DeWalt DWE6005, DWE6005- GB, DWE6005- QS Kullanım kılavuzu

  • Merhaba, bu DeWALT laminant düzeltici kullanım kılavuzunu okudum ve cihaz hakkında birçok bilgi edindim. Bu kılavuzda, ürünün montajı, derinlik ayarı, freze ucu takma/çıkarma ve güvenlik talimatları gibi konuları bulabilirsiniz. Lütfen cihazla ilgili sorularınızı sorun, yardımcı olmaktan memnuniyet duyarım.
  • Frezeler hangi çaplarda kullanılabilir?
    Maksimum kesme derinliği ne kadar?
    Toz toplama adaptörü nasıl takılır?
    Hangi tip frezeler kullanılabilir?
B
Copyright
DeWALT
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 4
Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) 10
English (original instructions) 16
Español (traducido de las instrucciones originales) 22
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 28
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 34
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 40
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 46
Português (traduzido das instruções originais) 52
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 58
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 64
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 70
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 76
70
TÜRKÇE
AT Uygunluk Beyanatı
Makıne Dırektıfı
Laminat Düzeltici
DWE6005
DeWALT
, Teknik Özellikleri bölümünde açıklanan bu ürünlerin
aşağıda belirtilen yönergelere uygun olduğunu beyan eder:
2006/42/AT, eN60745-1:2009+A11:2010, eN60745-2-17:2010.
Bu ürünler ayrıca 2014/30/EU ve 2011/65/EU Direktiflerine de
uygundur. Daha ayrıntılı bilgi için, lütfen aşağıdaki adresten
DeWALT
ile temas kurun veya kılavuzun arka kapağınabakın.
Bu belge altında imzası bulunan yetkili, teknik dosyanın
derlenmesinden sorumludur ve bu beyanı
DeWALT
adınavermiştir.
Markus Rompel
Mühendislik Direktörü
DeWALT
, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Almanya
06.03.2018
Bu bilgi sayfasında verilen titreşim emisyon düzeyi, EN60745’te
sağlanan standart teste uygun olarak ölçülmüştür ve aletleri
birbiriyle karşılaştırmak için kullanılabilir. Ön maruziyet
değerlendirmesi içinkullanılabilir.
UYARI: Beyan edilen titreşim emisyon düzeyi, aletin ana
uygulamalarını yansıtır. Ancak alet farklı aksesuarlarla
farklı uygulamalar için kullanılırsa veya bakımı kötü
yapılırsa, titreşim emisyonu değişebilir. Bu, toplam çalışma
süresindeki maruziyet düzeyini önemli ölçüdeartırabilir.
Tahmini titreşim maruziyeti, aletin kapalı kaldığı veya
çalışmasına karşın iş görmediği zamanları da dikkate
almalıdır. Bu, toplam çalışma süresindeki maruziyet
düzeyini önemli ölçüdeazaltabilir.
Kullanıcıyı titreşim etkilerinden korumak için belirtilen ek
güvenlik önlemlerini alın: Aletin ve aksesuarların bakımını
yapın, elleri sıcak tutun, çalışma modellerinidüzenleyin.
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir)
LAMINAT DÜZELTİCİ
DWE6005
Tebrikler!
Bir
DeWALT
aleti seçtiniz. Uzun süreli deneyim, sürekli ürün geliştirme ve yenilik
DeWALT
markasının profesyonel elektrikli alet
kullanıcıları için en güvenilir ortaklardan birisi haline gelmesinisağlamaktadır.
Teknik Özellikleri
DWE6005- QS DWE6005- GB DWE6005- LX
Voltaj V
AC
230 230 115
Tip 1 1 1
Çıkış gücü W 590 590 620
Yüksüz hız dev/dak 16000 – 34000 16000 – 34000 16000 – 35000
Kesme derinliği mm 22 22 22
Kesicilerin çapı (maks) mm 25,4 25,4 25,4
Bilezik boyutu (maks) mm 6 6,35 6,35
Ağırlık kg 2,1 2,1 2,1
Noise values and vibration values (triax vector sum) according to EN60745:
L
PA
(ses basıncı düzeyi) dB(A) 78 78 78
L
WA
(akustik güç düzeyi) dB(A) 89 89 89
K (akustik gücü belirsizliği) dB(A) 3 3 3
Titreşim emisyon değeri a
h
= m/s
2
< 2,5 < 2,5 < 2,5
Belirsizlik K = m/s
2
1,5 1,5 1,5
71
TÜRKÇE
UYARI: Yaralanma riskini azaltmak için, kullanım
kılavuzunuokuyun.
