Indesit DFG 051 EU Kullanici rehberi

Kategori
Bulaşık makineleri
Tip
Kullanici rehberi
UA
Зміст
Встановлення, 2-3
Розміщення і вирівнювання
Підключення води й електроенергії
Застереження перед першим використанням
Технiчнi данi
Ecodesign Regulation
Опис приладу, 4
Загальний вигляд
Панель команд
Як завантажити короби, 5
Нижній короб
Кошик для приборiв
Верхній короб
Пуск та використання 6
Як увiмкнути посудомийну машину
Як завантажити миючий засiб
Опції миття
Програми 7
Таблиця програм
Регенераційна сіль i обполiскувач, 8
Як завантажити регенерацiйну сiль
Як завантажити регенерацiйну сiль
Технічне обслуговування та догляд, 9
Як відключити воду й електричне живлення
Як чистити посудомийну машину
Як запобiгти неприємним запахам
Як чистити розпилювачi
Як чистити фiльтр на подачi води
Як очистити фiльтри
В разі тривалої відсутності
Запобіжні заходи та поради, 10
Загальна безпека
Утилiзацiя
Охорона і дбайливе відношення до довкілля
Несправності та засоби їх усунення, 11
DFG 051
Інструкція з
використання
UA
Українська, 1
ÏÎÑÓÄÎÌÈÉÍÀ ÌÀØÈÍÀ
ÅëëçíéêÜ, 12
EL
TR
Türkçe, 23
2
U A
Збережіть цю брошуру, щоб мати нагоду звернутися
до неї у будь-який момент. У разі продажу, передачi iншiй
особi або переїзду переконайтеся в тому, що вона
залишається разом з виробом.
Уважно вивчіть інструкцію: в ній міститься важлива
інформація щодо встановлення, використання та
безпеки.
Під час переїзду прилад має знаходитися у
вертикальному положенні, при необхідностi нахиляйте
його назад.
Цей прилад призначений для побутового або
аналогічного призначення, наприклад:
- у кухнях для персоналу у магазинах, офісах і інших
робочих приміщеннях;
- великих сільських будівлях;
- використання з боку клієнтів у готелях, мотелях і інших
готельних структурах;
- пансіонах зі сніданками.
Розміщення і вирівнювання
1. Звільніть прилад від упаковки і переконайтеся у
відсутності пошкоджень внаслідок перевезення.
За наявностi пошкоджень не виконуйте нiяких
пiдключень та негайно зверніться до постачальника.
2. Розташуйте посудомийну машину так, щоб бічні стінки
або спинка прилягали до найближчих меблiв або до
стіни. Прилад також можна вбудувати під суцільну
робочу поверхню* (див. аркуш з інструкціями з монтажу).
3. Встановіть посудомийну машину на рiвній та твердій
підлозі. Якщо пiдлога не є iдеально горизонтальною,
компенсуйте нерiвностi за допомогою переднiх ніжок
розкручуючи чи закручуючи їх. Належне вирiвнювання
надає стабільність машині та запобігає вібрації, шуму та
пересуванню під час роботи.
4. Для налаштування висоти задньої нiжки обертайте
червону шестикутну втулку, яка знаходиться у центрi
внизу на переднiй частинi машини. Скористуйтеся
шестигранним гайковим ключем на 8 мм, обертаючи за
годинниковою стрiлкою для збiльшення висоти та проти
годинникової стрiлки для її зменшення. (див.iнструкцiю з
вбудування у додатку до документацiї)
Підключення води й електроенергії
Налаштування систем електричного живлення та
водопостачання має здiйснюватися тiльки фахiвцями.
Забороняється ставити посудомийну машину на
водопровідні труби або на шнури електричного
живлення.
Пiдєднання приладу до мережi водопостачання має
здiйснюватися лише за допомогою нових труб.
Забороняється повторно використовувати вживанi
труби.
Труба подачi та шланг зливу води, а також шнур
електричного живлення мають дивитись праворуч або
ліворуч, щоб забезпечити оптимальне встановлення
машини.
Пiдєднання труби подачi води
до водорозбірного крану холодної води: добре
прикрутiть трубу подачі води до крану з різьбовим
отвором на 3/4 газ; перед затягуванням спускайте
воду, поки вона не стане чистою: це унеможливить
засмiчення приладу.
До водорозбірного крану гарячої води: у разi
централiзованої системи опалення гаряча вода до
посудомийної машини може також постачатися з
мережi за умови температури, не вищої за 60°C.
Прикрутiть трубу до крану, як описано у процедурi для
водорозбiрного крану з холодною водою.
Якщо довжини труби подачi води не вистачає,
зверніться у спеціалізовану крамницю або до
уповноваженого фахівця (див. Допомога).
Тиск води має перебувати у межi значень,
наведених у таблицi технiчних даних (див. поруч).
Зверніть увагу, щоб труба не мала згинів та утисків.
Підєднання зливного шлангу для води
Підєднайте зливний шланг, не згинаючи його, до отвору
діаметром не менше за 4 см.
Зливний шланг має розташовуватися на висоті від 40 до
80 від підлоги або опірної поверхні посудомийної машини
(A).
Перш ніж підєднати зливний шланг до сифону мийки,
видаліть пластикову пробку (B).
Захист вiд затоплення
Щоб унеможливити затоплення, посудомийну машину:
- оснащено системою, яка перериває подачу води в разi
порушень в роботi або витiкань всереденi машини.
Деякi моделi оснащенi додатковим пристроєм безпеки
New Acqua Stop
*, який запобiгає затопленню також у
випадку розриву труби подачi.
УВАГА: НЕБЕЗПЕЧНА НАПРУГА!
Забороняється вiдрiзати трубу подачi води, оскiлки у нiй
мiстяться частини пiд напругою.
* Наявне лише в деяких моделях.
Установлення
3
UA
Електричні підключення
Перш нiж увiмкнути вилку в електричну розетку,
переконайтеся, що:
розетка має заземлення у відповідності до
встановлених норм;
розетка витримує максимальне навантаження
потужності машини, вказане на табличці з
характеристиками на подвійних дверцятах (див.роздiл
Опис посудомийної машини);
напруга живлення знаходиться в межах значень,
вказаних у табличці з характеристиками на подвійних
дверцятах;
розетка сумісна з штепсельною вилкою приладу. В
iншому випадку звернiться до уповноваженого
фахiвця iз проханням замiнити вилку (див. Допомога);
не використовуйте подовжувачі й трійники.
З встановленої машини має забезпечуватись легкий
доступ до шнуру живлення й електричної розетки.
Шнур живлення не повинен мати згинів або утисків.
Задля вашої безпеки пошкоджений шнур живлення
має замiнятися тiльки виробником або його власною
службою технiчної допомоги. (Див. Допомога)
Компанія знімає з себе відповідальність у разі
недотримання вказаних норм.
Стрічка проти утворення конденсату*
Пiсля вбудування посудомийної машини вiдкрийте
дверцята та прикрiпiть пiд деревяною поверхнею прозору
клейку стрічку з метою захисту вiд конденсату.
Застереження перед першим
використанням
Пiсля встановлення та безпосередньо перед першим
миттям заповнiть повністю водою контейнер для
регенерацiйної солi та тiльки пiсля цього додайте
приблизно 1 кг солi (див.роздiл Ополiскувач та
регенерацiйна сiль): виливання води через край є
нормальним. Виберiть ступiнь жорсткостi води (див.роздiл
Таблиця жорсткості, розділ Ополiскувач та регенерацiйна
сiль). Пiсля додавання солi iндикатор ВIДСУТНЯ СІЛЬ
*
згасне.
Вiдсутнiсть солi в контейнері може викликати
ушкодження пристрою помякшення води та нагрiвального
елементу.
ECODESIGN REGULATION
Цикли миття ECO це стандартна програма, дані про яку наводяться на етикетці енергоефективності; цей цикл призначений для
миття посуду зі звичайними забрудненнями; ця програма є найбільш ефективною з точки зору споживання електроенергії і
води для названого типу посуду. Щоб зменшити споживання енергії і води, повністю завантажуйте посудомийну машину.
Споживання електроенергії у черговому режимі: Споживання електроенергії в увімкненому режимі: 3 Вт
- Споживання електроенергії у вимкненому режимі: 1,3 Вт
Таблиця енергоспоживання для основних циклів
* Дані щодо програми є лабораторними значеннями, заміряними відповідно до Європейського Стандарту EN 50242.
** Ці дані отримані внаслідок замірювань за умов використання і завантаження посуду користувача.
Технiчнi данi
Розмiри
Ширина, см 60
Висота, см 85
Глибина, см 60
Мiсткiсть 12 стандартних приборiв
Тиск води подачi
0,05 ч 1MПa (0.5 ч 10 бар)
7,25 – 145 psi
Напруга живлення Див. на табличці з даними
Загальна споживана
потужність
Див. на табличці з даними
Запобiжник Див. на табличці з даними
Цей прилад вiдповiдає таким
європейським директивам:
- 2006/95/ЕС
(Про низьку напругу),
-2004/108/ЕС (Про електрома
гнiтну сумiснiсть),
2005/32/EC (Comm. Reg. 1275
/2008) (Ecodesign)
- 97/17/EC (Маркiрування)
-2002/96/EC
Стандартні умови* Умови користувача**
Споживання
електроенергії
(кВт-год/цикл)
Спожива
ння води
(л/цикл)
Тривалість
(хв/цикл)
Споживання електро
енергії (кВт-год/цикл)
Споживання
води (л/цикл)
Тривалість
(хв/цикл)
INTENSIV
(Iнтенсивний)
1,60
16
150
1,40
15
135
NORMAL
(Нормальний)
1,30
16
120
1,10
15
110
4
U A
Загальний вигляд
1. Верхній короб
2. Верхнiй розпилювач
3. Вiдкиднi елементи
4. Регулятор висоти коробу
5. Нижній короб
6. Нижнiй розпилювач
7. Кошик для приборiв
8. Фiльтр мийної води
9. Резервуар для солi
10. Ванночки миючого засобу та ванночка для
обполiскувача
11. Табличка з технiчними даними
12. Панель команд***
*** Тiльки у моделях повного вбудовування
* Наявне лише в деяких моделях.
Номер i тип програм та опцiй може бути рiзним, залежно вiд моделi посудомийної машини.
Панель команд
Опис приладу
Кнопка Пуск/Пауза
Iндикаторна лампа
Кiнець програми
Iндикаторна лампа
програми Сушiння
Iндикаторна лампа
програми Миття
Індикаторна лампа
Вiдсутнiсть солi*
Ручка вибору програм
Кнопка On-Off/Reset
(Увiмкн/Вимкн/Вiдновлення)
Iндикаторна
лампа Пуск/
Пауза
5
UA
* Наявне лише в деяких моделях. Рiзноманiтнi за
кiлькiстю та розташуванням.
Як завантажити короби
Перед завантаженням коробiв очистiть посуд вiд
залишкiв їжi та вилийте із склянок та чаш наявну рiдину.
Пiсля завантаження переконайтеся, що розпилювачi вiльно
обертаються.
Нижній короб і кошик для столових
приладів
У нижньому коробі можна розмістити каструлі, кришки,
тарілки, салатниці, прилади, тощо..Великі тарілки і кришки
краще розташувати з боків коробу.
Деякі моделі посудомийних машин мають похилі сектори
*, у
вертикальному положенні вони придатні для тарілок, в
горизонтальному - для каструль, салатниць або сковорід.
Кошик для приборiв може рiзнитися (належати до розбірного
чи нерозбірного типу) залежно від моделi посудомийної
машини. Нерозбiрний кошик має розташовуватися тiльки у
переднiй частинi нижнього коробу.
Обидва типи
оснащені верхніми
решітками для
кращого
розташування
приладів.
Ножі та ріжучі прибори мають розташовуватися
гострими кiнцями униз або горизонтально на вiдкидних
елементах верхнього коробу.
Верхній короб
Призначений для завантаження делiкатного та легкого
кухонного начиння: склянок, чашок, десертних тарілок,
мілких салатниць.
Відкидні елементи зі змінним положенням
Відкидні елементи
можуть займати два
різні положення за
висотою, що дозволяє
оптимізувати
розташування посуду і
приборів у коробі.
Келихи можна надійно
розмістити на відкидних
елементах, вставляючи
ніжку у відповідні отвори.
Як вiдрегулювати висоту верхнього коробу
Щоб полегшити розташування приладів, передбачене
високе або низьке положення верхнього коробу.
Рекомендується налаштовувати висоту
верхнього короба, коли вiн НЕЗАПОВНЕНИЙ.
НЕ пiдіймайте та не опускайте короб ТIЛЬКИ з одного
боку.
Розкрийте стопори на правій та лівій
напрямній коробу та виймiть короб;
розташуйте його у верхньому або
нижньому положеннi, посуньте по
напрямних, щоб зайшли також переднi
колiщата, після чого закрийте стопори
(див.малюнок).
Якщо короб оснащений ручками Dual
Space
* (див.малюнок), виймiть
верхнiй короб до кiнця, вiзьмiться за
його бiчнi ручки та потягнiть нагору
або додолу; вiдпустiть короб, злегка
утримуючи його.
Кухонне начиння, не призначене для миття
у посудомийнiй машинi
Деревянi речi, вироби з ручками з дерева, з рогу або з
приклеєними частинами.
Речi з алюмінію, мiдi, латунi, оловяної фольги або
сплавів на оловяній основі.
Посуд з нетермостiйкого пластику.
Речi з старовинної порцеляни або розписанi вручну.
Старовиннi вироби з срiбла. Срiбнi вироби (не
старовиннi) можна мити за програмою для делiкатних
речей, попередньо вдосконалившися, що такi речi не
торкаються iнших металевих частин.
Рекомендується застосування посуду та приладів,
здатних до миття у посудомийнiй машинi.
6
U A
* Наявне лише в деяких моделях.
Як увiмкнути посудомийну машину
1. Вiдкрийте водопровідний кран.
2. Натиснiть кнопку ввiмкнення/вимкнення ON/OFF :
всi iндикаторнi лампи на панелi команд
запалюютьсяна декiлька секунд.
3. Вiдкрийте дверцята та вiдмiрте миючий засiб
(див.нижче<).
4. Завантажте короби (див. Як завантажити короби)
та закрийте дверцята.
5. Виберiть програму, обертаючи ручку ВИБОРУ
ПРОГРАМ за годинниковою стрiлкою: поєднайте
вiдмiтку на ручцi з номером або символом програми.
Iндикаторна лампа кнопки ПУСКУ/ПАУЗИ почне
блимати.
6. Виберiть опцiї миття
* (див.поряд).
7. Запустiть машину за допомогою кнопки ПУСКУ,
iндикаторна лампа з блимання перейде у режим
постiйного горiння. Запалення iндикаторної лампи
миття попереджає про початок програми.
8. Наприкiнцi програми запалюється iндикаторна
лампа КIНЦЯ (горить постiйно). Вимкнiть прилад
шляхом натискання кнопки ON-OFF, закрийте кран
водопостачання та витягнiть вилку з мережної
розетки.
9. Перш нiж виймати посуд з машини, зачекайте
декiлька хвилин з метою уникнення ошпарювання.
Звiльнiть короби, починаючи з нижнього.
- З метою заощадження електроенергії, за
деяких умов НЕВИКОРИСТАННЯ машина
вимикається автоматично.
Як змiнити програму, яка вже почала
працювати
У випадку вибору помилкової програми надається
можливiсть змiнити її, але лише на початку: при вже
розпочатому миттi змiна циклу вiдбувається шляхом
вимкнення та увiмкнення програми. Для цього
натиснiть та утримуйте кнопку ON/OFF/Reset, потiм за
допомогою цiєї ж кнопки знову виберiть бажану
програму та опцiї.
Додайте iнший посуд та начиння
Натиснiть кнопку Пуск/Пауза (пiдсвiчування кнопки
почне блимати). Обережно вiдкрийте дверцята
(Увага! Може виходити гаряча пара) та додайте посуд
та начиння. Натиснiть кнопку Пуск/Пауза (горить
постiйно): цикл вiдновлюється.
При натисканнi кнопки Пуск/Пауза для
тимчасової зупинки машини буде перервано
програму разом з Вiдстроченим пуском, якщо його
було задано.
Пiд час цього програму змiнювати не можна.
Випадкове переривання
Якщо пiд час миття вiдкриються дверцята або
вiдбудеться збiй в електроживленнi, програма
переривається. При поверненнi електроенергiї або
при закриттi дверцят програма продовжить роботу з
мiсця, де її було перервано.
Як завантажити миючий засiб
Добрий результат миття залежить також вiд
правильного дозування миючого засобу, у разi його
перевищення миття не буде ефективним та, крiм
того, вiдбувається забруднення довкiлля.
Використовуйте лише миючi засоби для
посудомийних машин.
НЕ КОРИСТУЙТЕСЯ миючими засобами для
ручного миття.
Перевищення дози миючого засобу може
залишити пiну наприкiнцi циклу.
Використання таблеток рекомендоване лише у
моделях з наявною опцiєю БАГАТОФУНКЦIОНАЛЬНI
ТАБЛЕТКИ.
Найкращi показники миття та сушiння
отримуються тiльки завдяки використанню
порошковомго миючого засобу, рiдкого
обполiскувача та регенерацiйної солi.
ванночка А: Миючий засіб для основного миття
ванночка В: Миючий засiб для попереднього миття
1. Вiдкрийте кришку C,
натискаючи на кнопку D.
2. Вiдмiрте миючий засiб
вiдповiдно до Tаблицi
програм:
порошковий: ванночки A та
B.
таблетки: якщо вiд
програми надходить запит
на 1, завантажте її у
ванночку A та закрийте кришку; якщо вiд програми
надходить запит на 2, розмiстiть другу таблетку на днi
баку.
3. Видалiть залишки миючого засобу з країв ванночки
та закрийте кришку (почується клацання).
Пуск та використання
7
UA
Якщо посуд не дуже забруднений або попередньо ополiснутий у водi, значно зменшiть
дозу миючого засобу.
Номер i тип програм та опцiй може бути рiзним, залежно вiд моделi посудомийної
машини.
Примiтка:
* Програма Eco, вiдповiдно до норми EN-50242, є бiльш тривалою за iншi програми, проте вживає менше енергiї та
бiльш бережлива до довкiлля.
Примiтка для контрольно-випробних лабораторiй: щодо iнформацiї з умов проведення порiвняльних випробувань
EN, звернiться за адресою: ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.com
Для правильного дозування миючого засобу вiзьмiть до уваги:
1 столова ложка = 15 г порошку = 15 мл рiдини (приблизно) - 1 чайна ложка = 5 г порошку = 5 мл рiдини (приблизно)
Програми
Миючий засіб
(A) = ванночка A
(B) = ванночка B
Вказiвки щодо
вибору програм
Програма
Порошковий Рiдкий Таблетки
Сушіння
Тривалiсть
програми
(допущенн
я ±10%)
Год. Хв..
Посуд та каструлi дуже
забрудненi (не використовувати
для делiкатних речей).
1. Інтенсивне
30 г (A)
30 мл (A)
1 (A)
Так
2:25’
Посуд та каструлi звичайно
забрудненi Стандартна
щоденна програма
2. Звичайне
25 г (A)
5 г (B)
25 мл (A)
5 мл (B)
1 (A)
Так
1:50’
Попереднє миття, поки
машина очiкує додавання
iншого посуду
3. Замочування
Нi
Нi
Нi
Нi
0:08’
Екологiчне миття з низьким
енергоспоживанням,
придатне для посуду та
каструль.
4. Eco
*
25 г (A)
5 г (B)
25 мл (A)
5 мл (B)
1 (A)
Так
2:55’
Iдеальний цикл для миття з неп
овним завантаженням звичайно
забрудненого посуду.
5. Половинне
завантаження
25 г (A)
25 мл (A)
1 (A)
Так
1:20’
8
U A
G
F
Використовуйте лише спецiальнi засоби для
посудомийної машии.
Не вживайте столову або промислову сiль. Не
вживайте засобiв для ручного миття посуду.
Слiдуйте вказiвкам на упаковках засобiв.
При використаннi багатофункцiональних засобiв немає
необхiдностi в обполiскувачi , проте рекомендується
додання солi, особливо при жорсткiй або дуже
жорсткiй водi. Слiдуйте вказiвкам на упаковках засобiв.
Не додавайте не сiль, не обполiскувач,
нормальним є увiмкнутий стан iндикаторних ламп
ВIДСУТНЯ СIЛЬ* та ВIДСУТНIЙ ОБПОЛIСКУВАЧ*.
Як завантажити регенерацiйну сiль
Обполiскувач прискорює висушування посуду,
забезпечуючи стiкання води з нього, що унеможливлює
утворення плям та розведень.
Ємнiсть для обполiскувача заповнюється:
коли на панелi команд запалюється iндикаторна
лампочка ВIДСУТНIСТЬ ОБПОЛIСКУВАЧА
*;
1. Вiдкрийте ємнiсть,
повертаючи кришку (G) протии
годинникової стрiлки.
2. При додаваннi обполiскувача
уникайте його переливання
через край. У разi переливання
витрiть витiки сухою ганчiркою.
3. Закрутiть знову кришку.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ наливати
обполiскувач безпосередньо у бак.
Вiдмiрьте дозу обполiскувача
Якщо ви не задовольненi результатами сушiння, можна
вiдрегулювати дозу обполiскувача. Викруткою повернiть
регулятор (F) на одне з 6 положень (на заводi машину
налаштовано на положення 4):
якщо на посудi спостерігаються білуваті розведення,
повернiть на менші номери (1-3).
якщо залишаються водянi краплi або плями накипу,
повернiть на бiльші номери (4-6).
Встановлення жорсткостi води
Кожна посудомийна машина оснащена помякшувачем
води, який використовуючи спецiальну регенерацiйну сiль
для посудомийних машин, забезпечує для миття посуду
воду без вапняку.
Ця посудомийна машина забезпечує регулювання
жорсткостi води з метою кращих експлуатацiйних
показникiв миття та меншого забруднення довкiлля. Щоб
визначити ступiнь жорсткостi води, звернiться до
водопостачальних служб.
- Вимкнiть машину за допомогою кнопки ON/OFF та
вiдкрийте дверцята.
- Повернiть ручку ВИБОРУ ПРОГРАМ спочатку на 5°
програму, потiм на 1° програму та знову на 5°.
- Натиснiть кнопку ON/OFF, iндикаторнi лампи блимають
згiдно до циклiв миття; тепер можна вибрати ступiнь
жорсткостi. Кожнiй програмi вiдповiдає ступiнь жорсткостi:
Напр., 1° програма, ступiнь жорсткостi 1
програма, ступiнь жорсткостi 2, i т.д... до 5* ступеню.
(Помякшувач води встановлений на заводi на ступiнь 3).
- Щоб вийти з функції, зачекайте декілька секунд або
натисніть на кнопку опцій
* або вимкніть машину кнопкою
ON/OFF.
При використаннi багатофункцiональних таблеток завжди
заповнюйте ємнiсть для солi.
(°dH = жорсткiсть у градусах за німецькою системою - °fH =
жорсткiсть у градусах за французською системою - ммоль/
л = мiлiмоль/лiтр)
Як завантажити регенерацiйну сiль
Щоб результати миття завжди були задовольненими,
завжди перевiряйте заповненiсть ємностi сiллю.
Регенерацiйна сiль видаляє вапняк з води,
унеможливлюючи його накопичення на посудi. Ємнiсть для
солi знаходиться у нижнiй частинi посудомийної машини
(див. Опис) та має заповнюватись:
коли не помiтно зеленого поплавця* на ковпачцi
ємності для солі;
коли на панелi команд запалюється iндикаторна
лампочка ВIДСУТНIСТЬ СОЛI
*;
1. Витягнiть нижнiй короб та розкрутіть
ковпачок ємності для солі проти
годинникової стрілки.
2. Тільки при першому використаннi:
заповнiть ємнiсть водою до країв.
3. Розташуйте воронку* (див.малюнок) та заповнiть
ємнiсть сiллю до країв (близько 1 кг); невеличкi виплески
води є нормальними.
4. Виймiть воронку*, очистiть вхідний отвір ємності від
можливих сольових залишків; обполосніть ковпачок під
проточною водою перед закручуванням, тримаючи його
голiвкою донизу та виливаючи воду з чотирьох прорiзiв у
виглядi зiрки на нижнiй частинi ковпачка. (ковпачок з
зеленим поплавцем*)
Рекомендується проводити цю операцiю при кожному
завантаженнi cолi.
Добре закрутiть ковпачок, щоб запобiгти попаданню
всередину миючого засобу пiд час миття (це може
безповоротньо ушкодити помякшувач).
У разi необхiдностi насипте сiль перед циклом миття,
щоб уникнути переливання сольового розчину з ємностi
для солi.
* Наявне лише в деяких моделях.
Обполіскувач та
регенераційна сіль
Таблиця жорсткості води
Середній термін служби
**
контейнера з регенерацій
ноюсіллю
ступінь
°dH
°fH
ммоль/л
місяці
1 0 - 6 0 - 10 0 - 1
7 місяців
2 6 - 11 11 - 20 1,1 - 2
5 місяців
3 12 - 17 21 - 30 2,1 - 3
3 місяці
4 17 - 34 31 - 60 3,1 - 6
2 місяці
5
*
34 - 50
61 - 90
6,1 - 9
2/3 тижні
Якщо значення перебуває у межi вiдf до 10°f , рекомендується
не використовувати сiль.
*
якщо задано 5, тривалість може збіль
шитися.
**
з 1 циклом миття у день
9
UA
Відключення води й електричного
живлення
Для запобiганням витокам закривайте кран
водопостачання пiсля кожного миття.
Виймайте штепсельну вилку з розетки під час
чищення машини та під час робіт з технічного
обслуговування.
Чищення посудомийної машини
Зовнiшня поверхня та панель з командами мають
очищуватися змоченою у водi мякою не
абразивною ганчiркою. Не використовуйте
розчинники або абразивнi засоби.
Внутрiшнiй бак можна очистити вiд плям за
допомогою ганчiрки, зволоженої у розчинi води з
оцетом.
Як запобiгти неприємним запахам
З метою уникнення накопиченню вологи
залишайте дверцята завжди напiввiдкритими.
Регулярно очищайте зволоженою ганчiркою
герметичнi прокладки по периметру дверцят i
ванночок для миючих засобiв. Такi дiї
унеможливлюють накопичення залишкiв їжi,
утворюючих неприємнi запахи.
Як чистити розпилювачi
Залишки їжi можуть пристати до розпилювачiв та
засмiтити отвори, з яких виходить вода: час вiд часу
слiд перевiряти та очищати їх неметалевою щiткою.
Обидва розпилювача є зємними.
Щоб зняти верхнiй
розпилювач, слiд
розгвинтити проти
годинникової стрiлки
пластмасову круглу гайку.
При встановленнi
верхнього розпилювача
повернiть догори частину з
бiльшою кiлькостю отворiв.
Щоб зняти нижнiй
розпилювач, натиснiть на
язички, розташованi по
боках, та потянiть його
догори.
Як чистити фiльтр на подачi води*
Якщо труби для води є новими або перебувають
довгий час без використання, спускайте воду, аж
доки вона не стане прозорою. Без цього існує
небезпека засмiчення мiсця проходу води, що
призведе до ушкодження посудомийної машини.
* Наявне лише в деяких моделях.
4
Час вiд часу очищайте фiльтр на подачi води,
розташований на виходi з водопровiдного крану.
- Закрийте водопровідний кран.
- Розгвинтiть кінцеву частину труби для подачi води,
виймiть фiльтр та обережно вимийте його пiд проточною
водою.
- Знову встановiть фiльтр та закрутiть шланг.
Як очистити фiльтри
Фiльтруюча группа складається з трьох фiльтрiв для
очищення води вiд залишкiв їжi та повертання її у контур:
для забезпечення добрих результатiв миття необхiдно
очищати їх.
Регулярно очищайте фiльтри.
Посудомийна машина не має використовуватись без
фiльтра або з вiдєднаним фiльтром.
Через декiлька циклiв миття перевiрте фiльтруючий
вузол та промийте його пiд проточною водою у разi
необхiдностi, використовуючи неметалеву щiтку. Нижче
приведений порядок дiй:
1. повернiть протии годинникової стрiлки цилiндричний
фiльтр C та виймiть його (мал. 1).
2. Виймiть стакан фiльтру B шляхом легкого натискання
на бiчнi ребра (Мал. 2);
3. Зніміть тарілку фільтру з неіржавіючої сталі A. (мал. 3).
4. Огляньте смотровий колодязь та видалiть залишки
їжi. ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ ВИДАЛЯТИ захист насосу
мийної води (деталь чорного кольору) (мал.4).
Пiсля очищення фiльтрiв правильно встановiть
фiльтруючий вузол на мiсце; це важливо для належної
роботи посудомийної машини.
В разі тривалої відсутності
Вiдєднайте електричнi зєднання та закрийте
водопровiдний кран.
Залиште дверцята напiввiдкритими.
Виконайте цикл миття з незаповненою машиною.
Догляд та очищення
1
2
3
10
U A
Прилад розроблений і сконструйований
відповідно до міжнародних норм безпеки. Це
попередження надаються задля вашої безпеки:
уважно ознайомтеся з ними.
Загальна безпека
Цей електропобутовий прилад не має
використовуватися дітьми або особами з
обмеженими фізичними, сенсорними чи
розумовими можливостями, або якщо їм бракує
досвіду та необхідних знань. Винятки складають
ситуації, коли користування відбувається під
наглядом або за вказівками осіб, відповідальних
за їхню безпеку.
Дорослі мають стежити, щоб діти не гралися з
електропобутовим приладом.
Прилад призначений для побутового використання
у житлових приміщеннях.
Прилад має використовуватися для миття посуду та
приборiв, тільки дорослими особами і згідно
інструкціям, вказаним у цій брошурі.
Прилад не можна встановлювати поза
приміщеннями, навіть у разі захищеного простору,
тому що дуже небезпечно піддавати його дії дощу і
грози.
Не торкайтеся посудомийної машини голими
ногами.
Не виймайте штепсельну вилку з електричної
розетки, витягуючи його за шнур, тримайтеся тільки
за саму вилку.
Перш нiж розпочати очищення або технiчне
обслуговування, закрийте водопровiдний кран та
виймiть штепсельну вилку з розетки.
Якщо машина не працює через несправностi, у
жодному випадку не робіть спроб самостійно
виконати ремонт внутрішніх механізмів.
Забороняється торкатися нагрiвального елементу.
Не опирайтеся та не сiдайте на вiдкритi дверцята:
Машина може перевернутися.
Не тримайте дверцята широко вiдкритими, щоб не
спiткнутися.
Зберiгайте миючий засiб та обполiскувач в
недосяжних для дiтей мiсцях.
Забороняйте дiтям гратися з упаковками.
Утилiзацiя
Утилізація пакувального матеріалу: додержуйтесь
місцевих норм, так як упаковки можуть бути
використанi повторно.
Європейська директива 2002/96/CE з відходів від
електричної й електронної апаратури (RAEE),
передбачає, що побутові електроприлади не
можуть перероблятися у звичайному порядку для
твердих міських відходів. Зняті з експлуатації
побутові прилади мають бути зібрані окремо для
оптимізації ступеню відновлення й рециклювання
матеріалів, що входять до їхнього складу і з метою
усунення потенційної шкоди для здоровя та
середовища. Символ закресленого смiттєвого
баку, зображений на всіх виробах, нагадує про
необхідність окремої утилізації.
Для подальшої інформації щодо правильної
утилізації побутової техніки, їхні власники можуть
звернутися до вiдповiдних мiських служб або до
постачальника.
Охорона і дбайливе відношення до
довкілля
Як заощадити воду та електроенергiю
Запускайте посудомийну машину тiльки при
повному завантаженнi. Пiд час очiкування повного
заповнення машини ви можете забезпечити
уникнення неприємних запахiв, завдяки циклу
Замочування (див.Програми).
Виберiть придатну програму з Таблицi програм:
- Для миття звичайно забрудненого начиння
використовуйте програму миття Eco, яка
забезпечує низькi затрати енергiї та води.
- при неповному завантаженнi cкористуйтеся
опцiєю Половинного завантаження
* (див. Пуск та
використання).
Якщо у вашому договорi на постачання електричної
енергiї передбаченi годиннi пояси для
заощадження енергії, виконуйте цикли у перiоди за
зниженими тарифами. Опцiя Вiдстроченого пуску
*
(див. Пуск та використання) допоможе вам
здiйснити миття у такi години.
Миючi засоби без фосфатiв, без хлору, та
якi мiстять ензими
Наполегливо рекомендується використовувати
миючі засоби, що не мiстять фосфатiв та хлору. Це
вiдповiдатиме полiтицi збереження довкiлля.
Ензими ефективно дiють при температурах
близько 50°C, через це миючi засоби з ензимами
мають використовуватися при низьких
температурах миття , при цьому результати будуть
iдентичними миттю при 65°C.
Економне миття передбачає добре вiдмiрювання
миючого засобу, згiдно до вказiвок виробника,
згiдно до жорсткостi води, ступеню забрудненостi
та кiлькостi посуду. Миючі засоби, які здатні
біологічно руйнуватися, містять елементи, що
змінюють рівновагу довкiлля.
* Наявне лише в деяких моделях.
Запобіжні заходи та
поради
11
UA
Може так статися, що посудомийна машина не працюватиме. Перш ніж зателефонувати до служби Допомоги,
перевірте можливість легкого усунення проблеми за допомогою наступного списку.
Несправності та
засоби їх усунення
* Наявне лише в деяких моделях.
Несправності: Можливі причини / Засоби усунення:
Посудомийна машина не розпоч
инає роботу або не відповідає н
а команди
Вимкнiть машину за допомогою кнопки ON/OFF, через хвилину знову увімкніть її і
задайте заново програму.
Вилка не добре вставлена в електричну розетку.
Дверцята посудомийної машини погано зачинені.
Дверцята не зачиняються Це спрацювало замикання; енергійно проштовхніть дверцята до відчуття
клацання.
З посудомийної машини не злив
ається вода.
Програму ще не завершено.
Перегин зливного шланга (див. Монтаж).
Забився зливний отвір мийки.
Фiльтр засмiчений залишками їжi.
Чутнi шуми пiд час миття.Посуд стикається мiж собою або з розпилювачами.
Надмiрне пiноутворення: помилкове дозування миючого засобу або миючий засiб
не придатний для посудомийної машини. (див. Пуск та використання).
На посудi та склянках помiтний в
апняний накип або бiлуватi розв
едення.
Вiдсутня регенераційна сіль, або налаштування системи для помякшення води
не вiдповiдають жорсткостi води (див.Обполіскувач та регенераційна сіль).
Ковпачок ємностi для солi не добре закручений.
Закiнчився обполіскував, або недостатнє його дозування.
На посудi та пляшках помiтні син
юватi розведення.
Збiльшено кiлькiсть обполiскувача.
Кухонне начиння не виходить до
сить сухим.
Було задано програму без сушiння.
Закiнчився обполіскував, або недостатнє дозування (див. Обполiскувач та
регенерацiйна сіль).
Помилкове регулювання обполiскувача.
Кухонне начиння має протипригарне покриття або виготовлене з пластику.
Посуд не вимивається.Короби занадто завантажені (див. Як завантажити короби).
Начиння не дуже добре розташоване.
Розпилювачі не обертаються вільно.
Дуже делiкатна програма миття (див. Програми).
Надмiрне пiноутворення: помилкове дозування миючого засобу, або миючий засiб
не придатний для посудомийної машини. (див. Пуск та використання).
Кришка обполiскувача не закручена як слід.
Фiльтр забруднений або засмічений(див. Догляд та очищення).
Вiдсутня регенерацiйна сiль (див. Обполiскувач та регенерацiйна сiль).
У посудомийну машину не подає
ться водаСигналізація Закрит
ий кран водопостачання.
(чуються короткочасні звукові
сигнали*)
(швидко блимають iндикаторнi лампи
Сушiння та Кiнець).
Вiдсутня вода в мережi водопостачання.
Перегин труби подачі води (див. Монтаж).
Вiдкрийте кран, та через декiлька хвилин машина розпочне роботу.
Прилад заблоковано через вiдсутнiсть дiй пiсля звукової сигналiзацiї.
Вимкнiть машину за допомогою кнопки ON/OFF, вiдкрийте кран та через 20 секунд
знову увімкніть машину, натиснувши на цю ж кнопку. Знову запрограмуйте машину
та запустiть її.
Сигналізація: труба подачi води/
Засмiчений фiльтр на подачi
води.
(швидко блимають iндикаторнi лампи
Миття,Сушiння та Кiнець).
Вимкнiть машину за допомогою кнопки ON/OFF. Закрийте кран водопостачання,
щоб попередити затоплення, і витягнiть вилку з електричної розетки.
Переконайтеся в тому, що не засмічений фiльтр на подачi води. (див. розділ "Техн
ічне обслуговування та догляд")
ТТ
ТТ
Т
ОВ «ІндеОВ «Інде
ОВ «ІндеОВ «Інде
ОВ «Інде
зіт Узіт У
зіт Узіт У
зіт У
країна»країна»
країна»країна»
країна»
УУ
УУ
У
країна, 01001, м. Київ,пров. Мкраїна, 01001, м. Київ,пров. М
країна, 01001, м. Київ,пров. Мкраїна, 01001, м. Київ,пров. М
країна, 01001, м. Київ,пров. М
узуз
узуз
уз
ейний, 4ейний, 4
ейний, 4ейний, 4
ейний, 4
EL
Ïäçãßåò ÷ñÞóçò
ÐËÕÍÔÇÑÉÏ ÐÉÁÔÙÍ
Ðåñßëçøç
ÅãêáôÜóôáóç, 13-14
ÔïðïèÝôçóç êáé ïñéæïíôßùóç
ÕäñáõëéêÝò êáé çëåêôñéêÝò óõíäÝóåéò
ÐñïåéäïðïéÞóåéò ãéá ôï ðñþôï ðëýóéìï
Ôå÷íéêÜ óôïé÷åßá
ÐåñéãñáöÞ ôçò óõóêåõÞò, 15
ÓõíïëéêÞ åéêüíá
Ðßíáêáò ÷åéñéóôçñßùí
Öüñôùóç ôùí êáëáèéþí, 16
ÊÜôù êáëÜèé
ÊáëÜèé ôùí ìá÷áéñïðÞñïõíùí
ÅðÜíù êáëÜèé
Åêêßíçóç êáé ÷ñÞóç, 17
Åêêßíçóç ôïõ ðëõíôçñßïõ ðéÜôùí
Öüñôùóç ôïõ áðïññõðáíôéêïý
Äõíáôüôçôåò ðëõóßìáôïò
ÐñïãñÜììáôá, 18
Ðßíáêáò ôùí ðñïãñáììÜôùí
Ãõáëéóôéêü êáé áíáãåííçôéêü áëÜôé, 19
Öüñôùóç ôïõ ãõáëéóôéêïý
Öüñôùóç ôïõ áëáôéïý áíáãÝííçóçò
ÓõíôÞñçóç êáé öñïíôßäá, 20
Áðïêëåéóìüò íåñïý êáé çëåêôñéêïý ñåýìáôïò
Êáèáñéóìüò ôïõ ðëõíôçñßïõ ðéÜôùí
ÁðïöõãÞ äõóÜñåóôùí ïóìþí
Êáèáñéóìüò ôùí øåêáóôÞñùí
Êáèáñéóìüò ôïõ ößëôñïõ åéóüäïõ íåñïý
Êáèáñéóìüò ôùí ößëôñùí
Áí áðïõóéÜóåôå ãéá ìåãÜëç ÷ñïíéêÞ ðåñßïäï
ÐñïöõëÜîåéò êáé óõìâïõëÝò , 21
ÃåíéêÞ áóöÜëåéá
ÄéÜèåóç
Åîïéêïíüìçóç åíÝñãåéáò êáé óåâáóìüò ôïõ
ðåñéâÜëëïíôïò
Áíùìáëßåò êáé ëýóåéò, 22
ÅëëçíéêÜ, 12
DFG 051
13
E L
Εγκατάσταση
Είναι σημαντικό να διατηρήσετε το εγχειρίδιο αυτό για να
μπορείτε να το συμβουλεύεστε οποιαδήποτε στιγμή. Σε
περίπτωση πώλησης, παραχώρησης ή μετακόμισης,
βεβαιωθείτε ότι παραμένει μαζί με τη συσκευή.
Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες: υπάρχουν σημαντικές
πληροφορίες για την εγκατάσταση, τη χρήση και την ασφάλεια.
Σε περίπτωση μετακόμισης διατηρείτε τη συσκευή σε
κατακόρυφη θέση. Αν χρειαστεί, δώστε της κλίση στο πίσω
μέρος.
Η συσκευή αυτή σχεδιάστηκε για οικιακή χρήση ή για
παρόμοιες εφαρμογές, για παράδειγμα:
- χώροι χρησιμοποιούμενοι ως κουζίνα προσωπικού
καταστημάτων, γραφείων και άλλων εργασιακών χώρων
- αγροτικές κατοικίες
- χρήση από πελάτες ξενοδοχείων, μοτέλ και άλλων χώρων
φιλοξενίας
- bed and breakfast.
Τοποθέτηση και οριζοντίωση
1. Αποσυσκευάστε τη συσκευή και ελέγξτε αν έχει υποστεί
ζημιές κατά τη μεταφορά.
Αν έχει υποστεί ζημιές μη τη συνδέετε και επικοινωνήστε με τον
μεταπωλητή.
2. Τακτοποιήστε το πλυντήριο πιάτων κάνοντάς το να κολλήσει
με τα πλαϊνά ή με την πλάτη στα γειτονικά έπιπλα ή στον τοίχο.
Η συσκευή επίσης μπορεί να εντοιχιστεί κάτω από έναν συνεχή
πάγκο εργασίας
* (
βλέπε φύλλο Συναρμολόγησης).
3. Τοποθετήστε το πλυντήριο πιάτων σε δάπεδο επίπεδο και
ανθεκτικό. Αντισταθμίστε τις ανωμαλίες ξεβιδώνοντας ή
βιδώνοντας τα ποδαράκια μέχρι η συσκευή να οριζοντιωθεί. Μια
επιμελής οριζοντίωση προσδίδει σταθερότητα και αποσοβεί
δονήσεις, θορύβους και μετατοπίσεις.
4
*. Για να ρυθμίσετε το ύψος του πίσω ποδαριού, ενεργήστε
στην εξαγωνική ροδέλα κόκκινου χρώματος που υπάρχει στο
πίσω μέρος, στο πρόσθιο, στο κέντρο του πλυντηρίου πιάτων,
με ένα εξαγωνικό κλειδί ανοίγματος 8 mm, στρέφοντας
δεξιόστροφα για την αύξηση του ύψους και αριστερόστροφα για
τη μείωση.
(βλέπε συνημμένο φύλλο οδηγιών εντοιχισμού)
Υδραυλικές και ηλεκτρικές συνδέσεις
Η προσαρμογή των ηλεκτρικών και υδραυλικών συνδέσεων
για την εγκατάσταση πρέπει να διενεργηθεί μόνο από
εξειδικευμένο προσωπικό.
Το πλυντήριο πιάτων δεν πρέπει να ακουμπάει σε
σωλήνες ή στο ηλεκτρικό καλώδιο.
Η συσκευή πρέπει να συνδεθεί στο δίκτυο διανομής του
νερού χρησιμοποιώντας νέους σωλήνες.
Μη χρησιμοποιείτε τους παλιούς σωλήνες.
Οι σωλήνες εισόδου και αδειάσματος του νερού και το ηλεκτρικό
καλώδιο μπορούν να είναι στραμμένα προς τα δεξιά ή προς τα
αριστερά για να επιτρέπουν την καλύτερη εγκατάσταση.
Σύνδεση του σωλήνα τροφοδοσίας του νερού
Σε υποδοχή κρύου νερού: βιδώστε καλά το σωλήνα εισόδου
σε μια βρύση με στόμιο σπειρώματος 3/4 gas. Πριν
βιδώσετε, αφήστε να τρέξει νερό μέχρι αυτό να βγαίνει
διαυγές ώστε οι ενδεχόμενες ακαθαρσίες να μην βουλώνουν
τη συσκευή.
Σε υποδοχή ζεστού νερού: στην περίπτωση κεντρικής
εγκατάστασης καλοριφέρ, το πλυντήριο πιάτων μπορεί να
τροφοδοτείται με ζεστό νερό δικτύου που δεν ξεπερνάει τη
θερμοκρασία των 60°C.
Βιδώστε το σωλήνα στη βρύση όπως περιγράφεται για την
υποδοχή κρύου νερού.
Αν το μήκος του σωλήνα εισόδου δεν είναι επαρκές,
απευθυνθείτε σε ένα ειδικό κατάστημα ή σε εξουσιοδοτημένο
τεχνικό (
βλέπε Τεχνική υποστήριξη
).
Η πίεση του νερού πρέπει να κυμαίνεται στις τιμές του
πίνακα Τεχνικών Στοιχείων (
βλέπε δίπλα
).
Προσέξτε να μην παρουσιάζει ο σωλήνας τσακίσματα και
στενώσεις.
Σύνδεση του σωλήνα εκκένωσης του νερού
Συνδέστε το σωλήνα εκκένωσης, χωρίς να τον διπλώσετε, σε
έναν αγωγό αποχέτευσης ελάχιστης διαμέτρου 4 cm.
Ο σωλήνας εκκένωσης θα πρέπει να είναι σε ένα ύψος μεταξύ
40 και 80 cm από το δάπεδο απόθεσης του πλυντηρίου πιάτων
(A).
Πριν συνδέσετε το σωλήνα εκκένωσης του νερού στο σιφώνιο
του νεροχύτη, αφαιρέστε το πλαστικό πώμα (B).
Ασφάλεια κατά του πλημμυρίσματος
Για να διασφαλίσετε την αποτροπή πλημμυρίσματος, το
πλυντήριο πιάτων:
- διαθέτει ένα σύστημα που διακόπτει την είσοδο του νερού
στην περίπτωση ανωμαλιών ή απωλειών στο εσωτερικό του.
Ορισμένα μοντέλα διαθέτουν μια εφεδρική διάταξη ασφαλείας
New Acqua Stop
*, που εγγυάται την αποτροπή
πλημμυρίσματος ακόμη και σε περίπτωση θραύσης του σωλήνα
τροφοδοσίας.
ΠΡΟΣΟΧΗ: ΤEΣΗ ΕΠΙΚΙΝΔΥΝΗ!
Ο σωλήνας τροφοδοσίας νερού δεν πρέπει, σε καμία
περίπτωση, να κόβεται αφού περιέχει μέρη υπό τάση.
* Υπάρχει μόνο σε ορισμένα μοντέλα
E L
14
Ηλεκτρική σύνδεση
Πριν βάλετε το βύσμα στην ηλεκτρική πρίζα, βεβαιωθείτε ότι:
η πρίζα διαθέτει γείωση και τηρεί τις εκ του νόμου
προδιαγραφές
Η πρίζα να είναι σε θέση να υφίσταται το μέγιστο φορτίο
ισχύος της μηχανής, όπως αναφέρεται στην ταμπελίτσα
χαρακτηριστικών πίσω από την πόρτα (
βλέπε κεφάλαιο
Περιγραφής του πλυντηρίου πιάτων).
η τάση τροφοδοσίας να κυμαίνεται μεταξύ των τιμών που
αναφέρονται στην πινακίδα χαρακτηριστικών πίσω από την
πόρτα.
η πρίζα είναι συμβατή με το βύσμα της συσκευής. Σε αντίθετη
περίπτωση, ζητήστε την αντικατάσταση του βύσματος από
εξουσιοδοτημένο τεχνικό
(βλέπε Τεχνική υποστήριξη
). Μη
χρησιμοποιείτε προεκτάσεις ή πολύπριζα.
Με την εγκατάσταση της συσκευής, το ηλεκτρικό καλώδιο
και η ηλεκτρική πρίζα πρέπει να είναι εύκολα προσβάσιμα.
Το καλώδιο δεν πρέπει να παρουσιάζει τσακίσματα ή
συμπιέσεις.
Αν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει χαλάσει, πρέπει να
αντικαθίσταται από τον κατασκευαστή ή από την Υπηρεσία
Τεχνικής Υποστήριξης, ώστε να προλαμβάνεται κάθε κίνδυνος.
(Βλέπε Τεχνική Υποστήριξη)
Η Επιχείρηση αποποιείται κάθε ευθύνης αν οι κανόνες
αυτοί δεν τηρούνται.
Ταινία κατά του συμπυκνώματος*
Αφού εντοιχίσετε το πλυντήριο πιάτων ανοίξτε την πόρτα και
κολλήστε τη διαφανή λωρίδα κάτω από το ξύλινο ράφι για να το
προστατεύει από ενδεχόμενο συμπύκνωμα.
Προειδοποιήσεις για το πρώτο πλύσιμο
Μετά την εγκατάσταση, αμέσως πριν το πρώτο πλύσιμο, γεμίστε
τελείως με νερό το ρεζερβουάρ αλατιού και προσθέστε περίπου 1
Kg αλατιού (
βλέπε κεφάλαιο Γυαλιστικό και αναγεννητικό αλάτι):
είναι φυσικό το νερό να ξεχειλίσει. Επιλέξτε το βαθμό
σκληρότητας του νερού (
βλέπε κεφάλαιο Γυαλιστικό και
αναγεννητικό αλάτι). Μετά τη φόρτωση του αλατιού το ενδεικτικό
φωτάκι ΑΠΟΥΣΙΑ ΑΛΑΤΙΟΥ
* σβήνει.
Η μη πλήρωση του δοχείου αλατιού μπορεί να προκαλέσει τη
βλάβη της διάταξης αποσκλήρυνσης του νερού και του
θερμαντικού στοιχείου.
ECODESIGN REGULATION
Κύκλος πλυσίματος ECO είναι το στάνταρ πρόγραμμα στο οποίο αναφέρονται τα δεδομένα της ενεργειακής ετικέτας. Ο κύκλος αυτός
είναι κατάλληλος για το πλύσιμο σκευών συνηθισμένης ρυπαρότητας και είναι το πιο αποδοτικό πρόγραμμα από την άποψη της
κατανάλωσης ενέργειας και νερού για αυτού του είδους τα σκεύη. Για μικρότερη κατανάλωση να χρησιμοποιείτε το πλυντήριο πιάτων με
πλήρες φορτίο.
Κατανάλωση σε stand-by: Κατανάλωση left-on mode: 3 W – κατανάλωση off mode: 1,3 W
Πίνακας με καταναλώσεις για τους κύριους κύκλους
* Τα δεδομένα του προγράμματος είναι εργαστηριακές τιμές μέτρησης που προέκυψαν σύμφωνα με την ευρωπαϊκή προδιαγραφή EN
50242.
** Τα δεδομένα προέκυψαν διενεργώντας μετρήσεις σε συνθήκες χρησιμοποίησης και φόρτωσης σκευών χρήστη.
Τεχνικ στοιχεα
ιαστσει
ΠλÜτοò cm 60
Ύ ψοò cm 85
ΒÜθοò cm 60
Χωρητικτητα 12 στÜνταρ σερβßτσια
Πεση νερο
τροφοδοσα
0,05 χ 1MPa (0.5 χ 10 bar)
7,25 – 145 psi
Τση τροφοδοσα ΒλÝπε ταìπελßτσα χαρακτηριστικþν
Ολικ
απορροφοενη
ισχ
ΒλÝπε ταìπελßτσα χαρακτηριστικþν
Ασφλεια ΒλÝπε ταìπελßτσα χαρακτηριστικþν
ΑυτÞ η συσκευÞ εßναι σýìφωνη ìε
τιò ακüλουθεò ΚοινοτικÝò Οδηγßεò:
-2006/95/EC (ΧαìηλÞ ΤÜση)
- 2004/108/EC (ΗλεκτροìαγνητικÞ
Συìβατüτητα)
- 2005/32/EC (Comm. Reg.
1275/2008) (Ecodesign)
- 97/17/EC (ΕτικÝτεò)
-2002/96/EC
ΣυνθÞκεò στÜνταρ
*
ΣυνθÞκεò χρÞστη
**
ΚατανÜλωση
ΕνÝργειαò
(KWh/κýκλο)
ΚατανÜλωση
νεροý (l/ κýκλο)
ÄιÜρκεια
(min/ κýκλο)
ΚατανÜλωση ΕνÝργειαò
(KWh/ κýκλο)
ΚατανÜλωση
νεροý (l/ κýκλο)
ÄιÜρκεια
(min/ κýκλο)
ΕΝΤΑΤΙΚΟΣ 1,60 16 150 1,40 15 135
ΚΑΝΟΝΙΚΟΣ 1,30 16 120 1,10 15 110
15
E L
Συνολική εικόνα
Περιγραφή της
συσκευής
1. Καλάθι επάνω
2. Ψεκαστήρας επάνω
3. Κάλυμμα
4. Ρυθμιστής ύψους καλαθιού
5. Κάτω καλάθι
6. Ψεκαστήρας κάτω
7. Καλάθι μαχαιροπήρουνων
8. Φίλτρο πλυσίματος
9. Ρεζερβουάρ αλατιού
10. Λεκανίτσες απορρυπαντικού και ρεζερβουάρ
γυαλιστικού
11. Πινακίδα χαρακτηριστικών
12. Πίνακας χειριστηρίων
***
*** Μόνο στα μοντέλα με πλήρη εντοίχιση
* Υπάρχει μόνο σε ορισμένα μοντέλα.
Ο αριθμός και ο τύπος προγραμμάτων και δυνατοτήτων ποικίλουν ανάλογα με το μοντέλο του πλυντηρίου πιάτων.
Πίνακας χειριστηρίων
Κουμπί και ενδεικτικό
φωτάκι Εκκίνησης/
Παύσης
Πλήκτρο On-Off/
Reset
Ενδεικτικό φωτάκι
Απουσία Αλατιού*
Ενδεικτικό φωτάκι Τέλους
προγράμματος
Ενδεικτικό φωτάκι
Στεγνώματος
Ενδεικτικό φωτάκι
Πλυσίματος
Επιλογέας
προγραμμάτων
E L
16
Φόρτωση των καλαθιών
* Υπάρχει μόνο σε ορισμένα μοντέλα. Ποικίλουν σε αριθμό και
θέση.
Πριν φορτώσετε τα καλάθια, απομακρύνετε από τα σκεύη τα
υπολείμματα τροφών και εκκενώστε ποτήρια και κούπες από
υπολείμματα υγρών.
Αφού φορτώσετε, ελέγξτε αν οι ψεκαστήρες στρέφονται
ελεύθερα.
Κάτω καλάθι και καλαθάκι μαχαιροπίρουνων
Το κάτω καλάθι μπορεί να περιέχει κατσαρόλες, καπάκια, πιάτα,
σαλατιέρες, σκεύη, κλπ.Πιάτα και σκεύη μεγάλα τακτοποιούνται
κατά προτίμηση στα πλαϊνά του καλαθιού.
Ορισμένα μοντέλα πλυντηρίων πιάτων, διαθέτουν τομείς
ανακλινόμενους
*, αυτοί μπορούν να χρησιμοποιηθούν σε κατακόρυφη
θέση για την τακτοποίηση των πιάτων ή σε θέση οριζόντια για την
τακτοποίηση κατσαρολών, σαλατιέρων και τηγανιών.
Το καλάθι των μαχαιροπήρουνων μπορεί να είναι διαφορετικού
τύπου, αποσυναρμολογούμενο ή ανάλογα με τα μοντέλα των
πλυντηρίων πιάτων: Το μη αποσυναρμολογήσιμο καλάθι πρέπει να
τοποθετείται μόνο στο πρόσθιο μέρος του κάτω καλαθιού.
Αμφότερα διαθέτουν
πλαίσια επάνω για
καλύτερη τακτοποίηση
των σκευών.
Τα μαχαίρια και τα σκεύη με αιχμηρά άκρα πρέπει να
τοποθετούνται στο καλάθι των μαχαιροπήρουνων με τις μύτες
στραμμένες προς τα κάτω ή να τοποθετούνται στο επάνω
καλάθι σε οριζόντια θέση.
Επάνω καλάθι
Φορτώστε τα ντελικάτα και ελαφρά σκεύη: ποτήρια, κούπες,
πιατάκια, χαμηλές σαλατιέρες.
Κινητά πλαίσια σε μεταβλητή θέση
Τα κινητά πλαίσια μπορούν
να τοποθετούνται σε δύο
διαφορετικά ύψη για τη
βελτιστοποίηση της
διευθέτησης των σκευών
στο χώρο του καλαθιού. Τα
ποτήρια με πόδια μπορούν
να τοποθετούνται στα
κινητά πλαίσια, εισάγοντας
το στέλεχος του ποτηριού
στιςσχετικές εσοχές.
Ρύθμιση του ύψους του επάνω καλαθιού
Για τη διευκόλυνση της τακτοποίησης των σκευών, μπορείτε να
τακτοποιήσετε το επάνω καλάθι σε θέση ψηλή ή χαμηλή.
Είναι θεμιτό να ρυθμίσετε το ύψος του επάνω καλαθιού
με ΚΑΛΑΘΙ ΑΔΕΙΟ.
Ποτέ μη σηκώνετε ή κατεβάζετε το καλάθι προς τη μια μόνο
πλευρά.
Ανοίξτε τα στοπ των οδηγών του καλαθιού
δεξιά και αριστερά και βγάλτε το καλάθι.
Τακτοποιήστε το ψηλά ή χαμηλά, κυλήστε
το κατά μήκος των οδηγών μέχρι εισέλθουν
και οι πρόσθιες ροδέλες και κλείστε τα στοπ
(
βλέπε εικόνα
).
Αν το καλάθι διαθέτει λαβές Dual
Space
* (
βλέπε εικόνα
), βγάλτε το
επάνω καλάθι στο τέλος διαδρομής,
πιάστε τις λαβές στα πλαϊνά του
καλαθιού και κινήστε προς τα πάνω ή
προς τα κάτω. Αφήστε να πέσει το
καλάθι συνοδεύοντάς το.
Σκεύη ακατάλληλα για πλύσιμο στο πλυντήριο
πιάτων
Ξύλινα αντικείμενα, με ξύλινη ή κεράτινη λαβή ή με κολλημένα
μέρη.
Αντικείμενα αλουμινίου, χαλκού, μπρούντζου, κασσίτερου ή από
καλάι.
Σκεύη από μη θερμοανθεκτικό πλαστικό.
Πορσελάνες αντικέ ή με χειροποίητη διακόσμηση.
Ασημένια αντικέ. Τα ασημένια μη αντικέ, αντίθετα, μπορούν να
πλυθούν με ένα απαλό πρόγραμμα και αφού βεβαιωθείτε ότι
δεν είναι σε επαφή με άλλα μέταλλα.
Συνιστάται η χρήση σκευών κατάλληλων για πλύσιμο σε
πλυντήριο πιάτων.
17
E L
Εκκίνηση και χρήση
A
B
D
C
* Υπάρχει μόνο σε ορισμένα μοντέλα
Φόρτωση του απορρυπαντικού
Το καλό αποτέλεσμα του πλυσίματος εξαρτάται και
από τη σωστή δοσολογία του απορρυπαντικού,
υπερβάλλοντας δεν έχετε καλύτερο πλύσιμο και
επιβαρύνετε το περιβάλλον.
Χρησιμοποιείτε μόνο απορρυπαντικό για
πλυντήριο πιάτων.
ΜΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ απορρυπαντικά για πλύσιμο
στο χέρι.
Υπερβολική χρήση απορρυπαντικού μπορεί να
αφήσει υπολείμματα αφρού στο τέλος του κύκλου.
Η χρήση παστίλιας συνιστάται μόνο στα μοντέλα
όπου υπάρχει η δυνατότητα ΠΑΣΤΙΛΙΕΣ ΠΟΛΛΑΠΛΩΝ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ.
Οι καλύτερες επιδόσεις πλυσίματος και
στεγνώματος, επιτυγχάνονται μόνο με τη χρήση
απορρυπαντικού σε σκόνη, υγρού γυαλιστικού και
αλατιού.
λεκανίτσα A:Απορρυπαντικό για πλύσιμο
λεκανίτσα Β: Απορρυπαντικό για πρόπλυση
1. Ανοίξτε το καπάκι C πιέζοντας
το κουμπί D.
2. Δοσολογήστε το
απορρυπαντικό
συμβουλευόμενοι τον
Πίνακα
των προγραμμάτων:
σε σκόνη: λεκανίτσες A και B.
παστίλιες: όταν το πρόγραμμα
απαιτεί 1, βάλτε την στη
λεκανίτσα Α και κλείστε το καπάκι. ταν απαιτούνται 2,
βάλτε τη δεύτερη στο βάθος του κάδου.
3. Απομακρύνετε τα υπολείμματα του απορρυπαντικού
από τα άκρα της λεκανίτσας και κλείστε το καπάκι μέχρι να
ακουστεί το κλικ.
Εκκίνηση του πλυντηρίου πιάτων
1. Ανοίξτε τη βρύση του νερού.
2. Πατήστε το κουμπί ΑΝΟΙΚΤΟ-ΚΛΕΙΣΤΟ: όλα τα
ενδεικτικά φωτάκια στον πίνακα χειρισμού φωτίζονται για
μερικά δευτερόλεπτα.
3. Ανοίξτε την πόρτα και δοσολογήστε το απορρυπαντικό
(
βλέπε παρακάτω
).
4. Φορτώστε τα καλάθια (
βλέπε Φόρτωση των καλαθιών)
και κλείστε την πόρτα.
5. Επιλέξτε το πρόγραμμα στρέφοντας τον επιλογέα
ΕΠΙΛΟΓΗΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ δεξιόστροφα: κάνετε να
συμπέσει η ένδειξη με τον αριθμό ή το σύμβολο του
προγράμματος. Το σχετικό ενδεικτικό φωτάκι για το
κουμπί ΕΚΚΙΝΗΣΗ/ΠΑΥΣΗ πάλλεται.
6. Επιλέξτε τις δυνατότητες πλυσίματος
* (
βλέπε δίπλα
).
7. Εκκινήστε πιέζοντας το κουμπί ΕΚΚΙΝΗΣΗ, το
ενδεικτικό φωτάκι σταματάει να πάλλεται και αποκτά
σταθερό φως. Το άναμμα του ενδεικτικού φωτός σχετικού
με το πλύσιμο ειδοποιεί για την έναρξη του
προγράμματος.
8. Στο τέλος του προγράμματος φωτίζεται το ενδεικτικό
φωτάκι ΤΕΛΟΥΣ (φως σταθερό). Σβήστε τη συσκευή
πιέζοντας το κουμπί ΑΝΟΙΚΤΟ-ΚΛΕΙΣΤΟ, κλείστε τη
βρύση του νερού και βγάλτε το βύσμα από την ηλεκτρική
πρίζα.
9. Περιμένετε μερικά λεπτά πριν βγάλετε τα σκεύη, για να
μην καείτε. Αδειάστε τα καλάθια αρχίζοντας από το κάτω.
- Για να μειωθεί η κατανάλωση ηλεκτρικής
ενέργειας, σε ορισμένες περιστάσεις ΜΗ χρήσης,
η μηχανή σβήνει αυτόματα.
Τροποποίηση ενός προγράμματος σε εξέλιξη
Αν έχει επιλεγεί ένα εσφαλμένο πρόγραμμα μπορείτε να το
τροποποιήσετε, αρκεί να έχει μόλις ξεκινήσει: με την
εκκίνηση του πλυσίματος, για να αλλάξετε κύκλο σβήστε τη
μηχανή πιέζοντας παταρεταμένα το κουμπί ON/OFF/
Reset, ανάψτε τη πάλι με το ίδιο κουμπί και επιλέξτε εκ
νέου πρόγραμμα και επιθυμητές δυνατότητες.
Προσθήκη άλλων σκευών
Πατήστε το κουμπί Εκκίνηση/Παύση, (το φως του
κουμπιού πάλλεται). Ανοίξτε την πόρτα προσέχοντας στην
έξοδο ατμού και βάλτε τα σκεύη. Πιέστε το κουμπί
Εκκίνηση/Παύση (φως σταθερό): ο κύκλος
επαναλαμβάνεται.
Πιέζοντας το κουμπί Εκκίνηση/Παύση για να θέσετε τη
μηχανή σε παύση, διακόπτεται τόσο το πρόγραμμα όσο και
η Εκκίνηση με Υστέρηση αν τεθεί.
Στη φάση αυτή δεν μπορεί να αλλάξει το πρόγραμμα.
Τυχαίες διακοπές
Αν κατά το πλύσιμο ανοίξει η πόρτα ή διαπιστωθεί
διακοπή ρεύματος, το πρόγραμμα διακόπτεται. Συνεχίζει
από το σημείο της διακοπής όταν κλείσετε την πόρτα ή
επιστρέψει το φως.
18
EL
Προγράμματα
Σημειώσεις:
* Το πρόγραμμα Eco, τηρεί την προδιαγραφή EN-50242, διαρκεί περισσότερο σε σχέση με άλλα προγράμματα, αλλά
παρουσιάζει μικρότερη κατανάλωση ενέργειας και σέβεται περισσότερο το περιβάλλον.
Σημείωση για τα Εργαστήρια Δοκιμών: για πληροφορίες για τις συνθήκες της συγκριτικής δοκιμής EN, απευθυνθείτε στη
διεύθυνση: [email protected]
Αν τα σκεύη είναι λίγο λερωμένα ή ξεβγάλθηκαν προηγουμένως κάτω από νερό, μειώστε αισθητά τη δόση του
απορρυπαντικού.
Ο αριθμός και ο τύπος προγραμμάτων και δυνατοτήτων ποικίλουν ανάλογα με το μοντέλο του πλυντηρίου πιάτων.
Για τη διευκόλυνση της δοσολογίας απορρυπαντικού είναι καλό να γνωρίζετε ότι:
1 κουτάλι σούπας = 15 γραμμάρια σκόνης = 15 ml υγρού περίπου - 1 κουτάλι σούπας = 5 γραμμάρια σκόνης = 5 ml υγρού
περίπου
Απορρυπαντικ
(A) = λεκαντσα A
(B) = λεκαντσα B
Υποδεξει για την
επιλογ των
προγρατων
Πργραα
Σκνη Υγρ Παστλιε
Προγρατα
που
προβλπουν
το στγνωα
ιρκεια του
προγρατο
(ανοχ ±10%)
Ηrs. Min.
Σκεýη και κατσαρüλεò πολý
λερωìÝνες (δεν
χρησιìοποιεßται για
ευαßσθητα αντικεßìενα).
1. Εντατικü
30 g (A)
30 ml (A)
1 (A)
Ναι
2:25’
Σκεýη και κατσαρüλεò
κανονικÜ λερωìÝνα.
ΣτÜνταρ ηìερÞσιο
πρüγραììα.
2. Κανονικü
25 g (A)
5 g (B)
25 ml (A)
5 ml (B)
1 (A)
Ναι
1:50’
Προκαταρκτικü πλýσιìο εν
αναìονÞ την συìπλÞρωσηò
του φορτßου στο επüìενο
γεýìα.
3.Μοýλιασìα
‘Oχι
‘Oχι
‘Oχι
‘Oχι
0:08’
Οικολογικü πλýσιìο ìε
χαìηλÞ κατανÜλωση
ενÝργειαò, κατÜλληλο για
σκεýη και κατσαρüλεò..
4. Eco
*
25 g (A)
5 g (B)
25 ml (A)
5 ml (B)
1 (A) Ναι 2:55’
Ιδανικüò κýκλοò για το
πλýσιìο ενüò ìειωìÝνου
φορτßου σκευþν ìε συνÞθη
βρωìιÜ.
5. Μισü
Φορτßο
25 g (A) 25 ml (A) 1 (A)
Ναι
1:20’
19
E L
Γυαλιστικό και
αναγεννητικό αλάτι
G
F
Χρησιμοποιείτε μόνο ειδικά προϊόντα για
πλυντήρια πιάτων. Μη χρησιμοποιείτε μαγειρικό ή
βιομηχανικό αλάτι κι ούτε απορρυπαντικά για
πλύσιμο στο χέρι
.
Ακολουθήστε τις υποδείξεις που αναγράφονται επί
της συσκευασίας.
Αν χρησιμοποιείτε πολυδύναμο προϊόν, δεν
χρειάζεται να προσθέσετε γυαλιστικό, προτείνεται,
αντίθετα, να προσθέσετε αλάτι, ειδικά αν το νερό είναι
σκληρό ή πολύ σκληρό. Ακολουθήστε τις υποδείξεις
που αναγράφονται επί της συσκευασίας.
Μην προσθέτοντας ούτε αλάτι ούτε γυαλιστικό
είναι φυσικό τα ενδεικτικά φωτάκια ΑΠΟΥΣΙΑΣ
ΑΛΑΤΙΟΥ*και ΑΠΟΥΣΙΑΣ ΓΥΑΛΙΣΤΙΚΟΥ* να
παραμένουν αναμμένα.
Φόρτωση του γυαλιστικού
Το γυαλιστικό διευκολύνει το στέγνωμα των σκευών κάνοντας
το νερό να κυλήσει από την επιφάνεια, ώστε να μην
παραμένουν γραμμώσεις ή λεκέδες.
Το ρεζερβουάρ του γυαλιστικού γεμίζει:
όταν στο ταμπλό αναβοσβήνει το ενδεικτικό φωτάκι
ΑΠΟΥΣΙΑ ΓΥΑΛΙΣΤΙΚΟΥ
*.
1. Ανοίξτε το ρεζερβουάρ
στρέφοντας το πώμα (G)
αριστερόστροφα.
2. Χύστε το γυαλιστικό
αποτρέποντας τη διαφυγή του. Αν
συμβεί, καθαρίστε αμέσως με ένα
στεγνό πανί.
3. Ξαναβιδώστε το πώμα.
Μη χύνετε ΠΟΤΕ το
γυαλιστικό απευθείας στο εσωτερικό της λεκάνης.
Ρύθμιση της δόσης γυαλιστικού
Αν δεν είστε ικανοποιημένοι από το αποτέλεσμα του στεγνώματος,
μπορείτε να ρυθμίσετε τη δόση του γυαλιστικού. Με ένα κατσαβίδι
στρέψτε το ρυθμιστή (F) επιλέγοντας μεταξύ 6 θέσεων (η
εργοστασιακή ρύθμιση είναι στο 4):
αν στα σκεύη παρατηρούνται γραμμώσεις, στρέψτε προς τα
μικρότερα νούμερα (1-3).
αν παρατηρούνται σταγόνες νερού ή λεκέδες από άλατα
στρέψτε προς τα μεγαλύτερα νούμερα (4-6).
Ρύθμιση σκληρότητας του νερού
Κάθε πλυντήριο πιάτων διαθέτει έναν αποσκληρυντή νερού που,
χρησιμοποιώντας αναγεννητικό αλάτι ειδικό για πλυντήρια πιάτων,
παρέχει νερό χωρίς άλατα για το πλύσιμο των σκευών.
Αυτό το πλυντήριο πιάτων επιτρέπει μια ρύθμιση που μειώνει τη
μόλυνση και βελτιστοποιεί τις επιδόσεις πλυσίματος σε συνάρτηση
με τη σκληρότητα του νερού. Το δεδομένο είναι διαθέσιμο από το
Οργανισμό που παρέχει το πόσιμο νερό.
- Σβήστε τη μηχανή με το κουμπί ON/OFF και ανοίξτε την πόρτα.
- Τοποθετήστε τον επιλογέα ΕΠΙΛΟΓΗΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ πρώτα
στο πρόγραμμα και διαδοχικά στο 1° πρόγραμμα και εκ νέου στο
.
- Πιέστε το κουμπί ON/OFF, τα ενδεικτικά φωτάκι των φάσεων κύκλου
αναβοσβήνουν. Τώρα μπορείτε να επιλέξετε το επίπεδο
σκληρότητας. Σε κάθε πρόγραμμα αντιστοιχεί ένα επίπεδο
σκληρότητας:
Παρ.: 1° πρόγραμμα, επίπεδο σκληρότητας 1
πρόγραμμα, επίπεδο σκληρότητας 2 κλπ..κλπ... μέχρι ένα
μέγιστο 5
* επιπέδων.
(Το αποσκληρυντικό έχει τεθεί εργοστασιακά στο επίπεδο 3).
- Για να βγείτε από τη λειτουργία περιμένετε μερικά δευτερόλεπτα
ή πατήστε ένα κουμπί των δυνατοτήτων
* ή σβήστε τη μηχανή με
το κουμπί ON/OFF.
Αν χρησιμοποιούνται οι πολυδύναμες παστίλιες, γεμίστε το
ρεζερβουάρ του αλατιού.
(°dH = σκληρότητα σε γερμανικούς βαθμούς - °fH = σκληρότητα σε
γαλλικούς βαθμούς - mmol/l = μιλιmol/λίτρο)
Φόρτωση του αλατιού αναγέννησης
Για να έχετε καλά αποτελέσματα πλύσης είναι απαραίτητο να
διαπιστώνετε ότι το ρεζερβουάρ του αλατιού δεν είναι ποτέ άδειο. Το
αναγεννητικό αλάτι απομακρύνει τα άλατα από το νερό,
αποτρέποντας την επικάθισή του στα σκεύη. Το ρεζερβουάρ του
αλατιού βρίσκεται στο κάτω μέρος του πλυντηρίου πιάτων (
βλέπε
Περιγραφή
) και πρέπει να πληρώνεται:
όταν ο πράσινος πλωτήρας
* δεν είναι ορατός παρατηρώντας το
πώμα του αλατιού
όταν στο ταμπλό ανάβει το ενδεικτικό φωτάκι ΑΠΟΥΣΙΑ
ΑΛΑΤΙΟΥ
*.
1. Βγάλτε το κάτω καλάθι και ξεβιδώστε το πώμα
του ρεζερβουάρ αριστερόστροφα.
2. Μόνο για την πρώτη χρήση: γεμίστε το
ρεζερβουάρ νερού μέχρι το χείλος.
3. Τοποθετήστε το χωνί
* (
βλέπε εικόνα
) και
γεμίστε το ρεζερβουάρ αλατιού μέχρι το χείλος
(περίπου 1kg). Είναι φυσιολογικό να ξεχειλίσει λίγο νερό.
4. Αφαιρέστε το χωνί*, απομακρύνετε τα υπολείμματα αλατιού από το
άνοιγμα, ξεπλύνετε το πώμα κάτω από τρεχούμενο νερό πριν το
βιδώσετε, διευθετώντας το με την κεφαλή προς τα κάτω και κάνοντας
το νερό να εκρεύσει από τα τέσσερα ανοίγματα που είναι
διευθετημένα αστεροειδώς στο κάτω μέρος του πώματος. (Πώμα με
πράσινο πλωτήρα*)
Συστήνεται να κάνετε την εργασία αυτή σε κάθε εφοδιασμό
με αλάτι.
Κλείστε καλά το πώμα, ώστε να μην εισχωρεί απορρυπαντικό στο
ρεζερβουάρ κατά το πλύσιμο (θα μπορούσε να χαλάσει
ανεπανόρθωτα η διάταξη αφαλάτωσης).
ταν χρειαστεί, φορτώστε το αλάτι πριν από τον κύκλο
πλυσίματος ώστε να απομακρυνθεί το αλατούχο διάλυμα που
ξεχείλισε από το δοχείο του αλατιού.
* Υπάρχει μόνο σε ορισμένα μοντέλα
Πνακα Σκληρτητα Νερο
Μση αυτονοα
**
δοχεου αλατιο
στθη
°dH
°fH
mmol/l
νε
1 0 - 6 0 - 10 0 - 1 7 ìÞνεò
2 6 - 11 11 - 20 1,1 - 2 5 ìÞνεò
3 12 - 17 21 - 30 2,1 - 3 3 ìÞνεò
4 17 - 34 31 - 60 3,1 - 6 2 ìÞνεò
5
*
34 - 50
61 - 90
6,1 - 9
2/3 εβδοìÜδεò
Απü 0°f Ýωò 10°f συστÞνεται να ìη χρησιìοποιεßτε αλÜτι.
*
ìε ρýθìιση 5 η διÜρκεια ìπορεß να επιìηκýνεται.
**
ìε 1 πλýσιìο ηìερησßωò
E L
20
Συντήρηση και
φροντίδα
Αποκλεισμός νερού και ηλεκτρικού
ρεύματος
Να κλείνετε τη βρύση του νερού μετά από κάθε πλύσιμο για
την αποτροπή κινδύνου απωλειών.
Βγάλτε το βύσμα από την ηλεκτρική πρίζα όταν καθαρίζετε
τη μηχανή και κατά τις εργασίες συντήρησης.
Καθαρισμός του πλυντηρίου πιάτων
Η εξωτερική επιφάνεια και ο πίνακας χειρισμού μπορούν να
καθαρίζονται με μαλακό πανί βρεγμένο με νερό. Μη
χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.
Η εσωτερική λεκάνη μπορεί να καθαριστεί από
ενδεχόμενους λεκέδες με πανί βρεγμένο με νερό και λίγο
ξύδι.
Αποφυγή δυσάρεστων οσμών
Να αφήνετε πάντα μισάνοιχτη την πόρτα για να μην
κατακάθεται υγρασία.
Να καθαρίζετε τακτικά τις περιμετρικές τσιμούχες της πόρτας
και των λεκανών απορρυπαντικού με βρεγμένο
σφουγγαράκι. τσι, θα αποφευχθεί η κατακάθιση τροφής,
που ευθύνεται κατά κύριο λόγο για τη δυσοσμία.
Καθαρισμός των ψεκαστήρων
Μπορεί να συμβεί υπολείμματα τροφής να κολλήσουν στους
ψεκαστήρες και να βουλώσουν τις οπές εξαγωγής νερού: είναι
καλό, κάθε τόσο, να τις ελέγχετε και να τις καθαρίζετε με
βουρτσάκι μη μεταλλικό.
Οι δύο ψεκαστήρες είναι αποσυναρμολογήσιμοι.
Για να ξεμοντάρετε τον επάνω
ψεκαστήρα, πρέπει να
ξεβιδώσετε αριστερόστροφα τον
πλαστικό δακτύλιο. Ο επάνω
ψεκαστήρας ξαναμοντάρεται με
το τμήμα του μεγαλύτερου
αριθμού οπών προς τα πάνω.
Ο κάτω ψεκαστήρας
ξεμοντάρεται ασκώντας πίεση
στις γλωσσίτσες που βρίσκονται
στα πλαϊνά και τραβώντας τον
προς τα πάνω.
Καθαρισμός του φίλτρου εισόδου
νερού*
Αν οι σωλήνες του νερού είναι νέοι ή παρέμειναν επί μακρόν
ανενεργοί, πριν κάνετε τη σύνδεση, κάντε να τρέξει νερό μέχρι
να γίνει διαυγές και χωρίς ακαθαρσίες. Χωρίς αυτό το
προληπτικό μέτρο, υπάρχει κίνδυνος το σημείο όπου μπαίνει το
νερό να βουλώσει, προκαλώντας ζημιά στο πλυντήριο πιάτων.
Να καθαρίζετε περιοδικά το φίλτρο εισόδου νερού που
βρίσκεται στην έξοδο της βρύσης.
- Κλείστε τη βρύση του νερού.
- Ξεβιδώστε το άκρο του σωλήνα παροχής νερού, βγάλε το φίλτρο
και καθαρίστε το απαλά κάτω από πίδακα τρεχούμενου νερού.
- Βάλτε εκ νέου το φίλτρο και βιδώστε το σωλήνα.
Καθαρισμός των φίλτρων
Η μονάδα φιλτραρίσματος αποτελείται από τρία φίλτρα που
καθαρίζουν το νερό πλυσίματος από τα υπολείμματα τροφής και το
επαναφέρουν στην κυκλοφορία: για να έχετε καλά αποτελέσματα
πλυσίματος, είναι απαραίτητο να τα καθαρίζετε.
Να καθαρίζετε τα φίλτρα τακτικά.
Το πλυντήριο πιάτων δεν πρέπει να χρησιμοποιείται χωρίς
φίλτρα ή με φίλτρο αποσυνδεδεμένο.
Μετά τον καθαρισμό των φίλτρων, ξαναμοντάρετε τη μονάδα
φιλτραρίσματος και επανατοποθετήστε το σωστά στην έδρα του.
Είναι βασικό για καλή λειτουργία του πλυντηρίου πιάτων.
Αν απουσιάσετε για μεγάλη χρονική
περίοδο
Αποσυνδέστε τις ηλεκτρικές συνδέσεις και κλείστε τον κρουνό
του νερού.
Να αφήνετε μισόκλειστη την πόρτα.
Στην επιστροφή, κάνετε ένα πλύσιμο χωρίς φορτίο.
Μετά από μερικά πλυσίματα ελέγξτε τη μονάδα φιλτραρίσματος
και αν χρειαστεί καθαρίστε την επιμελώς με τρεχούμενο νερό και
με τη βοήθεια μιας βούρτσας μη μεταλλικής, ακολουθώντας τις
παρακάτω οδηγίες:
1. στρέψτε δεξιόστροφα το κυλινδρικό φίλτρο C και βγάλτε το (εικ.
1).
2. Βγάλτε το ποτήρι φίλτρου Β ασκώντας μια ελαφρά πίεση στα
πλευρικά πτερύγια (Εικ. 2).
3. Τραβήξτε το δίσκο φίλτρου inox A. (εικ. 3).
4. Επιθεωρήστε τη λεκάνη αποστράγγισης και απομακρύνετε
ενδεχόμενα υπολείμματα τροφής. ΜΗΝ ΑΦΑΙΡΕΙΤΕ ΠΟΤΕ την
προστασία της αντλίας πλυσίματος (λεπτομέρεια μαύρου
χρώματος)
(εικ. 4).
* Υπάρχει μόνο σε ορισμένα μοντέλα
4
2
1
3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Indesit DFG 051 EU Kullanici rehberi

Kategori
Bulaşık makineleri
Tip
Kullanici rehberi