Sony SU-WL500 Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
Wall-Mount Bracket SU-WL500
3-100-611-17(1)
Printed in China
http://www.sony.net/
To Customers and Sony Dealers
Wall-Mount Bracket
Instructions
Mode d’emploi
Instrucciones
Gebrauchsanweisung
Instructies
Istruzioni
Instruções
Vejledning
Bruksanvisning
TaIimatIar
Utasítások
Instrukce
Inštrukcie
Instrucţiuni
Инстр
у
кции
Інструкції
DE
GB
FR
ES
NL
IT
PT
DK
SE
SU-WL500
© 2007 Sony Corporation
TR
HU
CZ
SK
RO
BG
UA
2 (GB)
Thank you for purchasing this product.
If the safety precautions are not observed or the product is
used incorrectly, it may result in serious injury or fire.
This instruction manual shows the correct handling of the
product and important precautions necessary to prevent
accidents. Be sure to read this manual thoroughly and use the
product correctly. Keep this manual available for future
reference.
To Sony dealers
Sufficient expertise is required for installing this product. Be
sure to read this instruction manual thoroughly to do the
installation work safely. Sony is not liable for any damages or
injury caused by mishandling or improper installation. Please
give this manual to the customer after installation.
Products by Sony are designed with safety in mind. If the
products are used incorrectly, however, it may result in a
serious injury through fire, electric shock, the product
toppling over, or the product dropping. Be sure to observe the
precautions for safety to prevent such accidents.
For customers in Europe
This product has been manufactured by or on behalf of Sony
Corporation.
EU Importer: Sony Europe B.V.
Inquiries to the EU Importer or related to product compliance
in Europe should be sent to the manufacturer’s authorized
representative, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgium.
Specified products
The following products are subject to change
without notice, may be out of stock, or
discontinued.
Also, certain models are sold in some regions.
* In the actual model names, the “xx” indicates numbers
and/or characters specific to each model.
This product is designed for use with the TV models
specified above. For other TVs, refer to their operating
instructions, or the supplied leaflet to verify that this product
can be used.
To Customers
Sufficient expertise is required for installing this product.
Be sure to subcontract the installation to Sony dealers or
licensed contractors and pay special attention to safety
during the installation. Sony is not liable for any damages
or injury caused by mishandling or improper installation,
or installing any other than the specified product. Your
Statutory Rights (if any) are not affected.
WARNING
On Safety
CAUTION
LCD Color TV
KDL-46D30xx *
KDL-46D28xx *
KDL-46D27xx *
KDL-46T30xx *
KDL-46S30xx *
KLV-46V300A
KDL-40D30xx *
KDL-40D28xx *
KDL-40D27xx *
KDL-40D26xx *
KDL-40T30xx *
KDL-40T28xx *
KDL-40T26xx *
KDL-40S30xx *
KDL-40S28xx *
KDL-40SL130
KLV-40V300A
KDL-32D30xx *
KDL-32D28xx *
KDL-32D27xx *
KDL-32D26xx *
KDL-32T30xx *
KDL-32T28xx *
KDL-32T26xx *
KDL-32S30xx *
KDL-32S28xx *
KDL-32XBR4
KDL-32SL130
KLV-32V300A
3 (GB)
Be sure to subcontract the installation to
licensed contractors and keep small
children away during the installation.
If the Wall-Mount Bracket or the TV is
not installed correctly, the following
accidents may occur. Be sure licensed
contractors carry out installation.
The TV may fall and cause a serious
injury such as a bruise or a fracture.
If the wall on which the Wall-Mount Bracket is installed is
unstable, uneven, or not perpendicular to the floor, the unit
may fall and cause injury or property damage. The wall
should be capable of supporting a weight of at least four
times the TV weight. (Refer to your TV’s instructions for
its weight.)
If the installation of the Wall-Mount Bracket on the wall is
not sufficiently sturdy, the unit may fall and cause injury
or property damage.
Be sure to subcontract moving or
dismounting of the TV to licensed
contractors.
If persons other than licensed contractors transport or
dismount the TV, it may fall and cause injury or property
damage. Be sure that two or more persons carry or dismount
the TV.
Do not spill liquid of any kind on the
TV.
If you allow the TV to get wet, this may result in a fire or an
electric shock.
Do not remove screws, etc., after
mounting the TV.
If you do so, the TV may fall and cause injury or property
damage.
Do not disassemble or make
alterations to the parts of the Wall-
Mount Bracket.
If you do so, the Wall-Mount Bracket may
fall and cause injury or property damage.
Do not mount any equipment other
than the specified product.
This Wall-Mount Bracket is designed for use with the
specified product only. If you mount equipment other than
specified, it may fall or break, and cause injury or property
damage.
Do not cover the ventilation holes of
the TV.
If you cover the ventilation holes (with a
cloth, etc.), heat may build up inside and
cause fire.
Do not apply any load other than the
TV on the Wall-Mount Bracket.
If you do so, the TV may fall and cause
injury or property damage.
Do not lean on or hang from the TV.
Do not lean on or hang from the TV as it
may fall on you and cause serious injury.
Do not expose the TV to rain or
moisture.
It may cause a fire or an electric shock.
Never place the TV in hot, humid or
excessively dusty places, or in a
place where the TV is subjected to
mechanical vibrations.
If you do so, it may cause a fire or an electric shock.
Keep flammable objects or open
flames (e.g., candles) away from the
TV.
To prevent a fire, keep flammable objects or open flames
(e.g., candles) away from the TV.
WARNING
If the following precautions are not observed,
serious injury or death through fire, electric
shock, the product toppling over, or the product
dropping can result.
To Customers
GB
English
4 (GB)
Do not install the Wall-Mount
Bracket on wall surfaces where the
corners or the sides of the TV
protrude away from the wall surface.
Do not install the Wall-Mount Bracket on
wall surfaces such as a pillar, where the
corners or the sides of the TV protrude
away from the wall surface. If a person or
object happens to hit the protruded corner
or side of the TV, it may cause injury or
property damage.
Do not handle the product with
excessive force during cleaning or
maintenance.
Do not apply excessive force on the topside of the TV. If you
do so, the TV may fall and cause injury or property damage.
Do not install the TV over or under
an air-conditioner.
If the TV is exposed to water leaks or air current from an air-
conditioner for a long time, it may cause a fire, an electric
shock or a malfunction of the TV.
If you use the TV installed on the Wall-Mount Bracket for
a long time, the wall behind or above the TV may become
discolored or the wallpaper may come unstuck, depending
on the material of the wall.
If the Wall-Mount Bracket is removed after installing it on
the wall, the screw holes are left.
If you have routed 300-ohm feeder cables behind the wall,
we recommend that you change them to 75-ohm coaxial
cables. If it is necessary to continue to use 300-ohm feeder
cables, be sure there is sufficient space available between
the TV and the feeder cables behind the wall before
installing. Consult your licensed contractor regarding an
appropriate location (free from radio noise, etc.) before
installing.
Be sure to install the Wall-Mount
Bracket securely to the wall
following the instructions in this
instruction manual.
If any of the screws are loose or fall out, the
Wall-Mount Bracket may fall and cause
injury or property damage. Be sure to use
the appropriate screws for the material of
the wall and install the unit securely using
four or more 8 mm (
11
/32 inches) diameter
(or equivalent) screws.
Be sure to assemble the bracket
properly following the instructed
procedure explained in this
instruction manual.
If any of the screws are loose or fall out, the TV may fall and
cause bodily injury to someone or damage to the TV.
CAUTION
If the following precautions are not observed,
injury or property damage may occur.
Precautions
Installing the Wall-Mount
Bracket
WARNING
To Customers
Sufficient expertise is required for installing this product.
Be sure to subcontract the installation to Sony dealers or
licensed contractors and pay special attention to safety
during the installation.
To Sony Dealers
The following instructions are for Sony Dealers only. Be
sure to read safety precautions described above and pay
special attention to safety during the installation,
maintenance and checking of this product.
Be sure to use the supplied
screws and attachment parts
properly following the instructions
given in this instruction manual. If
you use substitute items, the TV
may fall and cause bodily injury to
someone or damage to the TV.
To Sony Dealers
5 (GB)
Be sure to tighten the screws
securely in the designated position.
If you fail to do so, the TV may fall and cause bodily injury
to someone or damage to the TV.
Be careful not to subject the TV to
shock during installation.
If the TV is exposed to shock, it may fall or break apart. This
may cause injury.
Be sure to install the TV on a wall
that is both perpendicular and flat.
If you fail to do so, the TV may fall and cause injury.
After proper installation of the TV,
secure the cables properly.
If people or objects get tangled with cables, this may result in
injury or damage to the TV.
Do not allow the AC power cord or
the connecting cable to be pinched.
If the AC power cord or the connecting
cable is pinched between the unit and the
wall or is bent or twisted by force, the
internal conductors may become exposed
and cause a short circuit or an electrical
break. This may cause a fire or an electric
shock.
Be careful not to hurt your hands or
fingers during the installation.
Be careful not to hurt your hands or fingers when installing
the Wall-Mount Bracket or the TV.
The screws needed to secure the
Wall-Mount Bracket to the wall are
not supplied.
Use the appropriate screws for the wall material and structure
when mounting the Wall-Mount Bracket.
For instruction on installing the Wall-
Mount Bracket to your TV please
download the information at SONY
website.
Before installation
If you intend to install a TV that is not specified on
page 2, be sure to refer to its operating instructions, or the
supplied leaflet.
Step 1:
Checking the parts
required for the
installation
1
Prepare four or more 8 mm (
11
/32
inches) diameter or equivalent
screws (not supplied) and a
screwdriver. Select screws
suitable for the material of the
wall.
2
Unpack the carton and check to
see that all the following items
are included.
Base Bracket (2)
Mounting Hook (2)
Screw (+BVST4 × 12) (6)
Screw (+PSW6 × 16) (4)
Hexagon wrench (1)
6 (GB)
Step 2:
Deciding on the
installation location
1
Referring to the TV installation
dimensions table on page 12,
decide on the installation location.
Allow for suitable clearance between the TV and the
ceiling and protruding parts of the wall as shown
below.
Note
If you intend to route the cables in the wall, make a
hole in the wall to insert the cables before beginning
the installation.
Unit: mm (inches)
100
(4)
100
(4)
100
(4)
300
(11
7
/8)
Never install the TV set as shown below:
Air circulation is
blocked.
Wall
2
Referring to the Wall mounting
dimensions diagram on page 13,
determine the positions of the
screws for installing the Base
Bracket.
WARNING
The wall that the TV will be mounted on should be
able to support a weight of at least four times that of
the TV (Refer to your TV’s instructions for its
weight.).
Determine the strength of the wall the TV will be
mounted on. Reinforce the wall sufficiently, if
necessary.
7 (GB)
Step 3:
Installing the Base
Bracket on the wall
1
Secure the Base Bracket to the
wall using four or more 8 mm
(
11
/32 inches) diameter or
equivalent screws (not supplied).
1 Determine the screw holes (d, h) for attaching the
Mounting Hook to the Base Bracket. Then attach
them securely using the supplied screws (+BVST4
× 12).
d
g
h
Screw (+BVST4 × 12)
Base Bracket
Mounting Hook
2 Secure the Base Bracket and the Mounting Hook on
the wall using the four or more 8 mm (
11
/32 inches)
diameter or equivalent screws (not supplied).
Select four screw holes with the z mark shown in
the diagram below and tighten the screws securely
so that they will not become loose.
3 Remove the screws which were attached in
procedure 1 and detach the Mounting Hook from
the Base Bracket.
CAUTION
Be careful not to drop the Mounting Hook when removing
the screws from the Mounting Hook.
WARNING
The screws required for this procedure are not
supplied. Select screws suitable for the material and
structure of the wall.
If the Base Bracket cannot be attached securely
enough, use additional screws.
Be sure to confirm that the Base Bracket is securely
attached to the wall.
Align the unit so that it is level.
Base Bracket
8 (GB)
If you intend to install a TV that is not specified on page 2, be
sure to refer to its operating instructions, or the supplied
leaflet.
Step 4:
Preparing for the
installation of the TV
1
Remove the screws from the rear
of the TV. Then detach the Table-
Top Stand from the TV.
Place the TV with its screen facing down on a stable
cloth-covered work surface.
For the following TV users:
KDL-46/40D30xx *, KDL-46/40D28xx *,
KDL-46/40D27xx *, KDL-40D26xx *,
KDL-46/40T30xx *, KDL-40T28xx *,
KDL-40T26xx *, KDL-46/40S30xx *,
KDL-40S28xx *, KDL-40SL130,
KLV-46/40V300A
Soft cloth
For the following TV users:
KDL-32D30xx *, KDL-32D28xx *,
KDL-32D27xx *, KDL-32D26xx *,
KDL-32T30xx *, KDL-32T28xx *,
KDL-32T26xx *, KDL-32S30xx *,
KDL-32S28xx *, KDL-32XBR4,
KDL-32SL130, KLV-32V300A
* In the actual model names, the “xx” indicates
numbers and/or characters specific to each model.
Notes
When removing the Table-Top Stand from the TV, lay the
display face down on a stable work surface that is larger
than the TV.
To prevent damaging the surface of the LCD display, make
sure to place a soft cloth on the work surface.
CAUTION
If pressure or shock is applied to the surface of the TV, the
LCD display may break or become damaged.
Lay the display face down on a stable and level surface
with the Table-Top Stand hanging over the edge of the
surface. Having the display face and the base of the Table-
Top Stand on the same level surface will create an unstable
working condition and can damage the TV.
When detaching the Table-Top Stand from the TV, hold the
Table-Top Stand securely with both hands.
Soft cloth
9 (GB)
When using an electric screwdriver, set the torque setting
to approximately 2 N·m {20 kgf·cm}.
Do not lift the Mounting Hook before the screws (two
screws each for left/right) are secured. This may distort
the Mounting Hook or the TV cabinet.
2
Referring to the Screw and Hook
locations diagram/table on
page 13, determine the screw
positions, and secure the Mounting
Hook to the rear of the TV.
1 Secure the Mounting Hook to the rear of the TV
temporarily, using the supplied four screws
(+PSW6 × 16).
2 Be sure that both screws are securely tightened with
equal torque strength to the rear of the TV.
Note
Be sure not to use any screws other than the supplied ones
(+PSW6 × 16) when securing the Mounting Hook.
Screw
(+PSW6 × 16)
Mounting
Hook
Square hole
Tab
Square hole
Align the tab on the rear of the Mounting Hook
with the square hole on the rear of the TV as in
the illustration below.
3
Adjust the angle of the Mounting
Hook using the supplied
hexagon wrench.
When installing the TV parallel to the wall (0 degrees),
adjustment of the Mounting Hook angle (procedures
1 and 2 below) is not necessary. Make sure that each
arm base X is screwed in securely.
1 Remove the two screws from the arm base X of the
Mounting Hook. Choose the holes corresponding to
the desired angle (5, 10, 15 or 20 degrees).
2 Adjust the angles of the top Y and bottom Z arm
to fit the corresponding hole, and firmly secure each
arm using the two screws removed in the previous
procedure 1.
