Stanley SS28 El kitabı

Kategori
Elektrikli aletler
Tip
El kitabı
(Original Instructions) ENGLISH
SS28
English Page 05
French Page 10
Russian Page 16
Ukrainian Page 22
Turkish Page 28
ةيبرعلا Page 38
2
ENGLISH (Original Instructions)
12
3
4
A
4
ENGLISH (Original Instructions)
C
7
(Original Instructions) ENGLISH
Cable length (m)
7.5 15 25 30 45 60
Voltage Amperes Cable rated current (Ampere)
110-127 0 - 2.0 6 6 6 6 6 10
2.1 - 3.4 6 6 6 6 15 15
3.5 - 5.0 6 6 10 15 20 20
5.1 - 7.0 10 10 15 20 20 25
7.1 - 12.0 15 15 20 25 25 -
12.1 - 20.0 20 20 25 - - -
220-240 0 - 2.0 6 6 6 6 6 6
2.1 - 3.4 6 6 6 6 6 6
3.5 - 5.0 6 6 6 6 10 15
5.1 - 7.0 10 10 10 10 15 15
7.1 - 12.0 15 15 15 15 20 20
12.1 - 20.0 20 20 20 20 25 -
LABELS ON TOOL
The label on your tool may include the following symbols:
must read the instruction manual before use.
WARNING! To reduce the risk of injury, the
user
Wear safety glasses or goggles.
Wear ear protection.
Wear a dust mask.
V Volts
Direct Current
A Amperes n
0
No-Load Speed
Hz Hertz
Class II
Construction
W Watts
Earthing
Terminal
min minutes
Safety Alert
Symbol
Alternating
Current
/min. Revolutions or
Reciprocation
per minute
Position of date code
The Date Code, which also includes the year of manufacture,
is printed into the housing.
Example:
2017 XX JN
Year of manufacturing
PACKAGE CONTAINS
1 1/3 Sander
1 Instruction manual
1 Warranty card
1 Service center list
1 Sanding paper
Check for damage to the tool, parts or accessories which
may have occurred during transport.
Take the time to thoroughly read and understand this
manual prior to operation.
FEATURES (FIG. A)
WARNING: Never modify the power tool or any part of it.
Damage or personal injury could result.
1. On/off switch
2. Lock-on button
3. Sanding base
4. Paper clamp lever
ASSEMBLY
WARNING: To reduce the risk of serious personal
injury, turn tool off and disconnect tool from
power source before making any adjustments or
removing/installing attachments or accessories.
Before reconnecting the tool, depress and
release the trigger switch to ensure that the tool
is off. An accidental start-up can cause injury.
Fitting sanding paper (Figure. A,B)
WARNING! Never use the tool without a sanding
paper or accessory in place.
Soften the sanding paper by rubbing its non-abrasive
side over the edge of a worktop.
Release the sanding paper clamp levers (4).
Place the paper onto the sanding base (3).
Insert the edge of the sanding paper into the front paper
clamp as shown.
Press the front paper clamp lever (4) downwards.
While keeping a slight tension on the paper, insert the
rear edge of the paper into the rear paper clamp.
Press the rear paper clamp lever (4) downwards.
USE
WARNING:Let the tool work at its own pace. Do
not overload.
Switching on and off
To switch the tool on, press the on/off switch (1).
For continuous operation, press the lock-on button (2)
and release the on/off switch.
9
(Original Instructions) ENGLISH
TECHNICAL DATA
SS28
Voltage V
AC
220~240
Frequency Hz 50/60
Power input W 280
Orbits (no load) min
-1
14000
Sanding base surface mm 91x185
Weight kg 1.5
Level of sound pressure according to EN 60745:
Sound pressure (L
pA
) dB(A) 81.5
Sound pressure uncertainty (K
pA
) dB(A) 3
Sound power (L
WA
) dB(A) 92.5
Sound power uncertainty (K
WA
) dB(A) 3
Vibration emission value ah:
(ah) = m/s
2
7.4
Uncertainty (K) = m/s
2
1.5
VIBRATION
The declared vibration emission values stated in the
technical data and the declaration of conformity have been
measured in accordance with a standard test method
provided by EN 60745 and may be used for comparing one
tool with another. The declared vibration emission value
may also be used in a preliminary assessment of exposure.
WARNING! The vibration emission value during
actual use of the power tool can differ from the
declared value depending on the ways in which
the tool is used. The vibration level may increase
above the level stated.
When assessing vibration exposure to determine safety
measures required by 2002/44/EC to protect persons
regularly using power tools in employment, an estimation of
vibration exposure should consider, the actual conditions of
use and the way the tool is used, including taking account
of all parts of the operating cycle such as the times when
the tool is switched off and when it is running idle in addition
to the trigger time.
EC declaration of conformity
MACHINERY DIRECTIVE
SS28 - Sheet Sander
STANLEY declares that these products described under
“technical data” are in compliance with: 2006/42/EC, EN
62841-1: 2015, EN 62841-2-4: 2014.
These products alsoV comply with Directive 2014/30/EU
and 2011/65/EU. For more information, please contact
STANLEY at the following address or refer to the back of
the manual.
The undersigned is responsible for compilation of the
technical file and makes this declaration on behalf of
STANLEY.
R.Laverick
Engineering Manager
STANLEY , Europe, Egide Walschaertsstraat14-18,
2800 Mechelen, Belgium
06.2018
TWO YEAR WARRANTY
If your STANLEY product becomes defective due to faulty
materials or workmanship within 24 months from the date
of purchase, STANLEY guarantees to replace all defective
parts
free of charge or – at our discretion – replace the unit free of
charge provided that:
The product has not been misused and has been used
in accordance with the instruction manual;
The product has been subject to fair wear and tear;
Repairs have not been attempted by unauthorized
persons;
Proof of purchase is produced;
The STANLEY product is returned complete with all
original components;
The product hasn’t been used for hire purposes.
