodus
Hiermee kan de radio scannen om actieve kanalen te
zoeken. Wanneer er activiteit wordt waargenomen, dan
"landt" (blijft) de radio op dat kanaal ( 2 seconden lang). Druk
op de PTT-toets om op dat kanaal uit te zenden. Wanneer het
kanaal niet langer actief is, gaat de radio verder met het
scannen naar andere kanalen.
De kanaalscan inschakelen:
1. MENU/ om naar het menu te gaan. Ga door tot
knippert.
2. / om kanaalscan in te schakelen.
MENU/ of PTT om de scanmodus uit te schakelen.
Toetsvergrendeling
Houd / ingedrukt tot verschijnt om het toetsenbord te
vergrendelen.
Houd / ingedrukt tot verdwijnt om het toetsenbord te
ontgrendelen.
Monitormodus
Hiermee kunt u luisteren naar zwakke signalen op het
huidige kanaal.
De monitormodus inschakelen:
1. MENU/ -toets om het menu op te vragen. Ga vooruit door
het menu totdat het pictogram knippert.
2. Druk op de / -toets om ononderbroken te luisteren.
Het -pictogram blijft knipperen.
De monitormodus uitschakelen:
Druk op de MENU/ -toets om terug te gaan naar de normale
modus. Het -pictogram stopt met knipperen.
Roger-piepsignaal
Geeft het einde van een PTT-zending aan. Het signaal is te
horen via de luidspreker wanneer de toetspiepsignalen zijn
ingeschakeld. Het signaal is niet te horen via de luidspreker
indien toetspiepsignalen zijn uitgeschakeld.
Houd de -toets vast terwijl u de radio aanzet om het
Roger-piepsignaal in en uit te schakelen. Herhaal de stap om
het Roger-piepsignaal uit te schakelen.
Automatische energiebesparing
De radio schakelt automatisch over op de energiezuinige
modus wanneer er gedurende 3 seconden niets is
uitgezonden, zodat de accu langer meegaat. De radio kan in
deze modus zendingen ontvangen.
Specificaties
Kanalen 8 PMR
Frequentie 446.00625 - 446.09375 MHz
Voedingsbron 3 AAA Alkaline-batterijen
Bereik Tot 4 km*
Levensduur
van batterij
16 uur (onder normale omstandigheden)
*Bereik is afhankelijk van omgeving en/of topografische
omstandigheden.
Frequentietabel
Kanaal freq. (MHz) Kanaal freq. (MHz)
1 446.00625 5 446.05625
2 446.01875 6 446.06875
3 446.03125 7 446.08125
4 446.04375 8 446.09375
Garantie-informatie
De geautoriseerde Motorola-verkoper bij wie u de Motorola-
tweerichtingsradio en/of originele accessoires hebt gekocht,
accepteert een garantieclaim en/of voorziet in
garantieservice.
Retourneer de radio naar uw verkoper om gebruik te maken
van de garantieservice. Stuur de radio niet terug naar
Motorola.
U komt in aanmerking voor de garantieservice als u een
kassabon of een vergelijkbaar aankoopbewijs met
vermelding van de aanschafdatum kunt overleggen. De
tweerichtingsradio dient ook duidelijk te zijn voorzien van een
serienummer. U hebt geen recht op garantie als het type-
en/of serienummer op het product zijn veranderd, verwijderd
of onleesbaar zijn gemaakt.
Wat door de garantie niet wordt gedekt
Defecten of schade als gevolg van gebruik van het Product
op een andere manier dan de normale en gebruikelijke
manier of door het niet opvolgen van de instructies in deze
handleiding.
Defecten of schade door misbruik, ongevallen, of nalatigheid.
Defecten of schade door onjuist testen, gebruik, onderhoud,
bewerken, wijziging of aanpassing op welke manier dan ook.
Afbreken van of schade aan antennes, tenzij rechtstreeks
veroorzaakt door materiaal- of fabricagefouten.
Producten die zijn gedemonteerd of gerepareerd op een
zodanige manier dat de prestaties van het product nadelig
worden beïnvloed of het normale testen van het product voor
het vaststellen van een garantieclaim wordt verstoord.
Defecten of schade door bereik.
Defecten of schade door vocht, vloeistoffen of morsen.
Alle plastic onderdelen en alle andere externe onderdelen
aan de buitenkant van het apparaat die zijn bekrast of
beschadigd door normaal gebruik.
Tijdelijk gehuurde producten.
Periodiek onderhoud en reparatie of vervanging van
onderdelen vanwege normaal gebruik en normale slijtage.
Informatie over auteursrechten
Bij de in deze handleiding beschreven Motorola-producten
horen mogelijk auteursrechtelijk beschermde Motorola-com-
puterprogramma's die zijn opgeslagen op halfgeleidergeheu-
gens of andere media. Volgens de wetgeving in de Verenigde
Staten en andere landen behoudt MOTOROLA zich bepaalde
exclusieve rechten voor op auteursrechtelijk beschermde
computerprogramma's met inbegrip van, maar niet beperkt
tot het exclusieve recht om het auteursrechtelijk beschermde
computerprogramma te kopiëren of reproduceren, op welke
manier dan ook. Dienovereenkomstig mogen de auteurs-
rechtelijk beschermde computerprogramma's in de in deze
handleiding omschreven Motorola-producten niet worden
gekopieerd, gereproduceerd, aan reverse-engineering worden
onderworpen of verspreid op welke manier dan ook zonder
uitdrukkelijke, schriftelijke toestemming van Motorola. Aan de
koop van Motorola-producten kan bovendien geen gebruiks-
recht worden ontleend krachtens auteursrechten, patenten of
gepatenteerde toepassingen van Motorola, direct noch indi-
rect, door juridische uitsluiting noch anderszins, behalve het
normale, niet-exclusieve, recht op gebruik van rechtswege bij
de verkoop van een product.
Opmerkingen
Opmerkingen
*68015000921*
68015000921-A(NL)
U01UT070ZCZ
Printed in China
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS en het
gestileerde M-logo zijn handelsmerken of gedeponeerde han-
delsmerken van Motorola Trademark Holdings, LLC en worden
op grond van licenties gebruikt. Alle andere handelsmerken
zijn het eigendom van hun respectieve eigenaren.
© 2012 Motorola Solutions, Inc. Alle rechten voorbehouden.
Brugervejledning
til TLKR T40
Dansk
Brugervejledning til TLKR T40
Produktsikkerhed og RF-eksponering for
transportable tovejs-radioer
Bemærk!
Inden du bruger dette produkt, skal du læse RF-
energioplysningerne og betjeningsvejledningen i folderen
om produktets sikkerhed og RF-eksponering for at sikre
overholdelsen af eksponeringsgrænserne for RF-energi.
Pakkens indhold
TLKR T40-radio* (2 stk. enheder)
Bælteklips (2 stk. enheder)
Brugervejledning til TLKR T40
DA
Inden du bruger dette produkt, skal du læse
betjeningsvejledningen om sikker brug i folderen
Produktsikkerhed og RF-eksponering, som
følger med din radio.
Forsigtig
Radioknapper
Antenne
Lydstyrke-/
kanalknapper
Opkaldsknap
"Højttaler"
Mikrofon
Menu/Power
(PTT)-knap
PTT-knap
Display
Forberedelse af din radio
Isætning af batteri
1. Sørg for, at radioen er SLUKKET.
2. Fjern batteridækslet ved at trykke på tappen nederste på
batteridækslet. Åbn dækslet. Isæt 3 stk. AAA-batterier
i batterirummet.
3. Sæt batteridækslet på plads igen.
Batteriniveau og alarm for lavt batteriniveau
1. Indikator for
lydstyrkeniveau
2. Indikator for send/modtag
3. Indikator for tastelås
4. Indikator for scanning
5. Batteriniveaumåler
6. Kanalindikator
Indikerer, at batteriet er fuldt opladet.
Blinker, når batteriniveauet er lavt. Udskift batterierne
øjeblikkeligt.
1
"
3
4
5
6
Grundlæggende radiobetjening
Læs hele denne referencevejledning, før du tager enheden
i brug.
Sådan tænder og slukker du for radioen
Tryk på knappen MENU/ for at TÆNDE/SLUKKE for radioen.
Justering af lydstyrken
Juster lydstyrken ved at trykke på knapperne og .
Justering af lyden (tastebip)
Din radio udsender et bip, hver gang en af knapperne trykkes
ned (undtagen knappen PTT).
Hold knappen nede, mens du tænder FOR radioen, for at
SLUKKE for lyden.
Du kan TÆNDE for lyden, SLUKKE radioen eller TÆNDE
den igen uden at skulle trykke på knappen .
Sådan vælger du kanal
Før du kan tale med nogen, skal begge radioer være indstillet
til den samme kanal.
Sådan vælger du en kanal:
1. Tryk på knappen MENU/ for at åbne menuen.
2. eller til den pågældende kanal.
3. Tryk på knappen PTT for at bekræfte valget.