Notes
Be sure to adjust the right and left arms to the same angle.
Make sure that the two arm bases are screwed in securely.
CAUTION
Be careful not to pinch your fingers when adjusting the angle
of the Mounting Hook.
Hexagon wrench
Notes on the adjustment angles
When installing TV models other than those
specified on page 2 (depending on the model’s
size and dimensions, etc.), the adjustment angles
listed (0, 5, 10, 15, 20 degrees) for the arms may
be limited.
For the available adjustment angles of the arms
when installing TV models other than those
specified on page 2, refer to their operating
instructions, or the supplied leaflet.
10 (GB)
If you intend to install a TV that is not specified on page 2, be
sure to refer to its operating instructions, or the supplied
leaflet.
Step 5:
Installing the TV on the
wall
WARNING
Be sure to complete the installation before connecting the
AC power cord to the wall outlet. If you allow the AC
power cord to be pinched under or between pieces of
equipment, this may result in a short circuit or an electric
shock.
Be careful not to stumble over the AC power cord or the
TV, as you may hurt yourself.
1
Connect the AC power cord and
the connecting cable(s) supplied
with the TV to the TV.
Connect the AC power cord and the connecting
cable(s) to the connectors on the rear of the TV. For
details on connecting the AC power cord and the
connecting cable(s), refer to the instruction manual of
the TV.
Notes
You cannot connect the cables to the TV after installing it
on the Base Bracket.
Subcontract the cable routing in the wall to a licensed
contractor.
2
Install the TV onto the Base
Bracket.
1 Referring to the Screw and Hook locations
diagram/table on page 13, determine the holes of
the Base Bracket for latching the upper hooks of the
Mounting Hook.
2 Hold the TV securely with both hands, and gently
align it on the wall.
WARNING
Be sure that two or more persons hold the TV when
carrying it.
3
Firmly secure the TV and the
Base Bracket using the two
supplied screws (+BVST4 × 12).
Note
When using an electric screwdriver, set the torque setting to
approximately 1.5 N·m {15 kgf·cm}.
12
Mounting Hook
Base Bracket
Screw
(+BVST4 × 12)
WARNING
Be sure to tighten both left and right securing
screws firmly. If you fail to do so, the TV may fall
when it is pushed upward and cause injury.
11 (GB)
Design and specifications are subject to change without
notice.
Confirming the
completion of the
installation
Check the following points.
The hooks of the Mounting Hook are firmly latched
in the holes of the Base Bracket.
The cord and the cable are not twisted or pinched.
The two screws that secure the Mounting Hook and
the Base Bracket are securely tightened.
WARNING
Do not adjust the angle of the Mounting Hook when the
TV is installed on the wall and be sure to install
completely. It may cause the product to fall and result in
injury or product damage. Also, improper placement of
the AC power cord, etc., may cause fire or electric shock
through a short circuit.
Be sure to confirm the completion of the installation for
safety.
When removing the TV
1
Unplug the AC power cord from
the wall outlet.
2
Remove the two screws which
secure the TV and the Base
Bracket. (Refer to 3 of Step 5 on
page 10 for the screw positions.)
To Sony Dealers
3
Be sure to hold the TV and slide
it upward to remove the TV.
CAUTION
Be careful not to allow the cord and cables to get
caught when removing the TV.
Be careful not to hurt your hands or fingers when
removing the TV.
WARNING
Be sure that two or more persons hold the TV when
carrying it.
Specifications
Unit: mm (inches)
Weight: 4.7 kg (10 lb 6 oz)
525 (20
3
/4)
60 (2
3
/8)
445 (17
5
/8)
73
(2
7
/8)
12 (GB)
TV installation dimensions table
Some models may not be available in certain regions.
Figures in the above table may differ slightly depending on the installation.
* In the actual model names, the “xx” indicates numbers and/or characters specific to each model.
WARNING
The wall that the TV will be installed on should be capable of supporting a weight of at least four times that of the TV.
Refer to your TV’s instructions for its weight.
Model Name
Display
dimensions
Screen centre
dimension
Length for each mounting angle
Angle (0º) Angle (20º)
A B C D E F G H
KDL-46D30xx */KDL-46D28xx */
KDL-46D27xx */KDL-46T30xx */
KDL-46S30xx */KLV-46V300A
1,114
(43
7
/8)
730
(28
3
/4)
106
(4
1
/4)
505
(20)
175
(7)
373
(14
3
/4)
705
(27
7
/8)
545
(21
1
/2)
KDL-40D30xx */KDL-40D28xx */
KDL-40D27xx */KDL-40D26xx */
KDL-40T30xx */KDL-40T28xx */
KDL-40T26xx */KDL-40S30xx */
KDL-40S28xx */KDL-40SL130/
KLV-40V300A
981
(38
5
/8)
643
(25
3
/8)
157
(6
1
/4)
505
(20)
170
(6
3
/4)
338
(13
3
/8)
622
(24
1
/2)
543
(21
1
/2)
KDL-32D30xx */KDL-32D28xx */
KDL-32D27xx */KDL-32D26xx */
KDL-32T30xx */KDL-32T28xx */
KDL-32T26xx */KDL-32S30xx */
KDL-32S28xx */KDL-32XBR4/
KDL-32SL130/KLV-32V300A
790
(31
1
/8)
530
(20
7
/8)
137
(5
1
/2)
424
(16
3
/4)
160
(6
3
/8)
318
(12
5
/8)
516
(20
3
/8)
464
(18
3
/8)
T
h
e ta
bl
e
b
e
l
ow s
h
ows t
h
e
di
mens
i
ons o
f
t
h
e TV t
h
at
i
s mounte
d
on t
hi
s pro
d
uct. Re
f
er to t
hi
s ta
bl
e to
d
ec
id
e on t
h
e
i
nsta
ll
at
i
on
location.
If you intend to install a TV that is not specified below, be sure to refer to its operating instructions, or the supplied leaflet.
Screen centre point
Unit: mm (inches)
13 (GB)
Some models may not be available in certain regions.
* In the actual model names, the “xx” indicates numbers and/or characters specific to each model.
Wall mounting dimensions diagram
Screw and Hook locations diagram/table
Model Name
Screw
location
Hook
location
KDL-46D30xx */KDL-46D28xx */KDL-46D27xx */KDL-46T30xx */
KDL-46S30xx */KLV-46V300A
e, g b
KDL-40D30xx */KDL-40D28xx */KDL-40D27xx */KDL-40D26xx */
KDL-40T30xx */KDL-40T28xx */KDL-40T26xx */KDL-40S30xx */
KDL-40S28xx */KDL-40SL130/KLV-40V300A
KDL-32D30xx */KDL-32D28xx */KDL-32D27xx */KDL-32D26xx */
KDL-32T30xx */KDL-32T28xx */KDL-32T26xx */KDL-32S30xx */
KDL-32S28xx */KDL-32XBR4/KDL-32SL130/KLV-32V300A
f, j c
Unit: mm (inches)
525 (20
3
/4)
406 (16)
320 (12
5
/8)
478 (18
7
/8)
h
j
g
f
e
d
h
j
g
f
e
d
h
j
g
f
e
d
Screw location
When installing the Mounting Hook on the TV.
Hook location
When installing the TV onto the Base Bracket.
b
a*
* Hook position “a” cannot be used for the
models in the table above.
c
2 (FR)
Nous vous remercions d’avoir fait
l’acquisition de ce produit.
Le non-respect des consignes de sécurité ou l’utilisation
incorrecte de ce produit peut provoquer un incendie ou des
blessures graves.
Ce mode d’emploi indique comment manipuler le produit
correctement et contient des précautions essentielles à
prendre pour éviter tout accident. Lisez attentivement ce
mode d’emploi et veillez à utiliser le produit correctement.
Conservez ce mode d’emploi pour toute référence ultérieure.
À l’attention des détaillants Sony
L’installation de ce produit exige un certain savoir-faire.
Lisez ce mode d’emploi attentivement afin de procéder à
l’installation en toute sécurité. Sony ne saurait être tenue
responsable de tout dommage ou de toute blessure découlant
d’une mauvaise utilisation ou d’une installation incorrecte.
Une fois l’installation terminée, veuillez remettre ce manuel
d’installation au client.
Les produits Sony sont conçus pour vous offrir le maximum
de sécurité. Toutefois, si les produits sont utilisés de façon
incorrecte, ils peuvent entraîner des blessures graves en
provoquant un incendie ou l’électrocution, ou encore la chute
de l’appareil hors de son support. Veillez à observer les
consignes de sécurité préconisées pour éviter de tels
accidents.
Pour les clients en Europe
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony
Corporation.
Importateur dans l’UE : Sony Europe B.V.
Les questions basées sur la législation européenne pour
l’importateur ou relatives à la conformité des produits
doivent être adressées au mandataire : Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930
Zaventem, Belgique.
Produits spécifiés
Les produits suivants sont susceptibles d’être
modifiés sans avis préalable, de ne plus être en
stock ou de ne plus être fabriqués.
De plus, certains modèles sont propres à des
régions spécifiques.
* Dans les noms de modèle réels, « xx » indique des chiffres
et/ou des caractères propres à chaque modèle.
Ce produit est conçu pour être utilisé avec les modèles de
téléviseur spécifiés ci-dessus. Pour les autres téléviseurs,
reportez-vous au mode d’emploi qui les accompagne ou au
livret fourni afin de vérifier si vous pouvez utiliser le produit.
À l’attention des clients
L’installation de ce produit exige un certain savoir-faire.
Veillez à confier l’installation à des revendeurs Sony ou à
des installateurs agréés et portez une attention particulière
aux consignes de sécurité pendant l’installation. Sony ne
saurait être tenue responsable de tout dommage ou de
toute blessure découlant d’une mauvaise utilisation ou
d’une installation incorrecte, ou encore de l’installation
d’un produit autre que celui spécifié. Vos droits légaux
(éventuels) ne sont pas affectés.
AVERTISSEMENT
Sécurité
ATTENTION
Téléviseur couleur LCD
KDL-46D30xx *
KDL-46D28xx *
KDL-46D27xx *
KDL-46T30xx *
KDL-46S30xx *
KLV-46V300A
KDL-40D30xx *
KDL-40D28xx *
KDL-40D27xx *
KDL-40D26xx *
KDL-40T30xx *
KDL-40T28xx *
KDL-40T26xx *
KDL-40S30xx *
KDL-40S28xx *
KDL-40SL130
KLV-40V300A
KDL-32D30xx *
KDL-32D28xx *
KDL-32D27xx *
KDL-32D26xx *
KDL-32T30xx *
KDL-32T28xx *
KDL-32T26xx *
KDL-32S30xx *
KDL-32S28xx *
KDL-32XBR4
KDL-32SL130
KLV-32V300A
3 (FR)
Veillez à confier l’installation à du
personnel agréé en tenant les petits
enfants à l’écart pendant l’installation.
Si le support de fixation murale ou le
téléviseur n’est pas installé
correctement, les accidents suivants
peuvent se produire. Veillez à confier
l’installation à des installateurs agréés.
Le téléviseur peut tomber et causer
des blessures graves comme des hématomes ou des
fractures.
Si le mur sur lequel le support de fixation murale est fixé est
instable, inégal ou non perpendiculaire au sol, l’appareil risque de
tomber et de provoquer des blessures ou des dommages matériels.
Le mur doit pouvoir supporter un poids équivalent à au moins
quatre fois celui du téléviseur. (Pour connaître son poids,
reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur.)
Si l’installation du support de fixation murale n’est pas
assez solide, l’appareil risque de tomber et de provoquer
des blessures ou des dommages matériels.
Veillez à confier le déplacement ou le
démontage du téléviseur à des
installateurs agréés.
Si des personnes autres que des installateurs agréés
transportent ou démontent le téléviseur, celui-ci peut tomber
et provoquer des blessures ou des dommages matériels. Deux
personnes au moins doivent porter ou démonter le téléviseur.
Ne renversez aucun liquide sur le
téléviseur.
Si le téléviseur est mouillé, cela peut entraîner un incendie ou
l’électrocution.
Ne retirez pas les vis, etc. après
l’installation du téléviseur.
Dans ce cas, le téléviseur pourrait tomber et provoquer des
blessures ou des dommages matériels.
Ne démontez pas et ne modifiez pas
les pièces du support de fixation
murale.
Dans ce cas, le support de fixation murale
pourrait tomber et provoquer des blessures
ou des dommages matériels.
N’installez aucun appareil autre que
ceux spécifiés.
Ce support de fixation murale est cou pour être utilisé avec
les produits spécifiés uniquement. Si vous installez un
appareil autre que ceux qui sont spécifiés, il pourrait tomber
ou se briser et provoquer des blessures ou des dommages
matériels.
Ne couvrez pas les orifices de
ventilation du téléviseur.
Si vous couvrez les orifices de ventilation
(avec du tissu ou tout autre matériau),
l’appareil pourrait surchauffer et provoquer
un incendie.
N’installez aucune charge autre que
le téléviseur sur le support de
fixation murale.
Dans ce cas, le téléviseur pourrait tomber et
provoquer des blessures ou des dommages
matériels.
Ne vous appuyez pas sur le
téléviseur et ne vous y suspendez
pas.
Ne vous appuyez pas sur le téléviseur et ne
vous y suspendez pas, car il risque de
tomber et de causer des blessures graves.
N’exposez pas le téléviseur à la pluie
ou à l’humidité.
Dans ce cas, un incendie ou l’électrocution pourrait se
produire.
N’installez jamais le téléviseur dans
un endroit extrêmement chaud,
humide ou poussiéreux ou dans un
endroit où il serait soumis à des
vibrations mécaniques.
Dans ce cas, un incendie ou l’électrocution pourrait se
produire.
Tenez les objets inflammables et les
flammes nues (bougie, etc.) à l’écart
du téléviseur.
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez pas d’objets
inflammables ni de corps incandescents (une bougie, par
exemple) à proximité du téléviseur.
AVERTISSEMENT
Le non-respect des consignes suivantes peut être
fatal ou entraîner des blessures graves en
provoquant un incendie ou l’électrocution, ou
encore la chute de l’appareil hors de son support.
À l’attention des clients
FR
Français
4 (FR)
N’installez pas le support de fixation
murale sur une surface où les coins
ou les côtés du téléviseur
dépasseraient.
N’installez pas le support de fixation
murale sur une surface verticale telle
qu’une colonne, où les coins ou les côtés du
téléviseur dépasseraient de la surface
murale. Si une personne ou un objet venait
à heurter le coin ou les côtés du téléviseur,
ceci risquerait de provoquer des blessures
ou des dommages matériels.
N’appliquez aucune force excessive
sur le produit au cours de l’entretien
ou du nettoyage de l’appareil.
N’exercez aucune pression excessive sur le dessus du
téléviseur. Dans ce cas, le téléviseur pourrait tomber et
provoquer des blessures ou des dommages matériels.
N’installez pas le téléviseur sur ou
sous un climatiseur.
L’exposition prolongée du téléviseur à des fuites d’eau ou à
des courants d’air provenant du climatiseur pourrait
provoquer un incendie, l’électrocution ou des problèmes de
fonctionnement du téléviseur.
Si vous utilisez le téléviseur fixé au support de fixation
murale pendant une longue période, le mur situé derrière
le téléviseur ou au-dessus de celui-ci peut se décolorer, ou
encore le papier peint peut se décoller, selon le matériau
du mur.
Les trous des vis restent apparents si vous démontez le
support de fixation murale après son installation.
Si vous avez fait passer des câbles d’alimentation de
300 ohms dans les parois murales, nous vous
recommandons de les remplacer par des câbles coaxiaux
de 75 ohms. Toutefois, s’il est nécessaire de continuer à
utiliser des câbles d’alimentation de 300 ohms, un espace
suffisamment important doit être prévu entre le téléviseur
et les câbles d’alimentation dans les parois murales avant
de procéder à l’installation. Avant de procéder à
l’installation, consultez votre installateur agréé pour
choisir un emplacement approprié (à l’abri des
interférences radio, etc.).
Veillez à installer le support de
fixation murale solidement en
suivant les instructions de ce mode
d’emploi.
S’il manque des vis ou si elles sont
desserrées, le support de fixation murale
pourrait tomber et provoquer des blessures
ou des dommages matériels. Veillez à
utiliser les vis appropriées selon le matériau
du mur et installez l’appareil solidement en
utilisant au moins quatre vis de 8 mm
(
11
/
32
pouces) de diamètre (ou équivalentes).
Veillez à monter le support
correctement en suivant la
procédure décrite dans ce mode
d’emploi.
S’il manque des vis ou si elles sont desserrées, le téléviseur
pourrait tomber et causer des blessures corporelles ou être
endommagé.
ATTENTION
Le non-respect des consignes suivantes peut
entraîner des blessures ou des dommages
matériels.
Précautions
Installation du support
de fixation murale
AVERTISSEMENT
À l’attention des clients
L’installation de ce produit exige un certain savoir-faire.
Veillez à confier l’installation à des revendeurs Sony ou à
des installateurs agréés et portez une attention
particulière aux consignes de sécurité pendant
l’installation.
À l’attention des détaillants Sony
Les instructions suivantes concernent les détaillants Sony
uniquement. Lisez attentivement les consignes de
sécurité ci-dessus et accordez une attention particulière à
la sécurité lors de l’installation, de l’entretien et de la
vérification de ce produit.
Veillez à utiliser correctement les
vis et les pièces de fixation
fournies conformément aux
instructions du mode d’emploi. Si
vous utilisez d’autres éléments de
fixation, le téléviseur pourrait
tomber et causer des blessures
corporelles ou être endommagé.
À l’attention des détaillants Sony
5 (FR)
Veillez à serrer les vis solidement
dans la position indiquée.
Si vous oubliez, le téléviseur pourrait tomber et causer des
blessures corporelles ou être endommagé.
Veillez à ne pas soumettre le téléviseur
à des chocs pendant l’installation.
Si le téléviseur subit des chocs, il pourrait tomber ou se
briser. Ceci pourrait causer des blessures.
Veillez à installer le téléviseur sur un
mur parfaitement vertical et plat.
Dans le cas contraire, le téléviseur pourrait tomber et
provoquer des blessures.
Une fois le téléviseur installé
correctement, fixez solidement les
câbles.
Si des personnes ou des objets s’accrochent aux câbles, ceci
risque de provoquer des blessures ou d’endommager le
téléviseur.
Veillez à ce que le cordon
d’alimentation CA ou le câble de
raccordement ne soit pas coincé ni
écrasé.
Si le cordon d’alimentation CA ou le
câble de raccordement est coincé entre
l’appareil et le mur, ou s’il est plié ou
tordu, les conducteurs internes peuvent
être exposés et provoquer un court-circuit
ou une coupure électrique. Un incendie
ou l’électrocution pourrait en résulter.
Veillez à ne pas vous blesser les
mains ou les doigts au cours de
l’installation.
Prenez garde à ne pas vous blesser les mains ou les doigts
pendant l’installation du support de fixation murale ou du
téléviseur.
Les vis nécessaires à l’installation
du support de fixation murale au mur
ne sont pas fournies.
Utilisez les vis appropriées selon le matériau et la structure
du mur lors du montage du support de fixation murale.
Pour savoir comment installer le
support de fixation murale sur votre
téléviseur, veuillez télécharger les
informations correspondantes sur le
site Web de SONY.
Avant l’installation
Si vous avez l’intention d’installer un téléviseur qui n’est
pas repris à la page 2, reportez-vous à son mode d’emploi
ou au livret fourni.
Étape1:
Vérification des pièces
requises pour
l’installation
1
Préparez au moins quatre vis de
8 mm (
11
/
32
pouces) de diamètre
ou équivalentes (non fournies) et
un tournevis. Choisissez des vis
adaptées au matériau et au mur.
2
Ouvrez l’emballage et vérifiez s’il
contient bien tous les éléments
suivants.
Support de fixation de la base (2)
Crochet de fixation (2)
Vis (+BVST4 × 12) (6)
Vis (+PSW6 × 16) (4)
Clé hexagonale (1)
6 (FR)
Étape2:
Choix de l’emplacement
d’installation
1
Reportez-vous au tableau des
dimensions d’installation des
téléviseurs à la page 12 pour
choisir l’emplacement
d’installation.
Prévoyez un espace suffisant entre le téléviseur et le
plafond ainsi que les parties saillantes du mur, tel
qu’indiqué ci-dessous.
Remarque
Si vous envisagez d’acheminer les câbles à travers la
paroi murale, percez un trou dans le mur et insérez-y
les câbles avant de commencer l’installation.
Unité : mm (pouces)
100
(4)
100
(4)
100
(4)
300
(11
7
/
8
)
N’installez jamais le téléviseur de la
manière illustrée ci-dessous :
La circulation d’air est
bloquée.
Mur
2
En vous reportant au Schéma
des dimensions de fixation au
mur de la page 13, déterminez les
emplacements des vis
d’installation du support de
fixation de la base.
AVERTISSEMENT
Le mur sur lequel vous fixez le téléviseur doit
pouvoir supporter un poids équivalent à au moins
quatre fois celui du téléviseur (reportez-vous au
mode d’emploi du téléviseur pour connaître son
poids).
Déterminez la solidité du mur sur lequel vous allez
fixer le téléviseur. Au besoin, renforcez
suffisamment le mur.
7 (FR)
Étape3:
Installation au mur du
support de fixation de
la base
1
Fixez au mur le support de
fixation de la base à l’aide d’au
moins quatre vis de 8 mm
(
11
/
32
pouces) de diamètre ou
équivalentes (non fournies).
1 Déterminez les emplacements des vis (d, h) de
fixation du crochet de fixation au support de
fixation de la base. Ensuite, fixez-les
convenablement à l’aide des vis fournies
(+BVST4 × 12).
d
g
h
Vis (+BVST4 × 12)
Support de fixation
de la base
Crochet de fixation
2 Fixez au mur le support de fixation de la base et le
crochet de fixation l’aide d’au moins quatre vis de
8 mm (
11
/
32
pouces) de diamètre ou équivalentes
(non fournies).
Sélectionnez au moins quatre trous de vis possédant
le même symbole z dans le schéma ci-dessous et
serrez solidement les vis afin qu’elles ne se
détachent pas.
3 Retirez les vis que vous avez fixées à la procédure
1, puis retirez le crochet de fixation du support de
fixation de la base.
ATTENTION
Veillez à ne pas laisser tomber le crochet de fixation lorsque
vous retirez ses vis.
AVERTISSEMENT
Les vis requises pour cette procédure ne sont pas
fournies. Sélectionnez des vis adaptées au matériau
et à la structure du mur.
Si vous ne parvenez pas à fixer le support de fixation
de la base assez solidement, utilisez des vis
supplémentaires.
N’oubliez pas de vérifier que le support de fixation
de la base est solidement fixé au mur.
Alignez l’appareil de façon à ce qu’il soit de niveau.
Support de fixation de la base
8 (FR)
Si vous avez l’intention d’installer un téléviseur qui n’est pas
repris à la page 2, reportez-vous à son mode d’emploi ou au
livret fourni.
Étape4:
Préparation de
l’installation du
téléviseur
1
Retirez les vis situées à l’arrière
du téléviseur. Ensuite, détachez
le support de table du téléviseur.
Placez le téléviseur, écran vers le bas, sur une surface
de travail stable recouverte d’un linge.
Pour les utilisateurs des téléviseurs suivants :
KDL-46/40D30xx *, KDL-46/40D28xx *,
KDL-46/40D27xx *, KDL-40D26xx *,
KDL-46/40T30xx *, KDL-40T28xx *,
KDL-40T26xx *, KDL-46/40S30xx *,
KDL-40S28xx *, KDL-40SL130,
KLV-46/40V300A
Linge doux
Pour les utilisateurs des téléviseurs suivants :
KDL-32D30xx *, KDL-32D28xx *,
KDL-32D27xx *, KDL-32D26xx *,
KDL-32T30xx *, KDL-32T28xx *,
KDL-32T26xx *, KDL-32S30xx *,
KDL-32S28xx *, KDL-32XBR4,
KDL-32SL130, KLV-32V300A
* Dans les noms de modèle réels, « xx » indique des
chiffres et/ou des caractères propres à chaque
modèle.
Remarques
Lorsque vous retirez le support de table du téléviseur,
posez la face de l’écran sur une surface de travail stable de
dimensions supérieures à celles du téléviseur.
Pour éviter d’endommager la surface de l’écran LCD,
veillez à recouvrir la surface de travail d’un linge doux.
ATTENTION
Si la surface du téléviseur subit une pression ou un choc,
l’écran LCD risque de se briser ou d’être endommagé.
Posez le téléviseur, écran vers le bas, sur une surface stable
horizontale en laissant le support de table dépasser au-delà
du bord de la surface. Si la face avant de l’écran et la base
du support de table se trouvent sur la même surface
horizontale, vous risquez de travailler dans des conditions
instables et d’endommager le téléviseur.
Lorsque vous détachez le support de table du téléviseur,
saisissez fermement le support de table avec les deux
mains.
Linge doux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204

Sony SU-WL500 Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu