Qu i c k St a r t ca r d
9
English
■ Avoid staring directly into the projector beam at all times.
■ Minimize standing facing into the beam. Keep your back to the
beam as much as possible.
Français
■ Evitez à tout moment de regarder directement vers le faisceau
du projecteur.
■ Minimisez le temps passé face au faisceau. Restez dos au
faisceau autant que possible.
Deutsch
■ Nicht direkt in den Projektor-Lichtstrahl schauen.
■ Vermeiden Sie, mit dem Gesicht zum Projektor-Lichtstrahl zu
stehen. Stehen Sie mit dem Rücken zum Projektor-Lichtstrahl.
Español
■ No mire al haz del proyector en ningún momento.
■ Permanezca el mínimo tiempo posible de cara al haz. Dé la
espalda al haz siempre que sea posible.
Italiano
■ Evitare sempre di guardare direttamente il raggio del proiet-tore.
■ Evitare il più possibile di stare di fronte al raggio. Tenersi dietro
al raggio per quanto possibile.
Português
■ Evite olhar directamente para a luz do projector seja em que
circunstância for.
■
Evite car voltado de frente para a luz proveniente do projec-tor.
Mantenha-se de costas para a luz do projector o máximo possível.
Nederlands
■ Vermijd op elk ogenblik rechtstreeks in de straal van de pro-
jector te kijken.
■ Ga zo weinig mogelijk in de straal staan. Houd zo veel mo-gelijk
uw rug naar de straal gericht.
Dansk
■ Se aldrig direkte ind i projektorstrålen.
■ Undgå så vidt muligt at stå vendt mod strålen. Vend ryggen til
strålen så vidt muligt.
Русский
■ Никогда не смотрите прямо на луч проектора.
■ Старайтесь не стоять лицом к лучу. Как можно чаще
поворачивайтесь спиной к лучу.
Suomi
■ Vältä katsomasta suoraan projektorin valonsäteeseen.
■ Seiso mahdollisimman vähän kasvot kohti sädettä. Pidä selkäsi
sädettä kohti niin paljon kuin mahdollista.
Svenska
■ Undvik alltid att titta direkt in i projektorstrålen.
■ Stå så lite som möjligt vänd mot strålen. Håll din rygg mot
strålen så mycket som möjligt.
Norsk
■ Unngå å se direkte inn i projektorstrålen til enhver tid.
■ Unngå situasjoner hvor du står imot strålen. Stå med ryggen mot
strålen så ofte som mulig.
Polski
■ Należy unikać bezpośredniego, stałego patrzenia na wiązkę światła projektora.
■ Należy zminimalizować stawanie przodem do światła projektora. Należy
najczęściej na ile to możliwe ustawiać się tyłem do wiązki światła projektora.
Warning!
ελληνικά
■ Αποφεύγετε να κοιτάτε απευθείας την ακτίνα του προβολέα.
■ Ελαχιστοποιήστε τις στιγμές που κοιτάτε στην ακτίνα. Έχετε την
πλάτη σας στην ακτίνα όσο το δυνατόν περισσότερο.
Magyar
■ Soha ne tekintsen közvetlenül a sugárba.
■ Minimálisra csökkentse a sugárral szemben töltött időt.
Lehetőleg háttal álljon a sugárnak.
Čeština
■ Nedívejte sedelší dobu přímo do proudu světla z projektoru.
■ Odvracejte tvář co nejvíce od proudu světla. Odvracejte se co
nejvíce zády do proudu světla.
Türkçe
■ Projektör ışık kaynağı içerisine direkt olarak bakmayınız.
■ Projektör ışık kaynağı yüzünüze gelecek şekilde durmayın. Işık
kaynağına karşı olabildiğince arkanız dönük konumlanın.
ไทย
■ หลีกเลี่ยงการมองที่ลำแสงโปรเจ็กเตอร์โดยตรงทุกกรณี
■ หลีกเลี่ยงการยืนหันหน้าเข้าหาลำแสงให้น้อยที่สุด ให้ใช้หลังหันเข้าหาล
ำแสงให้มากที่สุดเท่าที่จะทำได้
繁體中文
■ 請勿直視鏡頭內部。
■ 請避免直接面對投影機光束並盡可能背對直接照射。
简体中文
■ 请勿直视镜头内部。
■ 请避免直接面对投影机光束并尽可能背对直接照射。
日本語
■ プロジェクタの光源に直接注視しないでください。
■ プロジェクタの光源に向いて立たないでください。出来る限り、離れてください。
한국어
■ 프로젝터 빛을 직접 응시하지 말아 주십시오.
■ 빛쪽을 향하여 서는 행동을 자제하여 주시고 가능하면 빛을 등지고 사용
하시기 바랍니다.
Việt
■ Luôn tránh nhìn thẳng vào chùm sáng của máy chiếu.
■ Giảm thiểu đứng quay mặt vào chùm sáng. Hãy để lưng của
bạn quay về chùm sáng càng nhiều càng tốt.
Bahasa Indonesia
■ Selalu hindari melihat langsung ke arah sinar proyektor.
■ Minimalkan posisi berdiri menghadap ke arah sinar. Usahakan
sedapat mungkin membelakangi sinar.
Română
■ Nu priviţi în fasciculul luminos al proiectorului.
■ Staţi cât mai puţin timp cu faţa la fasciculul luminos. Staţi cu
spatele la fasciculul luminos cât mai mult posibil.