Sådan taler du i radioen
1. Hold radioen på 5-8 cm afstand af munden.
2. Tryk på knappen PTT, og hold den nede, mens du taler.
På displayet vises .
3. Slip knappen PTT. Du kan nu modtage indgående opkald.
Når du gør det, vises på displayet. Svar ved at gentage
proceduren fra trin 1.
Bemærk: Når du fortsætter med at transmittere
i 60 sekunder, udsender radioen TX-
timeouttonen, og ikonet blinker. Radioen
stopper med at transmittere.
Navigation i menuen
1. Tryk på knappen MENU/ for at åbne menuen.
2. Yderligere tryk på knappen MENU/ fører dig videre
igennem menuen.
3. Afslut funktionen Menu ved at gøre følgende:
a.Hold knappen MENU/ inde.
b.Tryk på knappen PTT.
c.Vent 10 sekunder, indtil enheden automatisk vender
tilbage til tilstanden "Normal".
Radioens funktioner
Opkaldstone
Din radio er udstyret med en opkaldstone.
Send en opkaldstone ved at trykke på tasten / .
Scanningstilstand
Lader din radio scanne efter aktive kanaler. Når der
registreres aktivitet, lander (forbliver) radioen på den
pågældende kanal (i 2 sekunder). Hvis du vil sende på den
pågældende kanal, skal du trykke på tasten PTT. Når
aktiviteten på den landede kanal ophører, fortsætter radioen
med at scanne efter andre kanaler.
Sådan AKTIVERES kanalscanning:
1. MENU/ for at åbne menuen. Fortsæt, ind til
blinker.
2. / for at AKTIVERE kanalscanning.
MENU/ eller PTT for at DEAKTIVERE scanningstilstanden.
Tastelås
Hold / nede, indtil vises, for at låse tastaturet.
Hold / nede, indtil forsvinder, for at låse tastaturet op.
Monitortilstand
Lader dig lytte efter svage signaler på den aktuelle kanal.
Sådan AKTIVERES monitortilstand:
1. Knappen MENU/ for at åbne menuen.Fortsæt igennem
menuen, indtil ikonet blinker.
2. Tryk på knappen / for at lytte kontinuerligt. Ikonet
fortsætter med at blinke.
Sådan DEAKTIVERES monitortilstand:
Tryk på knappen MENU/ for at returnere til tilstanden
"Normal". Ikonet stopper med at blinke.
Roger-bip
Lyder for at indikere afslutningen på en PTT-transmission.
Den kan høres igennem højttaleren, når tastebippet er
aktiveret. Den kan ikke høres igennem højttaleren, når
tastebippet er deaktiveret.
Hold knappen nede, mens du TÆNDER for radioen for at
AKTIVERE roger-bippet. Gentag trinnet for at DEAKTIVERE
roger-bippet.
Automatisk strømbesparelse
Af hensyn til optimal batterilevetid er radioen designet til at gå
i strømsparetilstand, når der ikke har været foretaget
transmissioner i 3 sekunder. Radioen kan modtage
transmissioner i denne tilstand.
Specifikationer
Kanaler 8 PMR
Frekvens 446,00625-446,09375 MHz
Strømkilde 3 stk. AAA-alkalinebatterier
Rækkevidde Op til 4 km*
Batteriets
levetid
16 timer (under typiske forhold)
*Rækkevidden afhænger muligvis af miljømæssige og/eller
topografiske forhold.
Frekvensskema
Kanal Frek. (MHz) Kanal Frek. (MHz)
1 446,00625 5 446,05625
"2" 446,01875 6 446,06875
3 446,03125 7 446,08125
4 446,04375 8 446,09375
Garantioplysninger
Den autoriserede Motorola-forhandler eller det sted, hvor du
har købt din to-vejs radio fra Motorola og/eller det originale
tilbehør, honorerer et garantikrav og/eller yder garantiservice.
Du bedes indlevere radioen til din forhandler for at gøre krav
på garantiservice. Radioen skal ikke returneres til Motorola.
Før du kan modtage garantiservice, skal du fremvise din
købskvittering eller tilsvarende købsdokumentation med
købsdatoen påført. Din tovejs radio skal tydeligt vise
serienummeret. Garantien bortfalder, hvis type- eller
serienumrene på produktet er blevet ændret, slettet,
fjernet eller gjort ulæselige.
Hvad er ikke dækket af garantien
Defekter eller skade pga. brug af produktet til andet end det
tilsigtede formål eller i manglende overensstemmelse med
instruktionerne i denne brugervejledning.
Defekter eller skade, der opstår som følge af misbrug,
ulykker eller forsømmelse.
Defekter eller skade, der opstår som følge af ukorrekt test,
drift, vedligeholdelse, justering eller enhver evt. ændring eller
modificering af produktet.
Ødelagte eller beskadigede antenner, medmindre dette direkte
er forårsaget af defekter i materialer eller forarbejdning.
Produkter, der adskilles eller repareres på en sådan måde,
at det påvirker ydelsen negativt eller forhindrer tilstrækkelig
inspektion og test med henblik på at verificere evt. garantikrav.
Defekter eller skade pga. rækkevidde.
Defekter eller skade pga. fugt, væske eller spild.
Alle plastikoverflader og alle andre eksternt eksponerede
dele, der ridses eller beskadiges pga. normal brug.
Produkter lejet på midlertidig basis.
Periodisk vedligeholdelse eller reparation eller udskiftning af
dele pga. normal brug eller slitage.
Copyrightoplysninger
De Motorola-produkter, som er beskrevet i denne manual,
kan indeholde computerprogrammer, som Motorola har
copyright på, og som er gemt i halvlederhukommelser eller
på andre medier. Lovgivningen i USA og andre lande giver
Motorola visse eksklusive rettigheder til computerprogrammer
med ophavsret, inklusive, men ikke begrænset til, eneret til at
kopiere eller reproducere computerprogrammer med
ophavsret i nogen form. Følgelig må computerprogrammer,
som Motorola har ophavsret på, og som er indeholdt
i Motorola-produkter og beskrevet i denne manual, ikke
kopieres, reproduceres, ændres, udsættes for reverse
engineering eller distribueres på nogen måde uden
udtrykkelig skriftlig tilladelse fra Motorola. Derudover vil købet
af Motorola-produkter ikke være genstand for overdragelse,
hverken direkte eller indirekte, ved afskæring fra indsigelse
eller på anden måde, af nogen licens med ophavsrettigheder,
patenter eller patentprogrammer fra Motorola, ud over de
almindelige, ikke-eksklusive licenser til brug, som opstår ud
fra loven ved salg af produktet.
Bemærkninger
Bemærkninger
*68015000921*
68015000921-A(DA)
U01UT070ZCZ
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS og det
stiliserede M-logo er varemærker eller registrerede
varemærker tilhørende Motorola Trademark Holdings, LLC
og bruges under licens. Alle andre varemærker ejes af deres
respektive ejere.
© 2012 Motorola Solutions, Inc. Alle rettigheder forbeholdes.
TLKR T40
Användarhandbok
Svenska
TLKR T40 Användarhandbok
Produktsäkerhet och RF-exponering för
bärbara tvåvägsradioenheter
Obs!
Innan du använder den här produkten bör du läsa den
information om RF-energi och de användarinstruktioner som
finns i broschyren om produktsäkerhet och RF-exponering för
att säkerställa att bestämmelser om gränser för RF-
energiexponering uppfylls.
Paketets innehåll
TLKR T40-radio* (2 enheter)
Bälteshållare (2 enheter)
Användarhandbok för TLKR T40
SV
Innan du använder den här produkten ska du
läsa driftanvisningarna för säker användning
som finns i säkerhetsbroschyren med
information om produktsäkerhet och
säkerhetsbladet exponering för
radiofrekvensenergi som följde med radion.
Försiktigt
Radions styrknappar
Antenn
Volym-/
kanalknappar
Samtalsknapp
Högtalare
Mikrofon
Meny-/
strömknapp
PTT-knapp
Skärm
Förbereda radion
Installera batteriet
1. Se till att radion är avstängd.
2. Avlägsna batteriluckan genom att trycka på fliken längst
ned på luckan. Avlägsna luckan. Sätt i 3 AAA-batterier
i batterifacket.
3. Sätt tillbaka batteriluckan.
Batterinivå och varning om låg batterispänning
1. Volymnivåindikator
2. Indikator för sändning/
mottagning
3. Knapplåsindikator
4. Skanningsindikator
5. Batterinivåmätare
6. Kanalindikator
Visar att batteriet är helt uppladdat.
Blinkar när batteriet är svagt. Byt ut batterierna
omedelbart.
1
2
3
4
5
6
Grundläggande radiofunktioner
Läs igenom hela den här referensguiden innan du försöker
använda enheten.
Sätta på/stänga av radion
Håll MENU/ -knappen nedtryckt för att sätta på eller stänga
av radion.
Justera volymen
Justera volymen genom att trycka på - och -knapparna.
Justera ljudet (knappljud)
Radion ger ifrån sig ett ljud varje gång en av knapparna
trycks ned (förutom PTT-knappen).
Håll -knappen nedtryckt medan du sätter på radion för att
stänga av ljudet.
Om du vill sätta på ljudet igen stänger du av radion och sätter
på den igen utan att trycka på
-knappen.
Välja kanal
För att du ska kunna prata med någon måste båda era
radioenheter vara inställda på samma kanal.
Så här väljer du en kanal:
1. MENU/ -knappen för att visa menyn.
2. eller till önskad kanal.
3. Tryck på PTT-knappen för att bekräfta valet.
Prata i din radio
1. Håll radion 5–8 cm från munnen.
2. Håll PTT-knappen nedtryckt när du pratar. Ikonen visas
på skärmen.
3. Släpp PTT-knappen. Du kan nu ta emot inkommande
samtal. När du gör det visas på skärmen. För att svara
upprepar du proceduren från steg 1.
Obs! Om du fortsätter att sända under 60 sekunder ger
radion ifrån sig ljudsignalen för att tidsgränsen för
sändningen gått ut samtidigt som ikonen
blinkar. Radion slutar sända.
Navigera genom menyn
1. Du öppnar menyn genom att trycka på MENU/ -knappen.
2. Du navigerar genom menyn med ytterligare tryckningar på
MENU/ -knappen.
3. Gör något av följande för att stänga menyn:
a.Håll MENU/ -knappen nedtryckt.
b.Tryck på PTT-knappen.
c.Vänta 10 sekunder tills enheten automatiskt återgått till
normalläget.
Radions funktioner
Ringsignal
Radion är utrustad med en ringsignal.
Du sänder en ringsignal genom att trycka på / -knappen.
Kanalskanningsläge
Gör det möjligt för radion att skanna efter aktiva kanaler.
När aktivitet upptäcks stannar radion på den kanalen
(i två sekunder). Om du vill sända från den kanalen trycker du
PTT-knappen. När aktiviteten på kanalen tar slut fortsätter
radion att skanna av andra kanaler.
Så här aktiverar du kanalskanning:
1. MENU/ för att visa menyn. Navigera tills
blinkar.
2. / för att aktivera kanalskanning.
MENU/ eller PTT för att avaktivera skanningsläget.
Knapplås
Håll / nedtryckt tills visas för att låsa knappsatsen.
Håll / nedtryckt tills försvinner för att låsa
knappsatsen.
Monitorläge
Gör att du kan lyssna efter svaga signaler på aktuell kanal.
Så här aktiverar du monitorläget:
1. MENU/ för att visa menyn. Navigera genom menyn tills
ikonen blinkar.
2. Tryck på / -knappen för att lyssna kontinuerligt.
Ikonen blinkar.
Så här avaktiverar du monitorläget:
Tryck på MENU/ -knappen för att återgå till normalläget.
Ikonen slutar blinka.
Klarsignal
Radion ger ifrån sig en ljudsignal för att indikera slutet
på en PTT-sändning. Signalen ljuder från högtalaren när
knappsignaler är aktiverade. Det hörs inte om knappsignaler
är avaktiverade.
Håll -knappen nedtryckt medan du sätter på radion för att
aktivera klarsignalen. Upprepa steget för att avaktivera
klarsignalen.
Automatisk strömbesparing
För en bättre batterilivslängd är radion utformad för att växla
till strömsparläge när det inte har skett några överföringar
inom tre sekunder. Radion kan ta emot överföringar i det här
läget.
Specifikationer
Kanaler 8 PMR
Frekvens 446,00625 - 446,09375 MHz
Strömkälla 3 alkaliska AAA-batterier
Område Upp till 4 km*
Batterilivslängd 16 timmar (vid typisk användning)
*Räckvidden kan variera beroende på miljö- och/eller topografiska
förhållanden.
Frekvenstabell
Kanal Frekv. (MHz) Kanal Frekv. (MHz)
1 446,00625 5 446,05625
2 446,01875 6 446,06875
3 446,03125 7 446,08125
4 446,04375 8 446,09375
Garantiinformation
Den auktoriserade Motorola-återförsäljare där du köpte din
Motorola tvåvägsradio och/eller originaltillbehör tar hand om
garantianspråk och/eller tillhandahåller garantiservice.
Lämna tillbaka radion till din återförsäljare för att göra anspråk
på garantiservice. Lämna inte tillbaka radion till Motorola.
För att vara berättigad till garantiservice måste du visa upp
ditt inköpskvitto eller liknande inköpsbevis där inköpsdatumet
framgår. Serienumret på tvåvägsradion ska även synas tydligt.
Garantin gäller inte om typ eller serienummer på produkten
har ändrats, raderats, tagits bort eller gjorts oläsliga.
Detta täcks inte av garantin
Defekter eller skador som uppstår genom att Produkten
används på ett sätt den inte är avsedd för eller genom att
instruktionerna i den här användarhandboken inte följs.
Defekter eller skador pga felaktig användning,
olyckshändelser eller oaktsamhet.
Defekter pga skada förorsakad av felaktig testning, drift,
underhåll, justering eller ändring av något slag.
Antenner som har gått sönder eller skadats om detta inte
förorsakats som en direkt följd av fel i materialet eller
tillverkningen.
Produkter som har demonterats eller reparerats på ett sådant
sätt att det inverkar negativt på prestanda eller förhindrar
lämpliga inspektioner och tester för att bekräfta eventuella
garantianspråk.
Fel eller skador pga räckvidden.
Fel eller skador pga fukt, vätska eller spill.
Alla plastytor och alla andra externt exponerade delar som
repas eller skadas pga normal användning.
Produkter som hyrts på en tillfällig basis.
Periodiskt underhåll och reparation av reservdelar pga
normal användning och slitage.
Copyrightinformation
Motorola-produkterna som beskrivs i den här handboken kan
inkludera copyrightskyddade datorprogram från Motorola
i halvledarminnen eller andra media. Lagar i USA och andra
länder skyddar, för Motorola, vissa exklusiva rättigheter för
copyrightskyddade datorprogram, inklusive, men ej
begränsat till, den exklusiva rättigheten att kopiera eller
reproducera det skyddade datorprogrammet i valfri form.
Följaktligen får inte copyrightskyddade datorprogram från
Motorola, i Motorola-produkterna som beskrivs i den här
handboken, kopieras, reproduceras, modifieras, dekompileras
eller spridas på något sätt utan uttryckligen skriftlig tillåtelse
från Motorola. Vidare ska inte köp av Motorola-produkter
innebära beviljande av, antingen direkt eller implicit, hinder,
eller på annat sätt, någon licens under copyrighträttigheterna,
patent, eller patentansökningar från Motorola, med undantag
för den normala icke-exklusiva licensen att använda som
uppstår genom lagen vid försäljningen av en produkt.
Kommentarer
Kommentarer
*68015000921*
68015000921-A(SV)
U01UT070ZDZ
Printed in China
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS och den
stiliserade M-logotypen är varumärken eller registrerade
varumärken som tillhör Motorola Trademark Holdings, LLC
och används under licens. Alla andra varumärken tillhör sina
respektive ägare.
© 2012 Motorola Solutions, Inc. Med ensamrätt.
TLKR T40
-käyttöopas
Suomi
TLKR T40 -käyttöopas
Tuoteturvallisuus ja radiotaajuusenergialle
altistuminen kannettavien radiopuhelinten
käytössä
Huomio!
Ennen kuin käytät tätä tuotetta, lue radiotaajuusenergiaa
koskevat tiedot ja käyttöohjeet Tuoteturvallisuus ja
radiotaajuiselle energialle altistuminen -vihkosesta, jotta
osaat noudattaa radiotaajuusenergian altistusrajoja.
Pakkauksen sisältö
TLKR T40 -radio* (2 laitetta)
2 vyöpidikettä
TLKR T40 -käyttöopas
FI
Ennen kuin käytät tätä tuotetta, lue ohjeet sen
turvallisesta käytöstä tuotteen mukana
toimitetusta Tuoteturvallisuus ja radiotaajuiselle
energialle altistuminen -vihkosesta.
Varoitus
Radion painikkeet
Antenni
Äänenvoimak-
kuus-/kanava-
painikkeet
Soittopainike
Kaiutin
Mikrofoni
Valikko-/
virtapainike
PTT-
painike
Näyttö
Radion käytön valmistelu
Paristojen asentaminen
1. Varmista, että radio on kytketty pois päältä.
2. Avaa paristokotelon luukku painamalla luukun alaosassa
olevaa lippaa. Irrota luukku. Asenna kolme AAA-paristoa
paristokoteloon.
3. Aseta paristokotelon luukku takaisin paikalleen.
Paristovirran taso ja pariston tyhjenemisvaroitus
1. Äänenvoimakkuuden
tason osoitin
2. Lähetyksen/
vastaanottamisen osoitin
3. Näppäinlukituksen osoitin
4. Haun osoitin
5. Paristovirran osoitin
6. Kanavan osoitin
Ilmaisee, että paristo on ladattu täyteen.
Vilkkuu, kun paristo on vähissä; vaihda paristot
välittömästi.
1
2
3
4
5
6
Radion perustoiminnot
Lue nämä ohjeet ennen laitteen käyttöä.
Radion kytkeminen päälle ja pois
Kytke radion virta päälle tai pois pitämällä MENU/ -
painiketta painettuna.
Äänenvoimakkuuden säätäminen
Säädä äänenvoimakkuutta painamalla - ja -painikkeita.
Äänen säätäminen (näppäinäänet)
Radio antaa äänimerkin aina, kun painat jotakin painiketta
(paitsi PTT-painike).
Voit kytkeä äänet pois käytöstä pitämällä -painiketta
painettuna käynnistäessäsi radion.
Jos haluat kytkeä äänet käyttöön, sammuta radio ja
käynnistä se uudelleen painamatta
-painiketta.
Kanavan valitseminen
Jotta voit puhua radion kautta, molempien radioiden on
käytettävä samaa kanavaa.
Kanavan valitseminen:
1. MENU/ avaa valikon.
2. tai valitsee halutun kanavan.
3. Vahvista valinta painamalla PTT-painiketta.
Radioon puhuminen
1. Pidä radiota 5–8 cm:n etäisyydellä suustasi.
2. Pidä PTT-painiketta painettuna, kun puhut. Näytössä
näkyy -kuvake.
3. Vapauta PTT-painike. Laite vastaanottaa nyt tulevia
soittoja. Vastaanoton aikana näytössä näkyy -kuvake.
Vastaa toistamalla edellä olevat vaiheet.
Huomautus: Jos jatkat lähetystä 60 sekunnin ajan,
radio lähettää lähetyksen aikakatkaisun
merkkiäänen ja -kuvake vilkkuu.
Radio lopettaa lähetyksen.
Valikoissa siirtyminen
1. Avaa valikko painamalla MENU/ -painiketta.
2. Painamalla MENU/ -painiketta uudelleen voit käydä
valikon valinnat läpi.
3. Voit poistua valikoista jollakin seuraavista tavoista:
a.Pidä MENU/ -painiketta painettuna.
b.Paina PTT-painiketta.
c.Odota 10 sekuntia, jotta laite palaa automaattisesti
normaalitilaan.
Radion toiminnot
Soittoääni
Radiossa on soittoääni.
Lähetä soittoääni painamalla / -painiketta.
Kanavahaku-tila
Radio hakee aktiivisia kanavia. Kun aktiivinen kanava löytyy,
haku pysähtyy sen kohdalle (2 sekunniksi). Aloita lähetys
kyseisellä kanavalla painamalla PTT-painiketta. Kun
aktiivisuus loppuu, radio jatkaa muiden kanavien hakemista.
Kanavahaun käynnistäminen:
1. MENU/ avaa valikon. Paina painiketta, kunnes
vilkkuu.
2. / käynnistää kanavahaun.
MENU/ tai PTT lopettaa haun.
Näppäinlukitus
Pidä / -painiketta painettuna, kunnes näyttöön tulee
kuvake ja näppäimistö lukitaan.
Pidä / -painiketta painettuna, kunnes näytön kuvake
katoaa ja näppäimistön lukitus avataan.
Tarkkailutila
Kuuntelee heikkoja signaaleja senhetkisellä kanavalla.
Tarkkailutilan käyttöönotto:
1. MENU/ -painike avaa valikon. Siirry valikossa eteenpäin,
kunnes -kuvake vilkkuu.
2. Paina / -painiketta jatkuvaa kuuntelua varten.
-kuvake jatkaa vilkkumista.
Tarkkailutilan poistaminen käytöstä:
Voit palata normaalitilaan painamalla MENU/ -painiketta.
-kuvake lopettaa vilkkumisen.
Lopetusmerkkiääni
Radio antaa äänimerkin, kun PTT-lähetys loppuu. Se kuuluu
kaiuttimesta, kun näppäinäänet on otettu käyttöön. Sitä ei
kuulu kaiuttimesta, jos näppäinäänet eivät ole käytössä.
Voit ottaa lopetusmerkkiäänen käyttöön pitämällä -painiketta
painettuna samalla, kun käynnistät radion. Toista edellinen
toimenpide, jos haluat poistaa lopetusmerkkiäänen käytöstä.
Automaattinen virransäästö
Radio säästää virtaa siirtymällä virransäästötilaan, jos se ei
ole lähettänyt tai vastaanottanut lähetyksiä 3 sekuntiin. Radio
pystyy vastaanottamaan lähetyksiä tässä tilassa.
Tekniset tiedot
Kanavat 8 PMR
Taajuus 446,00625 - 446,09375 MHz
Virtalähde 3 AAA-alkaliparistoa
Käyttöväli Enintään 4 km*
Paristojen
käyttöaika
16 tuntia (normaaleissa
käyttöolosuhteissa)
*Kantama saattaa vaihdella ympäristön ja/tai topografisten olojen
mukaan.
Taajuustaulukko
Kanava Taajuus (MHz) Kanava
Taajuus
(MHz)
1 446,00625 5 446,05625
2 446,01875 6 446,06875
3 446,03125 7 446,08125
4 446,04375 8 446,09375
Takuutiedot
Valtuutettu Motorola-jälleenmyyjä tai vähittäiskauppias, jolta
hankit Motorola-radiopuhelimen ja/tai alkuperäiset
lisävarusteet, ottaa vastaan takuuvaateen ja/tai tarjoaa
takuunalaisen palvelun.
Palauta radio jälleenmyyjälle tai vähittäismyyjälle
takuunalaisen palvelun saamiseksi. Älä palauta radiota
Motorola-yhtiölle.
Takuunalaisen palvelun saaminen edellyttää, että esität
tuotteen ostotositteen tai vastaavan hankintapäivämäärällä
varustetun todisteen tuotteen hankinnasta. Sarjanumeron on
myöskin oltava selkeästi näkyvissä radiopuhelimessa. Takuu
ei ole voimassa, jos tuotteen ominaisuuksia tai sarjanumeroa
on muutettu, poistettu tai tehty epäselväksi.
Vahingot, joita takuu ei kata
Vahingot tai viat, jotka aiheutuvat normaalista ja tavallisesta
käyttötavasta poikkeavasta käyttötavasta tai näiden ohjeiden
noudattamatta jättämisestä.
Väärinkäytöstä, onnettomuudesta tai välinpitämättömyydestä
aiheutuvat viat tai vahingot.
Virheellisestä testauksesta, toiminnasta, huollosta, säädöstä,
tai mistä tahansa muutoksesta aiheutuvat viat ja vahingot.
Antennin vahingoittuminen, ellei se johdu suoraan materiaali-
tai valmistusvioista.
Puretut tai korjatut tuotteet silloin, kun se vaikuttaa
negatiivisesti laitteen suorituskykyyn tai estää
asianmukaisten tarkastusten ja testauksen suorittamisen
takuuvaateen vahvistamiseksi.
Käyttövälistä aiheutuvat viat ja vahingot.
Kosteudesta, nesteestä tai nesteroiskeista aiheutuvat viat tai
vahingot.
Kaikki muovipinnat ja kaikki ulkoisesti esillä olevat osat, jotka
naarmuuntuvat tai vahingoittuvat normaalin käytön aikana.
Väliaikaisesti vuokratut tuotteet.
Säännöllinen huolto ja korjaus tai varaosien vaihto normaalin
käytön tai kulutuksen aikana.
Tekijänoikeudet
Tässä oppaassa kuvatut Motorola-tuotteet saattavat
sisältää Motorolan tekijänoikeuksin suojattuja ohjelmia,
puolijohdemuisteja tai muita tallennusvälineitä. Yhdysvaltain
ja muiden maiden lait takaavat Motorolalle tietyt yksinoikeudet
tekijänoikeuksin suojattuihin tietokoneohjelmiin. Näihin
oikeuksiin kuuluvat muun muassa yksinomaiset oikeudet
kopioida ja tuottaa uudelleen millä tahansa tavalla
tekijänoikeuksin suojattuja tietokoneohjelmia. Näissä
käyttöohjeissa kuvattujen Motorola-tuotteiden Motorola-
tietokoneohjelmia ei saa kopioida, jäljentää, muokata tai
jakaa millään tavalla ilman Motorolan nimenomaista kirjallista
lupaa, eikä niiden valmistustapaa saa selvittää millään
tavalla. Motorola-tuotteiden ostaminen ei myöskään myönnä
suoraan tai epäsuorasti mitään lisenssiä Motorolan
tekijänoikeuksiin, patentteihin tai patenttihakemuksiin, lukuun
ottamatta tavanomaista lain mukaan ostajalle kuuluvaa
maksutonta lupaa käyttää tuotetta.
Huomautuksia
Huomautuksia
Huomautuksia
*68015000921*
68015000921-A(FI)
U01UT070ZDZ
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS ja tyylitelty
M-logo ovat Motorola Trademark Holdings, LLC:n
tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä, joita
käytetään lisenssillä. Kaikki muut tavaramerkit ovat
omistajiensa omaisuutta.
© 2012 Motorola Solutions, Inc. Kaikki oikeudet pidätetään.
TLKR T40
Brukerveiledning
Norsk
TLKR T40 Brukerveiledning
Produktsikkerhet og RF-eksponering for
bærbare toveisradioer
Advarsel!
Før du bruker dette produktet, må du lese informasjonen om
RF-energi og bruksanvisningene i heftet for produktsikkerhet
og RF-eksponering, slik at du overholder eksponeringsgrensene
for RF-energi.
Pakkeinnhold
TLKR T40 Radio* (2 enheter)
Belteklemme (2 enheter)
TLKR T40 Brukerveiledning
NO
Før du bruker dette produktet, må du lese
bruksanvisningene for sikker bruk, som du
finner i det medfølgende heftet for
produktsikkerhet og RF-eksponering.
Obs!
Radiokontroller
Antenne
Volum- /
kanalknapper
Anropsknapp
Høyttaler
Mikrofon
Meny- /
strømknapp
PTT-knapp
Skjerm
Klargjøre radioen
Sette inn batteriet
1. Pass på at radioen er AV.
2. Åpne batteridekselet ved å trykke inn klaffen nederst
på dekselet. Fjern dekselet. Sett inn 3 AAA-batterier
i batterirommet.
3. Sett dekselet på plass foran batterirommet.
Batterinivå og varsel om lite batteri
1. Indikator for volum
2. Indikator for sending/
mottak
3. Indikator for tastaturlås
4. Søkeindikator
5. Batterinivåmåler
6. Indikator for kanal
Indikerer at batteriet er fulladet.
Blinker når det er lite batteri, batteriene må byttes ut
umiddelbart.
1
2
3
4
5
6
Grunnleggende radiooperasjoner
Les hele denne referanseveiledningen før du forsøker å ta
i bruk enheten.
Slå radioen på/av
Trykk på og hold nede MENU/ -knappen for å slå radioen
PÅ/AV.
Justere volumet
Juster volumet ved å trykke på knappene og .
Justere lyden (tastepip)
Radioen spiller av et pip når du trykker på knappene
(unntatt PTT).
Hvis du vil slå denne lyden AV, trykker du på og holder nede
knappen mens du slår radioen PÅ.
Hvis du vil slå denne lyden PÅ, slår du radioen AV og PÅ
igjen uten å trykke på knappen .
Velge en kanal
Hvis du vil snakke med noen, må begge radioene deres være
satt til samme kanal.
Slik velger du en kanal:
1. MENU/ -knappen for å åpne menyen.
2. eller for å velge ønsket kanal.
3. Trykk på PTT-knappen for å bekrefte valget.
Snakke gjennom radioen
1. Hold radioen 5–8 cm fra munnen.
2. Trykk på og hold nede PTT-knappen mens du snakker.
Ikonet vises på skjermen.
3. Slipp opp PTT-knappen. Nå kan du motta innkommende
anrop. Når du gjør det, vises på skjermen. For å svare
gjentar du fremgangsmåten fra trinn 1.
Merk: Når du fortsetter å sende i 60 sekunder, spiller
radioen av tonen for TX-tidsavbrudd, og ikonet
blinker. Radioen slutter å sende.
Navigere i menyen
1. Trykk på MENU/ -knappen for å åpne menyen.
2. Hvis du trykker flere ganger på MENU/ -knappen, går du
videre i menyen.
3. Hvis du vil gå ut av menyen, gjør du ett av følgende:
a.Trykk på og hold nede MENU/ -knappen.
b.Trykk på PTT-knappen.
c.Vent i ti sekunder til enheten automatisk går tilbake
normal modus.
Funksjoner på radioen
Anropstone
Det er installert en anropstone på radioen.
Hvis du vil sende en anropstone, trykker du på knappen / .
Kanalsøkemodus
Lar radioen søke etter aktive kanaler. Når radioen oppdager
aktivitet, lander (blir) den på den aktuelle kanalen (i to sekunder).
Hvis du vil sende på denne kanalen, trykker du på PTT-
knappen. Når det ikke lenger er aktivitet på kanalen som
radioen stoppet på, fortsetter radioen å søke etter andre
kanaler.
Slik slår du kanalsøk PÅ:
1. MENU/ -knappen for å åpne menyen. Gå videre til
blinker.
2. / for å slå kanalsøk PÅ.
MENU/ eller PTT for å slå kanalsøk AV.
Tastelås
Hvis du vil låse tastaturet, trykker du på og holder nede /
til vises.
Hvis du vil låse opp tastaturet, trykker du på og holder nede
/ til forsvinner.
Lyttemodus
Lar deg lytter etter svake signaler på den gjeldende kanalen.
Slik slår du lyttemodus PÅ:
1. MENU/ -knappen for å åpne menyen. Gå gjennom
menyen til ikonet blinker.
2. Trykk på knappen / for kontinuerlig lytting. Ikonet
fortsetter å blinke.
Slik slår du lyttemodus AV:
Trykk på MENU/ -knappen for å gå tilbake til normal modus.
Ikonet slutter å blinke.
Oppfattetpip
Lyder som indikerer slutten på en PTT--sending. Kan høres
gjennom høyttaleren når tastepip er på. Kan ikke høres
gjennom høyttaleren hvis tastepip er slått av.
Trykk på og hold nede knappen mens du slår radioen PÅ
hvis du vil slå oppfattetpip PÅ/AV. Gjenta trinnet for å slå
oppfattetpip AV.
Automatisk strømsparing
For å oppnå bedre batterilevetid er radioen satt opp slik at
den bytter til strømsparingsmodus når det ikke har vært sendt
noe på tre sekunder. Radioen kan motta sendinger i denne
modusen.
Spesifikasjoner
Kanaler 8 PMR
Frekvens 446,00625–446,09375 MHz
Strømkilde 3 alkaliske AAA-batterier
Rekkevidde Opptil 4 km*
Batterilevetid 16 timer (under vanlige bruksforhold)
*Rekkevidden kan variere avhengig av miljømessige og/eller
topografiske forhold.
Frekvenstabell
Kanal Frekv. (MHz) Kanal Frekv. (MHz)
1 446,00625 5 446,05625
2 446,01875 6 446,06875
3 446,03125 7 446,08125
4 446,04375 8 446,09375
Garantiinformasjon
Den autoriserte Motorola-forhandleren eller -detaljisten du
kjøpte Motorola-toveisradioen og/eller originaltilbehør hos,
vil innfri garantikrav og/eller sørge for garantiservice.
Returner radioen til forhandleren eller detaljisten for å kreve
garantiservice. Ikke returner radioen til Motorola.
For å være kvalifisert for å motta garantiservice må du vise
kvittering for kjøpet eller et annet tilsvarende kjøpsbevis
som er merket med kjøpsdatoen. Serienummeret på
toveisradioen må også være godt synlig. Garantien vil ikke
gjelde hvis type- eller serienummer på produktet er endret,
slettet, fjernet eller gjort uleselig.
Hva garantien ikke dekker
Defekter eller skader som skyldes bruk av produktet på
annen enn normal og vanlig måte eller at instruksjonene
i denne brukerveiledningen ikke har vært fulgt.
Defekter eller skader som skyldes misbruk, uhell eller
forsømmelse.
Defekter eller skader som skyldes feil testing, bruk, vedlikehold,
justering eller andre typer endringer eller modifikasjoner.
Brudd eller skader på antenner med mindre dette er direkte
forårsaket av defekter i materiale eller utførelse.
Produkter som er demontert eller reparert på en slik måte at
det virker negativt inn på ytelsen eller hindrer tilstrekkelig
inspeksjon og testing for å verifisere et garantikrav.
Defekter eller skader som skyldes rekkevidde.
Defekter eller skader som skyldes fuktighet, væske eller søl.
Alle plastoverflater og aller andre eksternt eksponerte deler
som er skrapet eller skadet som følge av normal bruk.
Produkter som leies ut på midlertidig basis.
Jevnlig vedlikehold og reparasjon er bytting av deler på grunn
av normal bruk og slitasje.
Informasjon om opphavsrett
Motorola-produktene som er beskrevet i denne veiledningen,
kan omfatte opphavsrettslig beskyttede Motorola-
dataprogrammer lagret på halvlederminner eller andre medier.
Lover i USA og andre land sikrer Motorola visse eksklusive
rettigheter til opphavsrettslig beskyttet programvare, inkludert,
men ikke begrenset til, eksklusive rettigheter til å kopiere eller
reprodusere opphavsrettslig beskyttet programvare i noen
som helst form. Alle opphavsrettslig beskyttede Motorola-
dataprogrammer som finnes i Motorola-produktene som er
beskrevet i denne veiledningen, kan derfor ikke kopieres,
reproduseres, modifiseres, tilbakekonstrueres eller distribueres
på noen som helst måte uten uttrykkelig skriftlig tillatelse fra
Motorola. Videre skal ikke kjøp av Motorola-produkter tolkes
som om det har blitt gitt, direkte eller indirekte, ved tolkning
av lovens intensjon eller på annen måte, lisens for det som
gjelder opphavsrett, patenter eller patentanmeldelser for
Motorola, unntatt en vanlig, ikke-eksklusiv lisens til bruk som
blir gitt i henhold til loven ved salg av et produkt.
Notater
Notater
*68015000921*
68015000921-A(NO)
U01UT070ZEZ
Printed in China
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS og den
stiliserte M-logoen er varemerker eller registrerte varemerker
for Motorola Trademark Holdings, LLC og brukes under
lisens. Alle andre varemerker tilhører sine respektive eiere.
© 2012 Motorola Solutions, Inc. Med enerett.
TLKR T40
Kullanc
Klavuzu
Türkçe
TLKR T40 Kullanc Klavuzu
Tanabilir Çift Yönlü Telsizler için Ürün
Güvenlii ve RF'ye Maruz Kalma
Dikkat!
Bu ürünü kullanmadan önce, RF (Radyo Frekans) enerjisine
maruz kalma limitlerine uygunluk için Ürün Güvenlii ve
RF'ye Maruz Kalma kitapçndaki RF enerjisiyle ilgili bilgilere
çaltrma talimatlarna bakn.
Paketin çindekiler
TLKR T40 Telsiz* (2 adet)
Kemer Klipsi (2 adet)
TLKR T40 Kullanc Klavuzu
TU
Bu ürünü kullanmadan önce, telsizinizle birlikte
verilen Ürün Güvenlii ve RF'ye Maruz Kalma
kitapçnda yer alan güvenli kullanma yönelik
çaltrma talimatlarn okuyun.
Dikkat
Telsiz Kontrolleri
Anten
Ses/Kanal
Dümeleri
Çar
Dümesi
Hoparlör
Mikrofon
Menü/Güç
Dümesi
PTT
Dümesi
Ekran
Telsizinizi Hazrlama
Pili Takma
1. Telsizinizin KAPALI olduundan emin olun.
2. Pil bölmesi kapan çkarmak için, bölme kapann
altndaki trnaa bastrn. Kapa çkarn. Pil bölmesine
3 AAA pil yerletirin.
3. Pil bölmesi kapan kapatn.
Pil Düzeyi ve Düük Pil Uyars
1. Ses Düzeyi Göstergesi
2. Gönderme/Alma
Göstergesi
3. Tu Kilidi Göstergesi
4. Tarama Göstergesi
5. Pil Düzeyi Göstergesi
6. Kanal Göstergesi
Pilin tam arjl olduunu gösterir.
Pil düük olduunda yanp söner; hemen pilleri
deitirin.
1
2
3
4
5
6
Temel Telsiz lemleri
Birimi çaltrmadan önce bu bavuru klavuzunu tamamyla
okuyun.
Telsizinizi Açma/Kapama
Telsizi açmak/kapatmak için MENU/ dümesini basl tutun.
Ses Düzeyini Ayarlama
ve dümelerine basarak ses düzeyini ayarlayn.
Sesi Ayarlama (Tu Sesleri)
Telsiziniz bir dümeye (PTT dümesi hariç) basldnda bip
sesi çkarr.
Sesi kapatmak için, dümesini basl tutarak telsizi açma
dümesini çevirin.
Bu sesi açmak için,
dümesine basmadan telsizi kapatp
tekrar açn.
Kanal Seçme
Biriyle konumak için her iki telsizin de ayn kanala ayarl
olmas gerekir.
Kanal seçmek için:
1. MENU/ dümesine basarak Menüye girin.
2. veya dümesine basarak gerekli kanala gelin.
3. Seçimi onaylamak için PTT dümesine basn.
Telsizinizle Konuma
1. Telsizinizi aznzdan 5 – 8 cm uzakta tutun.
2. Konuurken PTT dümesini basl tutun. Ekranda
simgesi görünür.
3. PTT dümesini brakn. imdi gelen çarlar alabilirsiniz.
Bu gerçekletiinde, ekranda simgesi çkar. Yantlamak
için 1. admdaki prosedürü tekrarlayn.
Not: 60 saniye süreyle yayn yaptnzda, telsiz TX
Zaman Am sesi çkarr ve simgesi yanp
söner. Telsiz yayn yapmay durdurur.
Menüde Gezinme
1. Menüye girmek için MENU/ dümesine basn.
2. MENU/ dümesine tekrar bastnzda Menüde
ilerlersiniz.
3. Menü ilevinden çkmak için aadakilerden birini yapn:
a.MENU/ dümesini basl tutun.
b.PTT dümesine basn.
c.Ünite otomatik olarak “Normal” dönünceye kadar
10 saniye bekleyin.
Telsizinizdeki Özellikler
Çar Tonu
Telsizinizde çar tonu bulunmaktadr.
Bir çar tonu göndermek için / dümesine basn.
Kanal Tarama Modu
Telsizinizin aktif kanallar taramasn salar. Etkinlik
alglandnda, telsiziniz o kanalda kalr (2 saniye).
Bu kanalda yayn yapmak için PTT dümesine basn.
Kalnan kanaldaki etkinlik son bulduunda, telsiziniz dier
kanallar taramaya devam eder.
Kanal taramay açmak için:
1. MENU/ dümesine basarak menüye girin.
yanp
sönünceye kadar ilerleyin.
2. / dümesine basarak kanal taramay açn.
MENU/ veya PTT dümesine basarak Tarama modunu
kapatn.
Tu Kilidi
Tu takmn kilitlemek için / dümesine görününceye
kadar basn.
Tu takmnn kilidini açmak için / dümesine
kayboluncaya kadar basn.
zleme Modu
Geçerli kanaldaki zayf sinyalleri dinlemenizi salar.
zleme Modunu açmak için:
1. MENU/ dümesine basarak menüye girin. simgesi
yanp sönünceye kadar menüde ilerleyin.
2. Sürekli dinlemek için / dümesine basn. simgesi
yanp sönmeye devam eder.
zleme Modunu kapatmak için:
MENU/ dümesine basarak “Normal” moda dönün.
simgesinin yanp sönmesi durur.
Anlald Sinyali
Bir PTT veya bittiini belirtmek için çalnr. Tu Sesleri açk
olduunda hoparlörden duyulabilir. Tu Sesleri kapalysa
hoparlörden duyulamaz.
Anlald Sinyalini açmak/kapatmak için, dümesini basl
tutarak telsizi açma dümesini çevirin. Anlald Sinyalini
kapatmak için adm tekrarlayn.
Otomatik Güç Tasarrufu
Pil ömrünü uzatmak için, telsiziniz yayn olmadnda
3 saniyeden sonra Güç Tasarrufu moduna geçecek 
ekilde
tasarlanmtr. Telsiz bu modda yaynlar alabilir.
Spesifikasyonlar
Kanallar 8 PMR
Frekans 446.00625–446.09375 MHz
Güç Kayna 3 adet AAA Alkalin Pil
Aralk 4 km'ye Kadar*
Pil Ömrü 16 Saat (normal kullanm artlarnda)
*Çevreye veya corafi koullara bal olarak mesafe deiebilir.
Frekans Tablosu
Kanal Frek. (MHz) Kanal Frek. (MHz)
1 446.00625 5 446.05625
2 446.01875 6 446.06875
3 446.03125 7 446.08125
4 446.04375 8 446.09375
Garanti Bilgisi
Motorola çift yönlü telsizinizi ve/veya orijinal aksesuarlarnz
satn aldnz yetkili Motorola bayisi veya satcs garanti
taleplerini karlar ve/veya garanti hizmeti salar.
Garanti hizmetinizi almak için lütfen telsizinizi bayinize veya
satn aldnz yere götürün. Telsizinizi Motorola'ya iade
etmeyin.
Garanti hizmetinden faydalanmak için faturanzn bir
kopyasn veya satn alma tarihini tayan, satn aldnz
gösterir edeer bir belge sunmanz gerekir. Çift yönlü telsiz
üzerindeki seri numaras da açk bir ekilde görülmelidir.
Ürün üzerindeki tip veya seri numaras deitirilir, silinir,
kaldrlr veya okunmaz hale gelirse garanti geçerli olmaz.
Garanti Kapsamna Girmeyenler
Ürünün normal ve olaan ekil dnda kullanlmasndan
veya bu kullanc klavuzundaki talimatlara uyulmamasndan
kaynaklanan arzalar veya hasarlar.
Kötüye kullanm, kaza veya ihmalden kaynaklanan arzalar
veya hasarlar.
Uygunsuz test, çaltrma, bakm, ayarlama veya her türlü
deiiklik ya da modifikasyon nedeniyle ortaya çkan arzalar
veya hasarlar.
Dorudan malzeme veya içilikteki kusurlar neden olmad
sürece antenlerdeki krlmalar veya hasarlar.
Performans olumsuz yönde etkileyecek veya her türlü
garanti talebini dorulamak için gerekli incelemeleri ve test
yaplmasn engelleyecek ekilde sökülen veya tamir edilen
ürünler.
Kapsama alanndan kaynaklanan arzalar veya hasarlar.
Nem, sv veya sv dökülmesinden kaynaklanan arzalar
veya hasarlar.
Normal kullanmdan dolay çizilen veya hasar gören tüm
plastik yüzeyler ve d etkilere maruz kalan tüm parçalar.
Geçici olarak kiralanan ürünler.
Parçalarn normal kullanm, anma ve ypranmasndan
kaynaklanan periyodik bakm ve onarm veya deiimi.
Telif Hakk Bilgisi
Bu klavuzda açklanan Motorola ürünleri, yar iletken
belleklerde veya dier ortamlarda kaydedilmi olan ve telif
hakkyla korunan Motorola bilgisayar programlarn içerebilir.
Amerika Birleik Devletleri ve dier ülkelerdeki kanunlar,
Motorola’ya telif haklaryla korunan bilgisayar programn
kopyalamak veya herhangi bir formatta çoaltmak
konusundaki münhasr haklar dahil olmak ancak bununla
snrl olmamak kaydyla, telif haklaryla korunan bilgisayar
programlar üzerinde belli münhasr haklar salamaktadr.
Buna göre, bu kullanm klavuzuna açklanan Motorola
ürünlerinde yer alan ve telif haklaryla korunan hiçbir Motorola
bilgisayar program, Motorola'nn açk yazl izni alnmad
sürece hiçbir ekilde kopyalanamaz, çoaltlamaz,
deitirilemez, tersine mühendislie konu olamaz veya
da
tlamaz. Dahas, Motorola ürünlerinin satn alnmas,
bir ürünün satnda kanunlarn uygulanmas gerei ortaya
çkan, münhasr olmayan normal kullanm lisans dnda,
Motorola'nn telif haklar, patentleri veya patent bavurular
uyarnca dorudan ya da zmni, önceden yaplan beyann
deitirilmesinin yasaklanmas veya baka bir ekilde
herhangi bir lisans hakk veriyormu gibi kabul edilemez.
Notlar
Notlar
*68015000921*
68015000921-A(TU)
U01UT070ZEZ
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS ve Stilize M
Logosu, Motorola Trademark Holdings, LLC'nin ticari
markalar veya tescilli ticari markalardr ve lisans altnda
kullanlmaktadr. Dier ticari markalar, ilgili sahiplerinin maldr.
© 2012 Motorola Solutions, Inc. Tüm haklar sakldr.
Podrcznik
uytkownika
TLKR T40
Polski
Podrcznik uytkownika TLKR T40
Bezpieczestwo produktu i emisja fal
radiowych przenonych radioodbiorników
dwukierunkowych
Uwaga!
Przed uyciem tego produktu naley przeczyta informacje
o energii o czstotliwoci radiowej oraz instrukcje obsugi
zawarte w broszurze Bezpieczestwo Produktu i Naraenie
na Dziaanie Czstotliwoci Radiowej, w celu zapewnienia
zgodnoci z ograniczeniami w zakresie naraenia na
dziaanie czstotliwoci radiowej.
Zawarto opakowania
Radio TLKR T40* (2 szt.)
Zatrzask do paska (2 szt.)
Podrcznik uytkownika TLKR T40
PL
Przed uyciem tego produktu, w celu zapewnienia
bezpiecznego uytkowania naley przeczyta
instrukcj obsugi, zawart w broszurze
Bezpieczestwo Produktu i Naraenie na
Dziaanie Czstotliwoci Radiowej, doczonej
do radiotelefonu.
Uwaga
Urzdzenia sterujce radiotelefonu
Antena
Przyciski
gonoci/
kanau
Przycisk
wywoania
Gonik
Mikrofon
Przycisk
menu/zasilanie
Przycisk
PTT
Wywietlacz
Przygotowanie radiotelefonu
Instalowanie akumulatora
1. Upewni si, e radio jest wyczone.
2. Aby usun pokryw komory baterii, nacisn klapk
u dou pokrywy komory. Usun pokryw. Zamontowa
3 baterie AAA w komorze baterii.
3. Zaoy pokryw komory baterii.
Poziom baterii i alarm niskiego poziomu baterii
1. Wskanik poziomu
gonoci
2. Wskanik nadawania/
odbierania
3. Wskanik blokady
klawiatury
4. Wskanik skanowania
5. Poziom naadowania
baterii
6. Wskanik kanau
Oznacza, e bateria jest cakowicie naadowana.
Miga, kiedy bateria jest bliska rozadowania, naley
natychmiast wymieni baterie.
1
2
3
4
5
6
Podstawowa obsuga radia
Przed rozpoczciem korzystania z radia naley przeczyta
niniejszy przewodnik referencyjny.
Wczenie/wyczanie radia
Nacisn i przytrzyma przycisk MENU/ , aby wczy/
wyczy radio.
Regulacja gonoci
Wyregulowa gono naciskajc przyciski i .
Regulacja dwiku (tony klawiszy)
Radio emituje sygna dwikowy przy kadym wciniciu
przycisku (z wyjtkiem przycisku PTT).
Wcisn i przytrzyma przycisk podczas wczania radia
aby wyczy dwik.
Aby wczy ten dwik, naley wyczy i ponownie wczy
radio bez naciskania przycisku .
Wybór kanau
Aby przeprowadzi rozmow, obydwa radia naley ustawi
na ten sam kana.
Aby wybra kana:
1. MENU/ aby wej do menu.
2. lub – wybrany kana.
3. Nacisn przycisk PTT aby potwierdzi wybór.
Rozmowa przez radio
1. Przysun radio do ust na odlego 5–8 cm.
2. Nacisn i przytrzyma przycisk PTT, aby mówi.
Na wywietlaczu pojawi si ikona .
3. Zwolni przycisk PTT. Teraz moesz odbiera
nadchodzce poczenia. W takim przypadku na ekranie
pojawi si ikona . Aby odpowiedzie, naley powtórzy
procedur od kroku 1.
Uwaga: Jeeli nadajesz przez 60 sekund, radio emituje
sygna limitu czasu TX Time Out i miga ikona .
Radio przestanie transmitowa.
Nawigacja po menu
1. Nacisn przycisk MENU/ aby wej do menu.
2. Kolejne nacinicia przycisku MENU/ spowoduj
przechodzenie przez funkcje menu.
3. Wykona jedn z poniszych czynnoci aby wyj z funkcji
menu:
a.Nacisn i przytrzyma przycisk MENU/ .
b.Nacisn przycisk PTT.
c.Poczeka10 sekund do automatycznego przejcia
urzdzenia w “normalny” tryb pracy.
Funkcje radia
Dwik wezwania
Radio jest wyposaone w dwik wezwania.
Aby wysa dwik wywoania, nacinij przycisk / .
Tryb skanowania kanau
Umoliwia skanowanie aktywnych kanaów. Po wykryciu
aktywnoci radio pozostaje na tym kanale (przez 2 sekundy).
Aby nadawa na tym kanale, nacinij przycisk PTT. Kiedy
aktywno na tym kanale si skoczy, radio bdzie
skanowa inne kanay.
Aby wczy skanowanie kanau:
1. MENU/ aby wej do menu. Przechodzi przez kolejne
pozycje do momentu gdy
zacznie miga.
2. / aby wczy skanowanie kanau.
MENU/ lub PTT aby wyczy tryb skanowania.
Blokada klawiatury
Nacisn i przytrzyma / do momentu gdy pojawia si
aby zablokowa klawiatur.
Nacisn i przytrzyma / do momentu gdy znika aby
odblokowa klawiatur.
Tryb monitorowania
Umoliwia suchanie sabych sygnaów na biecym kanale.
Aby wczy tryb monitorowania:
1. MENU/ aby wej do menu. Przechodzi przez kolejne
pozycje do momentu gdy ikona zacznie mruga.
2. Nacisn przycisk / dla cigego nasuchiwania.
Ikona nadal miga.
Aby wyczy tryb monitorowania:
Nacisn przycisk MENU/ aby powróci do trybu
“normalnego”. Ikona przestaje miga.
Dwik koca nadawania
Wskazuje koniec transmisji PTT. Jest syszalny przez gonik,
kiedy dwiki przycisków s wczone. Nie jest syszalny
przez gonik, kiedy dwiki przycisków s wyczone.
Wcisn i przytrzyma
przycisk podczas wczania radia
aby wczy dwik koca nadawania. Powtórzy poprzedni
krok aby wyczy dwik koca nadawania.
Automatyczne oszczdzanie energii
Aby lepiej wykorzysta baterie, radio przechodzi w tryb
oszczdzania energii po upywie 3 sekund bez transmisji.
Radio moe w tym trybie odbiera poczenia.
Dane techniczne
Kanay 8 PMR
Czstotliwo 446,00625 - 446,09375 MHz
ródo
zasilania
3 alkaliczne baterie AAA
Zasig Do 4 km*
Czas pracy
baterii
16 godzin (w typowych warunkach)
*Zasig moe ulega zmianie w zalenoci od warunków
rodowiskowych i/lub topograficznych.
Tabela czstotliwoci
Kana
Czstotliwo
(MHz)
Kana
Czstotliwo
(MHz)
1 446,00625 5 446,05625
2 446,01875 6 446,06875
3 446,03125 7 446,08125
4 446,04375 8 446,09375
Informacje dotyczce gwarancji
Autoryzowany dealer lub sprzedawca firmy Motorola
w miejscu zakupu dwukierunkowego radia Motorola i/lub
oryginalnych akcesoriów uzna roszczenie gwarancyjne i/lub
zapewni serwis gwarancyjny.
Zwró radio do dealera lub sprzedawcy, aby skorzysta
z serwisu gwarancyjnego. Nie zwracaj radia do firmy
Motorola.
Aby móc skorzysta z serwisu gwarancyjnego, naley
przedstawi paragon lub porównywalny zastpczy dowód
opatrzony dat zakupu. Dwukierunkowe radio powinno
równie zawiera wyranie widoczny numer seryjny.
Niniejsza gwarancja nie bdzie obowizywaa, jeeli numery
seryjne lub opisujce rodzaj telefonu komórkowego zostay
zmienione, usunite, przeniesione z innego urzdzenia lub
jeeli s nieczytelne.
Czego nie obejmuje gwarancja
Usterki lub uszkodzenia wynikajce z uywania produktu
w sposób inny ni przewidziany lub nieprzestrzeganie
instrukcji zawartych w tym podrczniku uytkownika.
Usterki lub uszkodzenia wynikajce z niewaciwego
uywania, wypadku lub zaniedbania.
Usterki lub uszkodzenia wynikajce z przeprowadzania
niewaciwych prób, z eksploatacji, konserwacji, regulacji lub
jakichkolwiek przeróbek i modyfikacji.
Zniszczenia lub uszkodzenia anten, chyba e jest to
spowodowane wadami materiaowymi lub niewaciwym
wykonawstwem.
Rozmontowanie lub napraw wyrobu wykonan w sposób
wpywajcy negatywnie na dziaanie wyrobu lub
uniemoliwiajcy przeprowadzenie odpowiedniej kontroli oraz
testów w celu zweryfikowania roszczenia z tytuu gwarancji.
Usterki lub uszkodzenia wynikajce z zasigu.
Usterki lub uszkodzenia wynikajce z zawilgocenia, zalania
lub zanieczyszczenia.
Wszystkie powierzchnie plastikowe i inne czci zewntrzne,
które zostay porysowane lub uszkodzone w wyniku zwykej
eksploatacji wyrobu.
Wyroby czasowo przekazane do uywania.
Okresow konserwacj i napraw lub wymian czci
w zwi
zku z normalnym zuyciem.
Informacje o prawach autorskich
Produkty firmy Motorola opisane w tym podrczniku mog
obejmowa autorskie oprogramowanie firmy Motorola
umieszczone w pamici póprzewodnikowej lub innych
mediach. Prawo w Stanach Zjednoczonych i innych krajach
zapewnia firmie Motorola pewne wyczne prawa do
chronionych prawem autorskim programów, midzy innymi
wyczne prawo do kopiowania lub reprodukowania
chronionego programu w dowolny sposób. Zgodnie z tym
wszelkie chronione prawem autorskim programy firmy
Motorola zawarte w produktach Motorola opisanych w tym
podrczniku nie mog by kopiowane, reprodukowane,
modyfikowane, podlega inynierii wstecznej lub by
dystrybuowane w jakikolwiek sposób bez wyranej pisemnej
zgody firmy Motorola. Ponadto zakup produktów firmy
Motorola nie moe by uwaany za przekazanie — w sposób
bezporedni, dorozumiany, na podstawie wczeniejszych
owiadcze lub w jakikolwiek inny — licencji chronionych
prawami autorskimi, patentami lub zgoszeniami
patentowymi, nalecych do firmy Motorola. Wyjtek stanowi
zwyka, niewyczna, wolna od opat licencja, jaka zgodnie
z prawem jest skutkiem transakcji sprzeday produktu.
Uwagi
Uwagi
*68015000921*
68015000921-A(PL)
U01UT070ZFZ
Printed in China
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS oraz
stylizowane logo M s znakami towarowymi lub
zastrzeonymi znakami towarowymi firmy Motorola
Trademark Holdings, LLC i s uywane na licencji. Wszystkie
inne znaki towarowe s wasnoci ich wacicieli.
©2012 Motorola Solutions, Inc. Wszelkie prawa zastrzeone.


TLKR T40

  TLKR T40
 
  
 
!
 #$% #$$& + <== #$$>
 #<#==$% <$  $=?  @#=#?
 X= "[#$ #$  #<#==$
<$",  ?\ &##$= ===+ &#$<$+% >
#<#==$& =+.
 
#% TLKR T40* (2 ]=.)
+$#+ #=^# (2 ]=.)
_$=?+  @#=#? TLKR T40
RU
 $#<#% #$+ #$$& +
$#%=  $=?+%  @#=#?
 =`$ X#$=, $$>%  X=
«[#$ #$  #<#==$
<$», #&#%%  #=#$?.
{|_}~|_!
 
~$=$$#
$
&%=/
#$#
$#
>#
$#%
}$
$# %$\/
=#$+
$# PTT

 
 
1. X=, <= #% {|.
2. =X> =>= >] =# X#=#, $##= $# $^$\\
<#= >] =#. _= >]. {=#= 3 X#=#
=# AAA  = X#=#.
3. =#$= >] =# X#=# $# %=.
      

1. _$#= $+
&%=
2. _$#= #</
<$+ &$##
3. _$#= X
##=>
4. _$#= #
5. $ #+# X#=#
6. _$#= #$##
#>#=, <= X#=#+ $=\ #+^$#.
}&#=, &# #+ $; $%$$ #%$=
X#=#\.
1
2
3
4
5
6
 
<== #$$ = $=\  >= #X=>
 ==%.
/ 
|#^%=  ^#= $ MENU/ + \<$+/
>\<$+ #%+.
 
=&= &%= $#^#=% $ .
  ( )
#% #= =  &$# #^> # 
$#^#= $  $ (% $ PTT).
|#^%=  ^#= $  %+ \<$+
#%+ + >\<$+ #.
+ \<$+ # >\<=  \<= #% $#,
$ $#^%#+ $
.
 
=X> $#<#= #&, X# #%+ ^$> X>=
$#=$> $# $ #$#.
+ >X# #$##:
1. |#^%= $ MENU/ + `#  %$\.
2.  %\ #]  $#== =X%> #$#.
3. |#^%= $ PTT + =^$+ >X#.
  
1. ^= #% $# #=+$ 5-8 % = =#.
2. |#^%=  ^#= $ PTT  %+ #&#.
|# @#$ +=+ $#< .
3. === $ PTT.  > %^= <#= `+
>>.  <$ `+& ># $# @#$ +=+
$#< . =X> === $# >, == ?
 ]#&# 1.
:    
60    
""    . 
 .
  
1. + `#  %$\ $#^%= $ MENU/ .
2.  %\ =$>` $#^#= $ MENU/ %^$
&#=+  %$\.
3. + >`#  $? %$\ >$= $  \`
=:
a.|#^%=  ^#= $ MENU/ .
b.|#^%= $ PTT.
c.^= 10 $, # == #=%#=< $
$=+  ^% "|%.".
 
 
#% $#$ &$#% >#.
+ #< &$## ># $#^%= $ / .
  
+= #%\ #= #=$> #$#>.  X$#^$
#=$= #% #+=+ (=#=+) $# @=% #$#
( =<$ 2 $). =X> $#<#= #< $# #$$% #$#,
$#^%= $ PTT.  =#$ #=$= $# >X#$$%
#$# #% ^=  &` #$#.
+ \<$+ # #$#:
1. |#^%= MENU/ + `#  ^% %$\. ^#=,
# $ $#<$= %&#= .
2. |#^%= / + \<$+ # #$#.
|#^%= MENU/  PTT + >\<$+ ^%# #.
 
|#^%=  ^#= /  +$+ + X
##=>.
|#^%=  ^#= /  <$$+ +
#X ##=>.
 
+= ]#= #X> &$#> $# =% #$#.
+ \<$+ ^%# %$=#:
1. |#^%= $ MENU/ + `#  %$\. &#= 
%$\, # $#< $ $#<$= %&#=.
2. |#^%= $ / + ^=$& ]#$+.
$#< ^#= %&#=.
+ >\<$+ ^%# %$=#:
|#^%= $ MENU/ + #=#  ^% "|%."
$#< =#= %&#=.
  
<=  $? #< PTT. & %^$ >]#=  $#%
 \<$$% &$# $. & $+ >]#=  $#%
 >\<$$% &$# $.
|#^%=  ^#= $  %+ \<$+
#%+ + \<$+ &$## $<#$+ #<.
== + >\<$+ &$## $<#$+ #<.
 
+ $+ %$ #X=> = X#=# #%
#&#%%#$ `=  ^% @$&X^$+ 
=== #< &$##  =<$ 3 $. { #$$% ^%
#% %^= $%#= #<.
 
#$#> 8 PMR
#==# 446.00625 - 446.09375 }?
_=<$
=#$+
3 <$>` X#=# =# AAA
##$  4 %*
{%+ #X=>
= X#=#
16 <# ( +` =#$#=$&
#$+)
*##$ %^= %$+=+  #%= = ^#\`
/ =&#<` 
 
  ()   ()
1 446.00625 5 446.05625
2 446.01875 6 446.06875
3 446.03125 7 446.08125
4 446.04375 8 446.09375
 
~=#$$>  Motorola  %#&#$,  =% >
X %#=<$> #% /
&$#$> ##>, #%$= ==  &##$= 
== &##$=$ X^#$.
+ ## &##$=$& X^#$+ $= ==
  #?. | ##= == %#$
Motorola.
=X> %= # $# <$ &##$=$& X^#$+,
> ^$> =#= <  #%$+\ & %$=,
=^#\ ,  #= . %#=<$#+
#=#$# ^$# =#^ %= $> $%. ##$=+
=+= ,  $> $% ==# X> %$$,
#$, ==  #$ $<=#%>%.
   .
=>  X, $]  =#= #$+
+ $>% X#%, %% & $$& $#$#<$+,
# =#^  =#= &$#$+ $=?  $#=+%
= #=+.
=>  X, $]  =#= $#$&
#$+, $<#=$& <#+   $=^$=.
=>  X, $]  =#= $#$
, #X=>, X^#$+, $#=  \X&
%$$+ $=? X#.
%  ^$ #$=$$, # \<$% ^$,
+#$$>` $=$$  =#% %#=## 
#<=# X.
_+, #X#$$>  =%$=#$$> =#% X#%,
<= @= + $# #<= #X=>  #= $%^$>%
  ==#$ $# === &##$=$>%
=X#$+%.
=>  X, $]  =#= $#$&
##$#.
=>  X,
$]  =#= =+ #&,
^=  &^$+  .
{ #=> `$=  & $]$ <#= X#,
?###$$>  ^$$>  =#= $%#$&
#$+.
_+, #$$>  #$ $# %$$ $.
< X^#$  %$=  #%$# =#
 =#= $%#$& #$+  $# X#$+.
   
#$$>  #$$% = + %#$ Motorola
%&= ^#= #$$> #=% ##%
%\=$> &#%%> %#$ Motorola, `#$++ $#
$>`   &` $=+`. #$> ~
 &` =#$ `#$+\= # %#$ Motorola $$>
\<=$> ## =$=$ %\=$>` &#%%,
#$$>` #=% ##%, \<#+, $ $ &#$<#+
\<=$>% #% $# #$  $
 \X %
, #$$>` #=% #% %\=$>`
&#%%. { +  @=% $# %\=$> &#%%>
%#$ Motorola, ^#+  +` Motorola,
#$$>`  $#=+% =, $ #]#=+
#=, =, %$+=, &#= $^$$%
#$# + #$+ #$#&#  #=#$+= #% X> =
$ X> X% X +$& %$$& #]$+ %#$
Motorola. % =&, X=$ = Motorola $
=
, +%, $$, ?#$  #%-X $>%
X#%,  #< ?$ $# #= ##, #=$=> 
##=$=#$$> ^$+ Motorola, % X><$
$\<=$ ?$ $# #$, =#+
$#=  #$  #^ =#.


*68015000921*
68015000921-A(RU)
U01UT070ZFZ
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS  =#$$>
&= M ++\=+ =#$>% $##% 
#&=#$$>% =#$>% $##% %#$ Motorola
Trademark Holdings, LLC  \=+  ?$. { <
=#$> $# ++\=+ X=$$=\ ===\`
#?.
© 2012 Motorola Solutions, Inc. { ## #$>.
12
1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Zebra T40 Walkie Talkie El kitabı

Tip
El kitabı
Bu kılavuz için de uygundur