Tanımlar: Güvenlik Talimatları
Aşağıdaki tanımlar her işaret sözcüğü ciddiyet derecesini
gösterir. Lütfen kılavuzu okuyunuz ve bu simgelere dikkatediniz.
TEHLİKE: Engellenmemesi halinde ölüm veya ciddi
yaralanma ile sonuçlanabilecek çok yakın bir tehlikeli
durumugösterir.
UYARI: Engellenmemesi halinde ölüm veya ciddi
yaralanma ile sonuçlanabilecek potansiyel bir tehlikeli
durumugösterir.
DİKKAT: Engellenmemesi halinde önemsiz veya orta
dereceli yaralanma ile sonuçlanabilecek potansiyel bir
tehlikeli durumugösterir.
İKAZ: Engellenmemesi halinde maddi hasara
neden olabilecek, yaralanma ile ilişkisi olmayan
durumlarıgösterir.
Elektrik çarpması riskinibelirtir.
Yangın riskinibelirtir.
Elektrikli El Aletleri İçin Genel Güvenlik
Talimatları
UYARI: Bu elektrikli aletle verilen tüm güvenlik
uyarılarını, talimatları, resimleri ve teknik özellikleri
okuyun. Aşağıda listelenen tüm talimatlara uyulmaması
elektrik çarpmasına, yangına ve/veya ciddi yaralanmalara
nedenolabilir.
BÜTÜN UYARI VE GÜVENLİKTALİMATLARINI
İLERİDE BAKMAK ÜZERE SAKLAYIN
Uyarılarda yer alan «elektrikli alet» terimi şebeke elektriğiyle
(kablolu) veya akü/pille (şarjlı) çalışan elektrikli aletinizi
ifadeetmektedir.
1) Çalışma alanının Güvenlığı
a ) Çalışma alanını temiz ve aydınlık tutun. Karışık ve
karanlık alanlar kazaya davetiyeçıkartır.
b ) Elektrikli aletleri, yanıcı sıvılar, gazlar ve
tozların bulunduğu yerler gibi yanıcı ortamlarda
çalıştırmayın. Elektrikli aletler, toz veya dumanları
ateşleyebilecek kıvılcımlarçıkartır.
c ) Bir elektrikli aleti çalıştırırken çocuklardan ve
etraftaki kişilerden uzak tutun. Dikkatinizi dağıtıcı
şeyler kontrolü kaybetmenize nedenolabilir.
2) Elektrık Güvenlığı
a ) Elektrikli aletlerin fişleri prizlere uygun olmalıdır.
Fiş üzerinde kesinlikle hiçbir değişiklik yapmayın.
Topraklı elektrikli aletlerde hiçbir adaptör fişi
kullanmayın. Değiştirilmemiş fişler ve uygun prizler
elektrik çarpması riskiniazaltacaktır.
b ) Borular, radyatörler, ocaklar ve buzdolapları gibi
topraklanmamış yüzeylerle vücut temasından
kaçının. Vücudunuzun topraklanması halinde yüksek bir
elektrik çarpması riskivardır.
c ) Elektrikli aletleri yağmura maruz bırakmayın veya
ıslatmayın. Elektrikli alete su girmesi elektrik çarpması
riskiniarttıracaktır.
d ) Elektrik kablosunu uygun olmayan amaçlarla
kullanmayın. Elektrikli aleti kesinlikle kablosundan
tutarak taşımayın, çekmeyin veya prizden
çıkartmayın. Kabloyu sıcaktan, yağdan, keskin
kenarlardan veya hareketli parçalardan uzak
tutun. Hasarlı veya dolaşmış kablolar elektrik çarpması
riskiniarttırır.
e ) Elektrikli bir aleti açık havada çalıştırıyorsanız,
açık havada kullanıma uygun bir uzatma kablosu
kullanın. Açık havada kullanıma uygun bir kablonun
kullanılması elektrik çarpması riskiniazaltır.
f ) Eğer bir elektrikli aletin nemli bir bölgede
çalıştırılması zorunluysa, bir artık akım aygıtı (RCD)
korumalı bir kaynak kullanın. Bir RCD kullanılması
elektrik şoku riskiniazaltır.
3) Kışısel Güvenlık
a ) Elektrikli bir aleti kullanırken her zaman dikkatli
olun, yaptığınız işe yoğunlaşın ve sağduyulu
davranın. Elektrikli bir aleti yorgunken veya ilaç ya
da alkolün etkisi altındayken kullanmayın. Elektrikli
aletleri kullanırken bir anlık dikkatsizlik ciddi kişisel
yaralanmaylasonuçlanabilir.
b ) Kişisel koruyucu ekipmanları mutlaka kullanın.
Daima koruyucu gözlük takın. Koşullara uygun toz
maskesi, kaymayan güvenlik ayakkabıları, baret veya
kulaklık gibi koruyucu donanımların kullanılması kişisel
yaralanmalarıazaltacaktır.
c ) İstem dışı çalıştırılmasını önleyin. Aleti güç
kaynağına ve/veya aküye bağlamadan, yerden
kaldırmadan veya taşımadan önce düğmenin kapalı
konumda olduğundan emin olun. Aleti, parmağınız
düğme üzerinde bulunacak şekilde taşımak veya açık
konumdaki elektrikli aletleri elektrik şebekesine bağlamak
kazaya davetiyeçıkartır.
d ) Elektrikli aleti açmadan önce tüm ayarlama
anahtarlarını çıkartın. Elektrikli aletin hareketli bir
parçasına takılı kalmış bir anahtar kişisel yaralanmaya
nedenolabilir.
e ) Ulaşmakta zorlandığınız yerlerde kullanmayın.
Daima sağlam ve dengeli basın. Bu, beklenmedik
durumlarda elektrikli aletin daha iyi kontrol edilmesine
olanaktanır.
f ) Uygun şekilde giyinin. Bol elbiseler giymeyin ve takı
takmayın. Saçınızı, elbiselerinizi ve eldivenlerinizi
hareketli parçalardan uzak tutun. Bol elbiseler ve
takılar veya uzun saç hareketli parçalaratakılabilir.
g ) Eğer kullandığınız üründe toz emme ve toplama
özellikleri olan ataşmanlar varsa bunların bağlı
72
TÜRKÇE
olduğundan ve doğru şekilde kullanıldığından
emin olun. Bu ataşmanların kullanılması tozla ilgili
tehlikeleriazaltabilir.
4) Elektrıklı Aletlerın Kullanımı veBakımıı
a ) Elektrikli aleti zorlamayın. Uygulamanız için
doğru elektrikli aleti kullanın. Doğru elektrikli alet,
belirlendiği kapasite ayarında kullanıldığında daha iyi ve
güvenliçalışacaktır.
b ) Düğme açmıyor ve kapatmıyorsa elektrikli aleti
kullanmayın. Düğmeyle kontrol edilemeyen tüm elektrikli
aletler tehlikelidir ve tamir edilmesigerekmektedir.
c ) Herhangi bir ayarlama, aksesuar değişimi veya
elektrikli aletlerin saklanması öncesinde fişi güç
kaynağından çekin ve/veya aküyü aletten ayırın. Bu
tür önleyici güvenlik tedbirleri elektrikli aletin istem dışı
olarak çalıştırılması riskiniazaltacaktır.
d ) Elektrikli aleti, çocukların ulaşamayacağı yerlerde
saklayın ve elektrikli aleti tanımayan veya bu
talimatları bilmeyen kişilerin elektrikli aleti
kullanmasına izin vermeyin. Elektrikli aletler, eğitimsiz
kullanıcıların elindetehlikelidir.
e ) Elektrikli aletleri iyi durumda muhafaza edin.
Hareketli parçalardaki hizalama hatalarını ve
tutuklukları, parçalardaki kırılmalar ve elektrikli
aletin çalışmasını etkileyebilecek tüm diğer koşulları
kontrol edin. Hasarlı ise, elektrikli aleti kullanmadan
önce tamir ettirin. Kazaların çoğu, elektrikli aletlerin
bakımının yeterli şekilde yapılmamasındankaynaklanır.
f ) Kesim aletlerini keskin ve temiz tutun. Bakımı uygun
şekilde yapılmış keskin kesim uçlu kesim aletlerinin sıkışma
ihtimali daha düşüktür ve kontrol edilmesi dahakolaydır.
g ) Elektrikli aleti, aksesuarlarını ve aletin diğer
parçalarını kullanırken bu talimatlara mutlaka uyun
ve çalışma ortamının koşullarını ve yapılacak işin
ne olduğunu göz önünde bulundurun. Elektrikli aletin
öngörülen işlemler dışındaki işlemler için kullanılması
tehlikeli durumlara nedenolabilir.
