Braun Silk-epil 9 Flex 100 Years Kullanım kılavuzu

Kategori
Epilatörler
Tip
Kullanım kılavuzu

Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur:

90697235/VI-19
90697235_Silk_epil9_Flex_SES_9002_Solo_Euro.indd 190697235_Silk_epil9_Flex_SES_9002_Solo_Euro.indd 1 11.06.19 12:2111.06.19 12:21
Stapled booklet, 120 x 170 mm, 112 pages (incl. 8 pages cover), Cover only: 200 g/m²,
2c = black + Pantone 876U )
P&G AUTHORIZED POA-00138449 Rev 001 Effective Date 2019-06-13 Printed 2020-02-27 Page 1 of 112
Deutsch 6
English 10
Français 16
Español 20
Português 24
Italiano 28
Nederlands 32
Dansk 36
Norsk 40
Svenska 44
Suomi 48
Polski 52
Česk 57
Slovensk 61
Magyar 65
Hrvatski 71
Slovenski 75
Türkçe 79
Română (RO/MD) 84
Ελληνικά 88
Български 92
Русский 96
Українська 102
110
Type 5380
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
www.braun.com
www.service.braun.com
DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/PL/CZ/SK/
HU/HR/SI/TR/RO/GR/BG/RU/UA/ARAB
Braun Infolines
DE / AT 00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
CH 08 44 - 88 40 10
UK 0800 783 7010
IE 1 800 509 448
FR 0 800 944 802
(service & appel gratuits)
BE 0 800 14 592
ES 900 814 208
PT 808 20 00 33
IT 800 440 017
NL 0 800-445 53 88
DK 70 15 00 13
NO 22 63 00 93
SE 020 - 21 33 21
FI 020 377 877
PL 801 127 286
801 1 BRAUN
CZ 221 804 335
SK 02/5710 1135
HU (06-1) 451-1256
HR 091 66 01 777
SI 080 2822
TR 0850 220 0911
RO 021.224.30.35
GR 210-9478700
RU 8 800 200 20 20
UA 0 800 505 000
90697235_Silk_epil9_Flex_SES_9002_Solo_Euro.indd 290697235_Silk_epil9_Flex_SES_9002_Solo_Euro.indd 2 11.06.19 12:2111.06.19 12:21
P&G AUTHORIZED POA-00138449 Rev 001 Effective Date 2019-06-13 Printed 2020-02-27 Page 2 of 112
90697235_Silk_epil9_Flex_SES_9002_Solo_Euro.indd 390697235_Silk_epil9_Flex_SES_9002_Solo_Euro.indd 3 11.06.19 12:2111.06.19 12:21
P&G AUTHORIZED POA-00138449 Rev 001 Effective Date 2019-06-13 Printed 2020-02-27 Page 3 of 112
!
10 s 10 s
off
on
2 h
8
3 s3 s
1a
1b
2
3
4
7
7
8
5
6
9
10
SensoSmart - pressure control
Travel lock
4
90697235_Silk_epil9_Flex_SES_9002_Solo_Euro.indd 490697235_Silk_epil9_Flex_SES_9002_Solo_Euro.indd 4 11.06.19 12:2111.06.19 12:21
P&G AUTHORIZED POA-00138449 Rev 001 Effective Date 2019-06-13 Printed 2020-02-27 Page 4 of 112
3
mm
mm
1.
2
.
B
A
5
90697235_Silk_epil9_Flex_SES_9002_Solo_Euro.indd 590697235_Silk_epil9_Flex_SES_9002_Solo_Euro.indd 5 11.06.19 12:2111.06.19 12:21
P&G AUTHORIZED POA-00138449 Rev 001 Effective Date 2019-06-13 Printed 2020-02-27 Page 5 of 112
6
Unsere Produkte werden entwickelt, um
höchste Qualitäts-, Funktionalitäts- und
Designstandards zu erfüllen. Wir hoffen
sehr, dass Sie viel Freude mit Ihrem
Braun Silk·épil 9 Flex haben werden.
Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie
bitte die Gebrauchsanleitung sorgfältig
durch und bewahren Sie sie auf.
Wichtig
Dieses Gerät ist mit einem
integrierten Netzteil (8) für
Sicherheitskleinspannung
ausgestattet. Aufgrund von
Stromschlaggefahr dürfen
weder Teile ausgetauscht
noch Veränderungen vorge-
nommen werden.
Verwenden Sie nur das Netz-
teil von Braun
492
.
Das Gerät darf nicht ausein-
andergebaut bzw. geöffnet
werden!
Dieses Gerät eignet sich
für die Anwendung in
der Badewanne oder unter
der Dusche. Aus Sicherheits-
gründen ist nur ein kabelloser
Betrieb möglich.
Dieses Gerät kann von Kin-
dern ab 8 Jahren und von Per-
sonen mit reduzierten physi-
schen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und/
oder Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Geräts unter-
wiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren ver-
standen haben. Kinder dürfen
nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Wartung dür-
fen nicht durch Kinder durch-
geführt werden.
Achtung
Aus hygienischen Gründen sollten Sie
das Gerät
nicht gemeinsam mit anderen
Personen benutzen.
Das eingeschaltete Gerät darf nicht in
Kontakt mit Kopfhaar, Wimpern, Bän-
dern usw. kommen, um jede Gefahr
von Verletzungen sowie das Blockieren
oder Beschädigen des Geräts zu ver-
meiden.
Beschreibung
1a Hochfrequenz-Massageaufsatz
1b Aufsatz für optimalen Hautkontakt
2 Epilierkopf
3 SensoSmart™ Leuchte
4 Ein- / Ausschalter
5 Geschwindigkeitstaste
6 Ladekontrollleuchte
7 Entriegelungstaste
8 Netzteil
9 Trimmerkappe (3 mm)
10 Rasieraufsatz
Ein- / Ausschalter
Drücken Sie den Ein- / Ausschalter (4),
um das Gerät ein- und auszuschalten.
Wenn es eingeschaltet ist, leuchtet die
Smart-Leuchte (3), um feine Haare gut
sichtbar zu machen.