If you wish to make a claim, contact your seller or check
the location of your nearest authorised STANLEY repair
agent in the STANLEY catalogue or contact your local
STANLEY office at the address indicated in this manual. A
list of authorised STANLEY repair agents and full details
of our after sales service is available on the internet at:
www.2helpU.com
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales)
12
Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
RISQUES RÉSIDUELS
Malgré l’application des instructions de sécurité en vigueur
et la mise en œuvre des dispositifs de sécurité, certains
risques résiduels ne peuvent être évités. Ces risques sont
les suivants :
Troubles de l’audition.
Risques de blessures corporelles dus aux particules
volantes.
Risques de brûlures dus aux accessoires devenant
brûlant durant leur utilisation.
– Risques de blessures corporelles dus à un usage
prolongé.
Risques d’explosion de poussières de substances
dangereuses.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
Cet outil dispose d’une double isolation ; aucun fil
de terre n’est donc nécessaire. Vérifiez toujours
que la tension du secteur correspond à celle de
la plaque signalétique.
AVERTISSEMENT ! Si le cordon d’alimentation
est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant ou un centre de réparation agréé
STANLEY ou encore une personne tout aussi
qualifiée afin d’éviter tout accident ou blessure. En
cas de remplacement du cordon d’alimentation
par une personne tout aussi qualifiée mais non
agréée par STANLEY, la garantie ne sera plus
valable.
UTILISATION D’UNE RALLONGE
Si une rallonge est nécessaire, utilisez toujours une
rallonge agréée à 3 conducteurs, adaptée à la puissance
absorbée par cet outil (voir les caractéristiques techniques).
La section minimale des conducteurs est de 1,5 mm2 ; la
longueur maximale est de 30 m. Lorsque vous utilisez un
rouleau à câble, déroulez-le toujours complètement.
Superficie de la section
transversale du câble
(mm2) Intensité nominale
du câble (Ampère)
Superficie de la section
transversale du câble
(mm2) Intensité nominale
du câble (Ampère)
0.75 6
1.00 10
1.50 15
2.50 20
4.00 25
Longueur du câble (m)
7.5 15 25 30 45 60
Tension Ampères Intensité nominale du câble (Ampère)
110-127 0 - 2.0 6 6 6 6 6 10
2.1 - 3.4 6 6 6 6 15 15
3.5 - 5.0 6 6 10 15 20 20
5.1 - 7.0 10 10 15 20 20 25
7.1 - 12.0 15 15 20 25 25 -
12.1 - 20.0 20 20 25 - - -
220-240 0 - 2.0 6 6 6 6 6 6
2.1 - 3.4 6 6 6 6 6 6
3.5 - 5.0 6 6 6 6 10 15
5.1 - 7.0 10 10 10 10 15 15
7.1 - 12.0 15 15 15 15 20 20
12.1 - 20.0 20 20 20 20 25 -
ÉTIQUETTES DE L’OUTIL
L’étiquette apposée sur votre outil peut afficher les
symboles suivants :
AVERTISSEMENT ! Pour réduire tout risque
de blessure, l’utilisateur doit lire le manuel
d’instructions avant toute utilisation.
Portez des lunettes de sécurité ou des
lunettes-masque.
Portez des protège-oreilles.
Portez un masque anti-poussière.
V Volts
Courant continu
A Ampères n
0
Vitesse à vide
Hz Hertz
Construction de
classe II
W Watts
Borne de terre
min minutes
Symbole
d’alerte de
sécurité
Courant
alternatif
/min. Tours ou
mouvements
alternatifs par
minute
19
(Перевод с оригинала инструкции) РУССКИЙ
Напряжение
Ампер Номинал кабеля (Ампер)
110-127 0 - 2.0 6 6 6 6 6 10
2.1 - 3.4 6 6 6 6 15 15
3.5 - 5.0 6 6 10 15 20 20
5.1 - 7.0 10 10 15 20 20 25
7.1 - 12.0 15 15 20 25 25 -
12.1 -20.0 20 20 25 - - -
220-240 0 - 2.0 6 6 6 6 6 6
2.1 - 3.4 6 6 6 6 6 6
3.5 - 5.0 6 6 6 6 10 15
5.1 - 7.0 10 10 10 10 15 15
7.1 - 12.0 15 15 15 15 20 20
12.1-20.0 20 20 20 20 25 -
МАРКИРОВКА ИНСТРУМЕНТА
На инструменте имеются следующие знаки:
ВНИМАНИЕ! Полное ознакомление с
руководством по эксплуатации перед
использованием инструмента снизит
риск получения травмы.
Надевайте защитные очки или маску.
Используйте средства защиты
органов слуха.
Надевайте защитную маску или
респиратор.
V Вольт
Постоянный
ток
A Ампер
n
0
Скорость без
нагрузки
Hz Герц Конструкция
Класса II
W Ватт Клемма
заземления
min минут Символ
опасности
Переменный
ток
/min. Кол-во
оборотов
или шагов в
минуту
Место положения кода даты
Код даты, который также включает в себя год
изготовления, отштампован на поверхности корпуса
инструмента.
Пример:
2017 XX JN
Год изготовления
В УПАКОВКУ ВХОДЯТ:
1 1/3 Шлифовальная машина
1 Руководство по эксплуатации
1 Гарантийный талон
1 Список сервисных центров
1 Шлифовальная бумага
Проверьте инструмент, детали и дополнительные
приспособления на наличие повреждений, которые
могли произойти во время транспортировки.
Перед началом работы необходимо внимательно
прочитать настоящее руководство и принять к
сведению содержащуюся в нем информацию.
ОПИСАНИЕ (Рис. А)
ВНИМАНИЕ: Ни в коем случае не модифицируйте
электроинструмент или какую-либо его деталь.
Это может привести к получению травмы или
повреждению инструмента.
1. Клавиша пускового выключателя
2. Кнопка блокировки пускового выключателя
3. Шлифовальная подошва
4. Рычаг зажима шлифовальной бумаги
СБОРКА
ВНИМАНИЕ: Для снижения риска
получения тяжёлой травмы, перед
регулировкой или снятием/установкой
дополнительных принадлежностей
или насадок выключайте инструмент и
отсоединяйте его от электросети. Перед
повторным подключением инструмента
нажмите и отпустите клавишу пускового
выключателя, чтобы убедиться, что
инструмент действительно выключен.
Непреднамеренный запуск инструмента
может привести к получению травмы.
Крепление шлифовальной бумаги (Рисунок А, В)
ВНИМАНИЕ! Никогда не используйте
инструмент без установленной
шлифовальной бумаги или насадок.
Смягчите шлифовальную бумагу, потерев её
неабразивной стороной о край рабочего стола.
Поднимите рычаги зажима шлифовальной
бумаги (4).
Поместите лист бумаги на шлифовальную
подошву (3).
Вставьте край листа шлифовальной бумаги в
передний зажим, как показано на рисунке.
Опустите рычаг переднего зажима
шлифовальной бумаги (4) вниз.
Слегка натягивая бумагу, вставьте задний край
листа в задний зажим.
Опустите рычаг заднего зажима шлифовальной
бумаги (4) вниз.
23
(Перевод с оригинала инструкции) РУССКИЙ
СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ RU С-DE.АЯ46.В.85903
Действителен до: 01 июля 2021 г.
Выдан: Орган по сертификации "РОСТЕСТ- Москва" , Адрес: 119049,
г. Москва, улица Житная, д. 14, стр. 1; 117418, Москва, Нахимовский
просп., 31 (фактический), Телефон: (499) 1292311, (495) 6682893,
Факс: (495) 6682893, E-mail: offi[email protected]
Изготовитель: Изготовитель: Блэк энд Деккер Холдингс ГмбХ,
Германия, 65510, Идштайн, ул. Блэк энд Деккер, 40, тел.
+496126212790.
Хранение.
Необходимо хранить в сухом месте, вдали от источников
повышенных температур и воздействия солнечных лучей. При
хранении необходимо избегать резкого перепада температур.
Хранение без упаковки не допускается
Срок службы.
Срок службы изделия составляет 5 лет. Не рекомендуется к
эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изготовления без
предварительной проверки.
Дата изготовления (код даты) указана на корпусе инструмента.
Код даты, который также включает год изготовления, отштампован на
поверхности корпуса изделия.
Пример:
2014 46 XX, где 2014 –год изготовления, 46-неделя изготовления.
Определить месяц изготовления по указанной неделе изготовления
можно согласно приведенной ниже таблице.
Уполномоченное изготовителем юр.лицо:
ООО "Стэнли Блэк энд Деккер", 117485, город Москва, улица
Обручева, дом 30/1, строение 2
Телефон: + 7 (495) 258-3981, факс: + 7 (495) 258-3984, E-mail:
Сведения о импортере указаны в сопроводительной документации
и/или на упаковке
Транспортировка.
Категорически не допускается падение и любые механические
воздействия на упаковку при транспортировке.
При разгрузке/погрузке не допускается использование любого вида
техники, работающей по принципу зажима упаковки.
Перечень критических отказов, возможные ошибочные
действия персонала.
Не допускается эксплуатация изделия:
-При появлении дыма из корпуса изделия
-При поврежденном и/ или оголенном сетевом кабеле
-при повреждении корпуса изделия, защитного кожуха, рукоятки
-при попадании жидкости в корпус
-при возникновении сильной вибрации
-при возникновении сильного искрения внутри корпуса
Критерии предельных состояний.
-При поврежденном и/или оголенном сетевом кабеле
-при повреждении корпуса изделия
Приложение к руководству по эксплуатации электроинструмента
Инструмент ручной электрифицированный: машины шлифовальные, торговой марки "Stanley", модели: SS28X-X, SS30X-X, SB90X-X, SB92X-X,
SSS31X-X, где “Х” – не более 4 символов (цифра от 0 до 9, и/или буква от A до Z, и/или “ - ”) или их отсутствие, обозначающие порядковый номер
модели, комплектацию и тип упаковки. Директива 2014/35/EU ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от 26 февраля 2014 г. «О гармонизации
законодательств государств-членов в области размещения на рынке электрооборудования, предназначенного для использования в определенных
пределах напряжения»; Директива 2014/30/ЕU ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от 26 февраля 2014 г. «О гармонизации
законодательств государств-членов ЕС в области электромагнитной совместимости»; Директива 2006/42/EC ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И
СОВЕТА от 17 мая 2006 г. «О машинах и оборудовании».
Месяц Январь Февраль Март Апрель Май Июнь Июль Август Сентябрь Октябрь Ноябрь Декабрь Год производства
01 05 09 13 17 22 26 31 35 39 44 48
02 06 10 14 18 23 27 32 36 40 45 49
Неделя 03 07 11 15 19 24 28 33 37 41 46 50 2016
04 08 12 16 20 25 29 34 38 42 47 51
09 13 17 21 26 30 35 39 43 48 52
22 44
01 05 09 13 18 22 26 31 35 40 44 48
02 06 10 14 19 23 27 32 36 41 45 49
Неделя 03 07 11 15 20 24 28 33 37 42 46 50 2017
04 08 12 16 21 25 29 34 38 43 47 51
05 09 13 17 22 26 30 35 39 44 48 52
31
01 05 09 13 18 22 26 31 35 40 44 48
02 06 10 14 19 23 27 32 36 41 45 49
Неделя 03 07 11 15 20 24 28 33 37 42 46 50 2018
04 08 12 16 21 25 29 34 38 43 47 51
05 09 13 17 22 26 30 35 39 44 48 52
18 31
01 05 09 14 18 22 27 31 35 40 45 48
02 06 10 15 19 23 28 32 36 41 46 49
Неделя 03 07 11 16 20 24 29 33 37 42 47 50 2019
04 08 12 17 21 25 30 34 38 43 48 51
05 09 13 18 22 26 31 35 39 44 52
40
01 05 09 14 18 23 27 31 36 40 44 49
02 06 10 15 19 24 28 32 37 41 45 51
Неделя 03 07 11 16 20 25 29 33 38 42 46 51 2020
04 08 12 17 21 26 30 34 39 43 47 52
05 09 13 18 22 27 31 35 40 44 48 53
14 36 49
31
TÜRKÇE (Çevirisi orijinal talimatlardan yalmıştır)
KULLANIM AMACI
STANLEY SS28 1/3 tabaka titreşimli zımparanız ahşap,
metal, plastik ve boyalı yüzeylerin zımparalanması
için tasarlanmıştır. Bu alet profesyonel kullanım
içindir.
GÜVENLİK TALİMATLARI
Aşağıdaki tanımlar her işaret sözcüğü ciddiyet
derecesini gösterir. Lütfen kılavuzu okuyunuz ve bu
simgelere dikkat ediniz.
TEHLİKE: Engellenmemesi halinde ölüm
veya ciddi yaralanma ile sonuçlanabilecek
çok yakın bir tehlikeli durumu gösterir.
UYARI: Engellenmemesi halinde ölüm
veya ciddi yaralanma ile sonuçlanabilecek
potansiyel bir tehlikeli durumu gösterir.
DİKKAT: Engellenmemesi halinde
önemsiz veya orta dereceli yaralanma ile
sonuçlanabilecek potansiyel bir tehlikeli
durumu gösterir.
İKAZ: Engellenmemesi halinde maddi hasara neden
olabilecek, yaralanma ile ilişkisi olmayan durumları
gösterir.
Elektrik çarpması riskine işaret eder.
Yangın riskini belirtir.
Uyarı: Yaralanma riskini azaltmak için,
kullanım kılavuzunu okuyun.
GÜVENLİK TALİMATLARI
Genel elektrikli alet güvenlik uyarıları
UYARI! Bu elektrikli alet ile verilen tüm
güvenlik uyarıları, talimatlar, resimli
açıklamalar ve teknik özellikleri okuyun.
Aşağıda belirtilen tüm talimatların
herhangi birisine uyulmaması elektrik
çarpması, yangın ve/veya ciddi yaralanma
riskine neden olabilir.
Bütün uyarı ve güvenlik talimatlarını ileride bakmak
üzere saklayın. Aşağıda yer alan uyarılardaki
«elektrikli alet» terimi şebeke elektriğiyle (kablolu)
veya akü/pille (şarjlı) çalışan elektrikli aletinizi ifade
etmektedir.
1. Çalışma alanının güvenliği
a. Çalışma alanını temiz ve aydınlık tutun. Karışık
veya karanlık alanlar kazaya davetiye çıkartır.
b. Elektrikli aletleri, yanıcı sıvılar, gazlar
ve tozların bulunduğu yerler gibi yanıcı
ortamlarda çalıştırmayın. Elektrikli aletler,
toz veya dumanları ateşleyebilecek kıvılcımlar
çıkartır.
c. Bir elektrikli aleti çalıştırırken çocuklardan
ve etraftaki kişilerden uzak tutun. Dikkatinizi
dağıtıcı şeyler kontrolü kaybetmenize neden
olabilir.
2. Elektrik güvenliği
a. Elektrikli aletlerin fişleri prizlere uygun
olmalıdır. Fiş üzerinde kesinlikle hiçbir
değişiklik yapmayın. Topraklı elektrikli
aletlerde hiçbir adaptör fişi kullanmayın.
Değiştirilmemiş fişler ve uygun prizler elektrik
çarpması riskini azaltacaktır.
b. Borular, radyatörler, ocaklar ve buzdolapları
gibi topraklanmamış yüzeylerle vücut
temasından kaçının. Vücudunuzun
topraklanması halinde yüksek bir elektrik
çarpması riski vardır.
c. Elektrikli aletleri yağmura maruz bırakmayın
veya ıslatmayın. Elektrikli alete su girmesi
elektrik çarpması riskini arttıracaktır.
d. Elektrik kablosunu uygun olmayan amaçlarla
kullanmayın. Elektrikli aleti kesinlikle
kablosundan tutarak taşımayın, çekmeyin veya
prizden çıkartmayın. Kabloyu sıcaktan, yağdan,
keskin kenarlardan veya hareketli parçalardan
uzak tutun. Hasarlı veya dolaşmış kablolar
elektrik çarpması riskini arttırır.
e. Elektrikli bir aleti açık havada çalıştırıyorsanız,
açık havada kullanıma uygun bir uzatma
kablosu kullanın. Açık havada kullanıma uygun
bir kablonun kullanılması elektrik çarpması
riskini azaltır.
f. Eğer bir elektrikli aletin nemli bir bölgede
çalıştırılması zorunluysa, bir artık akım aygıtı
(RCD)korumalı bir kaynak kullanın. Bir RCD
kullanılması elektrik şoku riskini azaltır.
3. Kişisel güvenlik
a. Elektrikli bir aleti kullanırken her zaman
dikkatli olun, yaptığınız işe yoğunlaşın
ve sağduyulu davranın. Elektrikli bir aleti
yorgunken veya ilaç ya da alkolün etkisi
altındayken kullanmayın. Elektrikli aletleri
kullanırken bir anlık dikkatsizlik ciddi kişisel
yaralanmayla sonuçlanabilir.
b. Kişisel koruyucu ekipmanları mutlaka
kullanın. Daima koruyucu gözlük takın.
Koşullara uygun toz maskesi, kaymayan güvenlik
ayakkabıları, baret veya kulaklık gibi koruyucu
donanımların kullanılması kişisel yaralanmaları
azaltacaktır.
c. İstem dışı çalıştırılmasını önleyin. Aleti güç
kaynağına ve/veya aküye bağlamadan,
yerden kaldırmadan veya taşımadan önce
açma/kapama düğmesinin kapalı konumda
olduğundan emin olun. Aleti, parmağınız tetik
üzerinde bulunacak şekilde taşımak veya açık
konumdaki elektrikli aletleri elektrik şebekesine
bağlamak kazaya davetiye çıkartır.
d. Elektrikli aleti açmadan önce tüm ayarlama
anahtarlarını çıkartın. Elektrikli aletin hareketli
bir parçasına takılı kalmış bir anahtar kişisel
yaralanmaya neden olabilir.
e. Ulaşmakta zorlandığınız yerlerde
kullanmayın. Daima sağlam ve dengeli basın.
Bu, beklenmedik durumlarda elektrikli aletin
daha iyi kontrol edilmesine olanak tanır.
f. Uygun şekilde giyinin. Bol elbiseler giymeyin
ve takı takmayın. Saçınızı ve elbiselerinizi
32
TÜRKÇE (Çevirisi orijinal talimatlardan yalmıştır)
hareketli parçalardan uzak tutun. Bol elbiseler
ve takılar veya uzun saç hareketli parçalara
takılabilir.
g. Eğer kullandığınız üründe toz emme ve
toplama özellikleri olan ataşmanlar varsa
bunların bağlı olduğundan ve doğru şekilde
kullanıldığından emin olun. Bu toz toplama
ataşmanların kullanılması tozla ilgili tehlikeleri
azaltabilir.
h. Aletlerin sık kullanımından edindiğiniz
aşinalığın sizi dikkatsiz kılmasına ve alet
güvenlik prensiplerini önemsememeye izin
vermeyin. Dikkatsiz bir eylem, bir saniyeden
daha az sürede ciddi yaralanmalara neden
olabilir.
4. Elektrikli aletlerin kullanımı ve bakımı
a. Elektrikli aleti zorlamayın. Uygulamanız
için doğru elektrikli aleti kullanın. Doğru
elektrikli alet, belirlendiği kapasite ayarında
kullanıldığında daha iyi ve güvenli çalışacaktır.
b. Tetik açmıyor ve kapatmıyorsa elektrikli aleti
kullanmayın. Tetikle kontrol edilemeyen tüm
elektrikli aletler tehlikelidir ve tamir edilmesi
gerekmektedir.
c. Herhangi bir ayarlama, aksesuar değişimi
veya elektrikli aletlerin saklanması öncesinde
fişi güç kaynağından çekin ve/veya aküyü
elektrikli aletten ayırın. Bu tür önleyici güvenlik
tedbirleri aletin istem dışı olarak çalıştırılması
riskini azaltacaktır.
d. Elektrikli aleti, çocukların ulaşamayacağı
yerlerde saklayın ve elektrikli aleti tanımayan
veya bu talimatları bilmeyen kişilerin
elektrikli aleti kullanmasına izin vermeyin.
Elektrikli aletler, eğitimsiz kullanıcıların elinde
tehlikelidir.
e. Elektrikli aletleri ve aksesuarları iyi durumda
muhafaza edin. Hareketli parçalardaki
hizalama hatalarını ve tutuklukları,
parçalardaki kırılmalar ve elektrikli aletin
çalışmasını etkileyebilecek tüm diğer
koşulları kontrol edin. Hasarlı ise, elektrikli
aleti kullanmadan önce tamir ettirin. Kazaların
çoğu, elektrikli aletlerin bakımının yeterli şekilde
yapılmamasından kaynaklanır.
f. Kesim aletlerini keskin ve temiz tutun. Bakımı
uygun şekilde yapılmış keskin kesim uçlu kesim
aletlerinin sıkışma ihtimali daha düşüktür ve
kontrol edilmesi daha kolaydır.
g. Elektrikli aleti, aksesuarlarını ve aletin diğer
parçalarını kullanırken bu talimatlara mutlaka uyun
ve çalışma ortamının koşullarını ve yapılacak işin
ne olduğunu göz önünde bulundurun. Elektrikli
aletin öngörülen işlemler dışındaki işlemler için
kullanılması tehlikeli durumlara neden olabilir.
h. Kolları ve kavrama yüzeylerini kuru, yağsız
ve gressiz tutun. Kaygan kollar ve kavrama
yüzeyleri, beklenmeyen durumlarda aletin
güvenli bir şekilde taşınması ve kontrol
edilmesine izin vermez.
5. Servis
a. Elektrikli aletinizi, sadece orijinal yedek
parçaların kullanıldığı yetkili servise tamir
ettirin. Bu, elektrikli aletin güvenliğinin
muhafaza edilmesini sağlayacaktır.
ÖZEL EK GÜVENLİK TALİMATLARI
UYARI! Zımparalar için güvenlik talimatları
a. Aletin zımpara tabanı kendi kablosuna temas
edebileceği için elektrikli el aletini yalıtımlı
kavrama yüzeylerinden tutun. «Akım taşıyan»
bir teli kesmesi metal kısımları «akım taşır»
hale götürür ve kullanıcının çarpılmasına yol
açacaktır.
b. Uyarı! Zımparalama uygulamaları nedeniyle
açığa çıkan tozla temas operatörün ve çevrede
bulunanların sağlığını tehlikeye atabilir. Toz
ve dumanlara karşı korunma için özel olarak
tasarlanmış bir toz maskesi kullanın ve çalışma
alanına giren veya bu alanda bulunan kişilerin
de korunduğundan emin olun.
c. Zımparalama işleminin ardından tüm tozu
güzelce temizleyin.
d. Kurşun bazlı olma ihtimali olan boyaları ve
zehirli toz üretebilecek ahşap ve metalleri
zımparalarken özel bir dikkat gösterin:
e. Çocukların veya gebe kadınların çalışma alanına
girmesine izin vermeyin.
f. Çalışma alanında bir şey yemeyin, herhangi bir
içecek veya sigara içmeyin.
g. Toz partiküllerini ve diğer moloz kalıntılarını
güvenli bir şekilde atın.
Ek güvenlik talimatları
UYARI: Alet, 30mA akımı aşmayan akım
kesici cihazla beraber kullanılmaya tavsiye
edilir.
DİĞER KİŞİLERİN GÜVENLİĞİ
Bu alet fiziksel ve zihinsel kapasitesinin
yanı sıra algılama gücü azalmış olan veya
yeterince deneyim ve bilgisi bulunmayan
kişiler (çocuklar dahil) tarafından kullanılmak
üzere üretilmemiştir. Bu tür kişiler aleti ancak
güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından
cihazın kullanımıyla ilgili talimatların verilmesi
veya sürekli kontrol altında tutulması
durumunda kullanabilir.
Çocuklar, aletle oynamalarını önlemek amacıyla
kontrol altında tutulmalıdır.
DİĞER TEHLİKELER
Emniyet tedbirlerini düzenleyen yönetmeliğin
uygulanmasına ve emniyet sağlayıcı aygıtların
kullanılmasına rağmen, başka belirli risklerden
kaçınılamaz. Bunlar:
Duyma bozukluğu
Sıçrayan parçacıklardan kaynaklanan
yaralanma riski.
Çalışma sırasında ısınan aksesuarlardan
kaynaklanan yanık tehlikesi.
33
TÜRKÇE (Çevirisi orijinal talimatlardan yalmıştır)
Uzun süreli kullanımdan kaynaklanan
yaralanma riski.
Tehlikeli maddeler içeren tozun oluşması riski.
ELEKTRİK GÜVENLİĞİ
Bu alet çift yalıtımlıdır. Bu yüzden hiçbir
topraklama kablosuna gerek yoktur. Her
zaman şebeke geriliminin aletin üretim
etiketinde belirlenmiş değerlere uyup
uymadığını kontrol edin.
UYARI! Elektrik kablosu hasarlı ise, bir
tehlike oluşmasını önlemek için üretici
ya da yetkili STANLEY Servis Merkezi
tarafından değiştirilmelidir. Elektrik
kablosu STANLEY yetkili servisi haricinde
değiştirilirse, garanti geçerli olmayacaktır.
UZATMA KABLOLARININ KULLANIMI
Bir uzatma kablosu gerekli ise, bu aletin elektrik
girişine uygun (Teknik Özellikleri bölümüne bakın),
onaylı bir 3 telli uzatma kablo kullanın. Minimum
iletken boyutu 1,5 mm²’dir; maksimum uzunluk 30
mdir. Bir kablo makarası kullanırken, kabloyu daima
sonuna kadar açın.
İletken boyutu (mm2)
Kablo gücü (Amper)
İletken boyutu (mm2)
Kablo gücü (Amper)
0.75 6
1.00 10
1.50 15
2.50 20
4.00 25
Kablo uzunluğu (m)
7.5 15 25 30 45 60
Voltaj Amper Kablo gücü (Amper)
110-127 0 - 2.0 6 6 6 6 6 10
2.1 - 3.4 6 6 6 6 15 15
3.5 - 5.0 6 6 10 15 20 20
5.1 - 7.0 10 10 15 20 20 25
7.1 - 12.0 15 15 20 25 25 -
12.1 - 20.0 20 20 25 - - -
220-240 0 - 2.0 6 6 6 6 6 6
2.1 - 3.4 6 6 6 6 6 6
3.5 - 5.0 6 6 6 6 10 15
5.1 - 7.0 10 10 10 10 15 15
7.1 - 12.0 15 15 15 15 20 20
12.1 - 20.0 20 20 20 20 25 -
ALET ÜZERİNDEKİ ETİKETLER
Aletin etiketinde aşağıdaki semboller bulunabilir:
UYARI! Yaralanma riskini en aza
indirmek için kullanıcı kullanım
talimatlarını mutlaka okumalıdır.
Koruyucu gözlük takın.
Kulaklık takın.
Toz maskesi takın.
V Volt Doğru akım
A Amper n
0
Yüksüz hızı
Hz Hertz Çift yalıtım
W Watt
Topraklı
terminal
min dakikalar Güvenlik
uyarı
sembolü
Dalgalı akım /min. Dakikada
devir veya
darbe sayısı
Tarih kodu konumu
İmalat yılını da içeren Tarih Kodu gövdeye basılıdır.
Örnek:
2017 XX JN
İmalat Yılı
AMBALAJ, AŞAĞIDAKİ PARÇALARI
İÇERMEKTEDİR
1 1/3 tabaka titreşimli zımpara
1 Kullanım kılavuzu
1 Garanti kar
1 Servis merkezleri listesi
1 Zımpara kağıdı
Alette, parçalarda veya aksesuarlarda nakliye
sırasında meydana gelmiş olabilecek hasarı kontrol
edin.
Aleti çalıştırmadan önce, bu kullanım kılavuzunu
baştan sonra okuyup anlamak için gerekli zamanı
ayırın.
ÖZELLİKLER (ŞEKİL A)
UYARI: Hiçbir zaman elektrikli aleti veya herhangi bir
parçasını değiştirmeyin. Hasarla veya yaralanmayla
sonuçlanabilir.
34
TÜRKÇE (Çevirisi orijinal talimatlardan yalmıştır)
1. Açma/kapama düğmesi
2. Kesintisiz çalıştırma düğmesi
3. Zımpara tabanı
4. Zımpara kâğıdı sıkıştırma kolu
MONTAJ
UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak
için herhangi bir ayar yapmadan ya da
parça veya aksesuarları söküp takmadan
once aleti kapatın ve güç kaynağından
ayırın. Aleti yeniden bağlamadan önce
aletin kapalı olduğundan emin olmak
için tetiğe basıp bırakın. Aletin yanlışlıkla
çalıştırılması yaralanmaya neden olabilir.
Zımpara kağıtlarının takılması (Şekil A, B)
UYARI! Aleti, zımpara kâğıdı veya aksesuar
takılı olmadan kesinlikle kullanmayın.
Aşındırıcı olmayan tarafını tezgâhın kenarına
sürterek zımpara kâğıdını yumuşatın.
Zımpara kağıdı sıkıştırma kollarını serbest
konumuna getirin (4).
Bir adet zımpara kağıdını zımpara tabanına (3)
yerleştirin.
Zımpara kağıdının ucunu gösterildiği gibi ön
kağıt mandalının içine yerleştirin.
Ön kağıt sıkıştırma kolunu (4) aşağı doğru
bastırın.
Kağıdı hafifçe gererek arka ucunu arka kağıt
mandalının içine yerleştirin.
Arka kağıt sıkıştırma kolunu (4) aşağı doğru
bastırın.
KULLANIM
UYARI: Aletin kendi hızında çalışmasına
izin verin. Aşırı yüklenmeyin.
Açılması ve kapatılması
Aleti açmak için, açma/kapama düğmesine (1)
basın.
Sürekli çalışması için kesintisiz çalıştırma
düğmesine (2) basın ve açma/kapama
düğmesini bırakın.
Aleti kapatmak için açma/kapama düğmesini
bırakın. Kesintisiz çalışma konumundayken aleti
kapatmak için açma/kapama düğmesine bir kez
daha basın ve bırakın.
En uygun kullanım için yararlı tavsiyeler (Şekil C)
Alete çok fazla baskı uygulamayın.
• Zımpara kâğıdının durumunu düzenli olarak
kontrol edin.
Gerektiğinde değiştirin.
Aleti, ahşabın dokusu ile uyumlu şekilde hareket
ettirin.
Yeni boya katlarını başka bir kat vurmadan önce
zımparalarken hassas zımpara kâğıdı kullanın.
Çok bozuk yüzeylerde veya boya katlarını
kazırken kaba zımpara kâğıdıyla başlayın. Diğer
yüzeylerde orta kabalıkta kâğıtla başlayın. Her
iki durumda da, pürüzsüz bir yüzey için dereceli
olarak hassas zımpara kâğıdına geçin.
Mevcut aksesuarlarla ilgili daha ayrıntılı bilgi
için satış noktalarına danışın.
Diğer tehlikeler
Aletin kullanımıyla ilgili ekte sunulan güvenlik
uyarılarına dahil olmayan ilave kalıcı riskler ortaya
çıkabilir. Bu riskler, hatalı, uzun süreli kullanım vb.
dolayısıyla ortaya çıkabilir.
Emniyet tedbirlerini düzenleyen yönetmeliğin
uygulanmasına ve emniyet sağlayıcı aygıtların
kullanılmasına rağmen, başka belirli risklerden
kaçınılamaz. Bunlar:
Aletin dönen ve hareket eden parçalarına
dokunma sonucu ortaya çıkan yaralanmalar.
Herhangi bir parçayı, bıçak veya aksesuarı
değiştirirken ortaya çıkan yaralanmalar.
Aletin uzun süreli kullanılması sonucu ortaya
çıkan yaralanmalar. Herhangi bir aleti uzun
sürelerle kullanacaksanız düzenli olarak
çalışmanıza ara verin.
Duyma bozukluğu.
Aleti kullanırken ortaya çıkan tozun solunması
sonucu ortaya çıkan sağlık sorunları (örnek:
ahşapta çalışırken, özellikle meşe, akgürgen ve
MDF).
BAKIM
STANLEY elektrikli aletiniz minimum bakımla uzun
bir süre çalışacak şekilde tasarlanmıştır. Kesintisiz
olarak memnuniyet verici bir şekilde çalışması
gerekli özenin gösterilmesine ve düzenli temizliğe
bağlıdır.
Aletinizdeki havalandırma deliklerini yumuşak
bir fırça veya kuru bir bezle düzenli olarak
temizleyin.
Motor muhafazasını düzenli olarak nemli
bir bezle silin. Aşındırıcı veya çözücü bazlı
temizleyiciler kullanmayın. Bu aletin servisi
kullanıcı tarafından yapılamaz. Bir sorun çıkarsa,
yetkili servisiyle temasa geçin.
Yağlama
Elektrikli aletiniz ek bir yağlama gerektirmemektedir.
Temizleme
UYARI: Havalandırma deliklerinde ve
etrafında toz toplanması halinde bu tozu
ve kiri kuru hava kullanarak ana gövdeden
uzaklaştırın. Bu işlemi gerçekleştirirken
onaylı bir göz koruması ve onaylı toz
maskesi takın.
UYARI: Aletin metalik olmayan parçalarını
temizlemek için asla çözücü veya başka
sert kimyasal kullanmayın. Bu kimyasallar
bu parçalarda kullanılan malzemeleri
güçsüzleştirir. Yalnızca su ve yumuşak
sabunla nemlendirilmiş bir bez kullanın.
35
TÜRKÇE (Çevirisi orijinal talimatlardan yalmıştır)
Aletin içine sıvı kaçmasına kesinlikle izin
vermeyin; aletin herhangi bir parçasını bir
sıvı içine daldırmayın.
Alet EMNİYET GÜVENLİĞİ ve GÜVENİLİRLİK için
motor kömürünün kontrol edilmesi ve değiştirilmesi
dahil olarak tamir, bakım ve ayarlamaların her zaman
orijinal Stanley yedek parça kullanılarak, STANLEY
yetkili servisler tarafından yapılması gerekmektedir.
İLAVE AKSESUARLAR
UYARI: STANLEY tarafından tedarik veya
tavsiye edilenlerin dışındaki aksesuarlar
bu ürün üzerinde test edilmediğinden,
söz konusu aksesuarların bu aletle birlikte
kullanılması tehlikeli olabilir. Yaralanma
riskini azaltmak için bu ürünle birlikte
sadece STANLEY tarafından tavsiye edilen
aksesuarlar kullanılmalıdır.
Uygun aksesuarlarla ilgili daha ayrıntılı bilgi için
bayiinize danışın.
ÇEVRENİN KORUNMASI
Ayrı olarak atın. Bu ürün, normal evsel
atıklarla birlikte atılmamalıdır.
STANLEY ürününüzün değiştirilmesi gerektiğini
düşünmeniz veya artık kullanılamaz durumda
olması halinde onu, evsel atıklarla birlikte atmayın.
Bu ürünü, ayrı olarak toplanacak şekilde atın.
STANLEY, hizmet ömrünün sonuna ulaşan
STANLEY ürünlerinin toplanması ve geri
dönüşüme sokulması için bir imkân
sunmaktadır. Bu hizmetin avantajlarından
faydalanmak için, lütfen, ürününüzü bizim
adımıza teslim alacak herhangi bir yetkili
servise iade edin.
Bu kılavuzda belirtilen listeden size en yakın STANLEY
yetkili tamir servisinin yerini öğrenebilirsiniz. Ya da,
alternatif olarak internet’ten STANLEY yetkili tamir
servislerinin listesini ve satış sonrası hizmetlerimizle
ilgili tüm bilgiler ve temas bilgilerine aşağıdaki
siteden ulaşabilirsiniz. www.2helpU.com
NOTLAR
STANLEY olarak, ürünlerimizi sürekli iyileştirme
politikası uyguladığımızdan, önceden haber
vermeden ürün özelliklerini değiştirme hakkını saklı
tutarız. Standart ekipman ve aksesuarlar ülkeye
göre değişebilir. Ürün özellikleri ülkelere göre farklı
olabilir. Komple ürün çeşidi tüm ülkelerde geçerli
olmayabilir. Ürün çeşidi durumu hakkında lütfen en
yakın STANLEY yetkili servisiyle temas kurun
SERVİS BİLGİLERİ
STANLEY, kendisine ait ve yetkili servisler ile tam
bir servis ağı sunmaktadır. Tüm STANLEY Servis
Merkezleri müşterilere etkili ve güvenilir elektrikli
el aleti hizmeti sunmak için eğitimli personel ile
donatılmıştır. Yetkili servis merkezlerimiz hakkında
daha fazla bilgi almak istiyorsanız veya teknik
danışmanlık, onarım ya da orijinal fabrika yedek
parçası ihtiyacınız varsa, size en yakın STANLEY satış
noktasına başvurun.
TEKNİK ÖZELLİKLERİ
SS28
Voltaj V
AC
220~240
Frekans Hz 50/60
Giriş gücü W 280
Yüksüz hızı dev/dak 14000
Zımpara tabanı mm 91x185
Ağırlık kg 1.5
Level of sound pressure according to EN 60745:
Ses basıncı (L
pA
) dB(A) 81.5
belirsizlik (K
pA
) dB(A) 3
Akustik güç (L
WA
) dB(A) 92.5
belirsizlik (K
WA
) dB(A) 3
Vibration emission value ah:
(ah) = m/s
2
7.4
belirsizlik (K) = m/s
2
1.5
TITREŞIM
Teknik veriler ve uygunluk beyanatı içerisinde
belirtilen titreşim emisyon değerleri EN60745
tarafından belirlenen standart bir test yöntemine
uygun olarak ölçülmektedir ve diğer bir aletle
karşılaştırma yaparken kullanılabilir. Beyan edilen
titreşim emisyon değeri aynı zamanda maruz
kalmanın önceden değerlendirilmesinde de
kullanılabilir
UYARI! Elektrikli aletin mevcut kullanımı sırasındaki
titreşim emisyon değeri, aletin kullanım yöntemine
bağlı olarak, beyan edilen değere göre farklılık
sergileyebilir. Titreşim düzeyi belirlenen seviyenin
üzerinde artış gösterebilir.
İşyerinde düzenli olarak elektrikli alet kullanan
çalışanları korumak amacıyla 2002/44/EC tarafından
getirilen elektrik güvenliği önlemlerini belirlemek
üzere titreşime maruz kalmayı değerlendirirken,
çalışma döngüsü içerisinde örneğin aletin kapalı
olduğu ve aktif durumda olmasının yanı sıra boşta
çalıştığı zamanlar gibi, bütün zaman dilimleri
dahil olmak üzere mevcut kullanım durumu ve
aletin kullanım şekli göz önünde bulundurularak
değerlendirilmelidir.
36
TÜRKÇE (Çevirisi orijinal talimatlardan yalmıştır)
AT Uygunluk Beyanatı
MAKİNE DİREKTİFİ
SS28 - 1/3 Tabaka titreşimli zımparanız
STANLEY, «teknik özellikleri» bölümünde açıklanan
bu ürünlerin aşağıda belirtilen yönergelere uygun
olduğunu beyan eder: 2006/42/EC, EN 62841-1:
2015, EN 62841-2-4: 2014.
Bu ürünler ayrıca 2014/30/EU ve 2011/65/EU
Direktiflerine de uygundur.
Daha fazla bilgi için, lütfen aşağıdaki adresten
STANLEY ile irtibata geçin veya kılavuzun arkasına
bakın. Bu belge altında imzası bulunan yetkili, teknik
dosyanın derlenmesinden sorumludur ve bu beyanı
STANLEY adına vermiştir.
R.Laverick
Mühendislik Bölümü Müdürü
STANLEY Europe, Egide Walschaertsstraat 14-18,
2800 Mechelen, Belçika
06.2018
İKİ YILLIK GARANTİ
Sahip olduğunuz STANLEY ürünü satın alma
tarihinden itibaren 24 ay içinde hatalı malzeme
veya işçilik nedeniyle bozulursa, STANLEY aşağıdaki
şartlara uyulması koşuluyla ücretsiz olarak tüm
kusurlu parçaların yenilenmesini veya -kendi
inisiyatifine bağlı olarak- satın alınan ürünün
değiştirilmesini garanti eder:
Ürün, hatalı kullanılmamış kullanım kılavuzuna
uygun kullanılmıştır;
Ürün yıpranmamış, hırpalanmamış ve
aşınmamıştır;
Yetkili olmayan kişilerce tamire çalışılmamıştır;
Satın alma belgesi (fatura) ibraz edilmiştir;
STANLEY ürünü, tüm orijinal parçaları ile birlikte
iade edilmiştir;
Ürün kiraya verilmemiştir.
Garanti talebinde bulunmak için, lütfen satıcıyla
irtibata geçin veya STANLEY katalogunda belirtilen
size en yakın STANLEY yetkili satıcı adresini kontrol
edin veya ürünün kılavuzunda belirtilen adresteki
yerel STANLEY yetkili tamir servisi ile temas kurun.
İnternet’ten Stanley yetkili tamir servislerinin
listesine ve satış sonrası hizmetlerimizle ilgili
tüm bilgilerine aşağıdaki siteden ulaşabilirsiniz:
www.2helpU.com
N61549107.2018
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Stanley SS28 El kitabı

Kategori
Elektrikli aletler
Tip
El kitabı