5) Servıs
a ) Elektrikli aletinizi, sadece orijinal yedek parçaların
kullanıldığı yetkili
DeWALT
servisine tamir
ettirin. Bu, elektrikli aletin güvenliğinin muhafaza
edilmesinisağlayacaktır.
Düzelticiler için Ek Güvenlik Önlemleri
Kesici kendi kablosuna temas edebileceğinden elektrikli
aleti, izole edilmiş sap yüzeyinden tutun. Elektrik
akımı bulunan kabloların kesilmesi, aletin iletken metal
parçaları üzerinden kullanıcıya iletilerek elektrik çarpmasına
yolaçacaktır.
Çalışılan parçayı stabil bir yüzeye sabitlemek ve
desteklemek için kelepçe veya başka pratik yöntemler
kullanın. İş parçasını el veya vücudunuzla tutmak
dengesizdir, kontrol kaybına nedenolabilir.
Motor ünitesini yönlendirici tabanlarından birine takılı
olmadığı zaman asla çalıştırmayın. Motor elle kullanılmak
üzeretasarlanmamıştır.
Daima aletinizin bileziğine uygun mil çapı 6 – 6.35 (1/4”)
mm olan düz, yiv, profil, yarma kesiciler veya oluklu
bıçaklarkullanın.
Daima 35000 min hızına uygun ve ilgili şekilde işaretlenmiş
kesicilerkullanın.
UYARI: Kesinlikle teknik verilerde belirtilen maksimum çapı
aşan çapta kesicilerkullanmayın.
Yarma kesiciler için, maksimum mil çapı 6,35 mm OLMALI ve
maksimum çap 25,4 mmOLMALIDIR.
Oluklu bıçaklar için, maksimum mil çapı 6,5 mm OLMALI
maksimum çap 25,4 mm OLMALI ve maksimum kesim
genişliği 4 mmOLMALIDIR.
UYARI: Alet, 30mA akımı aşmayan akım kesici cihazla
beraber kullanılmaya tavsiyeedilir.
Diğer Tehlikeler
Emniyet tedbirlerini düzenleyen yönetmeliğin uygulanmasına
ve emniyet sağlayıcı aygıtların kullanılmasına rağmen, başka
belirli risklerden kaçınılamaz. Bunlar:
Duymabozukluğu.
Sıçrayan parçacıklardan kaynaklanan yaralanmariski.
Çalışma sırasında ısınan aksesuarlardan kaynaklanan
yanıktehlikesi.
Uzun süreli kullanımdan kaynaklanan yaralanmariski.
Elektrik Güvenliği
Den elektriska motorn har konstruerats för endast en spänning.
Kontrollera alltid att strömförsörjningen motsvarar spänningen
påklassificeringsplattan.
DeWALT
aletiniz EN60745 standardına uygun olarak
çift yalıtımlıdır; bu nedenle, topraklama kablosuna
gerekyoktur.
Güç kablosu hasarlıysa,
DeWALT
yetkili servisinden temin
edilebilen özel olarak hazırlanmış bir kabloyladeğiştirilmelidir.
Uzatma Kablolarının Kullanımı
Uzatma kablosu kullanılması gerekiyorsa bu aletin giriş gücüne
(Teknik verilere bakın) uygun onaylı bir 3 damarlı uzatma
kablosu kullanın. Minimum iletken boyutu 1,5 mm
2
'dir;
maksimum uzunluk 30 m’dir.
Bir kablo makarası kullanırken, kabloyu daima sonuna kadaraçın.
Ambalaj İçeriği
Ambalaj, aşağıdaki parçaları içermektedir:
1 Motor birimi
1 Bilezik 6mm (6,35 / 1/4”)
1 Anahtar # 17 mm
1 Düz kenar kılavuzu
1 Makaralı yatak kılavuzu
1 Toz Emme Adaptörü
1 Kullanım kılavuzu
73
TÜRKÇE
Alet, parçalar ve aksesuarlarda nakliye sırasında hasar oluşup
oluşmadığını kontroledin.
Çalıştırmadan önce bu kılavuzu iyice okuyup anlamak için
zamanayırın.
Alet Üzerindeki Etiketler
Alet üzerinde, aşağıdaki uyarı sembolleri bulunmaktadır:
Aletle çalışmaya başlamadan önce bu kılavuzuokuyun.
Kulaklıktakın.
Koruyucu gözlüktakın.
Tarih Kodu Konumu (Şek. [FIg.] A)
İmalat yılını da içeren Tarih Kodu
26
gövdeyebasılıdır.
Örnek:
2018 XX XX
İmalat Yılı
Açıklama (Şek. A)
UYARI: Hiçbir zaman elektrikli aleti veya herhangi
bir parçasını değiştirmeyin. Hasarla veya
yaralanmaylasonuçlanabilir.
1
Açma/kapama düğmesi
2
Motor birimi
3
Derinlik ayarlama halkası
4
Mikro ayarlama ölçeği
5
Yuva pimleri
6
Mil kilidi düğmesi
7
LED ışıklar
8
Mil
9
Bilezik
10
Bilezik somunu
11
Kesme ucu (dahil değildir)
12
Taban
13
Alt taban
14
Alt taban vidaları
15
Hızlı açma tırnakları
16
Kilit kolu
17
Kilitleme kolu ayarlama vidası
18
Kılavuz deliği
19
Düz kenar kılavuzu
20
Makaralı yatak kılavuzu
21
Kılavuz vidası
22
Kesici uç mili
23
Toz emme adaptörü
24
Parmak vidaları
25
Toz egzoz yuvası
Kullanim Amaci
DeWALT
DWE6005 Laminat Düzeltici ahşap ve plastik
laminatların düzeltilmesi için tasarlanmış küçük tabanlı yüksek
hassasiyetli bir elektriklialettir.
Islak koşullarda veya yanıcı sıvı ya da gazların mevcut olduğu
ortamlardaKULLANMAYIN.
Bu laminat düzeltici profesyonel bir elektriklialettir.
Çocukların aleti ellemesine İZİN VERMEYİN. Bu alet deneyimsiz
kullanıcılar tarafından kullanılırken nezaretedilmelidir.
Bu ürün fiziksel ve zihinsel kapasitesinin yanı sıra
algılama gücü azalmış olan veya yeterince deneyim ve
bilgisi bulunmayan kişiler (çocuklar dahil) tarafından
kullanılmak üzere üretilmemiştir. Bu tür kişiler ürünü
ancak güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından cihazın
kullanımıyla ilgili talimatların verilmesi veya sürekli kontrol
altında tutulması durumunda kullanabilir. Çocuklar, bu ürün
ile kontrol altındatutulmalıdır.
MONTAJ VE AYARLAMALAR
UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için
herhangi bir ayar yapmadan ya da parça veya
aksesuarları söküp takmadan önce aleti kapatın ve
güç kaynağından ayırın. Aletin yanlışlıkla çalıştırılması
yaralanmaya nedenolabilir.
Motorun Tabana Takılması (Şek. A, C)
1. Tabandaki kilitleme kolunu
16
açın.
2. Derinlik ayarlama halkası
3
motorda değilse, halka,
gösterildiği gibi motorun üst ve alt kısmı arasında yarıya
kadar ilerleyene dek derinlik ayarlama halkasını
3
vidalayın.
Motorun arkasındaki yuvayı tabandaki kılavuz pimleri
5
ile
hizalayarak motoru tabana takın. Derinlik ayarlama halkası
yerine oturuncaya kadar motoru aşağıyakaydırın.
3. Kesimin derinliğini derinlik ayarlama halkasını çevirerek
ayarlayın. Kesme Derinliğinin Ayarı bölümünebakın.
4. İstenen derinliğe ulaşıldığında kilit kolunu
16
kapatın.
Kesme derinliği ayarıyla ilgili bilgiler için Kesme Derinliğinin
Ayarı bölümünebakın.
Kilitleme Kolu Ayarı (Şek. A)
Kilitleme
16
kolunu kelepçelemek için aşırı güç
kullanılmamalıdır. Aşırı güç kullanmak tabana zararverebilir.
Kilitleme kolu kelepçelendiği zaman motor tabanda
hareketettirilmemelidir.
Kilitleme kolu aşırı güç olmadıkça kelepçelenmiyorsa ya
da kelepçeleme sonrası motor tabanda hareket ediyorsa,
ayarlamagereklidir.
Kilitleme kolunun kelepçeleme kuvvetinin
ayarlanması
1. Kilitleme kolunu
16
açın.
2. 2 mm altıgen anahtar kullanarak kilit kolu ayar vidasını
17
yavaşça döndürün. Vidayı saat yönünde çevirmek kolu sıkar,
vidayı saat yönünün tersine çevirmek kolugevşetir.
74
TÜRKÇE
Motor Hızlı Açma (Şek. D)
1. Tabandaki kilitleme kolunu
16
açın.
2. Hızlı açma tırnaklarının
15
her ikisine basarak motor
ünitesini tek ellekavrayın.
3. Diğer elinizle, tabanı kavrayın ve motoru tabandançekin.
Kesme Ucunun Takılıp Çıkarılması (Şek. A, E)
NOT: Uçlar içeriğe dahil değildir, aksesuar olaraksatılmaktadır.
1. Motoru birimini
2
tabandanayırın.
2. Mil kilidi düğmesine
6
basarken motor birimini
2
tutun.
3. Kesici mili
22
bileziğe
9
takın.
4. Bilezik somununu
9
17 mm anahtarı kullanaraksıkın.
5. Kesiciyi çıkarmak için, mil kilidine
6
basarken motor
milinitutun.
6. 17 mm anahtarı kullanarak bilezik somununu
9
bir kaç tur
gevşetin ve kesiciyiçıkartın.
Bileziğin Değiştirilmesi (Şek. A, E)
Laminat düzeltici, alete takılan bir 6 mm bilezik ile birlikte gelir.
(GB / LX kırpıcılar 1/4" halka içerir.)
1. Bilezik somununu
10
tamamengevşetin.
2. Bileziği
9
çıkarın vedeğiştirin.
3. Bilezik somununu
10
tamamensıkın.
NOT: Yönlendirici ucu takmadan bilezik somununu
10
asla
sıkmayın. Boş bir bilezik somununu
9
sıkmak, elle dahi olsa,
bileziğe zararverebilir.
Kesme Derinliği Ayarı (Şek. C, D)
UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için
herhangi bir ayar yapmadan ya da parça veya
aksesuarları söküp takmadan önce aleti kapatın ve
güç kaynağından ayırın. Aletin yanlışlıkla çalıştırılması
yaralanmaya nedenolabilir.
1. İstenilen kesiciyi seçin ve takın. Kesici Ucun Takılıp
Çıkarılması bölümünebakın.
2. Tabanın ayar halkasına
3
takılı olduğundan emin olarak
motoru tabana yerleştirin. Laminat düzelticiyi iş parçasının
üzerineyerleştirin.
3. Kilitleme kolunu
16
açın ve derinlik ayarlama halkasını
3
kesici iş parçasına dokununcaya dek çevirin. Halkayı saat
yönünde çevirmek kesiciyi yükseltir, saat yönünün tersi
çevirmek kesiciyialçaltır.
4. Mikro ayar ölçeğini
4
ölçekteki 0 hızlı açma tırnağındaki
15
ibreyle hizalanana kadarçevirin.
5. Derinlik ayarlama halkasını, ibre mikro ayar ölçeğindeki
kesme işaretinin istenilen derinliği ile hizalanıncaya dek
çevirin. NOT: Ayar ölçeğindeki her işaret 0,5 mm’lik bir
derinlik değişikliğinigösterir.
6. Tabanı kilitlemek için kilitleme kolunu
16
kapatın.
Toz Emme Adaptörünün Takılması (Şek. H)
Toz emme adaptörü
23
Şek.H’de gösterildiği şekilde kilit
kolunun altındaki alt tabanın önüne takılabilir. İki parmak vidayı
da
24
elle sıkın ve vakum hortumunu toz emme yuvasına
25
takın.
KULLANMA
Kullanma Talimatları
UYARI: Güvenlik talimatlarına ve geçerli yönetmeliklere
daimauyun.
UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için
herhangi bir ayar yapmadan ya da parça veya
aksesuarları söküp takmadan önce aleti kapatın ve
güç kaynağından ayırın. Aletin yanlışlıkla çalıştırılması
yaralanmaya nedenolabilir.
Uygun El Pozisyonu (Şek. G)
UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için, DAİMA
şekilde gösterilen uygun el pozisyonunukullanın.
UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için, ani tepki
ihtimaline karşı aleti DAİMA sıkıcatutun.
Doğru el pozisyonu gösterildiği gibi bir el motor tabanında,
diğer el motor kapağında olacakşekildedir.
Motoru Başlatma ve Durdurma (Şek. A, B)
Birimi açmak için, açma/kapatma düğmesini
1
yukarı çekin.
Birimi kapatmak için, düğmeyi motor kasasına doğru bastırın.
Şek.B’yabakın.
Kenar Kılavuzu Kullanımı (Şek. A)
Eğimli veya düz uygulamalarda yönlendirilemeyen uçlarla
kullanmak için laminat düzeltici bir kenar kılavuzuiçermektedir.
1. Sabit tabanın arkasındaki vidayı
21
çıkarın.
2. Kenar kılavuzunu sabit tabanın arka tarafındaki kenar
kılavuzu yuvasına
18
kaydırın. Donanımısıkın.
NOT: Kenar kılavuzunu çıkarmak için yukarıdaki talimatları
tersten uygulayın. Kenar kılavuzunu çıkardıktan sonra,
kaybolmasını önlemek için tabanın arka tarafındaki depolama
deliğine vidayı
21
geritakın.
Besleme Yönü (Şek. F)
Düzeltme yaparken besleme yönü çok önemlidir ve başarılı bir
iş ile başarısız bir proje arasındaki farkı yaratabilir. Şek.F bazı tipik
kesmeler için düzgün besleme yönünügöstermektedir.
BAKIM
DeWALT
elektrikli aletiniz minimum bakımla uzun bir süre
çalışacak şekilde tasarlanmıştır. Kesintisiz olarak memnuniyet
verici bir şekilde çalışması gerekli özenin gösterilmesine ve
düzenli temizliğebağlıdır.
UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için
herhangi bir ayar yapmadan ya da parça veya
aksesuarları söküp takmadan önce aleti kapatın ve
güç kaynağından ayırın. Aletin yanlışlıkla çalıştırılması
yaralanmaya nedenolabilir.
Yağlama
Elektrikli aletiniz ek bir yağlamagerektirmemektedir.
75
TÜRKÇE
Temizleme
UYARI: Havalandırma deliklerinde ve etrafında toz
toplanması halinde bu tozu ve kiri kuru hava kullanarak
ana gövdeden uzaklaştırın. Bu işlemi gerçekleştirirken
onaylı bir göz koruması ve onaylı toz maskesitakın.
UYARI: Aletin metalik olmayan parçalarını temizlemek
için asla çözücü veya başka sert kimyasal kullanmayın.
Bu kimyasallar bu parçalarda kullanılan malzemeleri
güçsüzleştirir. Yalnızca su ve yumuşak sabunla
nemlendirilmiş bir bez kullanın. Aletin içine herhangi
bir sıvının girmesine izin vermeyin; aletin herhangi bir
parçasını bir sıvı içinedaldırmayın.
İlave Aksesuarlar
UYARI:
DeWALT
tarafından tedarik veya tavsiye
edilenlerin dışındaki aksesuarlar bu ürün üzerinde test
edilmediğinden, söz konusu aksesuarların bu aletle birlikte
kullanılması tehlikeli olabilir. Yaralanma riskini azaltmak
için bu ürünle birlikte sadece
DeWALT
tarafından tavsiye
edilen aksesuarlarkullanılmalıdır.
Uygun aksesuarlarla ilgili daha fazla bilgi almak için satış
noktalarıylagörüşün.
Çevrenin Korunması
Ayrı toplama. Bu işaretlenmiş simgeyle ürün ve piller
normal evsel atıklarla birlikte çöpeatılmamalıdır.
Bazı malzemeleri içeren ürün ve piller geri
dönüştürülebilir veya geri kazanılabilir, bu da bazı
hammaddeler için talebi azaltabilir. Lütfen elektrikli ürünleri
ve pilleri yerel yasal mevzuata uygun şekilde geri dönüşüme
tabi tutun. Daha ayrıntılı bilgiler www.2helpU.com adresinde
mevcuttur
86
Belgique et
Luxembourg België en Luxemburg
DeWALT - Belgium BVBA
Egide Walschaertsstraat 16
2800 Mechelen
Tel: NL 32 15 47 37 63
Tel: FR 32 15 47 37 64
Fax: 32 15 47 37 99
www.dewalt.be
enduser.BE@SBDinc.com
Danmark DeWALT (Stanley Black&Decker AS)
Roskildevej 22
2620 Albertslund
Tel: 70 20 15 10
Fax: 70 22 49 10
www.dewalt.dk
kundeservice.dk@sbdinc.com
Deutschland DeWALT
Richard Klinger Str. 11
65510 Idstein
Tel: 06126-21-0
Fax: 06126-21-2770
www.dewalt.de
infodwge@sbdinc.com
Ελλάς DeWALT (Ελλάς) Α.Ε.
EΔΡΑ-ΓΡΑΦΕΙΑ : Στράβωνος 7
& Λ. Βουλιαγμένης, Γλυφάδα 166 74, Αθήνα
SERVICE : Ημερος Τόπος 2 (Χάνι Αδάμ) – 193 00 Ασπρόπυργος
Τηλ: 00302108981616
Φαξ: 00302108983570
www.dewalt.gr
Greece.Service@sbdinc.com
España DeWALT Ibérica, S.C.A.
Parc de Negocios “Mas Blau”
Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A6
08820 El Prat de Llobregat (Barcelona)
Tel: 934 797 400
Fax: 934 797 419
www.dewalt.es
respuesta.postventa@sbdinc.com
France DeWALT
5, allée des Hêtres
BP 60105, 69579 Limonest Cedex
Tel: 04 72 20 39 20
Fax: 04 72 20 39 00
www.dewalt.fr
scufr@sbdinc.com
Schweiz
Suisse
Svizzera
DeWALT
In der Luberzen 42
8902 Urdorf
Tel: 044 - 755 60 70
Fax: 044 - 730 70 67
www.dewalt.ch
service@rofoag.ch
Ireland DeWALT
Building 4500, Kinsale Road
Cork Airport Business Park
Cork, Ireland
Tel: 00353-2781800
Fax: 01278 1811
www.dewalt.ie
Sales.ireland@sbdinc.com
Italia DeWALT
via Energypark 6
20871 Vimercate (MB), IT
Tel: 800-014353
39 039-9590200
Fax: 39 039-9590311
www.dewalt.it
Nederlands DeWALT
Netherlands BVPostbus 83,
6120 AB BORN
Tel: 31 164 283 063
Fax: 31 164 283 200
www.dewalt.nl
Norge DeWALT
Postboks 4613
0405 Oslo, Norge
Tel: 45 25 13 00
Fax: 45 25 08 00
www.dewalt.no
kundeservice.no@sbdinc.com
Österreich DeWALT
Werkzeug Vertriebsges m.b.H
Oberlaaerstrasse 248, A-1230 Wien
Tel: 01 - 66116 - 0
Fax: 01 - 66116 - 614
www.dewalt.at
service.austria@sbdinc.com
Portugal DeWALT
Ed. D Dinis, Quina da Fonte
Rua dos Malhoes 2 2A 2º Esq.
Oeiras e S. Juliao da Barra, paço de Arcos e Caxias
2770 071 Paço de Arcos
Tel: +351 214667500
Fax: +351214667580
www.dewalt.pt
resposta.posvenda@sbdinc.com
Suomi DeWALT
PL47
00521 Helsinki, Suomi
Puh: 010 400 4333
Faksi: 0800 411 340
www.dewalt.fi
asiakaspalvelu.fi@sbdinc.com
Sverige DeWALT
BOX 94
43122 Mölndal
Sverige
Tel: 031 68 61 60
Fax: 031 68 60 08
www.dewalt.se
kundservice.se@sbdinc.com
Türkiye
Sanayi ve Ticareet Bakanlığı tebliğince kullanim ömrü 7 yıldır.
Stanley Black & Decker Turkey Alet Üretim San. Tic. Ltd.Şti.
Kozyataği Mh Değirmen Sk.
Nida Kule No: 18 Kat: 6, 34742
Kadıköy, İstanbul, Türkiye
Tel: +90 216 665 2900
Faks: +90 216 665 2901
www.dewalt.com.tr
info-tr@sbdinc.com
United
Kingdom
DeWALT, 210 Bath Road;
Slough, Berks SL1 3YD
Tel: 01753-567055
Fax: 01753-572112
www.dewalt.co.uk
emeaservice@sbdinc.com
Australia DeWALT
810 Whitehorse Road Box Hill
VIC 3103 Australia
Tel: Aust 1800 338 002
Tel: NZ 0800 339 258
www.dewalt.com.au
www.dewalt.co.nz
Middle East Africa DeWALT
P.O. Box - 17164,
Jebel Ali Free Zone (South), Dubai, UAE
Tel: 971 4 812 7400
Fax: 971 4 2822765
www.dewalt.ae
Service.MEA@sbdinc.com
N597526
3/18
1/88