Black & Decker KC460LN Kullanım kılavuzu

Kategori
Elektrikli aletler
Tip
Kullanım kılavuzu
2
English (Original instructions) 4
Deutsch (Übersetzung der Originalanleitung) 10
Français (Traduction des instructions d'origine) 17
Česky (Přeloženo z původního návodu) 24
Magyar (Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült) 31
Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) 40
Slovenčina (Preložené z pôvodného návodu) 48
Русский язык (Перевод с оригинала инструкции) 55
Українська (Переклад оригінальних інструкцій) 64
Türkçe (Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) 72
72
TÜRKÇE
Kullanım amacı
Black & Decker kompakt şarjlı tornavidanız vida
takma ve sökme uygulamaları ve ahşap, metal
ve plastik delme işlemleri için tasarlanmıştır. Ha f
hizmet ve hobi kullanımı içindir.
Güvenlik talimatları
Elektrikli el aletleri için genel güvenlik talimatları
Uyarı! Bütün güvenlik uyarılarını ve
talimatlarını mutlaka okuyun. Bu talimat-
ların herhangi birisine uyulmaması elektrik
çarpması, yangın ve/veya ciddi yaralanma
riskine neden olabilir.
Bütün uyarı ve güvenlik talimatlarını ileride
bakmak üzere muhafaza edin. Aşağıda yer alan
uyarılardaki “elektrikli alet” terimi şebeke elektriğiyle
(kablolu) veya akü/pille (şarjlı) çalışan elektrikli ale-
tinizi ifade etmektedir.
1. Çalışma alanının güvenliği
a. Çalışma alanını temiz ve aydınlık tutun. Karı-
şık ve karanlık alanlar kazaya davetiye çıkartır.
b. Elektrikli aletleri, yanıcı sıvılar, gazlar ve
tozların bulunduğu yerler gibi yanıcı ortam-
larda çalıştırmayın. Elektrikli aletler, toz veya
dumanları ateşleyebilecek kıvılcımlar çıkartır.
c. Bir elektrikli aleti çalıştırırken çocuklardan
ve etraftaki kişilerden uzak tutun. Dikkatinizi
dağıtıcı şeyler kontrolü kaybetmenize neden
olabilir.
2. Elektrik venliğ
i
a. Elektrikli aletlerin şleri prizlere uygun olma-
lıdır. Fiş üzerinde kesinlikle hiçbir değişiklik
yapmayın. Topraklı elektrikli aletlerde hbir
adaptör şi kullanmayın. Değiştirilmemiş şler
ve uygun prizler elektrik çarpması riskini azalta-
caktır.
b. Borular, radyatörler, ocaklar ve buzdolapları
gibi topraklanmamışzeylerle vücut tema-
sından kının. Vücudunuzun topraklanması
halinde yüksek bir elektrik çarpması riski vardır.
c. Elektrikli aletleri yağmura maruz bırakmayın
veya ıslatmayın. Elektrikli alete su girmesi
elektrik çarpması riskini arttıracaktır.
d. Elektrik kablosunu uygun olmayan amaç-
larla kullanmayın. Elektrikli aleti kesinlikle
kablosundan tutarak taşımayın, çekmeyin
veya prizden çıkartmayın. Kabloyu sıcaktan,
yağdan, keskin kenarlardan veya hareketli
parçalardan uzak tutun. Hasarlı veya dolaşmış
kablolar elektrik çarpması riskini arttırır.
e. Elektrikli bir aleti açık havada çalıştırı yorsa-
nız,ık havada kullanıma uygun bir uzatma
kablosu kullanın. ık havada kullanıma uygun
bir kablonun kullanılması elektrik çarpması ris-
kini azaltır.
f. Eğer bir elektrikli aletin nemli bir bölgede
çalıştırılması zorunluysa, bir artık akım aygıtı
(RCD) korumalı bir kaynak kullanı n. Bir RCD
kullanılması elektrik şoku riskini azaltır.
3. Kişisel güvenlik
a. Elektrikli bir aleti kullanırken her zaman
dikkatli olun, yapt
ığınız işe yoğunlaşın
ve sağduyulu davranın. Elektrikli bir aleti
yorgunken veya ilaç ya da alkolün etkisi
altındayken kullanmayın. Elektrikli aletleri
kullanırken bir anlık dikkatsizlik ciddi kişisel
yaralanmayla sonuçlanabilir.
b. Kişisel koruyucu ekipmanları mutlaka
kullanın. Daima koruyucu gözlük takın. Ko-
şullara uygun toz maskesi, kaymayan güvenlik
ayakkabıları, baret veya kulaklık gibi koruyucu
donanımların kullanılması kişisel yaralanmaları
azaltacaktır.
c. İstem dışı çalıştırı lmasını önleyin. Cihazı
ç kaynağına ve/veya aküye bağlamadan,
yerden kaldırmadan veya taşımadan önce
ğmenin kapalı konumda olduğundan
emin olun. Aleti, parmağınız düğme üzerinde
bulunacak şekilde taşımak veyaık konumdaki
elektrikli aletleri elektrik şebekesine bağlamak
kazaya davetiye çıkartır.
d. Elektrikli aleti açmadan önce tüm ayarlama
anahtarlarını çıkartın. Elektrikli aletin hareketli
bir parçasına takılı kalmı ş bir anahtar kişisel
yaralanmaya neden olabilir.
e. Ulaşmakta zorlandığınız yerlerde kullan-
mayın. Daima sağlam ve dengeli basın. Bu,
beklenmedik durumlarda elektrikli aletin daha iyi
kontrol edilmesine olanak tanır.
f. Uygun şekilde giyinin. Bol elbiseler giymeyin
ve takı takmayın. Saçınızı, elbiselerinizi ve
eldivenlerinizi hareketli parçalardan uzak
tutun. Bol elbiseler ve takılar veya uzun saç
hareketli parçalara takılabilir.
g. Eğer kullandığını z üründe toz emme ve
toplama özellikleri olan ataşmanlar varsa
bunların bağlı olduğundan ve doğru şekilde
kullanıldığından emin olun. Bu ataşmanların
kullanılması tozla ilgili tehlikeleri azaltabilir.
4. Elektrikli aletlerin kullanımı ve bakımı.
a. Elektrikli aleti zorlamayın. Uygulamanız için
doğru elektrikli aleti kullanın. Doğru elektrikli
alet, belirlendiği kapasite ayarında kullanıldığın-
da daha iyi ve güvenli çalışacaktır.
b. Düğme açmıyor ve kapatmıyorsa elektrikli
aleti kullanmayın. ğmeyle kontrol edile-
73
TÜRKÇE
meyen tüm elektrikli aletler tehlikelidir ve tamir
edilmesi gerekmektedir.
c. Herhangi bir ayarlama, aksesuar değişimi
veya elektrikli aletlerin saklanması öncesin-
de şi güç kaynağından çekin ve/veya akü
aletten ayırın. Bu tür önleyici güvenlik tedbirleri
elektrikli aletin istem dışı olarak çalı ştırılması
riskini azaltacaktır.
d. Elektrikli aleti, çocukların ulaşamayacağı
yerlerde saklayın ve elektrikli aleti tanıma-
yan veya bu talimatları bilmeyen kişilerin
elektrikli aleti kullanmasına izin vermeyin.
Elektrikli aletler, eğitimsiz kullanıcıların elinde
tehlikelidir.
e. Elektrikli aletleri iyi durumda muhafaza edin.
Hareketli parçalardaki hizalama hatalarını
ve tutuklukları, parçalardaki kırılmalar ve
elektrikli aletin çalışmasını etkileyebilecek
tüm diğer koşulları kontrol edin. Hasarlı
ise,
elektrikli aleti kullanmadan önce tamir ettirin.
Kazaların çoğu, elektrikli aletlerin bakımının
yeterli şekilde yapılmamasından kaynaklanır.
f. Kesim aletlerini keskin ve temiz tutun. Bakımı
uygun şekilde yapılmış keskin kesim uçlu kesim
aletlerinin sıkışma ihtimali daha düşüktür ve
kontrol edilmesi daha kolaydır.
g. Elektrikli aleti, aksesuarlarını ve aletin diğer
parçalarını kullanırken bu talimatlara mut-
laka uyun ve çalışma ortamının koşullarını
ve yapılacak işin ne olduğunu göz önünde
bulundurun. Elektrikli aletin öngörülen işlem-
ler dışındaki işlemler için kullanılması tehlikeli
durumlara neden olabilir.
5. Şarjlı aletlerin kullanımı ve bakımı
a. Sadece üretici tarafından belirtilen şarj
cihazı ile şarj edin. Bir akü tipine uygun bir
şarj cihazı başka tipte bir aküşarj etmek için
kullanıldığında yangın riski yaratabilir.
b. Elektrikli aletleri yalnızca özel olarak ta-
nımlanmış akülerle kullanın. Başka akülerin
kullanılması yaralanma ve yangın riskine yol
açabilir.
c. Akü kullanımda değilken, ataç, bozuk para,
anahtar, çivi, vida veya terminaller arasında
kontağa neden olabilecek diğer küçük metal
nesnelerden uzak tutulmalıdır. Akü terminal-
lerinin birbirine kısa devre yapılması yanıklara
veya yangına neden olabilir.
d. Uygun olmayan koşullarda, akü sıvı sızıntısı
yapabilir; sıvıya temas etmekten kaçı nın.
Kazara temas etmeniz halinde suyla yıkayın.
Sıvı, gözlerinize temas ederse, ayrıca bir
doktora başvurun. Aküden sıvı sızması tahriş
veya yanıklara neden olabilir.
6. Servis
a. Elektrikli aletinizi, sadece orijinal yedek
parçaların kullanıldığı yetkili Black & Dec-
ker servisine tamir ettirin. Bu, elektrikli aletin
güvenliğinin muhafaza edilmesini sağlayacaktır.
Elektrikli el aletleri için ek güvenlik
talimatları
Uyarı! Tornavidalar ve somun sıkmalar için
ek güvenlik talimatları
 Vidalama aksesuarının gizli kablolara veya
kendi kablosuna temas edebileceği yerlerde
çalı şma yaparken aleti yalıtımlı kavrama
yüzeylerinden tutun. Vidalama aksesuarının
“akım taşıyan” bir tele temas etmesi durumunda,
aletin metal kısımları “akım taşır” hale gelebilir
ve kullanıcının çarpılmasına yol açabilir.
 Somun sıkmaları kullanırken kulaklık takın.
Yüksek sese maruz kalmak işitme kaybına yol
açabilir.
 Aletle birlikte verilmiş olan yardımcı tutma
kollarını kullanın. Kontrol kaybı kişisel yara-
lanmalara neden olabilir.
 Üzerinde çalıştığı nız parçayı sabitlemek ve
desteklemek için kelepçeler veya başka pra-
tik yöntemler kullanın. Paayı elle tutmanız
veya vücudunuza dayamanız dengesiz durma-
sına neden olup, aletin kontrolünü kaybetmenize
yol açabilir.
 Duvar, zemin veya tavanda vidalamadan önce
kablo ve boruların konumunu kontrol edin.
 Bu alet ziksel ve zihinsel kapasitesinin yanı
sıra algılama gücü azalmış olan veya yeterince
deneyim ve bilgisi bulunmayan kişiler (çocuklar
dahil) tarafından kullanılmak üzere üretilmemiş-
tir. Bu tür kişiler aleti ancak güvenliklerinden
sorumlu bir kişi tarafından cihazın kullanımıyla
ilgili talimatların verilmesi veya sürekli kontrol
altında tutulması durumunda kullanabilir. Ço-
cuklar, aletle oynamalarının önlemek amacıyla
kontrol altında tutulmalıdır.
 Kullanım amacı bu kullanım kılavuzunda
ıklanmıştır. Herhangi bir aksesuarın veya
bağlantının ya da işlemin, bu kılavuzda tavsiye
edilen şekilden başka bir şekilde kullanılması
şahısların yaralanmalarına ve/veya mal kaybına
yol açabilir.
Diğer kişilerin güvenliği
Cihaz, güvenliklerinden sorumlu kişi gözetimin-
de cihazın kullanımı hakkında bilgi verilmeksizin,
sınırlı ziksel (çocuklar dahil), duyusal veya
74
TÜRKÇE
zihinsel kapasiteli veya deneyimsiz ve bilgisiz
kişiler tarafından kullanılmamalıdır.
Cihazla oynamadıklarından emin olmak için
çocuklar gözetim altında tutulmalıdır.
Diğer riskler.
Ekteki güvenlik uyarılarında bulunmayan alet kul-
lanılırken fazladan kalıcı riskler oluşabilir. Yanlış
kullanım, uzun süreli kullanım vb. sonucu bu riskler
oluşabilir.
İlgili güvenlik talimatlarına uyulsa ve güvenlik aletleri
kullanılsa bile bazı kalıcı riskler engellenemeyebilir.
Bunlara şunlar dahildir:
Dönen/hareket eden parçalara dokunarak
yaralanmalar.
Parça, bıçak veya aksesuar değiştirirken
oluşan yaralanmalar.
Aletin uzun süreli kullanılmasıyla oluşan
yaralanmalar. Alet uzun süne kullanıldığında
zenli aralar vermeye özen gösterin.
İşitme kaybı.
Alet kullanılırken oluşan tozun solunmasıy-
la ortaya çıkan sağlık sorunlarırneğin:
ahşap, özellikle meşe, ağartıcı ve MDF ile
çalışırken.)
Titreşim
Teknik veriler ve uygunluk beyanatıerisinde belir-
tilen titreşim emisyon değerleri EN60745 tarafından
belirlenen standart bir test yöntemine uygun olarak
ölçülmektedir ve diğer bir aletle karşılaştırma ya-
parken kullanılabilir. Beyan edilen titreşim emisyon
değeri aynı zamanda maruz kalmanın önceden
değerlendirilmesinde de kullanılabilir.
Uyarı! Elektrikli aletin mevcut kullanımı sırasındaki
titreşim emisyon değeri, aletin kullanım yöntemine
bağlı olarak, beyan edilen değere göre farklılık
sergileyebilir. Titreşim düzeyi belirlenen seviyenin
üzerinde artış gösterebilir.
İşyerinde düzenli olarak elektrikli alet kullanan ça-
lışanları korumak amacıyla 2002/44/EC tarafından
getirilen elektrik güvenliği önlemlerini belirlemek
üzere titreşime maruz kalmayı değerlendirirken,
çalışma döngüsü içerisinde örneğ
in aletin kapalı
olduğu ve aktif durumda olmasının yanı sıra boşta
çalıştığı zamanlar gibi, bütün zaman dilimleri dahil
olmak üzere mevcut kullanım durumu ve aletin
kullanım şekli göz önünde bulundurularak değer-
lendirilmelidir.
Alet üzerindeki etiketler
Alet üzerinde, aşağıdaki uyarı sembolleri bulun-
maktadır:
Uyarı! Yaralanma riskini en aza indirmek
için kullanıcı kullanım talimatlarını mutlaka
okumalıdır.
Aküler ve şarj cihazları için ek
güvenlik talimatları
Aküler
 Aküleri kesinlikle, hiçbir nedenle açmaya çalış-
mayın.
 Aküleri suya maruz bırakmayın.
 Aküleri ısıya maruz bırakmayın.
 Sıcaklığın 40 °C'yi aşabileceği yerlerde sakla-
mayın.
 Sadece 10 °C ila 40 °C arasındaki ortam sıcak-
lıklarında şarj edin.
 Sadece aletle birlikte verilen şarj cihazını kulla-
narak şarj edin.
 Aküleri atarken, Çevrenin korunması başlıklı
bölümdeki talimatlara uyun.
 Delerek veya darbe ile aküye zarar vermeyin
ve biçimini bozmayın. Bu yaralanma ve yangın
riskine neden olabilir.
 Hasarlı aküleri şarj etmeyin.
 Zorlayıcı koşullarda akü akabilir. Akülerin üze-
rinde sıvı gördüğünüzde, sıvıyı bir bezle dikkatli
bir şekilde silin. Cilde temasından kaçının.
 Cilt veya gözle teması halinde aşağıdaki talimat-
ları uygulayın.
Uyarı! Akü sıvısı, kişisel yaralanmalara ya da maddi
hasara yol açabilir. Ciltle teması halinde derhal bol
suyla durulayın. Kızarıklık, ağrı veya tahriş meydana
gelirse tıbbi yardım alın. Gözle teması halinde derhal
temiz suyla durulayın ve tıbbi yardım alın.
Şarj cihazları
Şarj cihazınız belirli bir voltaj için tasarlanmıştır. Her
zaman şebeke geriliminin aletin üretim etiketinde
belirlenmiş değerlere uyup uymadığını kontrol edin.
Uyarı! Şarj cihazının kesinlikle normal bir elektrik
ş
i ile değiştirmeye kalkışmayın.
 Black & Decker şarj cihazınızı, yalnızca aletle
birlikte verilen aküyü şarj etmek için kullanın.
Diğer aküler patlayarak yaralanma veya hasara
yol açabilir.
 Şarj edilme özelliği olmayan aküleri kesinlikle
şarj etmeye çalışmayın.
 Elektrik kablosu hasarlı ise, bir tehlike oluşmasını
önlemek için üretici ya da yetkili Black & Decker
servisi tarafından değiştirilmelidir.
 Kusurlu kabloları hemen değiştirtin.
 Şarj cihazını suya maruz bırakmayın.
 Şarj cihazını açmayın.
 Şarj cihazını delmeyin.
75
TÜRKÇE
 Alet/akü, şarj sırasında iyi havalandırmalı bir
alana yerleştirilmelidir.
Şarj cihazı, yalnızca kapalı alanda kullanım
içindir.
Aleti kullanmadan önce kullanım kılavuzunu
okuyun.
Arıza güvenlikli yalıtım transformatörü. Şe-
beke beslemesinin transformatör çıkışıyla
elektrik bağlantısı ayrılmıştır.
Ortam sıcaklığının çok yüksek olması duru-
munda şarj cihazı otomatik olarak kapanır.
Sonuç olarak şarj cihazı çalışmayacaktır.
Şarj kaidesi, şebeke beslemesinden çıkar-
tılmalı ve yetkili bir tamir servisinde tamir
ettirilmelidir.
Elektrik güvenliği
Şarj cihazınız çift yalıtımlıdır. Bu yüzden
hiç bir toprak kablosuna gerek yoktur. Her
zaman şebeke geriliminin aletin üretim etike-
tinde belirlenmiş değerlere uyup uymadığını
kontrol edin.
 Elektrik kablosu hasarlı ise, bir tehlike oluşması-
nı önlemek için üretici ya da yetkili Black & Dec-
ker servisi tarafından değiştirilmelidir.
 Uyarı! Şarj cihazı ünitesini kesinlikle normal bir
elektrik şi ile değiştirmeye kalkışmayın.
Özellikler
1. Açma/kapama ğmesi
2. İleri/geri sürgüsü
3. Uç tutucu
4. LED ışığı
Şekil A
5. Şarj cihazı
6. Şarj cihaz şi
Montaj
Matkap veya tornavida ucunun takılması ve
çıkartı lması (Şekil B)
Bu alette, 6,35 mm (1/4”) altıgen gövdeli tornavida
ve matkap uçları kullanılmaktadır.
 Bir ucu takmak için ucu, uç tutucuya (3) sokun.
 Bir ucu çıkartmak için ucu, uç tutucudan (3)
çekin.
Kullanımı
Uyarı! Aletin kendi hızında çalışmasına izin verin.
Aşırı yüklenmeyin.
 İlk kullanımdan önce akü en az 9 saat şarj edl-
melidir.
Akünün şarj edilmesi (Şekil C)
 Şarj cihazı şini (6) şarj cihazı bağlantısına (7)
takın.
 Şarj cihazını (5) prize takın.
 Aleti 12 saat süreyle şarj aletine bağlı bırakın.
Şarj cihazı, şarj ederken ses çıkarabilir ve ısınabi-
lir; bu normal bir durumdur ve herhangi bir soruna
işaret etmez.
Uyarı! Aküyü, 10 °Cnin altında veya 40 °C’nin
üzerindeki sıcaklıklarda şarj etmeyin.
nme yönünün seçilmesi (Şekil D)
Delik açmak ve vidaları sıkmak için ileri yönde
dönme fonksiyonunu kullanın. Vidaları gevşetmek
veya sıkışmış bir matkap ucunu çıkartmak için geri
yönde dönme fonksiyonunu kullanın.
 İleri yönde dönme fonksiyonunu seçmek için
ileri/geri sürgüsünü (2) ileri konumuna getirin.
 Geri yönde dönme fonksiyonunu seçmek için
ileri/geri sürgüsünü (2) geri konumuna getirin.
 Aleti kilitlemek için ileri/geri sürgüsünü orta
konuma getirin.
Delik delme/vida takma ve sökme
 İleri geri sürgüsünü (2) kullanarak ileri veya geri
yönde dönme fonksiyonunu seçin.
 Aleti açmak için, açma/kapama düğmesine (1)
basın.
 Aleti kapatmak için, açma/kapama düğmesini
(1) bırakın.
LED ışığı
Tetiğe basıldığında LED ışığı (4) otomatik olarak
yanar. LED ışığı ayrıca İleri/geri sürgüsü (2) kilitli
olduğunda (orta konumda) ve tetiğe basıldığında
yanar.
Yararlı tavsiyeler
Vida takma ve sökme
 Daima doğru tipte ve boyutta tornavida ucu
takın.
 Vidaları sıkmakta zorlanıyorsanız, yağlayıcı ola-
rak az miktarda deterjan veya sabun kullanmayı
deneyin.
 Mil kilidini, çok sıkı vidaları gevşetmek veya
vidaları iyice sıkmak için kullanın.
 Aleti ve tornavida ucunu daima vidaya dik bir
hizada tutun.
 Ahşapta vidalama yaparken, vidanın boyuna
eşit derinlikte bir kılavuz deliği delmeniz tavsiye
edilir. Kılavuz delik, vidayınlendirir ve ahşabın
parçalanmasını veya biçiminin bozulmasını ön-
ler. En uygun kılavuz deliği boyutu için aşağıdaki
tabloya bakın.
76
TÜRKÇE
 Sert bir ahşaba vida takarken, vidanın boyunun
yarı sına eşit derinlikte bir de boşluk deliği delin.
En uygun boşluk deliği boyutu için aşağıdaki
tabloya bakın.
Vida boyutu Kılavuz delik
çapı (yumuşak
ahşap)
Kılavuz
delik çapı (sert
ahşap)
Boşluk deliği
No. 6 (3,5 mm) 2,0 mm 2,5 mm 3,6 mm
No. 8 (4 mm) 2,5 mm 3,0 mm 4,5 mm
No. 10 (5 mm) 3,0 mm 3,5 mm 5,0 mm
Delik delme
 Daima matkap ucuna düz bir çizgide ha f bir
baskı uygulayın.
 Matkap ucu, üzerinde çalıştığınız parçanın öbür
yüzünden çıkmadan hemen önce alet üzerindeki
baskıyı azaltın.
 Parçalanabilecek parçaları desteklemek için
ağaç bir takoz kullanın.
 Doğruluğu artırmak için, delinecek yerin ortası-
na bir merkez zımbası ile çentik atın.
Aksesuarlar
Aletinizin performansı kullanılan aksesuarlara
bağlıdır. Black & Decker ve Piranha aksesuarları,
yüksek kalite standartlarına göre üretilmiş ve aleti-
nizin performansını arttıracak şekilde tasarlanmıştır.
Bu aksesuarları kullanarak, aletinizden en iyi verimi
alabilirsiniz.
Bu alette, 1/4” (6,35 mm) altıgen gövdeli tornavida
uçları kullanılmaktadır. Piranha Super-lok aksesu-
arları bu aletle kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
Bakım
Black & Decker elektrik/şarjlı aletiniz minimum
bakımla uzun bir süre çalışacak şekilde tasarlan-
mıştır. Kesintisiz olarak memnuniyet verici bir şekilde
çalışması gerekli özenin gösterilmesine ve düzenli
temizliğe bağlıdır. Şarj cihazınız, düzenli temizlik
dışında herhangi bir bakım gerektirmemektedir.
Uyarı! Alet üzerinde herhangi bir bakım işlemi
gerçekleştirmeden önce, aletin çıkartılabilir aküsü
varsa; aleti kapatın, şten çekin ve aküyü aletten
çıkartın. Aletin dahili aküsü varsa, bitene kadar ça-
lıştırın. Şarj cihazını temizlemeden önce şten çekin.
 Aletinizdeki ve şarj cihazındaki havalandırma
deliklerini yumuşak bir fıa veya kuru bir bezle
düzenli olarak temizleyin.
 Motor muhafazasını düzenli olarak nemli bir
bezle silin. Aşındırıcı veya çözücü bazlı temiz-
leyiciler kullanmayın.
 Mandreni düzenli olarak tamamen açın ve için-
deki tozu dökmek için ha fçe vurun. Bunun için
mandrenin alete takılı olması gerekmektedir.
Çevrenin korunması
Ayrı olarak atın. Bu ürün, normal evsel
atıklarla birlikte atılmamalıdır.
Black & Decker ürününüzün değiştirilmesi gerekti-
ğini düşünmeniz veya artık kullanılamaz durumda
olması halinde onu, evsel atıklarla birlikte atmayın.
Bu ürünü, ayrı olarak toplanacak şekilde atın.
Kullanılmış ürünlerin ve ambalajların ayrı
olarak toplanması bu maddelerin geri dö-
şüme sokularak yeniden kullanılmasına
olanak tanır. Geri dönüşümlü maddelerin
tekrar kullanılması çevre kirliliğinin ön-
lenmesine yardımcı olur ve ham madde
ihtiyacını azaltır.
Yerel yönetmelikler, elektrikli ürünlerin evlerden top-
lanıp belediye atık tesislerine aktarılması veya yeni
bir ürün satın alırken perakende satıcı tarafından
toplanması yönünde hükümler içerebilir.
Black & Decker, hizmet ömrünün sonuna ulaşan
Black & Decker ürünlerinin toplanması ve geri dö-
şüme sokulmasıin bir imkan sunmaktadır. Bu
hizmetin avantajlarından faydalanmak için, lütfen,
ürününüzü bizim adımıza teslim alacak herhangi
bir yetkili servise iade edin.
Bu kılavuzda belirtilen listeden size en yakın yetkili
tamir servisinin yerini öğrenebilirsiniz. Ya da, alter-
natif olarak internet’ten Black & Decker yetkili tamir
servislerinin listesini ve satış
sonrası hizmetlerimizle
ilgili tüm bilgiler ve temas bilgilerine aşağıdaki site-
den ulaşabilirsiniz: www.2helpU.com
Aküler
Hizmet ömürlerinin sonunda, aküleri çevre-
mize gerekli özeni göstererek atın.
 Akü terminallerini kısa devre yapmayın.
 Aküyü, patlamaya ve yaralanmalarına yol aça-
bileceği için ateşe atmayın.
 Aküyü sonuna kadar bitirip aletten çıkartın.
 Aküler geri dönüşümlüdür. Aküyü, terminallerin
kısa devre yapmayacağından emin olduğunuz,
uygun bir kaba yerleştirin. Aküleri, yetkili tamir
servisine veya yerel geri dönüşüm istasyonuna
götürün.
77
TÜRKÇE
Teknik özellikleri
KC460LN (H1)
Voltaj V
DC
3,6
Yüksüz hızı dev/dak 180
Tork (sert birleşim) Nm 7,7
Maks. Tork Nm 3,2
Matkap/tornavida
ucu yuvası mm 6,35 (1/4”)
Ağı rlık kg 0,4
Akü
Voltaj V 3,6
Akü tipi Li-Ion
Kapasite 1,1/1,3
Şarj cihazı 905450XX
Giriş voltajı V
AC
230
Çıkış voltajı V
DC
9
Akım mA 100
Yaklaşık şarj süresi s 12
Ağı rlık kg 0,4
EN 60745’e göre ses basıncı düzeyi:
Ses basıncı (L
pA
) 58,9 dB(A),
belirsizlik (K) 3 dB(A)
Akustik güç (L
wA
) 69,9 dB(A),
belirsizlik (K) 3 dB(A)
EN 60745’e göre tespit edilen toplam titreşim
değerleri (üç yönün vektör toplamı):
Metalde delme (a
h, D
) 0,979 m/s
2
,
belirsizlik (K) 1,5 m/s
2
Darbesiz vidalama (a
h, S
) 0,247 m/s
2
,
belirsizlik (K) 1,5 m/s
2
AT uygunluk beyanatı
MAKİNE DİREKTİFİ
10
KC460LN H1
Black & Decker, «teknik özellikleri» bölümünde
ıklanan bu ürünlerin aşağıda belirtilen yönerge-
lere uygun olduğunu beyan eder: 2006/42/EC, EN
60745-1, EN 60745-2-2
Bu ürünler ayrıca 2004/108/EC ve 2011/65/EU
Direkti erine de uygundur. Daha fazla bilgi için,
lütfen aşağıdaki adresten Stanley Europe ile irti-
bata geçin veya kılavuzun arkasına bakın.
Daha fazla bilgi için, lütfen aşağıdaki adresten
Black & Decker ile irtibata geçin veya kılavuzun
arkasına bakın.
Bu belge altında imzası bulunan yetkili, teknik
dosyanın derlenmesinden sorumludur ve bu beya-
nı Black & Decker adına vermiştir.
Kevin Hewitt
Başkan Yardımcısı, Global Mühendislik
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
İngiltere
15/08/2012
Garanti
Black & Decker, ürünün kalitesinden emindir ve bu
yüzden kanunlarda belirtilen taleplerin üstünde bir
garanti verir. Ayrıca bu garanti hiçbir şekilde garanti
ile ilgili kanuni haklarınızı ihlal etmez ve haklarınızı
hiç bir şekilde kısıtlamaz. Tüm AB ve Avrupa Serbest
Ticaret Bölgesi EFTA’nın üye ülkelerinde geçerlidir.
Eğer bir Black & Decker ürünü, satın alma tarihin-
den itibaren 24 ay içinde hatalı malzeme ve işçilik
nedeniyle bozulursa, müşteriye mümkün olabilecek
en az sorunu yaşatarak Black & Decker hatalı kısım-
ları değiştirmeyi, tamir etmeyi veya hasarlı aletleri
değiştirmeyi kabul eder; ancak bu belirtilenler şu
durumlar dışında geçerlidir:
 Ürün ticari veya profesyonel amaçlarla kullanıl-
mışsa veya kiraya verilmişse;
 Ürün yanlış veya amaç dışı kullanılmışsa;
 Ürün yabancı nesnelerden, maddelerden veya
kaza sırasında zarar görşse;
 Yetkili tamir servisleri veya Black & Decker ser-
vis ekibinden başkası tarafından tamir edilmeye
çalışılmışsa.
Garanti talebinde bulunmak için, satıcıya veya
yetkili tamir servisine satın aldığınıza dair ispat
sunmalısınız. Fatura ve garanti kartı gerekmekte-
dir. Bu kullanım kılavuzunda belirtilen listeden size
en yakın yetkili servis adresini öğrenebilirsiniz.
Ya da, Internetten Black & Decker yetkili tamir
servislerinin listesini ve satış sonrası hizmet veren
yetkililerin tam detaylarını öğrenebilirsiniz. Bu site:
www.2helpU.com
Sanayi ve Ticaret Bakanlığı tebliğince kullanım
ömrü 10 yıldır.
Türkiye Distritörü
KALE HIRDAVAT VE MAKİNA A.Ş.
Defterdar Mah. Savaklar Cad. No. 15
34050 Edirnekapı Eyüp İstanbul
Tel. : 0212 533 52 55
78
TÜRKÇE
zst00183258 - 12-07-2012
Şehir Yetkili Servis Adres Telefon
1 Adana Emin Elektrik Bobinaj Kızılay Cad. 9 Sok. No: 9/D 0322 351 80 46
2 Afyon Emek Motor Karaman Mah. Gazlı Göl Cad. No: 15 0272 212 11 14
3 Ağr Tamgüç Bobinaj Kağızman Cad. No: 42 0472 215 70 41
4 Amasya Akotek Ticaret Yeniyol Cad. No: 85 0358 218 71 19
5 Ankara Orhan Bobinaj Yalınç Sok. No: 17 Siteler 0312 350 95 29
6 Ankara Orhan Bobinaj Şube 41. Sok. No: 39 Ostim 0312 385 92 92
7 Ankara Yiğit Bobinaj 668. Sok. No: 8 Eminel Koop. İvedik Ostim 0312 395 05 37
8 Ankara Başak Elektrik Ahievran Cad. 36. sok. No: 2 Ostim 0312 386 20 84
9 Antalya E.B.A Elektrik San. Sit. 682. Sok No: 38 0242 345 36 22
10 Antalya Yaşar Bobinaj Aşağı Pazarcı Mah. San. Girişi No: 19 Manavgat 0242 742 44 07
11 Antalya Uslu Bobinaj G. Pınarı Mah. Oba Yolu Üzeri no: 27/C Alanya 0242 511 57 01
12 Aydın Tacıroğlu Kaya Bobinaj 1.San. Sit. Üst San. Cad. 2. Sok. No: 31/A 0256 212 70 48
13 Aydın Saydam Motor Küçük San. Sit. Çubukçu Sok. No: 2/B Söke 0256 512 81 91
14 Aydın Özgür Bobinaj Kuşadası San. Sit. j Blok no:13 Kuşadası 0256 622 1373
15 Aydın Ege Bobinaj Yeni Mah Atatürk Bul. No:206/E Didim 0256 811 05 95
16 Balıkesir Tezger Bobinaj Yeni San. Sit. Cumhuriyet Cad. 198/A 0266 246 23 01
17 Balıkesir Küre Bobinaj Atatürk Cad. No: 104 Bandirma 0266 718 46 79
18 Batman Topiz Bobinaj Cumhuriyet Cad. 1512 Sok. No: 50 0488 214 87 70
19 Bolu Kilitçi Ticaret Aşağı Soku San. Sit. 37.Blok No:16 0374 215 43 64
20 Bursa Vokart Ltd. Şti. Gazcılar Cad. Erikli Bahçe Sok. No: 7/B 0224 254 48 75
21 Çanakkale Kısacık Bobinaj Namık Kemal Mah. Kaynak Sok. No: 41 0286 217 96 71
22 Çanakkale Ovalı Bobinaj Hamdibey Mah. İstiklal Cad. No: 160 Biga 0286 316 49 66
23 Çorum Emek Bobinaj Küçük San. Sit. 23. Cad No: 5/C 0364 234 68 84
24 Denizli Örsler Bobinaj Sedef Çarşısı 9/10 0258 261 42 74
25 Diyarbakir Çetsan Elektrik San. Sit. Karakol Sok. No: 1 0412 237 29 04
26 Düzce Yıldız Makina Burhaniye Mah. Gen. Kazım Sok. No: 10 0380 514 70 56
27 Edirne Efe Bobinaj Küçük San. Sit. 22. Blok 0284 225 35 73
28 Edirne Demir Bobinaj San. Sit. 7. Blok No: 3 Keşan 0284 714 38 26
29 Elazığ Kalender Elektrik Bobinaj San. Sit. 11. Sok No: 46 0424 224 85 01
30 Erzincan Ümit Elektrik Makina San. Çarşısı 770 Sok. No: 71 0446 224 08 01
31 Erzurum Bursan Bobinaj San. Sit. 5. Blok No: 135 0442 242 77 28
32 Eskişehir Escom Elektronik Kırmızı Toprak Mah. Ali Fuat Güven Cad. No 31/A 0222 224 15 30
33 Gaziantep Eser Bobinaj K.S.S A Blok 11. Cad.25. Ada No: 55 Ş.Kamil 0342 235 30 84
34 Gaziantep Karaşahin Bobinaj İsmet Paşa Mah. Şenyurt Cad. No: 35 0342 231 17 33
35 Hatay Öz Kardeş Bobinaj Yeni San. Sit. 38/A Blok No: 34 0326 221 22 91
36 Isparta İzmir Bobinaj Yeni San. Sit. 6 Blok No: 28 0246 223 70 11
37 İstanbul Akel El. Servis Hizmetleri Nato Yolu Caddesi Özgün Sok No: 1 Y.Dudullu 0216 540 53 55
38 İstanbul Birlik Elektromekanik Perpa Tic. Mer. B Blok Mavi Avlu Kat.4 No: 318 Okmeydanı 0212 222 94 18
39 İstanbul Fırat Dış Ticaret Tersane Cad. Kuthan No: 38 Kat 3 Karaköy 0212 252 93 43
40 İstanbul Kardeşler Bobinaj Çağlayan Mah. Sinanpaşa Cad.No: 5 Çağlayan 0212 224 97 54
41 İstanbul Mert Elektrik İkitelli Org. Demirciler San. Sit. D-2 Blok No: 280 İkitelli 0212 549 65 78
42 İstanbul Svs Teknik İstasyon Cad. Gibtaş San. Sit. F Blok No: 24 Tuzla 0216 446 69 39
43 İstanbul Tarık Makina Bağdat Cad. Adali Sok. No: 8 Maltepe 0216 441 05 59
44 İstanbul Tekniker Bobinaj Birlik San. Sit. 1. Cad. K.Dükkanlar No: 15 Beylikdüzü 0212 875 17 78
45 İstanbul Orijinal Elektrik Bağlar Mah. Mimar Sinan Cad. No:24 Güneşli 0212 515 67 71
46 İzmir Birlik Bobinaj 2824 Sok. No: 18/1. San. Sit. Halkapınar 0232 458 39 42
47 İzmir Boro Cıvata 1203/2 Sok. No: 21-B Yenişehir 0232 469 80 70
48 İzmir Çetin Bobinaj Cüneyt Bey Mah. İbrahim Turan Cad. No 98/A Menderes 0232 782 10 84
49 İzmir Doruk Hırdavat 1426 Sok. No: 14 Hurdacılar Sitesi Doğanlar Bornova 0232 478 14 12
50 Karaman Özüm Elektrik Bobinaj Yeni San. Sit. 735. SoK. No: 2 0338 212 32 69
51 Kastamonu Teknik Bobinaj İnönü Mah. İnebolu Cad. No: 132 0366 212 62 26
52 Kayseri Akın Elektrik Bobinaj Eski San. Bölgesi 5. Cad. No: 8 0352 336 41 23
53 Kırklareli Tarık Elektronik K.İbrahim Mah. M.Kemal Bulvarı No: 72/C 0288 214 19 72
54 Kırklareli Yalçın Bobinaj Yeni San. Sit. C3 Blok No:55 Lüleburgaz 0288 412 41 97
55 Kocaeli Efe Elektrik Bobinaj Körfez San. Sit. 12. Blok No: 13 0262 335 18 94
56 Kocaeli Gülsoy Bobinaj S.Orhan Mah. İlyasbey Cad.1111 Sk No: 5/1 Gebze 0262 646 92 49
57 Kocaeli Teknik Karot Gaziler Mah. İbrahimağa Cad. No:125 Gebze 0262 642 79 10
58 Konya Meb. Murat Elk. Bobinaj Karatay San. Sit. Fatih Mah. Çiçekli Sok. No: 10 0332 235 64 63
59 Konya Sözenler Bobinaj Fevzi Çakmak Mah. Komsan İş Merkezi Anamur 10562 Sok. No:8 0332 342 63 18
60 Kütahya Doğan Bobinaj Yeni San. Sit. 19. Sok: 28/1 0274 231 22 00
61 Malatya Özer Bobinaj Yeni San. Sit. 2. Cad. No: 95 0422 336 39 53
62 Manisa Çavuş Bobinaj Kurtuluş Mah. Fatih Cad. No: 44/A Soma 0236 614 13 78
63 Manisa Uslu Bobinaj Ve Makina Güzelyurt Mah. Kenan Evren San. Sit. 5309 Sok. No: 63/A 0236 236 33 86
64 Mersin Şekerler Elekrik Bobinaj Nusratiye Mah. 5005 Sok. No: 20/A 0324 336 70 98
65 Mersin Üniversal Bobinaj Nusratiye Mah. Çiftçiler Cad.68 Sok. No: 19 0324 233 44 29
66 Muğla Bodrum Makina Türkkuyusu Mah.San. Sit. Ethem Demiröz Sok. No: 8 Bodrum 0252 316 28 51
67 Muğla General Elektrik Bobinaj Taşyaka Mah. San. Sit. 260. Sok. No: 18 Fethiye 0252 612 38 34
68 Muğla Başaran Teknik Beldibi Cad. Sanayi Girişi No: 5/C Marmaris 0252 419 20 29
69 Muğla Öztürk Bobinaj Atakent Mah. Çevreyolu Üzeri Dalaman 0252 697 64 98
70 Nevşehir Çiftgüç Soğutma Yeni San. Sit. 8. Blok No: 28 0384 213 19 96
71 Niğde Emek Motor Eski San. Çarşısı 1.Blok No: 2 0388 232 83 59
72 Sakarya Engin Elektrik Bobinaj Maltepe Mah. Orhan Gazi Cad. Şehit Metin Akkuş Sok. No: 19 0264 291 05 67
73 Samsun Akış Bobinaj Ulus Cad.San. Sit. Keresteciler Kısmı No: 40 0362 238 07 23
74 Sivas Bayraktar Elektrik Yeni Çarşı No: 72/C 0346 221 47 55
75 Şanlıurfa Ay Elektrik Samsat Kapı Avşaroğlu Garajı No: 19 0414 215 74 76
76 Tekirdağ Birkan Teknik Şeyhsinan Mah. Ş.Pilot İ.Aksoy Sok. Aksoy Psj. No: 20/7-B ÇORLU 0282 654 50 91
77 Tekirdağ Çetin Elektrik Bobinaj 100.Yıl San. Sit. 14B Blk. No: 10 0282 263 86 60
78 Tokat Çetin Elektrik Bobinaj San. Sit. Camii Altı No: 22 0356 214 63 07
79 Trabzon Akçay Bobinaj Makina Yaylacık Mah.Tosun San Sit No: 3 Akçaabat 0462 227 54 26
80 Trabzon Makina Market Rize Cad. No: 71 Değirmendere 0462 328 14 80
81 Uşak Zengin Bobinaj İslice Mah. Ürem Sok. No: 10/C 0276 227 27 46
82 Van Özen Elektrik Bobinaj Alçekiç Pasajı No: 41 0432 214 22 20
83 Yalova Deniz El. Ser. Hizmetleri Hürriyet Mah. Eski Bursa Cad. No: 39 Altınova 0226 461 22 43
84 Zonguldak Genel Elektromotor Çınartepe Mah.T.T.K 69 Ambarları 4. Kısım 0372 268 08 64
85 Zonguldak Tümen Makina Kışla Sanayi Sit. D Blok No: 17 Kdz.Ereğli 0372 323 74 97
KALE HIRDAVAT VE MAKİNA A.Ş. SERVİS MÜDÜRLÜĞÜ TEL. 0212 533 98 34
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Black & Decker KC460LN Kullanım kılavuzu

Kategori
Elektrikli aletler
Tip
Kullanım kılavuzu