Siemens Vacuum Cleaner El kitabı

Kategori
Elektrikli süpürgeler
Tip
El kitabı
Cihaz∂n tarifi
73
Ek parçalar ve özel aksesuarlar
1 Aç∂l∂r-kapan∂r süpürme baµl∂π∂*
2 Emiµ borusu
*
3 Kombi b
aµl∂π∂*
4 Diπer süpürme baµl∂klar∂ aksesuar taµ∂y∂c∂s∂
*
5 Teleskobik boru
*
6 Kilitleme düπmesi / S
ürgü manµet*
7 Hortum tutamaπ∂
*
8 Emiµ hortumu
9 Mobilya f∂rças∂*
10 Minder
süpürme baµl∂π∂*
11 Dar aral∂k kenar
süpürme baµl∂π∂*
12 Ωilte süpürme baµl∂π∂
*
13 Delik baµl∂π∂*
14 Sert zemin aπz∂
*
15 Elektrik baπlant∂ kablosu
16 Elektronik emme gücü düzenleyicisine sahip
açma/kapama düπmesi
17 Park yard∂m∂
18Toz kab∂ veya alternatif
19 Filtre torbas∂
20 Motor koruma filtresi
21 Yerleµtirme yard∂m∂ (cihaz∂n alt taraf∂nda)
22 Cihaz kapaπ∂
23 Taµ∂ma tutamaπ∂
24 Üfleme kafesi
*
donan∂ma göre
∑plik alma ünitesi (1) ve cila µeridi (2) gerek-
tiπinde yetkili servis üzerinden sat∂n al∂nabilir.
2
1
1
A Yedek Filtre Pakedi VZ52AFG1
∑çindekiler: 5 filtre torbas∂, kilit ile
1 mikro-hijyen filtresi
B Kumaµ filtre (kal∂c∂ filtre) VZ10TFG
P∂trakl∂ kapakl∂ tekrar kullan∂labilen filtre.
C TURBO-ÜN∑VERSAL
®
-Minder F∂rças∂ VZ46001
Minderli mobilyalar∂, µiltelerin, otomobil koltu-
klar∂n∂n vs. tek iµlemle f∂rçalanmas∂ ve emilme-
sini saπlar. Hayvan k∂llar∂n∂n emilmesi için ideal-
dir. F∂rçal∂ merdanesi, elektrikli süpürgenin
emdiπi havan∂n ak∂µ∂ üzerinden hareket ettirilir.
Elektrik baπlant∂s∂na gerek yoktur.
D TURBO-UNIVERSAL
®
-F∂rças∂* yer için
VZ102TBB
K∂sa tüylü hal∂lar∂n, hal∂ zeminlerin ve/veya
diπer tüm kaplamalar∂n tek iµlemle f∂rçalan-
mas∂n∂ ve emilmesini saπlar. Özellikle hayvan
tüy ve k∂llar∂n∂ temizlemek için uygundur.
F∂rçal∂ merdanesi, elektrikli süpürgenin emdiπi
havan∂n ak∂µ∂ üzerinden hareket ettirilir.
Elektrik baπlant∂s∂na gerek yoktur.
E Sert zemin memesi VZ122HD
Düz zeminlerin emilmesi için (parke, fayans,
terakota, vs.)
74
tr
Kullanma k∂lavuzunu lütfen itinayla muhafaza
ediniz.
Elektrikli süpürgeyi baµka birisine verecek
olursan∂z, lütfen kullanma k∂lavuzunu da veriniz.
Kullan∂m k∂lavuzlar∂ birçok model için
yap∂lmaktad∂r. Sizin cihaz∂n∂z ile kullan∂m
k∂lavuzu detaylar∂nda farkl∂l∂klar olabilir. Lütfen
cihaz∂n∂z∂n teknik özelliklerine dikkat ederek
okuyunuz.
Amaca uygun kullan∂m
Bu elektrikli süpürge evde kullan∂m için
üretilmiµtir, sanayi ortam∂nda kullan∂ma uygun
deπildir.
Bu elektrikli süpürge sadece bu kullanma
k∂lavuzunda verilen bilgilere göre kullan∂lmal∂d∂r.
Amaca uygun olmayan veya hatal∂ kullan∂mdan
kaynaklanan muhtemel hasarlardan üretici
sorumlu deπildir ve sorumlu tutulamaz.
Bu nedenle, lütfen aµaπ∂daki bilgilere kesinlikle
dikkat ediniz!
Elektrikli süpürge sadece aµaπ∂daki parçalar ile
kullan∂lmal∂d∂r:
Orijinal filtre torbalar∂.
Orijinal yedek parçalar, orijinal aksesuarlar
veya orijinal özel aksesuarlar
Elektrikli süpürge aµaπ∂daki iµlemler için uygun
deπildir:
Insan veya hayvan üzerinde kullanmay∂n∂z
Aµaπ∂daki cisim, madde veya pisliklerin
emilerek temizlenmesi:
küçük varl∂klar ( örn. sinekler,
örümcekler, ...).
saπl∂πa zararl∂, keskin kenarl∂, s∂cak veya
kor halindeki cisimler.
nemli veya s∂v∂ cisimler.
kolay alev alan veya patlay∂c∂ maddeler ve
gazlar.
merkezi ∂s∂tma tesisatlar∂ndaki ve çini
sobalardaki kül ve kurumlar
Güvenlik bilgileri
Bu elektrikli süpürge, geçerli teknik kurallara ve
bilinen güvenlik yönetmeliklerine uygundur.
Devamdaki Avrupa yönergelerine uygun
olduπunu onayl∂yoruz: 89/336/EWG (RL
91/263/EWG, 92/31/EWG ve 93/68/EWG ile
deπiµtirilmiµtir). 73/23/EWG (RL 93/68/EWG ile
deπiµtirilmiµtir).
Elektrikli süpürgeyi sadece tip levhas∂ndaki
gibi tak∂n ve kullan∂n.
Toz haznesi veya filtre torbas∂ olmadan
kesinlikle süpürmeyiniz => Cihaz zarar
görebilir!
Çocuklar∂n elektrikli süpürgeyi sadece gözetim
alt∂nda kullanmalar∂na izin veriniz.
El tutamaπ∂ ile emmeyi önleyiniz, memeler ve
boru kafa yak∂n∂nda.
=> Yaralanma tehlikesi doπacakt∂r!
Elektrik baπlant∂ kablosu elektrikli süpürgeyi
taµ∂mak için kullan∂lmamal∂d∂r.
Birkaç saat sürekli çal∂µt∂rd∂ysan∂z µebeke
baπlant∂ kablosunu tamamen çekiniz.
Cihaz∂ µebekeden ay∂r∂rken baπlant∂
kablosundan deπil, fiµten çekiniz.
Elektrik baπlant∂ kablosu keskin kenarlar
üzerinden çekilmemeli ve herhangi bir yere
s∂k∂µt∂r∂lmamal∂d∂r.
Elektrikli süpürgede yapacaπ∂n∂z tüm
çal∂µmalardan önce µebeke fiµini çekiniz.
Elektrikli süpürgede herhangi bir hasar varsa,
kesinlikle çal∂µt∂rmay∂n∂z. Bir ar∂za söz konusu
olduπu zaman, elektrik fiµini prizden çekip
ç∂kar∂n∂z.
Tehlikelerden korunmak için tamir iµlemleri ve
elektrikli süpürge üzerindeki yedek parça
deπiµiklikleri sadece yetkili müµteri hizmetleri
taraf∂ndan uygulanmal∂d∂r.
Elektrikli süpürge, harici hava koµullar∂na,
neme ve ∂s∂ kaynaklar∂na karµ∂ korunmal∂d∂r.
Kullanmad∂π∂n∂zda cihaz∂ kapat∂n∂z.
Eski ve art∂k kullan∂lmayacak olan cihazlar
derhal kullan∂lamaz hale getirilmeli ve
gerektiπi µekilde giderilmelidir.
Güvenlik nedeniyle 2000 W veya üzerinde bir
kuvvete sahip elektrikli süpürgeler bir aµ∂r∂ ∂s∂nma
emniyeti ile donat∂lm∂µt∂r.
Eπer bir bloke olma veya t∂kanma söz konusu
olursa ve cihaz fazla ∂s∂n∂rsa, cihaz otomatik olarak
kapan∂r. Fiµi çekiniz ve emme ünitesinin, emme
borusunun ve hortumun t∂kanmad∂π∂ndan ve/veya
filtre deπiµiminin gerekli olmad∂π∂ndan emin olunuz.
Ar∂za giderildikten sonra, cihaz∂n en az 1 saat
soπumas∂n∂ bekleyiniz.
Bu süre sonunda cihaz tekrar kullan∂labilir.
75
tr
∑mhaya yönelik aç∂klamalar
Ambalaj
Ambalaj, elektrikli süpürgeyi nakliyat
esnas∂nda zarar görmeye karµ∂ korur.
Ambalaj çevreye zarar vermeyen
malzemelerden ibarettir ve bu nedenle tekrar
geri kazan∂labilir.
Almanya'da art∂k gerek kalmayan ambalaj
malzemelerini, "Grüner Punkt" ad∂n∂ taµ∂yan
yeniden deπerlendirme sisteminin toplama
merkezlerine gönderiniz. Sizinde ülkenizde
böyle yerler varsa tavsiyemiz buralara
göndermeniz.
Eski cihaz
Eski cihazlar çok kez deπerli malzemeler ihtiva
eder.
Bu nedenle, Almanya'da eski cihaz∂n∂zlar
tekrar deπerlendirilmesi için yetkili sat∂c∂ya
veya bir geri kazanma veya dönüµüm
merkezine verilir.
Güncel giderme yöntemleri hakk∂nda bilgi
almak için, lütfen yetkili sat∂c∂n∂za veya
oturduπunuz bölge belediyesine baµvurunuz.
!
Lütfen dikkat
Ωebeke prizi bir 16 A sigorta ile emniyete
al∂nm∂µ olmal∂d∂r.
Cihaz∂n aç∂lmas∂ esnas∂nda sigorta devreye
girmiµse, bu durum yüksek baπlant∂ deπerine
sahip baµka elektrikli cihazlar∂n ayn∂ devreye
baπlanm∂µ olmas∂ndan kaynaklan∂yor olabilir.
Cihaz∂ açarken en düµük güç kademesini
ayarlayarak ve güç kademesini sonradan
art∂rarak sigortan∂n devreye girmesini
engelleyebilirsiniz.
Lütfen resimli sayfalar∂ aç∂n∂z!
∑lk kullan∂mdan önce
Resim
Tutamaπ∂ emme hortumuna tak∂n∂z ve
oturtunuz.
Çal∂µt∂r∂lmas∂
Resim
a) Emiµ hortumu ucunu emme deliπine tak∂p
kilitleyiniz.
b)Emiµ hortumu ç∂kar∂l∂rken, iki kilit dili
bast∂r∂lmal∂ ve hortum çekilerek d∂µar∂
ç∂kar∂lmal∂d∂r.
Resim
a) Tutamaπ∂ ve emme borusunu birleµtirin.
b)Tutamaπ∂ yerleµene kadar teleskobik boruya
itin. Baπlant∂n∂n çözülmesi için kilit açma
düπmesine bas∂n ve tutamaπ∂ çekerek
ç∂kart∂n.
Resim
a) Zemin ünitesini ve emme borusunu birleµtirin.
b)Teleskobik boruyu zemin ünitesinin boπaz∂na
yerleµtirin.
Resim
a) Emme borular∂n∂ birleµtirin.
b)Ayar düπmesini / sürgülü manµeti ok yönünde
kayd∂rarak teleskobik borunun kilidini çözün ve
istediπiniz uzunluπu ayarlay∂n.
Resim
Aksesuar taµ∂y∂c∂s∂n∂ diπer baµl∂klara itin ve
emiµ borusuna/teleskobik boruya klipsleyin.
Resim
Ωebeke baπlant∂ kablosunu fiµten tutun,
istediπiniz uzunluπa kadar çekin µebeke fiµini
tak∂n.
7
6*
5*
4*
3*
2
1*
76
tr
Resim
Elektrikli süpürgeyi açma / kapama düπmesini
ok yönünde hareket ettirerek açabilir /
kapatabilirsiniz.
Resim
Emme gücünü açma/ kapama tuµunu ok
yönünde çevirerek ayarlayabilirsiniz.
Emerek temizleme
Resim
Zemin süpürme ünitesinin ayarlanmas∂:
a) Hal∂ ve duvardan duvara hal∂lar
b)Düz zeminler
Resim
Aksesuar ile emme iµlemi
(ihtiyaca göre, tutamaπa veya emme borusuna
tak∂lmal∂d∂r).
a) Kombi baµl∂π∂
Kenarlar∂n, köµelerin ve/veya minderli
mobilyar∂n, perdelerin vs. temizlenmesi için
b)Kenar baµl∂π∂
Eklentiler ve köµelerin temizlenmesi için..
c) Minder baµl∂π∂
Minderli mobilyalar∂n, perdelerin vs.
temizlenmesi için.
d)Ωilte baµl∂π∂
Ωiltelerin, minderlerin vs. temizlenmesi için
e) Sert zemin baµl∂π∂
Sert zemin kaplamalar∂n∂n temizlenmesi için
(fayans, parke vs.)
f) Mobilya f∂rças∂
Pencere çerçevelerinin, dolaplar∂n,
çerçevelerin vs. temizlenmesi için
Resim
Delik baµl∂π∂n∂ tutamaπa tespitleyin ve duvara,
baµl∂π∂n delik aπz∂ doπrudan delinecek deliπin
üzerine gelecek µekilde yerleµtirin.
Cihaz∂ düµük performans seviyesine ayarlay∂n
ve çal∂µt∂r∂n.
Delik baµl∂π∂ emme gücü sayesinde dilediπiniz
pozisyonda kalacakt∂r. Delik baµl∂π∂n∂n sabit
bir µekilde emme yapabilmesi için duvar
yüzeyinin özelliπine göre gerekirse daha
yüksek bir performans da ayarlanabilir.
Delme esnas∂nda oluµan talaµ otomatik olarak
emilir.
12*
11*
10
9
8
!
Dikkat: ∑nce talaµ filtre torbas∂n∂n
çal∂µmas∂n∂ etkileyebileceπinden delik
baµl∂π∂ daima bir toz haznesi ile
kullan∂lmal∂d∂r.
Resim
K∂sa süpürme molalar∂nda cihaz∂n arka
taraf∂ndaki park yard∂m∂n∂ kullanabilirsiniz.
Zemin aπz∂ndaki kancay∂ cihaz∂n arka
taraf∂ndaki boµluπa itin.
Resim
Süpürme esnas∂nda, örn. merdivenlarde,
cihaz∂ her iki tutamaπ∂ kullanarak da
taµ∂yabilirsiniz.
Çal∂µma sona erdikten sonra
Resim
Fiµi çekin.
Ωebeke baπlant∂ kablosundan hafifçe çekin ve
serbest b∂rak∂n (kablo otomatik olarak
sar∂lacakt∂r).
Resim
Cihaz∂ saklamak / nakletmek için cihaz∂n alt
taraf∂ndaki saklama yard∂m∂n∂ kullanabilirsiniz.
Cihaz∂ dik konuma al∂n∂z. Zemin aπz∂ndaki
kancay∂ cihaz∂n alt taraf∂ndaki boµluπa itiniz.
Sat∂n alm∂µ olduπunuz bu elektrikli süpürgeyle
her tür kuru kiri hem toz haznesi, hem de filtre
torbas∂ ile süpürebilirsiniz.
Bizim önerilerimiz:
- Toz haznesini özellikle hobi alan∂nda, örn.
testere sonras∂ oluµan talaµlarda v.s
kullan∂n∂z.
- Filtre torbas∂n∂ ise evdeki s∂radan temizlik
iµlerinde kullan∂n∂z.
16
15
14
13
77
tr
Toz haznesi ile çal∂µma
Resim
Optimum temizlik sonuçlar∂ için güç ayar
düπmesini maksimuma getiriniz.
Sadece çok hassas malzemelerde gücü daha
aza ayarlaman∂z önerilmektedir.
Toz haznesinin temizlenmesi
En iyi temizlik sonucunun elde edilebilmesi için
toz haznesi her temizleme iµleminden sonra
boµalt∂lmal∂d∂r.
Resim
Toz haznesi kapaπ∂, kapak kulpu ok yönünde
bas∂larak aç∂lmal∂d∂r.
Resim
Toz kutusunu cihazdan ç∂kart∂n∂z.
Resim
Zemin kapaπ∂n∂n iki geçmeli kilidini ok
yönünde çözünüz, kapaπ∂ dayamaya oturana
kadar aç∂n∂z, kutu kiri aµaπ∂ doπru
boµaltacakt∂r.
Zemin kapaπ∂ fazlaca kirlenmiµse (kaba kir),
kapak kapat∂lmadan önce örn. dar aral∂k
kenar süpürme baµl∂π∂ ile temizlenmelidir.
(Bunun için filtre torbas∂n∂ kesinlikle
cihaza yerleµtirin - bkz. resim 25)
Zemin kapaπ∂n∂ kapat∂n∂z ve duyulur µekilde
yerine oturtunuz.
Resim
Toz kutusunu tekrar cihaza yerleµtiriniz ve toz
haznesi kapaπ∂n∂ kapat∂n∂z.
!
Dikkat: Birkaç kez temizleme iµlemi
yap∂ld∂ktan sonra, toz kab∂n∂n içi çizilebilir
ve bulan∂k beyaz, sütsü bir renk alabilir. Bu
durum, elektrikli sipirgenin çal∂µmas∂n∂
kesinlikle etkilemez, süpürge tüm
fonksiyonlar∂n∂ yerine getirmeye devam
edecektir.
21
20
19
18
17
Toz kab∂n∂n sürekli filtresinin ve
mikro filtresinin temizlenmesi
Ne zaman temizlenmelidir:
Her ar∂zal∂ çal∂µmadan, t∂kanman∂n
giderilmesinden sonra.
En az alt∂ ayda bir.
Resim
Kutunun arka taraf∂ndaki kilit kulaπ∂n∂ içeri
bast∂r∂n∂z ve mikro-filtreyi kutudan ç∂kart∂n∂z.
Daimi filtreyi kutunun zemin plakas∂ndan
al∂n∂z.
Resim
Mikro-filtre ve daimi filtreyi y∂kay∂n∂z.
Filtreyi en az 24 saat kurumaya b∂rak∂n∂z.
Daimi filtreyi y∂kad∂ktan sonra zemin
plakas∂na yerleµtiriniz.
Mikro-filtreyi kutunun üzerine yerleµtiriniz ve
ok yönünde kapat∂n∂z. Kilitleme kulaπ∂n∂
duyulur µekilde yerine oturtunuz.
Ar∂zal∂ çal∂µma
Toz haznesindeki bir t∂kanman∂n giderilmesi.
Resim
Kutunun boµalt∂lmas∂ (bkz. resim 20)
T∂kanmay∂ giderin, örn. bir tornavida ile, ve
vurarak veya süpürerek temizleyin.
(Süpürme için filtre torbas∂n∂ kesinlikle
cihaza yerleµtirin - bkz. resim 25)
Zemin kapaπ∂n∂ kapat∂n∂z ve duyulur µekilde
yerine oturtunuz.
!
Dikkat: Her ar∂zan∂n ard∂ndan mikro filtre
ve sürekli filtre temizlenmelidir
(bkz. resim 22 ve 23).
24
23
22
Motor koruma filtresinin temizlenmesi
Motor koruma filtresi düzenli aral∂klarla vurularak
ve/veya y∂kanarak temizlenmelidir!
Resim
Toz haznesi kapaπ∂n∂ aç∂n∂z (bkz. resim 18).
Motor koruma filtresini ok yönünde çekiniz.
Motor koruma filtresini vurarak temizleyiniz.
Kirlenme yoπunsa motor koruma filtresi
y∂kanmal∂d∂r.
Filtreyi en az 24 saat kurumaya b∂rak∂n∂z.
Temizleme iµleminden sonra motor koruma
filtresini cihaza yerleµtiriniz ve toz haznesi
kapaπ∂n∂ kapat∂n∂z.
Bak∂m
Elektrikli süpürgeyi temizlemeden önce kapat∂n∂z
ve µebeke fiµini çekiniz.
Elektrikli süpürgenin ve plastik aksesuar
parçalar∂n∂n bak∂m∂, s∂radan plastik temizleyicisi ile
yap∂labilir.
!
Y∂prat∂c∂ madde, cam temizleyicisi veya çok
amaçl∂ temizleyici kullanmay∂n∂z.
Elektrikli süpürge kesinlikle suya
sokulmamal∂d∂r.
Toz bölmesi gerektiπinde ikinci bir elektrikli süpürge
ile süpürülebilir, veya kuru bir toz bezi / toz f∂rças∂
ile temizlenebilir.
Üretici firma, ürünün teknik özelliklerinde
deπiµiklik yapma hakk∂na sahiptir.
29*
78
tr
Filtre torbas∂ ile çal∂µma
Gerektiπinde toz haznesi yerine bir filtre torbas∂
kullanabilirsiniz.
Resim
Cihaz kapaπ∂n∂ aç∂n (bkz. resim 18)
Toz haznesini al∂n ve filtre torbas∂n∂ yerleµtirin.
Cihaz kapaπ∂n∂ kapat∂n.
Sat∂n alm∂µ olduπunuz cihaz çok güçlü olup,
yüksek emiµ performans∂na sahiptir.
Bu nedenle maks. güç ayar∂n∂ sadece çok kirli
k∂sa tüylü hal∂ zeminlerde veya sert zeminlerde
kullanman∂z tavsiye edilmektedir.
Emme gücü düzenleyicisine basarak (bkz.
resim 9) dilediπiniz emme gücünü kademesiz
olarak ayarlayabilirsiniz.
Düµük güç alan∂:
Hassas kumaµlar∂n,
örn. perdelerin temizliπinde.
Orta güç alan∂:
Az kirli yüzeylerin günlük temizliπinde.
Yüksek güç alan∂:
Saπlam zemin kaplamalar∂n∂n, sert zeminlerin
ve çok kirli zeminlerin temizlenmesi için.
Filtre torbas∂n∂n deπiµtirilmesi
Resim
Cihaz∂n emme gücünde belirgin bir düµüµ
görülüyorsa, henüz tamamen dolmam∂µsa
dahi filtre torbas∂ deπiµtirilmelidir. Böyle bir
durumda filtredeki kirin türü deπiµimi gerekli
k∂lmaktad∂r.
Kilit kolunu ok yönünde hareket ettirerek cihaz
kapaπ∂n∂ aç∂n.
Resim
Kilit lamas∂n∂ çekerek filtre torbas∂n∂ kapat∂n
ve al∂n.
Resim
Yeni filtre torbas∂n∂ brakete yerleµtirin ve cihaz
kapaπ∂n∂ kapat∂n.
!
Dikkat: Toz bölmesi kapaπ∂ sadece filtre
torbas∂ ve/veya tekstil filtre veya toz
haznesi yerleµtirildikten sonra kapan∂r.
28
27
26
25
éÔËÒ‡ÌË ÔË·Ó‡
97
á‡Ô‡ÒÌ˚ ˜‡ÒÚË Ë ÒÔˆÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË
1 ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ÔÓ·/ÍÓ‚‡*
2 ÇÒ‡Ò˚‚‡˛˘‡fl Ú۷͇
*
3 äÓÏ·Ë-̇҇‰Í‡
*
4 ÑÂʇÚÂθ ÍÓÏ·Ë-̇҇‰ÍË
*
5 íÂÎÂÒÍÓÔ˘ÂÒ͇fl Ú۷͇
*
6 äÌÓÔ͇ ·ÎÓÍËÓ‚ÍË / ÏÛÙÚ‡-ÔÓÎÁÛÌÓÍ
*
7 ê͇ۘ
*
8 ò·̄
9 ôÂÚӘ͇*
10 ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Ïfl„ÍÓÈ Ï·ÂÎË
*
11 ôÂ΂‡fl ̇҇‰Í‡
*
12ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl χÚ‡ÒÓ‚
*
13ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Û‰‡ÎÂÌËfl Ô˚ÎË ÔË Ò‚ÂÎÂÌËË*
14 ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Ú‚Â‰˚ı ÔÓÍ˚ÚËÈ
*
15 ëÂÚ‚ÓÈ Í‡·Âθ
16 Ç˚Íβ˜‡ÚÂθ Ò ˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚Ï „ÛÎflÚÓÓÏ
ÏÓ˘ÌÓÒÚË ‚Ò‡Ò˚‚‡ÌËfl
17 èÓ‰ÒÚ‡‚͇ ‰Îfl ˘ÂÚÍË
18 äÓÌÚÂÈÌÂ ‰Îfl Ò·Ó‡ Ô˚ÎË ËÎË
19 å¯ÓÍ ‰Îfl Ò·Ó‡ Ô˚ÎË
20 Zawitnyj fil´tr dvigatelä
21 è‡ÍÓ‚Ó˜Ì˚ Á‡˘ÂÎÍË (Ò ÌËÊÌÂÈ ÒÚÓÓÌ˚
ÔË·Ó‡)
22 ä˚¯Í‡
23 êÛÍÓflÚ͇
24 ê¯ÂÚ͇ ‚ÂÌÚËÎflÚÓ‡
*
‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÍÓÏÔÎÂÍÚ‡ˆËË
ôÂÚÓ˜ÍÛ ‰Îfl ÌËÚÓÍ (1) Ë ÔÓÎËÓ‚‡Î¸ÌÛ˛
̇҇‰ÍÛ (2) ÔË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË ÏÓÊÌÓ
Á‡Í‡Á‡Ú¸ ‚ ÒÂ‚ËÒÌÓÈ ÒÎÛÊ·Â.
2
1
1
A ìÔ‡Íӂ͇ ÒÏÂÌÌ˚ı ÙËθÚÓ‚ VZ52AFG1
Ç ÍÓÏÔÎÂÍÚ ‚ıÓ‰ËÚ: 5 ϯÍÓ‚ ‰Îfl Ò·Ó‡ Ô˚ÎË Ò
ÙËÍÒ‡ÚÓÓÏ
1 „Ë„ËÂÌ˘ÂÒÍËÈ ÏËÍÓÙËθÚ
B íÂÍÒÚËθÌ˚È ÙËθÚ (ÏÌÓ„Ó‡ÁÓ‚˚È ÙËθÚ)
VZ10TFG
åÌÓ„Ó‡ÁÓ‚˚È ÙËθÚ Ò Á‡ÊËÏÓÏ.
C TURBO-UNIVERSAL
®
-ôÂÚ͇ ‰Îfl Ïfl„ÍÓÈ Ó·Ë‚ÍË
VZ46001
é‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ ˜ËÒÚËÚ ˘ÂÚÍÓÈ Ë ‚Ò‡Ò˚‚‡ÂÚ Ô˚θ ËÁ
Ïfl„ÍÓÈ Ï·ÂÎË, χÚ‡ÒÓ‚, ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌ˚ı ÒˉÂÌËÈ
Ë Ú. ‰. éÒÓ·ÂÌÌÓ ˝ÙÙÂÍÚ˂̇ ‰Îfl Û‰‡ÎÂÌËfl ¯ÂÒÚË
ÊË‚ÓÚÌ˚ı. LJÎËÍ ˘ÂÚÍË ÔË‚Ó‰ËÚÒfl ‚ ‰‚ËÊÂÌËÂ
ÔÓÚÓÍÓÏ ‚Ò‡Ò˚‚‡ÂÏÓ„Ó Ô˚ÎÂÒÓÒÓÏ ‚ÓÁ‰Ûı‡.
ÑÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚È ËÒÚÓ˜ÌËÍ ˝ÎÂÍÚÓ˝ÌÂ„ËË ÌÂ
Ú·ÛÂÚÒfl.
D ôÂÚ͇ TURBO-UNIVERSAL
®
‰Îfl ÔÓ· VZ102TBB
é‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ ˜ËÒÚËÚ ˘ÂÚÍÓÈ Ë ‚Ò‡Ò˚‚‡ÂÚ Ô˚θ
ËÁ ÍÓ‚Ó‚ Ë Ì‡ÔÓθÌ˚ı ÍÓ‚Ó‚˚ı ÔÓÍ˚ÚËÈ Ò
ÍÓÓÚÍËÏ ‚ÓÒÓÏ ËÎË ‰Û„Ëı ̇ÔÓθÌ˚ı
ÔÓÍ˚ÚËÈ. éÒÓ·ÂÌÌÓ ˝ÙÙÂÍÚ˂̇ ‰Îfl Û‰‡ÎÂÌËfl
¯ÂÒÚË ÊË‚ÓÚÌ˚ı. LJÎËÍ ˘ÂÚÍË ÔË‚Ó‰ËÚÒfl ‚
‰‚ËÊÂÌË ÔÓÚÓÍÓÏ ‚Ò‡Ò˚‚‡ÂÏÓ„Ó Ô˚ÎÂÒÓÒÓÏ
‚ÓÁ‰Ûı‡.
ÑÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚È ËÒÚÓ˜ÌËÍ ˝ÎÂÍÚÓ˝ÌÂ„ËË ÌÂ
Ú·ÛÂÚÒfl.
E ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Ú‚Â‰˚ı ÔÓÍ˚ÚËÈ VZ122HD
ÑÎfl ˜ËÒÚÍË „·‰ÍËı ÔÓÎÓ‚ (Ô‡ÍÂÚ, ͇ÙÂθ̇fl ËÎË
ÍÂ‡Ï˘ÂÒ͇fl ÔÎËÚ͇, Ë Ú. ‰.)
ëÍ·‰ ÔËÎÓÒÓÒ‡
109
á‡Ô‡ÒÌ¥ ˜‡ÒÚËÌË Ú‡ ÒÔˆ¥‡Î¸Ì ӷ·‰Ì‡ÌÌfl
1 ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Ô¥‰ÎÓ„Ë Á ÔÂÂÏË͇˜ÂÏ*
2 íÛ·‡
*
3 ìÌ¥‚Â҇θ̇ ̇҇‰Í‡
*
4 íËχ˜ ‰Îfl ÛÌ¥‚Â҇θÌÓª ̇҇‰ÍË
*
5 íÂÎÂÒÍÓÔ¥˜Ì‡ ÚÛ·‡
*
6 èÂÂÒۂ̇ ÍÌÓÔ͇ / èÂÂÒۂ̇ χÌÊÂÚ‡
*
7 ê͇ۘ ¯Î‡Ì„‡
*
8 ÇÒÏÓÍÚÛ‚‡Î¸ÌËÈ ¯Î‡Ì„
9 ç‡Ò‡‰Í‡-˘¥Ú͇ Ϸ΂‡*
10 ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Ï'flÍËı Ï·Υ‚
*
11 ÇÛÁ¸Í‡ ̇҇‰Í‡
*
12 ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl χÚ‡ˆ¥‚
*
13 ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Ò‚Â‰Î¥ÌÌfl*
14 ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Ú‚Â‰Óª Ô¥‰ÎÓ„Ë
*
15 òÌÛ ÊË‚ÎÂÌÌfl
16 äÌÓÔ͇ ‚ÏË͇ÌÌfl/‚ËÏË͇ÌÌfl Á ÂÎÂÍÚÓÌÌËÏ
„ÛÎflÚÓÓÏ ÔÓÚÛÊÌÓÒÚ¥ ‚ÒÏÓÍÚÛ‚‡ÌÌfl
17 íËϘ‡ÒÓ‚Â Í¥ÔÎÂÌÌfl
18 äÓÌÚÂÈÌÂ ‰Îfl ÔËÎÛ ‡·Ó ÔÓ‰¥·ÌÂ
19 î¥Î¸ÚÛ‚‡Î¸ÌËÈ Ô‡ÍÂÚ
20
î¥Î¸Ú "Micro-Hygiene
21 äÌÓÔ͇ ÁÛÔËÌÍË (̇ ÚËθÌÓÏÛ ·Óˆ¥ ÔËÎÓÒÓÒ‡)
22 ä˯͇ ÔËÎÓÒÓÒ‡
23 ê͇ۘ
24 ÇËıÎÓÔÌ¥ „‡ÚÍË
*
Ù‡ÍÛθڇÚË‚Ì ӷ·‰Ì‡ÌÌfl
ÇÓÎÓÍÌÓÁ·Ë‡˜ (1) Ú‡ ÔÓÎ¥Û‚‡Î¸ÌÛ
̇Í·‰ÍÛ (2) ÏÓÊ̇ Á‡ÏÓ‚ËÚË Û ‚¥‰‰¥Î¥
Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl.
2
1
1
A äÓÏÔÎÂÍÚ Á‡Ô‡ÒÌËı ٥θÚÛ‚‡Î¸ÌËı Ô‡ÍÂÚ¥‚
VZ52AFG1
ÇÏ¥ÒÚ: 5 ٥θÚÛ‚‡Î¸ÌËı Ô‡ÍÂÚ¥‚ Á Á‡Òۂ͇ÏË
1 ٥θÚ "Micro-Hygiene"
B í͇ÌËÌÌËÈ Ù¥Î¸ÚÛ‚‡Î¸ÌËÈ Ô‡ÍÂÚ
(٥θÚÛ‚‡Î¸ÌËÈ Ô‡ÍÂÚ ÚË‚‡ÎÓ„Ó
‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl) VZ10TFG
î¥Î¸ÚÛ‚‡Î¸ÌËÈ Ô‡ÍÂÚ ·‡„‡ÚÓ‡ÁÓ‚Ó„Ó
‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl Á Í¥ÔÎÂÌÌflÏ Ì‡ ‚ÂθÍÓ.
C ô¥Ú͇ "TURBO-UNIVERSAL"
®
‰Îfl Ï'flÍËı Ï·Υ‚
VZ46001
óˢÂÌÌfl ˘¥ÚÍÓ˛ Ú‡ ‚ÒÏÓÍÚÛ‚‡ÌÌfl ÔËÎÛ Á‡ Ó‰ÌÛ
ÓÔÂ‡ˆ¥˛ ̇ Ï'flÍËı Ï·Îflı, χÚ‡ˆ‡ı, Òˉ¥ÌÌflı
‡‚ÚÓÏÓ·¥Î¥‚, ˘Ó Ú‡ÍÓÊ Ì‡ÈÍ‡˘Â ̇‰‡πÚ¸Òfl ‰Ó
˜Ë˘ÂÌÌfl ‚¥‰ ¯ÂÒÚ¥ Ú‚‡ËÌ. ô¥Ú͇ ÔË‚Ó‰ËÚ¸Òfl
Ûı ÔÓÚÓÍÓÏ ÔÓ‚¥Úfl, ˘Ó ÈÓ„Ó ÒÚ‚Ó˛π ÔËÎÓÒÓÒ.
ÖÎÂÍÚ˘Ì ÊË‚ÎÂÌÌfl ªÈ Ì ÔÓÚ¥·ÌÂ.
D ô¥Ú͇ "TURBO-UNIVERSAL"
®
‰Îfl Ô¥‰ÎÓ„Ë
VZ102TBB
óˢÂÌÌfl ˘¥ÚÍÓ˛ Ú‡ ‚ÒÏÓÍÚÛ‚‡ÌÌfl ÔËÎÛ Á‡ Ó‰ÌÛ
ÓÔÂ‡ˆ¥˛ ̇ ÍËÎËχı Ú‡ ÍËÎËÏÓ‚Ëı ÔÓÍËÚÚflı Á
ÍÓÓÚÍËÏ ‚ÓÒÓÏ ‡·Ó ¥Ì¯Ëı ÒıÓÊËı ÔÓ‚ÂıÌflı.
éÒÓ·ÎË‚Ó Ì‡‰‡πÚ¸Òfl ‰Ó ˜Ë˘ÂÌÌfl ‚¥‰ ¯ÂÒÚ¥
Ú‚‡ËÌ. ô¥Ú͇ ÔË‚Ó‰ËÚ¸Òfl ‚ Ûı ÔÓÚÓÍÓÏ ÔÓ‚¥Úfl,
˘Ó ÈÓ„Ó ÒÚ‚Ó˛π ÔËÎÓÒÓÒ.
ÖÎÂÍÚ˘Ì ÊË‚ÎÂÌÌfl ªÈ Ì ÔÓÚ¥·ÌÂ.
E ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Ú‚Â‰Óª Ô¥‰ÎÓ„Ë VZ122HD
ÑÎfl ˜Ë˘ÂÌÌfl „·‰ÍËı Ô¥‰ÎÓ„ (Ô‡ÍÂÚÌËı, Á ÔÎËÚÍË,
ÚÂ‡ÍÓÚË ÚÓ˘Ó)
125
AE
DE Garantie
Bundesrepublik Deutschland
siehe letzte Seite.
Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der
Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland
herausgegebenen Garantiebedingungen.
Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler, bei
dem Sie das Gerät gekauft haben, auf Anfrage
jederzeit mit.
Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist
in jedem Fall aber die Vorlage des Kaufbeleges
erforderlich.
GB Conditions of guarantee
For this appliance the guarantee conditions as set
out by our representatives in the country of sale
apply. Details regarding same may be obtained
from the dealer from whom the appliance was
purchased. For claims under guarantee the sales
receipt must be produced.
FR Conditions de garantie
A l’étranger, les conditions de garantie applicables
à cet appareil sont celles s’accordées par la filiale
du pays concerné.
Celles-ci peuvent être fournies par le Revendeur
auprès duquel vous avez acheté l’appareil ou
directement auprès de notre filiale. Si vous aviez
besoin d’utiliser la garantie, la présentation de la
facture d’achat sera nécessaire.
IT Condizioni di garanzia
Per questo apparecchio valgone le condizioni di
garanzia stabilite dalla ns. Rappresentanza nella
rispettiva Nazione.
Il venditore dell’apparecchio è a disposizione per
ulteriori chiarimenti. La garanzia viene riconosciuta
soltanto se accompagnata da regolare documento
fiscale di acquisto rilasciato dal venditore.
NL Garantievoorwaarden
Voor het aangeschafte apparaat gelden de
garantievoorwaarden welke door de vertegen-
woordiging van de moederorganisatie in het land
van aankoop zijn uitgegeven.
Eventuele bijzonderheden hiervoor zal de leveran-
cier, waarbij het apparaat is gekocht, desgevraagd
verschaffen.
Om aanspraak te kunnen maken op eventuele
garantie is het overleggen van de aankoopbon met
koopen/of leverdatum vereist.
DK Garanti
Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men
fremsendes ved henvendelse til Siemens
kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens
bestemmelser.
NO Leveringsbetingelse
I Norge gjelder NELs leveringsbetingelser. Disse
kan De få hos Deres forhandler eller direkte ved
vårt hovedkontor.
SE Konsumentbestämmelser
I Sverige gäller av EHL antagna konsument-
bestämmelser.
FI Takuuaika
Kodintekniikan tuotteille annetaan vähintään
kahdentoista (12) kuukauden takuu tuotteesta
riippuen. Takuuaika määritellään kunkin
tuotteen osalta erikseen ja se on voimassa
annetun määräajan tuotteen ostop. Tuotteen
tietyille osille voidaan antaa em. määräajoista
poikkeava takuu.
PT Condições de Garantia
Para este aparelho são válidas as condições de
garantia emitidas pela nossa representação no
pais da aquisição. Mais detalhes poderão ser
facultados pelo revendedor onde foi adquirido o
aparelho.
Para recorrer aos serviços de garantia é
imprescindivel a apresentacão da Factura de
Compra e bem assim, do documento de Garantia.
ES Condiciones de garantia
A este aparato son aplicables las condiciones de
garantia acordadas por la representación de
nuestra firma en el pais de compra. Para más
detalles sirvanse dirgir al correspondiente
establecimiento del ramo en que se ha comprado
el aparato. En caso de hacer uso de la garantia es
necesario presentar el correspondiente
comprobante de compra.
TR Garanti Șartları
Bu cihaz için satıșın gerçekleștigi ülkedeki temsil
cilig˘imiz tarafindan berlilenen garanti șartları
geçerlidir. Garanti șartları ile ilgili detaylı bilgi için;
cihazın satın alındıg˘ı bayiye ya da Tüketici
Danıșma Merkezimize bașvurabilirsiniz. Garanti
kapsamlndaki taleplerinize cevap verilebilmesi için
Yetkili Servismize, cihaza ait faturayı veya okunaklı
fotokopisini göstermeniz gerekmektedir.
PL Gwarancja
Dla urza˛dzenia obowia˛zuja˛ warunki gwaran-
cyjne wydane przez nasze przedstawjcielstwo
w kraju zakupu. O szczególach mo´zecie sie˛
Pa´nstwo dowledzie´c u sprzedawcy, u którego
dokonano zakupu urza˛dzenia. Przy korzystaniu
ze ´swiadcze´n gwarancyjnych wymagane jest
przedlo´zenie dowodu zakupu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135

Siemens Vacuum Cleaner El kitabı

Kategori
Elektrikli süpürgeler
Tip
El kitabı