SensoSmart™ Andruckkontrolle (E)
Die SensoSmart™-Leuchte (3) leuchtet
rot auf, wenn Sie beim Epilieren zu fest
Deutsch
90697235_Silk_epil9_Flex_SES_9002_Solo_Euro.indd 690697235_Silk_epil9_Flex_SES_9002_Solo_Euro.indd 6 11.06.19 12:2111.06.19 12:21
P&G AUTHORIZED POA-00138449 Rev 001 Effective Date 2019-06-13 Printed 2020-02-27 Page 6 of 112
7
aufdrücken. Diese Funktion wurde entwi-
ckelt, um bei der Anwendung mit dem
Massageaufsatz (1a) beste Ergebnisse
zu erzielen. Zur Aktivierung halten Sie
den Ein- / Ausschalter (4) gedrückt, bis
das weiße und rote Blinken aufhört (ca.
10 Sekunden). Verfahren Sie ebenso, um
diese Funktion auszuschalten.
Einschaltsperre (D)
Um die Reisesperre zu aktivieren, drü-
cken Sie den Ein- / Ausschalter 3 Sekun-
den lang, bis ein Piepton die erfolgreiche
Aktivierung bestätigt. Um das Gerät zu
entsperren, drücken Sie den Ein- / Aus-
schalter erneut 3 Sekunden lang. Lassen
Sie den Ein- / Ausschalter los, sobald das
Gerät angeht. Das Gerät kann auch ent-
sperrt werden, indem Sie es mit dem
Netzteil aufladen.
Geschwindigkeitstaste
Drücken Sie die Geschwindigkeitstaste
(5), um zu wechseln zwischen …
Geschwindigkeit II: Power-Modus
(Standard) und
Geschwindigkeit I: sanfter Modus
Geräteköpfe austauschen
Schalten Sie das Gerät aus, drücken Sie
die Entriegelungstaste (7) und nehmen
Sie den aufgesetzten Kopf ab. Setzen
Sie einen anderen Gerätekopf auf.
Aufladen
Laden Sie das Gerät vor der Verwendung
2 Stunden lang über das Netzteil (8) auf.
Ladekontrollleuchte (6)
Weiß blinkend: Ladeprozess ist im
Gang
Weiß für 5 Sekunden: voll aufgeladen
Gelb: Restnutzungs-
dauer von
15 Minuten
Gelb blinkend: bitte aufladen
Die Betriebszeit beträgt 50 Minuten,
wenn das Gerät innerhalb von 24 Stunden
nach Vollladung benutzt wird. Laden Sie
das Gerät wieder auf, wenn die gelbe
Ladekontrollleuchte aufleuchtet oder der
Motor ausgeht. Eine 15-minütige Schnell-
ladung ermöglicht eine Betriebszeit von
10 Minuten.
Die beste Umgebungstemperatur für das
Laden, die Verwendung und die Aufbe-
wahrung liegt zwischen 15 und 35 °C. Bei
höheren oder niedrigeren Temperaturen
kann der Ladevorgang länger dauern.
Am Ende seiner Lebensdauer kann der
Akku beim Braun Kundendienst ersetzt
werden.
Epilation (A)
Tipps für Einsteiger
Wenn Sie bisher noch keinen Epilierer
verwendet haben, kann es einige Zeit
dauern, bis sich Ihre Haut an die Epila-
tion anpasst. Zu Beginn sollte die Epi-
lation wöchentlich durchgeführt werden,
um das Zupfempfinden zu reduzieren.
Erstanwender sollten abends epilieren,
damit Rötungen über Nacht verschwin-
den können. Um die Haut zu entspan-
nen, empfehlen wir, nach der Epilation
eine Feuchtigkeitscreme aufzutragen.
Die Epilation ist einfacher und ange-
nehmer, wenn die Haare zwischen
0,5 und 3 mm lang sind.
Wenn die Haare länger sind, empfehlen
wir Ihnen, sie zu kürzen.
Durch Peelings werden eingewach-
sene Haare vermieden und optimale
Voraussetzungen für die Epilation
geschaffen.
Wir empfehlen die Verwendung des
Massage-Aufsatzes mit aktivierter
SensoSmart-Funktion.
Vorbereitungen
Trockenanwendung: Ihre Haut muss
trocken und frei von Fett und Creme sein.
90697235_Silk_epil9_Flex_SES_9002_Solo_Euro.indd 790697235_Silk_epil9_Flex_SES_9002_Solo_Euro.indd 7 11.06.19 12:2111.06.19 12:21
P&G AUTHORIZED POA-00138449 Rev 001 Effective Date 2019-06-13 Printed 2020-02-27 Page 7 of 112
8
Nassanwendung: Achten Sie darauf,
dass Ihre Haut gut angefeuchtet ist,
damit das Gerät optimal gleiten kann.
Vergewissern Sie sich vor der Verwen-
dung des Geräts immer, dass der Epilier-
kopf (2) sauber und mit einem Aufsatz
versehen ist.
Wie man epiliert
Straffen Sie Ihre Haut immer beim Epilie-
ren. Bewegen Sie das Gerät langsam
und gleichmäßig, ohne Druck auszu-
üben, entgegen der Haarwuchsrichtung
in Richtung des Lichts.
Je nach Modell stehen verschiedene
Aufsätze zur Verfügung:
Massagerollenaufsatz (1a):
für besten Hautkomfort
Aufsatz für optimalen Hautkontakt (1b):
für mehr Effizienz
Beine:
Wenn Sie die Kniekehle epilieren, strecken
Sie das Bein gerade durch.
Sensible Bereiche:
Reinigen Sie empfindliche Bereiche
zuerst sorgfältig und trocknen Sie sie
sorgfältig ab, um Rückstände (wie Deo-
dorant) zu entfernen. Wenn Sie Ihre Ach-
seln epilieren, halten Sie Ihren Arm hoch,
um die Haut zu straffen, und führen Sie
das Gerät in unterschiedliche Richtun-
gen. Da die Haut direkt nach der Epila-
tion ggf. empfindlicher ist, vermeiden Sie
die Verwendung von reizenden Substan-
zen wie z. B. alkoholhaltige Deodorants.
Gesicht:
Reinigen Sie Ihre Haut vor dem Epilieren
gründlich mit einem desinfizierenden,
alkoholhaltigen Gesichtswasser. Straffen
Sie die Haut mit einer Hand und bewe-
gen Sie den Epilierer mit der anderen
Hand langsam in Richtung des Lichts.
Reinigung des Epilierkopfs
Schalten Sie das Gerät nach dem Ge-
brauch aus und reinigen Sie den Epilierkopf:
Entfernen Sie den Aufsatz (1a/b). Bürs-
ten Sie die Pinzetten aus, während Sie
die Pinzettenwalze manuell drehen. Neh-
men Sie den Epilierkopf ab und klopfen
Sie leicht darauf, um die Haare aus dem
Inneren des Kopfbereichs zu entfernen.
Wenn eine gründliche Reinigung erfor-
derlich ist, können Sie das Gerät mit dem
Epilierkopf unter heißes fließendes Was-
ser halten. Nehmen Sie dann den Epilier-
kopf ab und schütteln Sie ihn gründlich
aus, um sicherzustellen, dass das restli-
che Wasser heraustropft. Stellen Sie
sicher, dass der Epilierkopf trocken ist,
bevor Sie ihn wieder anbringen.
Allgemeine Informationen zur Epilation
Alle Methoden der Haarentfernung an
der Wurzel können zu Reizungen (z. B.
Jucken, Beschwerden und Hautrötun-
gen) führen, je nach Zustand der Haut
und der Haare. Das sind normale Reakti-
onen, die auch rasch wieder abklingen.
Sie können jedoch stärker auftreten,
wenn Sie zum ersten Mal epilieren oder
wenn Sie empfindliche Haut haben.
In aller Regel nehmen die Hautreaktio-
nen und das Schmerzempfinden nach
mehrmaliger Anwendung deutlich ab.
Falls die Hautreizungen nach 36 Stunden
noch anhalten, sollten Sie sich an Ihren
Arzt wenden.
Um das Risiko einer Infektion oder Ent-
zündung durch Bakterien zu minimieren,
die bei Mikroverlet
zungen in die Haut ein-
dringen, reinigen Sie den Epilierkopf und
Ihre Haut vor jedem Gebrauch gründlich.
Wenn Sie Zweifel bezüglich der Verwen-
dung dieses Geräts haben, wenden Sie
sich bitte an Ihren Arzt.
In den folgenden Fällen sollten Sie unbe-
dingt zunächst Ihren Arzt konsultieren,
bevor Sie das Gerät verwenden: Ekzeme,
Wunden, Entzündungen auf der Haut wie
Follikulitis (eiternde Haarfollikel) und
Krampfadern um Muttermale herum,
verringerte Immunität der Haut, z. B.
90697235_Silk_epil9_Flex_SES_9002_Solo_Euro.indd 890697235_Silk_epil9_Flex_SES_9002_Solo_Euro.indd 8 11.06.19 12:2111.06.19 12:21
P&G AUTHORIZED POA-00138449 Rev 001 Effective Date 2019-06-13 Printed 2020-02-27 Page 8 of 112
9
durch Diabetes mellitus, während der
Schwangerschaft, bei Raynaud-Krank-
heit,
Hämophilie, Candida oder Immun-
schwäche.
Rasur (B)
Der Rasieraufsatz (10) wurde für eine
schnelle und gründliche Rasur von Bei-
nen, Achseln sowie der Bikinizone entwi-
ckelt. Rasieren Sie auf trockener Haut,
um beste Ergebnisse zu erzielen.
Um die Haare auf 3 mm Länge zu trimmen,
setzen Sie die Trimmerkappe (9) auf und
führen Sie sie flach über die Haut, mit
der Öffnung entgegen der Haarwuchs-
richtung.
Reinigung
Reinigen Sie niemals die Scherfolie mit
der Bürste, weil das die Folie beschädi-
gen könnte. Sie können
den Rasierauf-
satz unter fließendem Wasser reinigen.
Zum Trocknen entfernen Sie den Rasier-
aufsatz. Ölen und pflegen Sie die Scher-
teile regelmäßig (1. Folie / 2. Trimmer).
Entsorgung
Das Gerät enthält Akkus und wieder-
verwertbare Elektrobauteile. Um
die Umwelt zu schützen, entsorgen
Sie es nicht im Hausmüll, sondern
bringen Sie es zu den örtlichen Sammel-
stellen.
Änderungen vorbehalten.
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses
Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich
zu den gesetzlichen Gewährleistungsan-
sprüchen gegen den Verkäufer – eine
Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum.
Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen
wir nach unserer Wahl durch Reparatur
oder Austausch des Geräts unentgeltlich
alle Mängel, die auf Material- oder
Herstellungs fehlern beruhen. Die Garantie
kann in allen Ländern in Anspruch genom-
men werden, in denen dieses Braun Gerät
von uns autorisiert verkauft wird.
Von der Ga
rantie sind ausgenommen:
Schäden durch unsachgemäßen
Gebrauch, normaler Verschleiß und Ver-
brauch sowie Mängel, die den Wert oder
die Gebrauchs tauglichkeit des Geräts
nur unerheblich beeinflussen. Bei Ein-
griffen durch nicht von uns autorisierte
Braun Kundendienstpartner sowie bei
Verwendung anderer als Original Braun
Ersatzteile erlischt die Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit
Kaufbeleg bitte an einen autorisierten
Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift
finden Sie unter www.service.braun.com
oder können Sie kostenlos unter
00800/27 28 64 63 erfragen.
90697235_Silk_epil9_Flex_SES_9002_Solo_Euro.indd 990697235_Silk_epil9_Flex_SES_9002_Solo_Euro.indd 9 11.06.19 12:2111.06.19 12:21
P&G AUTHORIZED POA-00138449 Rev 001 Effective Date 2019-06-13 Printed 2020-02-27 Page 9 of 112
10
Our products are engineered to meet the
highest standards of quality, functionality
and design. We hope you thoroughly
enjoy using your Braun Silk·épil 9 Flex.
Before using the appliance, please read
the user manual carefully and keep it for
future reference.
Important
This appliance is provided with
a Safety
Extra Low Voltage
plug-in power supply
(8). To
avoid risk of electric shock, do
not exchange or manipulate
any part of it.
Only use a Braun power sup-
ply, type
492
.
Do not open the appliance!
This appliance is suitable
for use in a bathtub or
shower. For safety reasons, it
can only be operated cordless.
This appliance can be used by
children aged from 8 years
and above and persons with
reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of
experience and knowledge if
they have been given supervi-
sion or instruction concerning
the safe use of the appliance
and understand the hazards
involved. Children should not
play with the appliance.
Cleaning and user mainte-
nance should not be made by
children.
Warnings
For hygienic reasons, do not share this
appliance with other persons.
When switched on, the appliance must
never come in contact with the hair on
your head, eyelashes, ribbons, etc. to
prevent any danger of injury as well as
to prevent blockage or damage to the
appliance.
Description
1a High-frequency massage cap
1b Skin contact cap
2 Epilation head
3 Smart / SensoSmart
TM
light
4 Power button
5 Speed button
6 Charging light
7 Release button
8 Power supply
9 Trimmer comb (3 mm)
10 Shaver head
Power button
Press the power button (4) to turn the
appliance on and off.
When it is switched on, the Smart light (3)
shines to provide good visibility of fine hairs.
SensoSmart
TM
pressure control (E)
The SensoSmart light (3) turns red when
you apply too much pressure. This func-
tion has been developed to provide best
epilation results when using the massage
cap (1a). To activate it, press and hold
the power button (4) until the white and
red flashes stop (10 seconds). Proceed
the same way to disable this function.
Travel lock (D)
To activate the travel lock, press the
power button 3 seconds until a beep
confirms successful activation. To unlock
the device, press the power button again
3 seconds. Release the power button,
when the appliance starts running.
English
90697235_Silk_epil9_Flex_SES_9002_Solo_Euro.indd 1090697235_Silk_epil9_Flex_SES_9002_Solo_Euro.indd 10 11.06.19 12:2111.06.19 12:21
P&G AUTHORIZED POA-00138449 Rev 001 Effective Date 2019-06-13 Printed 2020-02-27 Page 10 of 112
11
Unlocking can also be done via charging.
Speed button
Press the speed button (5) to switch
between
Speed II: power mode (default) and
Speed I: gentle mode
How to replace heads
Turn off the appliance, press the release
button (7) and take off the head. Attach a
different one.
Charging
Before use, charge the appliance for
2 hours using the power supply (8).
Charging light (6)
Flashing white: charging in
progress
White for 5 seconds: fully charged
Yellow: approx. 15 min
charge left
Flashing yellow: please recharge
Operation time is up to 50 minutes when
used within 24 hours after charging.
Recharge when the yellow charging light
comes on or when the motor has stopped
completely. A 15-minute quick charge will
provide 10 minutes operation time.
The best temperature range for char-
ging, using and storing the appliance is
between 15 °C and 35 °C. Beyond this
range, charging might take longer.
The built-in rechargeable battery can be
replaced at an authorized Braun Service
Centre when it has reached the end of its
useful life.
Epilation (A)
Tips for beginners
If you have not used an epilator before,
it may take some time for your skin to
adapt to epilation. In the beginning,
epilate on a weekly basis to help
reduce the discomfort.
First time users should epilate in the
evening so that reddening can disap-
pear overnight. To relax the skin, we
recommend applying a moisturizing
cream after epilation.
Epilation is easier and more comfor-
table when the
hair is between 0.5
3 mm long. If hairs are longer,
we
recommend that you shorten them.
Exfoliation avoids ingrown hairs and
provides optimum conditions for
epilation.
We recommend using the massage
cap with the SensoSmart function
activated.
Getting prepared
Dry usage: Your skin must be dry and
free from grease or cream.
Wet usage: Make sure your skin is very
moist to
achieve optimum gliding condi-
tions for the appliance.
Make sure that the epilation head (2) is
clean and provided with a cap.
How to epilate
Always stretch your skin while epilating.
Guide the appliance in a slow, continu-
ous movement without pressure against
the hair growth in the direction of the
light.
Depending on model, there are various
epilation caps available:
Massage cap (1a):
for best comfort
Skin contact cap (1b):
for increased efficiency
Legs:
When epilating behind the knee, keep
the leg stretched out straight.
Sensitive areas:
First thoroughly clean and carefully dry
sensitive areas to remove residues (like
90697235_Silk_epil9_Flex_SES_9002_Solo_Euro.indd 1190697235_Silk_epil9_Flex_SES_9002_Solo_Euro.indd 11 11.06.19 12:2111.06.19 12:21
P&G AUTHORIZED POA-00138449 Rev 001 Effective Date 2019-06-13 Printed 2020-02-27 Page 11 of 112
12
deodorant). When epilating the under-
arm, keep your arm raised up so that the
skin is stretched and guide the appliance
in different directions. As skin may be
more sensitive after epilation, avoid
using irritating substances such as deo-
dorants with alcohol.
Face:
Before epilating, clean your skin thor-
oughly with a disinfecting toner contain-
ing alcohol. Stretch the skin with one
hand and slowly guide the epilator with
your other hand in the direction of the light.
Cleaning the epilation head
After use, turn off the appliance and
clean the epilation head:
Remove the cap (1a/b). Brush out the
tweezers while turning the tweezer ele-
ment manually. Take off the epilator head
and gently tap it to remove hairs from
inside the head.
If a thorough clean is needed, you may
hold the appliance with the epilation
head under hot running water. Then take
off the epilation head and shake off
remaining water. Make sure it is dry
before reattaching.
General information on epilation
All methods of hair removal from the root
can lead to irritation (e.g. itching,
discomfort and reddening of the skin)
depending on the condition of the skin
and hair. This is a normal reaction and
should quickly disappear, but may be
stronger when you are re moving hair at
the root for the first few times or if you
have sensitive skin.
In general, skin reactions and the sensa-
tion of pain tend to diminish considerably
with repeated use.
If, after 36 hours, the skin still shows irri-
tation, we recommend that you contact
your physician.
To minimize the risk of infection or
inflammation due to bacteria penetrating
the skin when it comes to micro-injuries,
thoroughly clean the epilation head and
your skin before each use.
If you have any doubts about using this
appliance, please consult your physician.
In the following cases, this appliance
should only be used after prior consulta-
tion with a physician: eczema, wounds,
inflamed skin reactions such as folliculitis
(purulent hair follicles) and varicose
veins around moles, reduced immunity of
the skin, e.g. diabetes mellitus, during
pregnancy, Raynaud’s disease, haemo-
philia, candida or immune deficiency.
Shaving (B)
The shaver head (10) is designed for a
fast and close shave of legs, underarms
and bikini area. Shave on dry skin to
obtain best results.
For trimming hairs to 3 mm length, attach
the trimmer comb (9) and guide it flat
over the skin, with the opening against
the direction of hair growth.
Cleaning
Do not clean the shaver foil with the
brush as this may damage it. The shaver
head can be cleaned under running
water. For drying purposes, remove the
shaving unit. Lubricate it regularly (1. foil /
2. trimmers).
Disposal
This product contains batteries and recy-
clable electronic waste. To protect
the environment, do not dispose of
it in the household waste, but take
it to appropriate local collection points.
Subject to change without notice.
Guarantee
We grant a 2 year guarantee on the prod-
uct commencing on the date of purchase.
90697235_Silk_epil9_Flex_SES_9002_Solo_Euro.indd 1290697235_Silk_epil9_Flex_SES_9002_Solo_Euro.indd 12 11.06.19 12:2111.06.19 12:21
P&G AUTHORIZED POA-00138449 Rev 001 Effective Date 2019-06-13 Printed 2020-02-27 Page 12 of 112
13
Within the guarantee period we will elimi-
nate any defects in the appliance result-
ing from faults in materials or workman-
ship, free of charge either by repairing or
replacing the complete appliance at our
discretion.
This guarantee extends to every country
where this appliance is supplied by Braun
or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage
due to improper use, normal wear or use
as well as defects that have a negligible
effect on the value or opera
tion of the
appliance. The guarantee becomes void
if
repairs are undertaken by unauthorised
persons and
if original Braun parts are
not used.
To obtain service within the guarantee
period, hand in or send the complete
appliance with your sales receipt to an
authorised Braun Customer Service
Centre (address information available
online at www.service.braun.com).
For UK only:
This guarantee in no way affects your
rights under statutory law.
For Australia and
New Zealand only:
In Australia, our goods come with
guarantees that cannot be excluded
under the Australian Consumer Law.
You are entitled to a replacement or
refund for a major failure and for
compensation for any other reasonably
foreseeable loss or damage. You are
also entitled to have the goods repaired
or replaced if the goods fail to be of
acceptable quality and the failure does
not amount to a major failure.
The bene ts given by this warranty are
in addition to other rights and remedies
of the consumer law.
For warranty claims please contact:
Procter & Gamble Australia Pty Ltd
Level 4, 1 Innovation Road
Macquarie Park, NSW 2113
Telephone (AU): 1 800 641 820
Telephone (NZ): 0 800 108 909
Email (AU and NZ): Visit link
https://pgconsumersupport.secure.force.
com/ContactUs/emailus
Our Warranty
This appliance is also covered by a
24 Month Replacement Warranty
commencing on the date of purchase
(Our Warranty).
Our Warranty applies in all States and
Territories of Australia and in New
Zealand and is in addition to any
mandatory statutory obligations
imposed on Procter & Gamble Australia
Pty. Ltd., its distributors and its
manufacturer. Our Warranty does not
purport to exclude, restrict or modify
any such mandatory statutory
obligations.
Our Warranty only covers defects in the
appliance resulting from faults in
workmanship or materials. Therefore, if
your appliance becomes faulty as a result
of faults in workmanship or materials, it
will be exchanged by your retailer, on
presentation of proof of purchase.
Our Warranty only applies to domestic or
household use of this appliance and the
warranty will only apply if the correct
operating instructions included with this
product have been followed. For any
appliance replaced under this warranty,
Our Warranty ends on the expiry of the
warranty period that applied to the original
appliance.
Our Warranty does not cover:
A. Damage arising from improper use
or operation on incorrect voltages.
B. Breakages to shaver foils, glass
jars, etc.
90697235_Silk_epil9_Flex_SES_9002_Solo_Euro.indd 1390697235_Silk_epil9_Flex_SES_9002_Solo_Euro.indd 13 11.06.19 12:2111.06.19 12:21
P&G AUTHORIZED POA-00138449 Rev 001 Effective Date 2019-06-13 Printed 2020-02-27 Page 13 of 112
14
C. Normal wear due to moving parts.
D. Repairs undertaken by
unauthorised service personnel or
use of non genuine parts.
E. Appliances that are outside the
warranty period or are not faulty.
This appliance is not intended for use by
young children or in rm persons without
supervision. Young children should be
supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
If the appliance is powered by a cord
extension set or electrical portable outlet
device these should be positioned so they
are not subject to splashing or ingress of
moisture.
To the extent permitted by the laws of the
Commonwealth of Australia and New
Zealand and applicable laws of a State or
Territory of Australia, and without a ecting
any mandatory statutory obligations
imposed by law, Our Warranty is given in
exchange for any other rights you may
have against Procter & Gamble Australia
Pty. Ltd. or its distributors or
manufacturer, whether at law, in tort
(including negligence), in equity or under
statute.
Please retain proof of purchase of this
appliance. If you have any questions in
relation to Our Warranty, please call our
Consumer Service line (see below for
numbers).
If you intend to make a claim please
telephone our Customer Service line on
the numbers set out below to obtain
information about your claim and any
costs associated with claiming under Our
Warranty. You will bear the cost of
returning your product to us.
Repairs and service
If you are sending your appliance for repair
under Our Warranty, please pack the
appliance adequately and send it to your
nearest Service Agent, at your expense.
For service or replacement parts refer to
the authorised Service Agents listed
overleaf. Local Service Agents may
change from time to time – in that event
please contact the Consumer Service free
call number below for updated local
service agent details.
Australian & New Zealand
Service Agents
VICTORIA & TASMANIA
Statewide Services Pty Ltd trading as
J A Appliances
17-19 Hossack Avenue
Coburg North, VIC 3058
Tel. (03) 8371 9100
Fax. (03) 9355 8644
Email: jaappliances@statewideservices.
com.au
QUEENSLAND
Walters Import trading as Brisbane
Appliance Service Centre
449 Beaudesert Road
Moorooka QLD 4105
Tel. (07) 3277 0360
Fax. (07) 3274 2909
WESTERN AUSTRALIA
Mark 1 Appliances
Unit 1, 46 Abernethy Road
Belmont, WA 6104
Tel. (08) 9475 0911
Fax. (08) 9475 0922
NEW SOUTH WALES & ACT
Faulder Appliance Services Pty Ltd
Shop 4,
9 Evans Road,
90697235_Silk_epil9_Flex_SES_9002_Solo_Euro.indd 1490697235_Silk_epil9_Flex_SES_9002_Solo_Euro.indd 14 11.06.19 12:2111.06.19 12:21
P&G AUTHORIZED POA-00138449 Rev 001 Effective Date 2019-06-13 Printed 2020-02-27 Page 14 of 112
15
Rooty Hill, NSW 2766
Tel. (02) 9625 3064
Fax. (02) 9625 3037
SOUTH AUSTRALIA & NT
Adelaide Service Centre
Shop B2,
Parkholme Shopping Centre
319 Oaklands Road, Parkholme
Adelaide, SA 5043
Tel. (08) 8357 5800
Fax. (08) 8357 5833
NEW ZEALAND
Key Service Ltd
34A Cryers Road
East Tamaki
Auckland
New Zealand
(PO Box 38569, Howick, Auckland,
New Zealand)
Tel. (09) 916 0960
Fax. (09) 916 0970
90697235_Silk_epil9_Flex_SES_9002_Solo_Euro.indd 1590697235_Silk_epil9_Flex_SES_9002_Solo_Euro.indd 15 11.06.19 12:2111.06.19 12:21
P&G AUTHORIZED POA-00138449 Rev 001 Effective Date 2019-06-13 Printed 2020-02-27 Page 15 of 112
16
Français
Nos produits sont conçus pour répondre
aux plus hautes normes de qualité, de
fonctionnalité et de design. Nous espé-
rons que vous serez entièrement satis-
faits de votre Braun Silk·épil 9 Flex.
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire ce
mode d’emploi attentivement et conser-
vez-le pour vous y reporter ultérieurement.
Important
Cet appareil est fourni avec une
alimen
tation électrique sécuri-
sée à très
basse tension à
brancher sur secteur (8).
Afin d’éviter tout risque de
choc électrique, n’échangez
ou ne modifiez aucune partie
du câble.
Utiliser uniquement une ali-
mentation électrique Braun de
type
492
.
Ne pas ouvrir l’appareil !
Cet appareil peut être
utilisé dans le bain ou
sous la douche. Pour des
raisons de sécurité, l’appareil
ne peut être utilisé qu’une fois
débranché.
Cet appareil peut être utilisé
par des enfants de 8 ans et
plus et par des personnes
dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont
réduites, ou des personnes
dénuées d’expérience ou de
connaissances, si elles ont pu
bénéficier, par l’intermédiaire
d’une personne responsable
de leur sécurité, d’une sur-
veillance ou d’instructions
préalables concernant l’utili-
sation de l’appareil en toute
sécurité et les dangers encou-
rus. Les enfants ne doivent
pas jouer avec l’appareil. Les
opérations de nettoyage et de
maintenance ne doivent pas
être effectuées par des
enfants.
Avertissements
Pour des questions d’hygiène, ne
partagez pas l’appareil avec d’autres
personnes.
Lorsqu’il est en marche, l’appareil ne
doit jamais entrer en contact avec vos
cheveux, vos cils, des rubans, etc. afin
d’éviter tout risque de blessure ainsi
que tout blocage ou dommage sur
l’appareil.
Description
1a Accessoire massage haute
fréquence
1b Accessoire de contact avec la peau
2 Tête d’épilation
3 Témoin Smart / SensoSmart™
4 Bouton d’alimentation
5 Bouton de vitesse
6 Témoin de charge
7 Bouton d’éjection
8 Bloc d’alimentation
9 Sabot de tondeuse (3 mm)
10 Tête de rasage
Bouton d’alimentation
Appuyez sur le bouton d’alimentation (4)
pour allumer et éteindre l’appareil.
Lorsqu’il est activé, le témoin Smart (3)
90697235_Silk_epil9_Flex_SES_9002_Solo_Euro.indd 1690697235_Silk_epil9_Flex_SES_9002_Solo_Euro.indd 16 11.06.19 12:2111.06.19 12:21
P&G AUTHORIZED POA-00138449 Rev 001 Effective Date 2019-06-13 Printed 2020-02-27 Page 16 of 112
17
brille pour vous permettre de mieux voir
les poils fins.
SensoSmart™ contrôle de la pression
(E)
Le voyant SensoSmart (3) devient rouge
lorsque vous appliquez trop de pression.
Cette fonction a été développée pour
fournir les meilleurs résultats d’épilation
lors de l’utilisation de l’accessoire de
massage (1a). Pour l'activer, maintenez
le bouton d'alimentation (4) enfoncé
jusqu'à ce que les flashs blancs et
rouges s'arrêtent (10 secondes).
Procédez de la même manière pour
désactiver cette fonction.
Verrou de voyage (D)
Pour activer le verrou de voyage,
appuyez sur le bouton d’alimentation
pendant 3 secondes jusqu’à ce qu’un
bip sonore confirme l’activation.
Pour déverrouiller l’appareil, appuyez
sur le bouton d’alimentation à nouveau
pendant 3 secondes. Relâchez le bouton
d’alimentation, lorsque l’appareil com-
mence à fonctionner. Vous pouvez
également déverrouiller l’appareil en le
chargeant.
Bouton de vitesse
Appuyez sur le bouton de vitesse (5)
pour basculer entre…
vitesse II : mode de puissance
(par défaut) et
vitesse I : mode doux
Conseils d’utilisation : remplacer la
tête
Éteindre l’appareil, appuyer sur le bouton
d’éjection (7) et retirer la tête. Fixer une
autre tête.
Chargement
Avant utilisation, charger l’appareil pen-
dant 2 heures à l’aide de l’alimentation
électrique (8).
Témoin de charge (6)
Lumière blanche
clignotante : charge en
cours
Témoin blanc pendant
5 secondes : entièrement
chargé
Témoin fixe jaune : environ 15 min
de batterie
restante
Témoin clignotant jaune : recharger
La durée de fonctionnement de l’appareil
va jusqu’à 50 minutes pour une utilisa-
tion 24 heures après le chargement.
Rechargez lorsque le témoin de charge
devient jaune ou lorsque le moteur s’est
arrêté. Une charge rapide de 15 minutes
vous donnera 10 minutes d’opération.
La température idéale de chargement,
d’utilisation et de stockage de l’appareil
se situe entre 15 et 35 °C. En dehors de
cette échelle de température, le charge-
ment peut être plus long.
La batterie rechargeable intégrée peut
être remplacée par un centre de service
Braun agréé lorsqu’elle a atteint la fin de
sa vie utile.
Épilation (A)
Conseils pour débutantes
Si vous n’avez jamais utilisé d’épila-
teur, cela peut prendre un certain
temps pour votre peau s’adapte à
l’épilation. Au début, épilez-vous une
fois par semaine afin de réduire les
désagréments.
Pour les premières utilisations, épilez-
vous le soir pour que les rougeurs
disparaissent pendant la nuit. Il est
recommandé d’appliquer une crème
hydratante pour apaiser la peau après
l’épilation.
90697235_Silk_epil9_Flex_SES_9002_Solo_Euro.indd 1790697235_Silk_epil9_Flex_SES_9002_Solo_Euro.indd 17 11.06.19 12:2111.06.19 12:21
P&G AUTHORIZED POA-00138449 Rev 001 Effective Date 2019-06-13 Printed 2020-02-27 Page 17 of 112
18
L’épilation est plus facile et plus
confortable lorsque les poils mesurent
entre 0,5 et 3 mm.
Si les poils sont plus longs, nous
recommandons de les raccourcir.
L’exfoliation évite l’apparition de poils
incarnés et fournit les conditions opti-
males pour l’épilation.
Nous vous recommandons d'utiliser
l’accessoire de massage (1a) avec la
fonction SensoSmart activée.
Se préparer
Utilisation à sec : assurez-vous que votre
peau est sèche et débarrassée de toute
huile ou crème.
Utilisation sous l’eau : Pour obtenir de
meilleurs résultats, assurez-vous que
votre peau est bien humide.
Assurez-vous que la tête d’épilation (2)
est propre et équipée d’un accessoire.
Comment s’épiler
Tendez toujours bien votre peau lors de
l’épilation. Guidez l’appareil avec un
mouvement lent et continu, sans exercer
de pression, dans le sens inverse de la
pousse des poils, dans le sens de la
lumière.
Selon le modèle, plusieurs accessoires
sont disponibles :
Accessoire massage (1a) :
pour un confort optimal de la peau
Accessoire de contact avec la peau (1b) :
pour une meilleure efficacité
Jambes :
Gardez la jambe tendue lorsque vous
épilez l’arrière des genoux.
Zones sensibles :
Commencez par nettoyer et sécher soi-
gneusement les zones sensibles pour
éliminer les résidus (comme le déodo-
rant). Lorsque vous vous épilez les ais-
selles, maintenez le bras levé afin que
votre peau soit bien étirée puis guidez
l’appareil dans différentes directions. La
peau peut être plus sensible après l’épi-
lation. C’est pourquoi, il est préférable
d’éviter d’utiliser des produits irritants,
comme des déodorants avec alcool.
Visage :
Avant l’épilation, nettoyer votre peau
avec un tonifiant désinfectant contenant
de l’alcool. Étirer la peau d’une main,
guider lentement l’épilateur avec l’autre
main dans le sens de la lumière.
Nettoyage de la tête d’épilation
Après utilisation, éteindre l’appareil et
nettoyer la tête d’épilation :
Retirer l’accessoire (1a/b). Brosser les
pincettes en les faisant tourner manuel-
lement. Prendre la tête d’épilation et la
secouer doucement pour enlever les
poils à l’intérieur de la tête.
Si un nettoyage complet est nécessaire,
vous pouvez maintenir l’appareil et la
tête d’épilation sous l’eau courante
chaude. Puis, retirez la tête d’épilation et
secouez-là pour l’égoutter correcte-
ment. Assurez-vous qu’elle soit sèche
avant de la remettre en place.
Informations générales sur l’épilation
Toutes les méthodes d’épilation à la
racine peuvent entraîner des irritations
cutanées (par exemple, démangeaisons,
gêne et rougeur de la peau) selon l’état
de votre peau et de vos poils. Il s’agit
d’une réaction normale qui doit dispa-
raître rapidement. Cette réaction peut
être plus importante après les
premières
épilations ou si vous avez une peau sensible.
En général, les réactions cutanées et la
sensation de douleur tendent à diminuer
considérablement après plusieurs utilisa-
tions. Si votre peau montre toujours des
signes d’irritation après 36 heures, il est
recommandé de consulter un médecin.
Pour réduire les risques d’infection ou
d’inflammation en raison de bactéries
pénétrant la peau lors de micro-blessures
,
90697235_Silk_epil9_Flex_SES_9002_Solo_Euro.indd 1890697235_Silk_epil9_Flex_SES_9002_Solo_Euro.indd 18 11.06.19 12:2111.06.19 12:21
P&G AUTHORIZED POA-00138449 Rev 001 Effective Date 2019-06-13 Printed 2020-02-27 Page 18 of 112
19
nettoyez soigneusement la tête d’épila-
tion et votre peau avant chaque utilisation.
En cas de doutes à propos de l’utilisation
de cet appareil, consultez un médecin.
Dans les cas suivants, cet appareil
devrait uniquement être utilisé après
avoir consulté un médecin : eczéma,
plaies, réactions inflammatoires de la
peau telles que la folliculite (follicules
purulents) et varices autour des grains
de beauté, sur une peau à faible immu-
nité, p. ex. diabète sucré, grossesse,
maladie de Raynaud, hémophilie ou
déficience immunitaire.
Rasage (B)
La tête de rasage (10) est conçue pour
un rasage rapide et précis des jambes,
des aisselles et du maillot. Rasez sur
peau sèche pour des résultats optimaux.
Pour tondre des poils de 3 mm de lon-
gueur, fixez le sabot tondeuse (9) et gui-
dez-le à plat sur la peau, avec l’ouverture
dans le sens inverse de la pousse
du poil.
Nettoyage
Ne pas laver la grille du rasoir avec la
brosse. Cela pourrait l’endommager.
La tête de rasage peut être nettoyée à
l’eau courante. Pour le séchage, retirez
l’unité de rasage. Lubrifier régulièrement
(1. grille / 2. tondeuses).
Mise au rebut
Ce produit contient des piles et des
déchets électriques recyclables.
Afin de contribuer à la protection de
l’environnement, ne le jetez pas
avec les ordures ménagères. Déposez-le
au centre de collecte approprié.
Sujet à des modifications sans préavis.
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans
sur ce produit, à partir de la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun
prendra gratuitement à sa charge la
réparation des vices de fabrication ou de
matière en se réservant le droit de déci-
der si certaines pièces doivent être répa-
rées ou si l’appareil lui-même doit être
échangé.
Cette garantie s’étend à tous les pays où
cet appareil est commercialisé par Braun
ou son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dom-
mages occasionnés par une utilisation
inadéquate et l’usure normale. Cette
garantie devient caduque si des répara-
tions ont été effectuées par des per-
sonnes non agréées par Braun et si des
pièces de rechange ne provenant pas de
Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pen-
dant la période de garantie, retournez ou
rapportez l’appareil ainsi que l’attestation
de garantie à votre revendeur ou à un
Centre Service Agréé Braun.
Veuillez vous référer à www.service.
braun.com ou appeler le 0 800 944 802
(service consommateurs – service &
appel gratuits) pour connaître le Centre
Service Agréé Braun le plus proche de
chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée
ci-dessus, nos clients bénéficient de la
garantie légale des vices cachés prévue
aux articles 1641 et suivants du Code civil.
90697235_Silk_epil9_Flex_SES_9002_Solo_Euro.indd 1990697235_Silk_epil9_Flex_SES_9002_Solo_Euro.indd 19 11.06.19 12:2111.06.19 12:21
P&G AUTHORIZED POA-00138449 Rev 001 Effective Date 2019-06-13 Printed 2020-02-27 Page 19 of 112
20
Nuestros productos están diseñados
para alcanzar los más altos estándares
de calidad, funcionalidad y diseño. Espe-
ramos que disfrutes de tu Braun Silk·épil
9 Flex.
Por favor, lee detenidamente el manual
de usuario antes de utilizar el aparato y
consérvalo para futuras consultas.
Importante
Este aparato está provisto de
una fuente de alimentación
integrada con SELV (Voltaje
Extrabajo Seguro) (8). Para
evitar el riesgo de recibir una
descarga eléctrica, no reem-
plazar ni modificar ninguna de
las piezas.
Utiliza solo el tipo de fuente de
alimentación Braun
492
.
No abrir el aparato.
Este dispositivo es apto
para usarlo en la bañera
o en la ducha. Por motivos de
seguridad, únicamente puede
utilizarse sin cable.
Este aparato puede ser utili-
zado por niños a partir de los
8 años y por personas con
capacidad física, sensorial o
mental reducida o falta de
experiencia y conocimiento,
siempre que lo hagan bajo
supervisión o que se les
hayan dado las instrucciones
adecuadas para el uso seguro
del aparato y entiendan los
riesgos que su uso implica.
Los niños no deben jugar con
el aparato. Los niños no
deben realizar la limpieza ni el
mantenimiento del aparato.
Advertencias
Por motivos de higiene, no compartir
este aparato con otras personas.
Cuando esté encendido, el aparato no
debe entrar nunca en contacto con el
cabello, pestañas, cintas, etc. para evi-
tar lesiones y que el aparato se blo-
quee o se averíe.
Descripción
1a Capuchón de masaje de alta
frecuencia
1b Capuchón para mayor contacto
con la piel
2 Cabezal de depilación
3 Luz Smart/SensoSmart™
4 Botón de encendido
5 Botón de velocidad
6 Piloto de carga
7 Botón de liberación
8 Fuente de alimentación
9 Peine de recorte (3 mm)
10 Cabezal de rasurado
Botón de encendido
Pulsar el botón de encendido (4) para
encender y apagar el aparato.
Cuando el aparato está encendido, la luz
Smart (3) brilla para que tengas buena
visibilidad del vello fino.
Control de presión SensoSmart™ (E)
Cuando se aplica demasiada presión, la
luz SensoSmart (3) se vuelve roja. Esta
función ha sido desarrollada para pro-
porcionar una mejor depilación cuando
se utiliza el capuchón de masaje (1a).
Para activarla, mantener presionado el
botón de encendido (4) hasta que los
destellos blancos y rojos cesen
(10 segundos).
Español
90697235_Silk_epil9_Flex_SES_9002_Solo_Euro.indd 2090697235_Silk_epil9_Flex_SES_9002_Solo_Euro.indd 20 11.06.19 12:2111.06.19 12:21
P&G AUTHORIZED POA-00138449 Rev 001 Effective Date 2019-06-13 Printed 2020-02-27 Page 20 of 112
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Braun Silk-epil 9 Flex 100 Years Kullanım kılavuzu

Kategori
Epilatörler
Tip
Kullanım kılavuzu
Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur: