Rowenta Powerline El kitabı

Kategori
Elektrikli süpürgeler
Tip
El kitabı
www.rowenta.com
902471/03 12/13
italiano
DESCRIZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
GARANZIA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
CONSIGLI DI SICUREZZA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
PRIMA DELL’UTILIZZO
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
ASPIRAZIONE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
COME RIPORRE L’APPARECCHIO DOPO L’USO
. . . . 2
PULIZIA E MANUTENZIONE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
CONSIGLI E PRECAUZIONI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
français
DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
GARANTIE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
CONSEILS DE SÉCURITÉ
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
AVANT UTILISATION
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
ASPIRATION
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
RANGEMENT
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
CONSEILS ET PRÉCAUTIONS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
QUE FAIRE SI…
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
english
DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
WARRANTY
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
SAFETY ADVICE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
BEFORE USE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
VACUUMING
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
STORAGE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
CLEANING AND MAINTENANCE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
ADVICE AND PRECAUTIONS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
WHAT TO DO IF…
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
español
DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
GARANTÍA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
CONSEJOS DE SEGURIDAD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
ANTES DE SU USO
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
ASPIRACIÓN
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
ALMACENAMIENTO
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
CONSEJOS Y PRECAUCIONES
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
QUÉ HAY QUE HACER SI...
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
türkçe
ÜRÜNÜN TANITIMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
GARANTİ
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
GÜVENLİK TAVSİYELERİ
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
KULLANIM ÖNCESİNDE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
SÜPÜRME İŞLEMİ
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
CİHAZIN MUHAFAZASI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
TEMİZLİK VE BAKIM
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
ÖNERİLER VE TEDBİRLER
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
NE YAPMALI…
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
deutsch
BESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
GARANTIE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
SICHERHEITSHINWEISE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
VOR DER VERWENDUNG
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
SAUGEN
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
AUFBEWAHRUNG
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
REINIGUNG UND WARTUNG
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
TIPPS UND VORSICHTSMASSNAHMEN
. . . . . . . . . . . 24
WAS TUN, WENN…
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
1
7
4
10
11
5
6
14
16* 17
18
19
19
15*
13
12
7
8
2
3
9
20
1
2
CLIC!
CLIC!
CLIC!
fig. 1
fig. 5
fig. 9
fig. 13
fig. 17
fig. 2
fig. 6
fig. 10
fig. 14
fig. 18
fig. 3
fig. 7
fig. 11
fig. 15
fig. 19
fig. 4
fig. 8
fig. 12
fig. 16
fig. 20
1
DESCRIZIONE
GARANZIA
• Questo apparecchio è destinato unicamente alla pulizia della casa e all’uso domestico. In caso di uti-
lizzo inappropriato o non conforme alle istruzioni per l’uso, il fabbricante declina ogni responsabilità e
la garanzia viene annullata.
• Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta: un uti-
lizzo non conforme alle istruzioni solleva Rowenta da qualsiasi responsabilità.
CONSIGLI DI SICUREZZA
Per garantire la massima sicurezza, questo apparecchio è conforme alle norme e ai regolamenti vigenti
(Direttive Bassa tensione, Compatibilità elettromagnetica, Ambiente, ecc.) Leggere attentamente le
istruzioni per l’uso e conservarle con cura.
1 • Condizioni di utilizzo
Questo aspirapolvere è un apparecchio elettrico e deve pertanto essere utilizzato in condizioni normali.
Utilizzare e riporre lapparecchio fuori della portata dei bambini. Non lasciare mai l’apparecchio incustodito
mentre è in funzione. Tenete i terminali di aspirazione o l’estremità del tubo lontani dagli occhi e dalle orecchie.
Non passare l’aspirapolvere su superfici umide, su nessun liquido di alcun tipo, su sostanze calde, su
sostanze ultrafini (gesso, cemento, ceneri, ecc.), su detriti taglienti di grandi dimensioni (vetro), su pro-
dotti nocivi (solventi, sverniciatori, ecc.), aggressivi (acidi, prodotti per la pulizia, ecc.), infiammabili ed
esplosivi (a base di benzina o alcol).
Non immergere mai l’apparecchio in acqua, non spruzzare mai acqua sullapparecchio e non riporlo in ambienti
esterni. Non utilizzare lapparecchio se è caduto e presenta segni visibili di deterioramento o anomalie di funzio-
namento. In una simile evenienza, non aprire l’apparecchio, ma inviarlo al centro di assistenza autorizzato p
vicino oppure contattare il servizio consumatori Rowenta (consultare i recapiti allultima pagina).
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi bambini)
le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali sono ridotte, o da persone prive di
esperienza o di conoscenza, a meno che non possano beneficiare, tramite una
persona responsabile della loro sicurezza, di sorveglianza o di istruzioni preli-
IT
Vista esplosa
1 Impugnatura
2 Pulsante avvio/arresto
3 Variatore di potenza
4 Griglia di uscita dell’aria
5 Cassetta del filtro HEPA* (rif. RS-RH5024)
o microfiltro* (rif. ZR0050)
6 Indicatore di riempimento del sacco
7 Pulsante d’apertura del portello
8 Portello del vano portasacco
9 Vano portasacco
Ingrandimento dell’avvolgicavo
10 Cavo
Ingrandimento del retro dell’apparecchio
11 Ganci per la cinghia di trasporto*
Accessori*
12 Spazzola a 2 posizioni (pavimenti lisci-moquette)
13 Spazzola parquet
14 Spazzola mobili
15 Mini Turbo spazzola*
16 Maxi Turbo spazzola*
17 Terminale piatto
18 Prolunga
19 Sacchetto superfiltrante (rif. ZR0050)
20 Cinghia di trasporto*
* Secondo il modello
2
minari relative all'uso dell'apparecchio. Sorvegliare i bambini per accertar-
si che non giochino con l’apparecchio.
Questo apparecchio può essere usato da bambini di età superiore a 8 anni e
da persone le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali sono ridotte o da perso-
ne prive di esperienza o conoscenza, se sono state istruite sull’uso sicuro
dell’apparecchio e conoscono i rischi correlati. I bambini non devono giocare
con l’apparecchio. Le operazioni di pulizia e manutenzione ordinaria non devo-
no essere effettuate da bambini, a meno che non abbiano almeno 8 anni e
siano supervisionati. Tenere l’apparecchio fuori dalla portata di bambini di età
inferiore a 8 anni.
2 Alimentazione elettrica
Verificare che la tensione di utilizzo (voltaggio) dell'aspiratore corrisponda a quella dell'impianto elet-
trico domestico. Scollegare subito l’apparecchio, tirando sulla presa di corrente e mai sul cavo, subito
dopo ogni utilizzo, prima di ciascun cambio di accessori, prima di qualsiasi intervento di pulizia o
manutenzione o prima della sostituzione del filtro.
Non utilizzare l’apparecchio se il cavo di alimentazione è danneggiato. Il gruppo avvolgicavo/cavo
dell’aspiratore deve essere sostituito solo e unicamente da un centro di assistenza autorizzato poiché
qualsiasi intervento di riparazione richiede l’impiego di utensili speciali per evitare pericoli.
3 • Riparazioni
Le riparazioni devono essere eseguite solo da specialisti con componenti originali. La riparazione
effettuata da soli può esporre l’utilizzatore a pericoli e annulla la garanzia.
Partecipiamo alla protezione dell’ambiente!
Questo apparecchio è costituito da diversi materiali valorizzabili o riciclabili.
Lasciarlo presso un punto di raccolta o, in alternativa, presso un centro di assistenza
autorizzato affinché venga effettuato il corretto trattamento di riciclaggio o smaltimento.
PRIMA DELL’UTILIZZO
1 • Montare l’aspiratore (fig. 1) - (fig. 2)
2 • Selezionare l’accessorio più idoneo* (fig. 2) - (fig. 3) - (fig. 4) - (fig. 5)
ASPIRAZIONE
3 Avviare l’aspiratore (fig. 6) - (fig. 7) - (fig. 8)
4 • Regolare la forza di aspirazione (fig. 9)
Max: pavimenti
Min: mobili, tessuti delicati, ecc.
5 • Spegnere l’aspirapolvere (fig. 10)
COME RIPORRE L’APPARECCHIO DOPO L’USO (fig. 11)
* Secondo il modello
IT
3
PULIZIA E MANUTENZIONE
L’aria che respiriamo contiene particelle potenzialmente allergeniche: larve ed escrementi di acaro, muffe,
polline, escrementi e residui di animali (peli, pelle, saliva, urina). Le particelle più fini penetrano a fondo
nell’apparato respiratorio dove possono provocare infiammazioni e alterare in generale la funzione respira-
toria.
I filtri HEPA (High Efficiency Particulate Air Filter ovvero filtri ad elevata efficienza per la depurazione
dell’aria) consentono di trattenere le particelle più fini. Grazie al filtro HEPA, l’aria reimmessa nella stanza è
più pulita dell’aria respirata.
IMPORTANTE
Prima di qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia, arrestare e scollegare l’aspiratore. Controllare
e pulire regolarmente tutto l’aspiratore e i diversi filtri.
ATTENZIONE
Non fare mai funzionare l’aspiratore in assenza del sistema di filtri (microfiltro e filtro).
1 • Sostituzione del sacco (rif. ZR0050)
L’indicatore di riempimento del sacco (6) segnala quando il sacco è pieno o saturo di polveri fini. Se con
la bocca dell’aspiratore sollevata dal pavimento e la potenza d’aspirazione regolata al massimo, la forza
d’aspirazione si presenta debole, è il momento di sostituire il sacco. (fig. 12) - (fig. 13) - (fig. 14) -
(fig. 15) - (fig. 16)
2 • Sostituzione del microfiltro* (rif. ZR0050)
• Estrarre il microfiltro*. (fig. 17) - (fig. 18) - (fig. 19)
• Gettare il microfiltro* nella spazzatura e sostituirlo con un microfiltro nuovo (rif. ZR0050).
Importante: sostituire il microfiltro* ZR0050 01 ogni 5 sostituzioni del sacco.
3 • Sostituzione della cassetta del filtro HEPA* (rif: RS-RH5024)
• Estrarre la cassetta del filtro HEPA*. (fig. 17) - (fig. 18) - (fig. 19)
• Gettare la cassetta nella spazzatura.
• Bloccare la nuova cassetta del filtro HEPA* (rif: RS-RH5024) nel suo vano.
Importante: sostituire la cassetta del filtro HEPA* RS-RH5024 ogni 6 mesi (secondo la frequenza di utilizzo).
4 • Pulizia della cassetta del filtro HEPA* (rif: RS-RH5024)
• Estrarre la cassetta del filtro HEPA*. (fig. 17) - (fig. 18) - (fig. 19)
• Tamburellare sulla cassetta del filtro HEPA* sopra a un bidone della spazzatura.
• Riposizionare la cassetta del filtro HEPA* (rif: RS-RH5024) nel suo vano e assicurarsi che sia corretta-
mente inserita prima di chiudere il coperchio.
Attenzione! Questo metodo di pulizia deve essere utilizzato unicamente con la cassetta del filtro
HEPA* RS-RH5024
5 • Pulizia dell’aspiratore
Passare sul corpo dell’apparecchio un panno morbido umido, quindi asciugare. (fig. 20)
CONSIGLI E PRECAUZIONI
Prima di ogni utilizzo, il cavo deve essere srotolato completamente.
Non piegarlo e non farlo passare sopra bordi taglienti.
Non spostare l’aspiratore tirando sul cavo. L’apparecchio deve essere spostato mediante l’impugna-
tura di trasporto.
* Secondo il modello
IT
4
* Secondo il modello
Non utilizzare il cavo per sollevare l’apparecchio.
Se si utilizza una prolunga, assicurarsi che sia in ottimo stato e di sezione adatta alla potenza
dell’aspirapolvere.
Non scollegare mai l’apparecchio tirando il cavo.
Dopo ogni utilizzo, arrestare e scollegare l’aspiratore.
Utilizzare solo accessori, sacchi e filtri originali Rowenta.
Controllare che tutti i filtri siano ben saldi al loro posto.
Non fare funzionare mai l’apparecchio senza sacco e senza filtro.
Se il reperimento dei sacchi e dei filtri per questo aspiratore dovesse risultare difficoltoso, contattare
il Servizio Consumatori Rowenta al n. 199 207815
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
IMPORTANTE
Se si riscontra un peggioramento nel funzionamento dell’aspirapolvere, prima di effettuare qualunque
controllo l’apparecchio deve essere arrestato premendo il pulsante avvio/arresto e quindi scollegato.
Se un problema dovesse persistere, consegnate l’aspiratore al centro di assistenza autorizzato
Rowenta più vicino. Consultare l’elenco dei centri di assistenza autorizzati Rowenta o contattare il
Servizio Consumatori Rowenta al n. 199 207815
L’aspiratore non si
mette in moto oppu-
re non aspira
• L’apparecchio non è alimentato: controllare che l’apparecchio sia corretta-
mente collegato alla rete elettrica.
• Un accessorio o un tubo sono otturati: eliminare l’otturazione dall’acces-
sorio o dal tubo.
• Il coperchio è chiuso male o non si chiude: controllare che il sacco sia
presente e posizionato correttamente, quindi chiudete il coperchio.
L’aspirapolvere non
aspira bene come
prima, fa rumore, fis-
chia.
• Un accessorio o un tubo sono parzialmente otturati: eliminare l’otturazio-
ne dall’accessorio o dal tubo.
• Il sacco è pieno o saturo di polveri fini: sostituire il sacco.
• Il microfiltro* o il filtro HEPA* sono saturi: sostituire il microfiltro o pulire
il filtro HEPA se è stato utilizzato per meno di 6 mesi; diversamente, sosti-
tuirlo seguendo le istruzioni.
• Il variatore di potenza è posizionato su min.: aumentare la potenza
mediante il variatore di potenza (tranne se si sta passando l’aspirapolvere
su tessuti fragili).
• È difficile spostare il terminale di aspirazione: diminuire la potenza
mediante il variatore di potenza.
L’indicatore di riem-
pimento del sacco
rimane rosso.
• Il sacco è pieno: sostituire il sacco.
IT
5
DESCRIPTION
GARANTIE
• Cet appareil est uniquement réservé à un usage ménager et domestique ; en cas d’utilisation non
appropriée ou non conforme au mode d’emploi, aucune responsabilité ne peut engager la marque et
la garantie est annulée.
• Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil : une utilisation
non conforme au mode d’emploi dégagerait Rowenta de toute responsabilité.
CONSEILS DE SÉCURITÉ
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives
Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement,...). Lisez attentivement votre mode
d'emploi et conservez-le soigneusement.
1 • Conditions d’utilisation
Votre aspirateur est un appareil électrique : il doit être utilisé dans des conditions normales d’utilisa-
tion. Utilisez et rangez l’appareil hors de portée des enfants. Ne laissez jamais l’appareil fonctionner
sans surveillance. Ne tenez pas le suceur ou l’extrémité du tube à portée des yeux et des oreilles.
N’aspirez pas de surfaces mouillées, de liquides quelle que soit leur nature, de substances chaudes, de
substances ultrafines (plâtre, ciment, cendres…), de gros débris tranchants (verre), de produits nocifs
(solvants, décapants...), agressifs (acides, nettoyants ...), inflammables et explosifs (à base d’essence
ou d’alcool).
Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau, ne projetez pas d’eau sur l’appareil et ne l’entreposez pas à
l’extérieur. N’utilisez pas l’appareil s’il est tombé et présente des détériorations visibles ou des anoma-
lies de fonctionnement. Dans ce cas, n’ouvrez pas l’appareil mais envoyez-le au Centre Service Agréé
le plus proche ou contactez le service consommateurs Rowenta (voir les coordonnées en dernière
page).
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des
personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont tpu bénéficier,
par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou
FR
Vue éclatée
1 Poignée
2 Bouton marche/arrêt
3 Variateur de puissance
4 Grille de sortie d’air
5 Cassette Filtre HEPA* (réf. RS-RH5024)
ou Microfiltre* (réf. ZR0050)
6 Témoin de remplissage du sac
7 Bouton d’ouverture de la porte
8 Porte du compartiment sac
9 Compartiment sac
Zoom sur l’enroulement du cordon
10 Cordon
Zoom sur l’arrière du produit
11 Accroches pour la sangle de transport*
Accessoires*
12 Suceur 2 positions (sols lisses - moquettes)
13 Suceur parquet
14 Suceur ameublement
15 Mini Turbo Brosse*
16 Maxi Turbo Brosse*
17 Suceur plat
18 Prolongateur
19 Sac hyperfiltrant (réf. ZR0050)
20 Sangle de transport*
* Selon modèle
6
d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes
manquant d’expérience et de connaissances ou dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, si elles ont été formées et encadrées quant à
l’utilisation de manière sûre et connaissent les risques encourus. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doit
pas être fait par des enfants à moins qu’ils ne soient âgés de 8 et plus et supervisés.
Tenir l’appareil et son cordon hors de la portée des enfants de moins de 8 ans.
2 Alimentation électrique
Vérifiez que la tension d’utilisation (voltage) de votre aspirateur corresponde bien à celle de votre installation.
Débranchez lappareil en retirant la prise de courant, sans tirer sur le cordon : immédiatement aps utilisa-
tion, avant chaque changement d’accessoires, avant chaque nettoyage, entretien ou changement de filtre.
N'utilisez pas l'appareil si le cordon d'alimentation est endommagé. L'ensemble enrouleur et cordon
de votre aspirateur doit être remplacé impérativement par un Centre Service Agréé car des outils spé-
ciaux sont nécessaires pour effectuer toute réparation afin d’éviter un danger.
3 • Réparations
Les réparations ne doivent être effectuées que par des spécialistes avec des pièces détachées d’origi-
ne. Réparer un appareil soi-même peut constituer un danger pour l’utilisateur et annule la garantie.
Participons à la protection de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour
que son traitement soit effectué.
AVANT UTILISATION
1 Assemblez votre aspirateur (fig. 1) - (fig. 2)
2 • Sélectionnez le bon accessoire (fig. 2) - (fig. 3) - (fig. 4) - (fig. 5)
ASPIRATION
3 • Mettez en marche votre Aspirateur (fig. 6) - (fig. 7) - (fig. 8)
4 • Réglez la puissance d’aspiration (fig. 9)
Max : sols
Min : mobilier, tissus fragiles…
5 Arrêtez votre aspirateur (fig. 10)
RANGEMENT (fig. 11)
* Selon modèle
FR
7
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
L’air que nous respirons contient des particules qui peuvent être allergènes : les larves et déjections
d’acariens, les moisissures, le pollen, les fumées et les résidus animaux (poils, peau, salive, urine). Les
particules les plus fines pénètrent profondément dans l’appareil respiratoire où elles peuvent provo-
quer une inflammation et altérer la fonction respiratoire dans son ensemble.
Les filtres HEPA (High Efficiency Particulate Air Filter, c’est-à-dire filtres de Haute Efficacité pour les
Particules Aériennes) permettent de retenir les particules les plus fines.Grâce au filtre HEPA, l’air rejeté
dans la pièce est plus sain que l’air aspiré.
IMPORTANT
Arrêtez et débranchez toujours votre aspirateur avant l’entretien ou le nettoyage. Vérifiez et nettoyez
régulièrement l’ensemble de votre aspirateur et les différents filtres.
ATTENTION
Ne faites jamais fonctionner votre aspirateur sans système de filtration (microfiltre et filtre).
1 • Changez le sac (ref ZR0050)
Le témoin de remplissage du sac (6) vous indique que le sac est plein ou saturé par des poussières
fines. Si la puissance d’aspiration est faible, l’embout soulevé du sol et la puissance d’aspiration
réglée au maximum, remplacez le sac. (fig. 12) - (fig. 13) - (fig. 14) - (fig. 15) - (fig. 16)
2 • Changez le microfiltre* (réf: ZR0050)
• Retirez le microfiltre*. (fig. 17) - (fig. 18) - (fig. 19)
• Jetez le microfiltre* dans une poubelle et remplacez-le par un nouveau microfiltre (réf. ZR0050).
Important : Changez le microfiltre* ZR0050 01 tous les 5 changements de sac.
3 • Changez la cassette filtre HEPA* (réf : RS-RH5024)
• Retirez la cassette filtre HEPA*. (fig. 17) - (fig. 18) - (fig. 19)
• Jetez la cassette dans une poubelle.
• Verrouillez la nouvelle cassette filtre HEPA* (réf : RS-RH5024) dans son compartiment.
Important : Remplacez la cassette filtre HEPA* RS-RH5024 tous les 6 mois (selon la fquence d’utilisation).
4 • Nettoyez la cassette filtre HEPA* (réf : RS-RH5024)
• Retirez la cassette filtre HEPA*. (fig. 17) - (fig. 18) - (fig. 19)
• Tapotez la cassette filtre HEPA* au dessus d’une poubelle.
• Repositionnez la cassette filtre HEPA* (réf : RS-RH5024) dans son compartiment et assurez-vous de
son bon positionnement avant de refermer le couvercle.
Attention ! Ce nettoyage est exclusivement réservé à la cassette filtre HEPA* RS-RH5024
5 • Nettoyez votre aspirateur
Essuyez le corps de l’appareil et les accessoires avec un chiffon doux et humide, puis séchez. (fig. 20)
CONSEILS ET PRÉCAUTIONS
Avant chaque utilisation, le cordon doit être déroulé complètement.
Ne le coincez pas et ne le passez pas sur des arêtes tranchantes.
Ne déplacez pas l’aspirateur en tirant sur le cordon, l’appareil doit être déplacé par sa poignée de
transport, ou à l’aide de la sangle de transport*.
N’utilisez pas le cordon pour soulever l’appareil.
* Selon modèle
FR
8
* Selon modèle
Si vous utilisez une rallonge, assurez-vous qu’elle est en parfait état et de section adaptée à la
puissance de votre aspirateur.
Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur le cordon.
Arrêtez et débranchez votre aspirateur après chaque utilisation.
N’utilisez que des accessoires, sacs et filtres d’origine Rowenta.
Vérifiez que tous les filtres sont bien en place.
Ne le faites jamais fonctionner sans sac et sans filtre.
En cas de difficultés pour obtenir sacs et filtres pour cet aspirateur, contactez le Service
Consommateurs Rowenta : 0 810 623 623 ou consommateurs@rowenta.fr
QUE FAIRE SI…
IMPORTANT
Dès que votre aspirateur fonctionne moins bien et avant toute vérification :
arrêtez-le en utilisant le bouton poussoir marche/arrêt et débranchez-le.
Si un problème persiste, confiez votre aspirateur au Centre Service Agréé Rowenta le plus proche.
Voir la liste des Centres Service Agréés Rowenta ou contactez le Service Consommateur Rowenta :
0 810 623 623 ou consommateurs@rowenta.fr
FR
Votre aspirateur ne
démarre pas ou n'as-
pire pas
• L’appareil n’est pas alimenté : vérifiez que l’appareil est correctement
branché.
• Un accessoire ou le tube est bouché : débouchez l’accessoire ou le tube.
• Le couvercle est mal fermé ou ne se referme pas : vérifiez la mise en
place / ou la présence du sac et refermez le couvercle.
Votre aspirateur aspi-
re moins bien, fait du
bruit, siffle
• Un accessoire ou le tube est partiellement bouché : débouchez l’accessoi-
re ou le tube.
• Le sac est plein ou saturé par des poussières fines : remplacez le sac.
• Le microfiltre* ou le filtre HEPA* est saturé : changez le microfiltre ou
nettoyez le filtre HEPA si il a moins de 6 mois d’utilisation, sinon chan-
gez-le en suivant les instructions de la notice.
• Le variateur de puissance est en position min. : augmentez la puissance à
l'aide du variateur de puissance (sauf si vous aspirez des tissus fragiles).
• Le suceur est difficile à déplacer : diminuez la puissance à l’aide du varia-
teur de puissance.
Le témoin de rem-
plissage du sac reste
rouge.
• Le sac est saturé : remplacez le sac.
9
DESCRIPTION
WARRANTY
• This appliance is for household use only; in the event of inappropriate or non-recommended use, no
liability can be accepted and the warranty is cancelled.
• Read the instructions for use carefully before using the appliance for the first time: utilisation not
complying with the instructions for use will relieve Rowenta of any liability.
SAFETY ADVICE
For your safety, this appliance complies with applicable standards (Low voltage directions, electroma-
gnetic compatibility, the environment, …) Read your instructions for use carefully and keep them safe.
1 • Conditions of use
Your vacuum cleaner is an electrical appliance: it must be used under normal conditions of use. Use
and store it out of reach of children. Do not allow it to run unsupervised. Do not hold the suction fitting
or the end of the hose near the eyes or ears.
Do not use on moist surfaces, or to suck up any liquids, hot substances, ultra-fine substances (plaster,
cement, ash…), large or sharp items of waste (glass), harmful products (solvents, descalers...), aggres-
sive products (acids, cleaners ...), inflammable and explosive products (based on petrol or alcohol).
Never place the appliance in water, do not spray water on it and do not store it outside. Do not use it
after it has been dropped and does not function normally or has signs of visible damage. In that event
do not open it but send it to an authorised Service Centre or contact a Rowenta customer service
centre (addresses are on the last page).
This appliance is not designed for use by persons (including children), whose
physical, sensory or mental capacities are impaired, or by persons devoid of
experience or knowledge, unless they are supervised by a person responsible for
their safety, surveillance or have received prior instructions in the use of the
appliance. It is necessary to supervise children to ensure that they do not play
with the appliance.
This appliance may be used by children aged 8 or over, and by persons lacking
Exploded view
1 Handle
2 On/Off button
3 Power variator
4 Air exit grid
5 HEPA* filter cassette (ref. RS-RH5024)
or microfilter* (ref. ZR0050)
6 Full bag indicator
7 Door opening button
8 Bag compartment door
9 Bag compartment
Zoom on cord rewind
10 Cord
Zoom on back of product
11 Hooks for transport strap*
Accessories*
12 2-position fitting (smooth floors - carpeting)
13 Parquet nozzle
14 Upholstery nozzle
15 Mini turbo brush*
16 Maxi turbo brush*
17 Crevice tool
18 Extension
19 Hyperfiltration bag (ref. ZR0050)
20 Transport strap*
* Depending on model
EN
10
appropriate knowledge and experience or whose physical, sensory or
mental capacities are limited, provided that they are supervised, have
received instruction in the safe use of the appliance, and are fully aware of the
risks involved. Children must not be allowed to play with the appliance. Home
cleaning and maintenance of the appliance must not be carried out by children
unless they are aged 8 or over and are supervised. Always keep the appliance
and power cord out of reach of children under 8 years.
2 • Electrical supply
Ensure that the voltage at which your vacuum cleaner operates is the voltage installed on your pre-
mises. Disconnect the appliance by pulling out the plug without pulling the cord: immediately after
use, before any change of accessory, every cleaning, servicing or change of filter.
Do not use it if the cord is damaged. The cord winding assembly and the cord of your vacuum cleaner
must be replaced by an approved Service Centre because special tools are needed for carrying out
any repair in order to avoid danger.
3 • Repairs
Repairs must only be carried out by specialists and using original spare parts. Repairing the appliance
oneself may endanger the user and cancels the warranty.
Let us take part in protecting the environment!
Your appliance contains numerous reusable or recyclable materials.
take it to collection point or in its absence, to an approved service centre for disposal.
BEFORE USE
1 Assemble your vacuum cleaner (fig. 1) - (fig. 2)
2 • Select the right accessory* (fig. 2) - (fig. 3) - (fig. 4) - (fig. 5)
VACUUMING
3 • Switch on your vacuum cleaner (fig. 6) - (fig. 7) - (fig. 8)
4 • Set the vacuum power (fig. 9)
Max: Floors
Min: Furniture, delicate fabrics…
5 • Switch off your vacuum cleaner (fig. 10)
STORAGE (fig. 11)
CLEANING AND MAINTENANCE
The air we breathe contains particles, which may cause allergies; the larvae and waste of mites,
moulds, pollen, smoke and animal residues (hair, skin, saliva, urine). The finest particles penetrate into
the respirator where they may cause inflammation and completely alter the respiratory function.
* Depending on model
EN
11
HEPA filters (high efficiency particulate air filters, namely high efficiency filters for air-borne par-
ticle filters) make it possible to hold back the finest particles. Thanks to the HEPA filter, spent air
in the room is cleaner than vacuumed air.
IMPORTANT
Always switch off and disconnect your vacuum cleaner before servicing or cleaning. Check and clean
regularly your whole vacuum cleaner and the different filters.
ATTENTION
Never use your vacuum cleaner without the filtration system (microfilter and filter).
1 • Change the bag (ref ZR0050)
The bag fill indicator (6) tells you that the bag is full or saturated with fine dust. If the power of the
vacuum is low with the power set on maximum, replace the bag. (fig. 12) - (fig. 13) - (fig. 14) -
(fig. 15) - (fig. 16)
2 • Change the microfilter* (ref: ZR0050)
• Remove the microfilter*. (fig. 17) - (fig. 18) - (fig. 19)
• Dispose of the microfilter* into a waste bin replace it with a new microfilter (ref. ZR0050).
Important: Change the microfilter* ZR0050 01 after every 5 changes of the bag.
3 • Change the HEPA filter cassette HEPA* (ref: RS-RH5024)
• Remove the HEPA filter cassette*. (fig. 17) - (fig. 18) - (fig. 19)
• Dispose of the cassette into a waste bin.
• Lock the new HEPA filter cassette* (ref: RS-RH5024) into its compartment
Important: Replace the HEPA filter cassette RS-RH5024 every six months (depending on frequency of use).
4 • Clean the HEPA filter cassette* (ref: RS-RH5024)
• Remove the HEPA filter cassette*. (fig. 17) - (fig. 18) - (fig. 19)
• Tap the HEPA filter cassette* over a waste bin.
• Reposition the HEPA filter cassette* (ref: RS-RH5024) in its compartment and ensure its correct posi-
tioning before re-closing the cover.
Attention! This cleaning is restricted to the HEPA filter cassette * RS-RH5024
5 • Clean your vacuum cleaner
Wipe the body of the appliance and the accessories with a soft damp cloth and then dry. (fig. 20)
ADVICE AND PRECAUTIONS
Before every cycle of use, the cord must be fully unwound.
Do not enter corners and do not pass over sharp shards.
Do not move the vacuum cleaner by pulling the cord, but use the carrying handle.
Do not lift the appliance by the cord.
* Depending on model
EN
12
* Depending on model
If you are using an extension cable, ensure that it is in perfect condition and matches the power
of your vacuum cleaner.
Do not unplug the appliance by pulling the cord.
Stop and disconnect your vacuum cleaner after each utilisation cycle.
Only use dry accessories and original Rowenta bags.
Verify that all filters are in place.
Never use without bag and filter.
In case of difficulty in obtaining bags and filters for the vacuum cleaner, contact Rowenta Consumer
Service on 0845 302 1454
WHAT TO DO IF…
IMPORTANT
When your vacuum cleaner is not working as it should be and before any verification, stop it by using
the stop/start pushbutton and unplug.
If a problem persists, take your vacuum cleaner to the nearest approved Rowenta Service Centre. See
the list of approved Rowenta Service Centres or contact Rowenta Customer Service: 0845 302 1454
Your vacuum cleaner
will not start or does
not suck.
• The appliance is not receiving current: Check that it is correctly connec-
ted.
• An accessory or the tube is blocked: Unblock the accessory or the pipe.
• The cover is badly closed or cannot be closed: Check the position/or the
presence of the bag and re-close the cover.
Your vacuum cleaner
has less suction
power, makes a
noise, and whistles.
• An accessory or the tube is partially blocked: Unblock the accessory or
the tube.
• The bag is full or saturated with fine dust: Replace the bag.
• The micro filter* or the HEPA filter* is saturated: Change the micro filter
or clean the HEPA filter if 6 months of use have elapsed, otherwise chan-
ge it following instructions in the notice.
• The power control is in minimum position: Increase the power using the
power control (except when cleaning fine fabrics).
• The suction fitting is difficult to move: Reduce the power using the power
control.
The bag fill indicator
remains on red.
• The bag is full: Replace the bag.
EN
13
DESCRIPCIÓN
GARANTÍA
• Este aparato está destinado exclusivamente a uso doméstico; en caso de que hagan un uso inade-
cuado del mismo o que no respeten las instrucciones de uso, la marca no asumirá ninguna responsa-
bilidad y la garantía quedará anulada.
• Lea atentamente el manual de instrucciones antes de utilizar el aparato por primera vez: un uso no
conforme con las instrucciones de uso eximiría a Rowenta de cualquier responsabilidad.
CONSEJOS DE SEGURIDAD
Por su seguridad, este aparato cumple las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas de Baja
Tensión, Compatibilidad Electromagnética, Medio Ambiente, etc.). Lea atentamente las instrucciones
de uso y consérvelas.
1 • Condiciones de uso
Su aspiradora es un aparato eléctrico, por lo que debe utilizarse en condiciones normales de uso.
Utilice y guarde el aparato fuera del alcance de los niños. No deje nunca el aparato en marcha sin
supervisión. No sostenga la boquilla o el extremo del tubo a la altura de los ojos o las orejas.
No aspire superficies mojadas ni líquidos de ningún tipo, así como tampoco sustancias calientes,
ultrafinas (yeso, cemento, cenizas, etc.), ni grandes residuos cortantes (vidrio), ni productos nocivos
(disolventes, decapantes, etc.), agresivos (ácidos, limpiadores, etc.), inflamables y explosivos (a base
de gasolina o alcohol).
No sumerja nunca el aparato en el agua, ni vierta agua sobre el mismo y no lo guarde a la intemperie.
No utilice el aparato: si este se ha caído y presenta deterioros visibles o anomalías de funcionamiento.
En ese caso, no abra el aparato, envíelo al Centro de Servicio Autorizado más cercano o póngase en
contacto con el Servicio de Atención al Consumidor de Rowenta (consulte los datos de contacto en la
última página).
Este aparato no está pensado para su uso por parte de personas (incluidos los
niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, ni por
aquellas que no tengan experiencia o conocimientos, salvo si están sometidas
a vigilancia o han recibido instrucciones previas en relación al uso del aparato
por parte de una persona responsable de su seguridad. Se recomienda vigilar
ES
Imagen detallada
1 Asa
2 Botón de encendido/apagado
3 Variador de potencia
4 Rejilla de salida de aire
5 Casete del filtro HEPA* (ref. RS-RH5024)
o microfiltro* (ref. ZR0050)
6 Testigo de llenado de bolsa
7 Botón de apertura de la puerta
8 Puerta del compartimento de la bolsa
9 Compartimento de la bolsa
Zoom sobre el proceso de enrollado del cable
10 Cable
Zoom sobre la parte posterior del producto
11 Enganches para la banda de transporte*
Accesorios*
12 Boquilla de 2 posiciones (suelos lisos
moquetas)
13 Boquilla para parquet
14 Boquilla para muebles
15 Miniturbocepillo*
16 Maxiturbocepillo*
17 Boquilla plana
18 Alargador
19 Bolsa hiperfiltrante (ref. ZR0050)
20 Banda de transporte*
*En función del modelo
14
siempre a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o más y por personas
a las que les falta experiencia y conocimiento o cuyas capacidades físicas, sen-
soriales o mentales son reducidas, si han sido formados u orientados en cuan-
to a su utilización de una manera segura y conocen los riesgos que se puede
correr. Los niños no deben de jugar con el aparato. La limpieza y el manteni-
miento por el usuario no deben ser hechos por niños a menos que tengan al
menos 8 años y además estén supervisados. Mantener el aparato y su cable
fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
2 Alimentación eléctrica
Asegúrese de que la tensión de uso (voltaje) de la aspiradora se corresponde con la de su instalación.
Desconecte el aparato retirando el enchufe, sin tirar del cable: justo después de su uso, y antes de
cada cambio de accesorios, limpieza, mantenimiento o cambio de filtro.
No utilice el aparato si el cable de alimentación está dañado. El enrollador y el cable de vuestra aspi-
radora deben ser cambiados obligatoriamente por un Centro de Servicio Autorizado, puesto que es
necesario emplear herramientas especiales para efectuar cualquier tipo de reparación y evitar cual-
quier riesgo.
3 • Reparaciones
Las reparaciones únicamente deben efectuarlas especialistas con piezas de recambio originales. El
hecho de que el usuario repare por sí mismo el aparato puede representar un peligro para él y supo-
ner la anulación de la garantía.
¡Colaboremos en la protección del medio ambiente!
El aparato contiene numerosos materiales aprovechables o reciclables.
Lleve el aparato a un punto de recogida o deséchelo en un Centro de Servicio Autorizado
para su procesamiento.
ANTES DE SU USO
1 • Monte su aspiradora (fig. 1) - (fig. 2)
2 • Seleccione el accesorio adecuado* (fig. 2) - (fig. 3) - (fig. 4) - (fig. 5)
ASPIRACIÓN
3 • Ponga en marcha su aspiradora (fig. 6) - (fig. 7) - (fig. 8)
4 Ajuste la potencia de aspiración (fig. 9)
Máx.: suelos
Mín.: mobiliario, tejidos delicados, etc.
5 • Pare su aspiradora (fig. 10)
ALMACENAMIENTO (fig. 11)
*En función del modelo
ES
15
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
El aire que respiramos contiene partículas que pueden provocar alergias: las larvas y los excrementos
de los ácaros, los hongos, el polen, los humos y los residuos de animales (pelos, piel, saliva y orina).
Las partículas más finas penetran profundamente en nuestro sistema respiratorio, donde pueden pro-
vocar una inflamación y alterar la función respiratoria en su conjunto.
Los filtros HEPA (High Efficiency Particulate Air Filter, es decir, filtros de aire de gran eficacia para las
partículas aéreas) permiten retener las partículas más finas. Gracias al filtro HEPA, el aire expulsado
por la aspiradora en la habitación es más sano que el aire aspirado.
IMPORTANTE:
Apague y desconecte siempre la aspiradora antes de proceder a su mantenimiento o a su limpieza.
Compruebe totalmente su aspiradora, así como los distintos filtros, y límpielos con regularidad.
ATENCIÓN:
No ponga en marcha nunca su aspiradora sin un sistema de filtración (microfiltro y filtro).
1 • Cambie la bolsa (ref. ZR0050)
El testigo de llenado de bolsa (6) le indica que la bolsa está llena o saturada por polvo fino. Si la
potencia de aspiración es baja, tras haber elevado la boquilla con respecto al suelo y ajustado la
potencia de aspiración al máximo, cambie la bolsa. (fig. 12) - (fig. 13) - (fig. 14) - (fig. 15) -
(fig. 16)
2 • Cambie el microfiltro* (ref. ZR0050)
• Retire el microfiltro*. (fig. 17) - (fig. 18) - (fig. 19)
• Tire el microfiltro* en la papelera y cámbielo por otro nuevo (ref. ZR0050).
Importante: Cambie el microfiltro* ZR0050 01 cada 5 cambios de bolsa.
3 • Cambie el casete del filtro HEPA* (ref. RS-RH5024)
• Retire el casete del filtro HEPA*. (fig. 17) - (fig. 18) - (fig. 19)
• Tire el casete en una papelera.
• Bloquee el casete del filtro HEPA* (ref. RS-RH5024) en su compartimento.
Importante: Cambie el casete del filtro HEPA* RS-RH5024 cada 6 meses (según la frecuencia de uso).
4 • Limpie el casete del filtro HEPA* (ref. RS-RH5024)
• Retire el casete del filtro HEPA*.(fig. 17) - (fig. 18) - (fig. 19)
• Sacuda el casete del filtro HEPA* en una papelera.
• Vuelva a colocar el casete del filtro HEPA* (ref. RS-RH5024) en su compartimento y asegúrese de que
está bien colocado antes de volver a cerrar la tapa.
¡Cuidado! Esta limpieza está reservada exclusivamente al casete del filtro HEPA* RS-RH5024
5• Limpieza de su aspiradora
Limpie el cuerpo del aparato y los accesorios con un paño suave y húmedo y, a continuación, séque-
lo. (fig. 20)
CONSEJOS Y PRECAUCIONES
Antes de cada uso, el cable debe estar completamente desenrollado.
No lo atranque ni lo haga pasar bajo aristas cortantes.
No desplace la aspiradora tirando del cable, el aparato debe desplazarse agarrándolo por su asa de
*En función del modelo
ES
16
*En función del modelo
transporte.
No utilice el cable para levantar el aparato.
En caso de que utilice un alargador, compruebe primero si se encuentra en perfecto estado y si se
adapta a la potencia de su aspiradora.
No desenchufe nunca el aparato tirando del cable.
Apague y desconecte la aspiradora después de cada uso.
Utilice únicamente bolsas y filtros originales Rowenta.
Compruebe que todos los filtros estén bien colocados.
No la ponga nunca en marcha sin bolsa y sin filtro.
En caso de que tenga dificultades para conseguir bolsas y filtros para esta aspiradora, póngase en
contacto con el Servicio de Atención al Consumidor de Rowenta: (34) 90 231 2500
QUÉ HAY QUE HACER SI...
IMPORTANTE
En caso de que su aspiradora no funcione tan bien como es habitual y antes de cualquier comprobación:
Dengala utilizando el pulsador de encendido/apagado y desencfela.
Si el problema persiste, lleve su aspiradora al Centro de Servicio Autorizado Rowenta más cercano.
Consulte la lista de Centros de Servicio Autorizados de Rowenta o póngase en contacto con el
Servicio de Atención al Consumidor de Rowenta: (34) 90 231 2500
Su aspiradora no se
enciende o no aspira
• El aparato no está conectado: asegúrese de que el aparato se encuentra
bien conectado.
• Se ha taponado algún accesorio o el tubo: desatásquelo.
• La tapa no está bien cerrada o no se cierra: compruebe que la bolsa está
dentro y está bien colocada y vuelva a cerrar la tapa.
Su aspiradora ya no
aspira igual de bien,
hace ruido o emite
un silbido
• Se ha taponado parcialmente algún accesorio o el tubo: desatásquelo.
• La bolsa está llena o saturada por polvos finos: cámbiela.
• El microfiltro* o el filtro HEPA* están saturados: Cambie el microfiltro o
limpie el filtro HEPA si lo ha utilizado durante menos de 6 meses; en caso
contrario, cámbielo siguiendo las instrucciones del manual.
• El variador de potencia se encuentra en posición de mín.: aumente la
potencia con ayuda del variador de potencia (salvo si está aspirando teji-
dos delicados).
• Es difícil desplazar la boquilla: reduzca la potencia con ayuda de un varia-
dor de potencia.
El testigo de llenado
de la bolsa está en
rojo
• La bolsa está saturada: cámbiela.
ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Rowenta Powerline El kitabı

Kategori
Elektrikli süpürgeler
Tip
El kitabı