Sony HDR-XR160E Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu

Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur:

2011 Sony Corporation
HDR-PJ50E/PJ50VE/XR160E
Printed in China
En la página Web de atención al cliente puede
encontrar información adicional sobre este
producto y respuesta a las preguntas hechas con
más frecuencia.
Informação adicional sobre este produto e
respostas a perguntas frequentes podem ser
encontradas no Website do Apoio ao Cliente.
Bu ürün hakkındaki ek bilgiler ve sık sorulan
sorulara verilen yanıtlar, Müşteri Destek Web
Sitesinde bulunabilir.
http://www.sony.net/
Impreso en papel reciclado en un 70% o más.
A impressão foi feita em papel reciclado a 70%
ou mais.
Εκτυπωμένο σε 70% ή περισσότερο
ανακυκλωμένο χαρτί.
%70’i veya daha fazlası yeniden kazanılmış
kağıda basılmıştır.
Manual de instrucciones ES
Manual de instruções PT
Οδηγός Χρήσης GR
Kullanma Kılavuzu TR
ES/PT/GR/TR
Digital HD Video
Camera Recorder
4-285-336-31(1)
2
TR
Önce bu bölümü
okuyun
Cihazı kullanmaya başlamadan önce, lütfen
bu kılavuzu dikkatli bir şekilde okuyun ve
daha sonra başvurmak üzere saklayın.
UYARI
Yangın veya elektrik çarpma tehlikesini
azaltmak için, üniteyi yağmur veya
neme maruz bırakmayın.
Pilleri güneş ışığı, ateş veya benzeri
aşırı sıcaklığa maruz bırakmayın.
DİKKAT
Pil Takımı
Pil takımı yanlış kullanılırsa patlayabilir,
yangına veya kimyasal yanıklara yol
açabilir. Aşağıdaki uyarıları dikkate alın.
Sökmeyin.
Pil takımına baskı uygulamayın ve vurma,
düşürme veya üstüne basma gibi şoka veya
kuvvete maruz bırakmayın.
Kısa devreye ve pil uçlarının metal cisimlerle
temas etmesine izin vermeyin.
60 °C üzeri sıcaklığa maruz bırakmayın,
örneğin doğrudan güneş ışığında tutmayın
veya güneş altında park halindeki aracın içinde
bırakmayın.
Yakmayın veya ateşe atmayın.
Hasarlı ya da akmış lityum iyon pilleri
kullanmayın.
Pil takımını orijinal bir Sony şarj cihazı ile
veya pil takımını şarj edebilecek bir aygıt ile
şarj edin.
Pil takımını küçük çocukların ulaşamayacağı
bir yerde saklayın.
Pil takımını kuru tutun.
Yalnızca aynı ya da Sony tarafından önerilen
eşdeğer türde pillerle değiştirin.
Kullanılmış pil takımlarını talimatlarda
belirtildiği şekilde atın.
Pili yalnızca belirtilen tür ile değiştirin.
Aksi takdirde, yangın ya da yaralanma
tehlikesi vardır.
AC Adaptör
AC Adaptörünü duvar ve eşya arası gibi dar
bir alanda kullanmayın.
AC Adaptörünü kullanırken yakındaki
duvar prizinden yararlanın. Kameranızı
kullandığınız sırada herhangi bir arıza
oluşursa, AC Adaptörünü hemen duvar
prizinden çıkarın.
Kameranız kapalı bile olsa, AC Adaptör
vasıtasıyla duvar prizine takılı olduğunda
dahi kameranıza AC elektriği (şebeke
elektriği) gelir.
Güç kablosu üzerindeki not
Güç kablosu yalnızca bu kamerayla
kullanılmak üzere özel olarak tasarlanmıştır
ve kesinlikle başka bir elektrikli cihazla
kullanılmamalıdır.
Kulaklıklardan gelen aşırı yüksek ses işitme
kaybına neden olabilir.
AVRUPA’DAKİ MÜŞTERİLERİMİZ İÇİN
AB Yönetmeliklerinin uygulandığı
ülkelerdeki müşteriler için bildirim
Bu ürünün üreticisi Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japonyadır. EMC ve ürün güvenliğinin
Yetkili Temsilcisi Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Almanyadır. Servis veya garantiyle ilgili her
konuda ayrı servis veya garanti belgelerinde
verilen adreslere başvurun.
Dikkat
Belli frekanslardaki elektromanyetik
alanlar, bu birimin resim ve ses kalitesini
etkileyebilir.
Bu ürün, 3 metreden kısa bağlantı
kablolarının kullanılması ile ilgili EMC
Yönergesi uyarınca test edilmiş ve limitlere
uygun bulunmuştur.
3
TR
Not
Eğer statik elektrik veya elektromanyetizma
veri transferlerinin yarıda kesilmesine
(başarısız olmasına) neden oluyorsa
uygulamayı yeniden başlatın veya iletişim
kablosunu (USB, vb.) çıkartıp yeniden
takın.
Eski Elektrikli & Elektronik
Cihazların İmhası (Avrupa Birliği
ve diğer Avrupa ülkelerinde
ayrı toplama sistemleriyle
uygulanmaktadır)
Ürünün veya ambalajı üzerindeki bu
sembol, bu ürünün bir ev atığı gibi
muamele görmemesi gerektiğini belirtir.
Bunun yerine, elektrikli ve elektronik
cihazların geri dönüşümü için uygun
toplama noktasına teslim edilmelidir.
Bu ürünün doğru bir şekilde elden
çıkarılmasını sağlayarak, uygunsuz bir
elden çıkarma durumunda çevre ve insan
sağlığı açısından doğacak potansiyel
olumsuz sonuçların önlenmesine yardımcı
olmuş olacaksınız. Malzemelerin geri
dönüştürülmesi doğal kaynakların
korunmasına yardımcı olacaktır. Bu
ürünün geri dönüşümü hakkında daha
detaylı bilgi için lütfen yerel sivil büronuz,
ev atıkları imha hizmetleri veya ürünü satın
aldığınız satıcı ile temasa geçiniz.
Atık pillerin bertaraf edilmesi
(Avrupa Birliği’nde ve ayrı
toplama sistemleri bulunan
diğer Avrupa ülkelerinde
uygulanan)
Pil veya ambalajın üzerindeki bu sembol,
bu ürünle birlikte teslim edilen pilin evsel
atık olarak değerlendirilmemesi gerektiğini
belirtmektedir. Bazı bateriler için bu
sembol, kimyasal bir sembolle birleştirilerek
kullanılmış olabilir. Eğer bateriler
0,0005% cıva veya 0,004% kurşundan
fazla içerikteyseler, o zaman bu kimyasal
semboller cıva (Hg) veya kurşun (Pb) için
eklenir. Bu pillerin doğru şekilde bertaraf
edilmesini sağlamakla, pillerin uygunsuz
şekilde bertaraf edilmesi neticesinde çevre
ve insan sağlığında meydana gelebilecek
olan potansiyel zararların engellenmesine
de katkıda bulunmuş olacaksınız.
Materyallerin geri dönüştürülmesi doğal
kaynakların korunmasına yardımcı
olacaktır. Ürünlerin güvenlik, performans
veya veri entegrasyon gibi sebeplerden
dolayı beraberlerindeki pille sürekli bir
bağlantı gerektirdikleri durumlarda
pilin yalnızca kalifiye servis personeli
tarafından değiştirilmesi zorunludur. Pilin
uygun bir şekilde değerlendirilmesini
sağlamak amacıyla ürünü, kullanım
süresinin sonunda elektrikli ve elektronik
ekipmanların geri dönüştürülmesine ilişkin
yürürlükte olan toplama noktasına teslim
ediniz. Diğer tüm piller için lütfen pillerin
üründen güvenli bir şekilde çıkarılmasına
ilişkin bölümü inceleyiniz. Pili, atık pillerin
geri dönüştürülmesine yönelik yürürlükteki
toplama noktasına teslim ediniz.
Bu ürünün veya pilin geri
dönüştürülmesine ilişkin daha ayrıntılı bilgi
için lütfen yerel Yetkili Dairenizle, evsel
atık bertaraf servisinizle veya ürünü satın
aldığınız mağazayla irtibat kurunuz.
TR
4
TR
Ürünle birlikte verilenler
Parantez ( ) içerisindeki sayılar, ürünle
birlikte ilgili parçadan kaç adet verildiğini
gösterir.
AC Adaptörü (1)
Güç kablosu (1)
A/V Aksesuar Kablosu (1)
A/V bağlantı kablosu (1)
USB bağlantı destek kablosu (1)
Kameranın yerleşik USB Kablosu (s. 11)
bağlantı için çok kısa gelirse, bu kabloyu
kullanın.
Uzaktan Kumanda (HDR-PJ50E/PJ50VE)
(1)
Halihazırda düğme tipi bir lityum pil takılıdır.
Uzaktan Kumandayı kullanmadan önce
üzerindeki koruyucu kılıfı çıkarın.
Şarj edilebilir pil NP-FV50 (1)
CD-ROM “Handycam” Application
Software (1) (s. 37)
“PMB” (“PMB Help” dosyası dahil, yazılım)
“Handycam” El Kitabı (PDF)
“Kullanma Kılavuzu” (Bu kılavuz) (1)
Bu kamerada “PMB Portable” (s. 40) olarak
adlandırılan bir yerleşik yazılım uygulaması
bulunmaktadır.
Bu kamerayla birlikte kullanabileceğiniz bellek
kartları için, bkz. sayfa 18.
Kameranın kullanımı
Kamerayı aşağıda gösterilen parçalarından ve
jak kapaklarından tutmayın.
Pabuç kapağı (HDR-PJ50E/PJ50VE)
LCD Ekran Pil
Yerleşik USB Kablosu
Kamera toza, sıvı damlalarına veya suya
dayanıklı değildir. Bkz. “Önlemler” (s. 65).
Menü öğeleri, LCD panel ve lens
Gri renkteki menü öğeleri, kayıt ve oynatma
işlemleri devam ederken kullanılamaz.
LCD ekran son derece hassas bir teknolojiyle
imal edildiği için, piksellerin %99,99’undan
fazlası etkin şekilde kullanılır. Buna karşılık,
LCD ekran üzerinde sabit küçük siyah noktalar
ve/veya parlak noktalar (beyaz, kırmızı, mavi
veya yeşil) görülebilir. Bu noktalar, üretim
sürecinin normal bir sonucudur ve kayıt
işlemini hiçbir şekilde etkilemez.
LCD ekranın veya lensin uzun süre doğrudan
güneş ışığına maruz kalması arızalara yol
açabilir.
Kamerayı güneşe çevirmeyin. Aksi takdirde
kameranız arızalanabilir. Güneş görüntülerini
gün batımı gibi ışığın güçlü olmadığı saatlerde
çekin.
Siyah noktalar
Beyaz, kırmızı, mavi veya yeşil noktalar
5
TR
Dil ayarları hakkında
Kullanım prosedürlerinin açıklanması için
her dilde ekran görüntüleri kullanılmıştır.
Gerekirse, kamerayı kullanmaya başlamadan
ö
nce e
kran dilini değiştirin (s. 16).
Kayıt hakkında
Bellek kartının doğru çalışması için, ilk
kullanımdan önce bellek kartının kameranızla
biçimlendirilmesi önerilir. Bellek kartının
biçimlendirilmesi, kartta kayıtlı tüm verileri
silecektir ve bu işlemden sonra veriler
kurtarılamaz. Önemli verilerinizi bilgisayara
vs. kaydedin.
Kayıt yapmaya başlamadan önce,
görüntü ve sesin problemsiz bir şekilde
kaydedilebildiğinden emin olmak için kayıt
işlevini test edin.
Kameranın, kayıt ortamının vb. arızalanması
nedeniyle kayıt veya oynatma işlevinin
çalışmaması durumunda bile olsa kayıt
içeriğinin kaybından dolayı oluşan zararların
karşılanması mümkün değildir.
Televizyon renk sistemleri ülkeye/bölgeye
göre farklılıklar gösterir. Kayıtları televizyonda
oynatmak için, PAL sistemine dayalı bir
televizyon kullanmalısınız.
Televizyon programları, filmler, video
kasetleri ve diğer materyaller telif hakkıyla
korunuyor olabilir. Bu tür materyallerin izinsiz
kaydedilmesi, telif hakkı kanunlarına aykırı
olabilir.
Kameranızı yürürlükteki mevzuata uygun
olarak kullanın.
Oynatma hakkında notlar
Kameranıza kaydedilmiş görüntüleri başka
aygıtlarda normal şekilde oynatamayabilirsiniz.
Ayrıca, başka aygıtlarda kaydedilmiş görüntüleri
de kameranızda oynatamayabilirsiniz.
SD bellek kartlarına kaydedilen standart (STD)
görüntü kalitesindeki videolar diğer üreticilere
ait AV cihazlarında oynatılamayabilir.
HD (yüksek çözünürlüklü) görüntü
kalitesinde kaydedilen DVD’ler
Yüksek çözünürlüklü (HD) görüntü kalitesinde
kaydedilen DVD’ler, AVCHD standardıyla
uyumlu aygıtlarla oynatılabilir. Yüksek
çözünürlüklü (HD) görüntü kalitesinde
kaydedilen diskleri AVCHD formatıyla
uyumlu olmayan DVD oynatıcılarda/
kaydedicilerde oynatamazsınız. AVCHD
formatında (yüksek çözünürlüklü (HD)
görüntü kalitesinde) kaydedilmiş bir diski DVD
onatıcıya/kaydediciye takarsanız, diski geri
çıkartamayabilirsiniz.
Çektiğiniz tüm görüntü verilerini
kaydedin
Görüntü verilerinizin kaybolmasını önlemek
için, çektiğiniz tüm görüntüleri düzenli olarak
harici bir kayıt ortamına aktarın. Görüntüleri
bilgisayarınıza kaydetmek için, bkz. sayfa 35 ve
görüntüleri harici ortamlara kaydetmek için,
bkz. sayfa 43.
Görüntülerin kaydedilebileceği disk ve ortam
çeşitleri, görüntüler kaydedilirken seçilen
[
KAYIT modu] ayarına bağlıdır. [50p
Kalite
] ayarında çekilen görüntüler, harici
ortam kullanılarak (s. 45) kaydedilebilir. [En
Yük. Kalite
] ayarında çekilen görüntüler
ise harici ortama veya Blu-ray disklere
kaydedilebilir.
Pil/AC Adaptörü ile ilgili notlar
Pili veya AC Adaptörünü çıkarmadan önce,
kameranın kapalı olduğundan emin olun.
Kamerayı ve DC jakını sıkıca tutarak AC
Adaptörünü kameradan çıkarın.
Kamera/pil sıcaklığıyla ilgili not
Kamera veya pil sıcaklığı çok yükseldiğinde
veya düştüğünde kameranın koruma
özellikleri etkinleştirildiği için kamerayla
kayıt yapamayabilir ve görüntüleri
oynatamayabilirsiniz. Bu durumda, LCD
ekranda bir gösterge belirecektir.
6
TR
Kamera bilgisayara veya aksesuarlara
bağlıyken
Kameranın kayıt ortamını bilgisayar kullanarak
biçimlendirmeye çalışmayın. Aksi takdirde,
kameranız düzgün çalışmayabilir.
Kamerayı bir bağlantı kablosu yardımıyla başka
bir aygıta bağlarken, bağlantı jakının doğru
şekilde takıldığından emin olun. Jakın yuvaya
zorlanarak takılması, yuvaya zarar verir ve
kameranızın arızalanmasına yol açabilir.
Kameranızı bir USB bağlantısıyla diğer
aygıtlara bağlarsanız ve kameranızın gücü
açık konumdaysa, LCD paneli kapatmayın.
Aksi takdirde, kaydedilmiş görüntü verileri
kaybolabilir.
Görüntü kaydedemiyor/
oynatamıyorsanız, [Biçimleme] işlemini
uygulayın.
Uzun süre görüntü kaydı/silme işlemini
yinelerseniz, kayıt ortamında veri parçalanması
meydana gelebilir. Görüntüler kaydedilemez
veya yeni görüntüler çekilemez. Böyle bir
durumda, öncelikle görüntülerinizi harici bir
ortama kaydedin ve ardından [Biçimleme]
işlemini uygulamak üzere sırasıyla şu seçimleri
yapın;
(MENU) [Kurulum] [
(Ortam Ayarları)] [Biçimleme] istenilen
ortam
.
Opsiyonel aksesuarlarla ilgili not
Orijinal Sony aksesuarlarını kullanmanızı
öneriyoruz.
Orijinal Sony aksesuarları bazı ülkelerde/
bölgelerde bulamayabilirsiniz.
Bu kılavuz, resimler ve ekran
görüntüleri hakkında
Bu kılavuzda örnek olarak kullanılan resimler
dijital bir fotoğraf makinesiyle çekilmiştir ve bu
nedenle kameranıza ait gerçek görüntülerden
ve ekran göstergelerinden farklı olabilir.
Buna ek olarak, daha kolay anlaşılması için
kameraya ve ekran göstergelerine ait resimler
gerçek boyutlarından farklı gösterilmiş veya
basitleştirilmiştir.
Bu kılavuzda kameranın sabit diski ve bellek
kartı “kayıt ortamı” olarak anılacaktır.
Bu el kitabında, yüksek çözünürlüklü (HD)
görüntü kalitesinde kaydedilmiş DVD diskler,
AVCHD kayıt diski olarak adlandırılacaktır.
Kameranın ve aksesuarlarının tasarımı ve
teknik özellikleri önceden herhangi bir
bildirimde bulunulmaksızın değiştirilebilir.
Modele özel açıklamalar verilmediği sürece,
bu kılavuzdaki şekillerde HDR-PJ50VE
kullanılmıştır.
Kameranızın modelini kontrol edin
Bu kılavuzda model adları, özelliklerde
modeller arasında farklılıklar olduğunda
belirtilir. Kameranızın modelini kontrol etmek
için kameranızın altına bakın.
Bu serinin özelliklerindeki temel farklılıklar
aşağıdaki tabloda gösterilmiştir.
Dahili kayıt
ortamının
kapasitesi
Projektör
HDR-PJ50E/
HD
R-PJ50VE
*
220 GB
HDR-XR160E 160 GB
* ile işaretli modellerde GPS bulunur.
Kullanım hakkında notlar
Aşağıdaki uyarıları dikkate alın. Aksi takdirde,
kayıt ortamı hasar görebilir, kaydedilen
görüntüler oynatılamaz veya kaybolabilir veya
başka arızalar ortaya çıkabilir.
Er
işim l
ambası (s. 19) yanarken veya yanıp
sönerken bellek kartını çıkartmayın
(Video)/ (Fotoğraf) lambaları (s. 21)
veya erişim lambası (s. 19) yanarken veya
yanıp sönerken, kameradan pili veya AC
Adaptörünü çıkartmayın ve kamerayı
mekanik darbelere veya titreşimlere maruz
bırakmayın
Omuz askısı (ayrı olarak satılır) kullanırken,
kameranın sağa sola çarpmaması için dikkatli
olun.
Kameranızı çok gürültülü alanlarda
kullanmayın.
7
TR
Düşme sensörü hakkında
Kamera düşürüldüğünde dahili hard diskin
darbeden zarar görmemesi için, kamerada
bir düşme sensörü işlevi mevcuttur. Kamera
düşürüldüğünde veya yer çekimi olmayan
bir ortamda kullanıldığında, bu işlev
etkinleştirilmişse kamera tarafından üretilen
engelleme sesi de kaydedilebilir. Düşme sensörü
kameranın art arda düşürüldüğünü tespit
ederse, kayıt/oynatma durdurulabilir.
Kameranın yüksek rakımlarda
kullanımına ilişkin not
Kameranızı basıncın düşük olduğu,
5.000 metrenin üzerindeki rakımlarda
kullanmayın. Aksi takdirde, kameranızın dahili
hard disk sürücüsü zarar görebilir.
8
TR
İçindekiler
Önce bu bölümü okuyun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Başlarken
1. Adım: Pilin şarj edilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Pilin yurtdışında şarj edilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2. Adım: Kameranın açılması ve saat ve tarih ayarı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Dil ayarlarının değiştirilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3. Adım: Kayıt ortamının hazırlanması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Kayıt ortamı ayarlarını kontrol etmek için. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Videoların ve fotoğrafların kopyalanması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Kayıt/Oynatma
Kayıt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
GPS (HDR-PJ50VE) kullanılarak konum bilgilerinin alınması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Kayıt modunun seçilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Kamerada oynatma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Vurgulu Oynatma Gerçekleştirme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Yerleşik projektörün kullanımı (HDR-PJ50E/PJ50VE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Görüntülerin televizyonda izlenmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Gelişmiş işlemler
Videoların ve fotoğrafların silinmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Video ve fotoğrafların bilgisayarla kaydedilmesi
Kameranızı bilgisayara bağlayarak kullanabileceğiniz yararlı özellikler . . . . . . . . . . . . . . . 35
Bilgisayarın hazırlanması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Macintosh kullanılıyorsa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
PMB (Picture Motion Browser) programının başlatılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Görüntülerin bir ağ hizmetine yüklenmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
9
İçindekiler
TR
Görüntülerin harici bir aygıtla kaydedilmesi
Görüntülerin harici bir aygıtla kaydedilmesi için yöntem seçimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Görüntülerin harici bir ortam aygıtıyla kaydedilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
DVD yazıcı, DVDirect Express ile disk oluşturulması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
DVDirect Express dışında bir DVD yazıcı vb. ile yüksek çözünürlüklü (HD) görüntü
kalitesinde disk oluşturulması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Bir kaydedici vb. ile standart çözünürlüklü (STD) görüntü kalitesinde disk
oluşturulması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Kameranın özelleştirilmesi
Menülerin kullanımı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
“Handycam El Kitabı’ndan ayrıntılı bilgilerin alınması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Ek bilgiler
Sorun Giderme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Kalan video çekim süresi/çekilebilecek fotoğraf sayısı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Önlemler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Özellikler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Hızlı başvuru
Ekran göstergeleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Parçalar ve komutlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
İndeks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
10
TR
Başlarken
1. Adım: Pilin şarj edilmesi
“InfoLITHIUM” pili (V serisi) ancak kameraya taktıktan sonra şarj edebilirsiniz.
Notlar
V serisi dışında başka bir “InfoLITHIUM” pili kameranıza takamazsınız.
1
LCD ekranı kapatarak kameranızı kapalı konuma getirin.
2
Pili ok yönünde kaydırarak yuvasına oturana kadar bastırın.
3
AC Adaptörünü ve güç kablosunu kameranıza ve elektrik prizine takın.
CHG (şarj) lambası veya /CHG (flaş/şarj) lambası yanacak ve şarj işlemi başlayacaktır.
Pil tamamen şarj olduğunda CHG (şarj) lambası veya
/CHG (flaş/şarj) lambası
sönecektir.
CHG (şarj) lambası
/CHG (flaş/şarj) lambası
Pil
DC IN jakı
Duvar prizine
AC Adaptörü
DC fişi
Güç kablosu
DC fişi üzerindeki işaretini, DC IN
girişindeki işaretle aynı hizaya getirin.
11
TR
Başlarken
4
Pil şarj olduktan sonra AC Adaptörünü kameranızın DC IN jakından
çıkartın.
Pili bilgisayarla şarj etmek için
Bu yöntem, AC Adaptör bulunmadığında yararlıdır.
Kamerayı kapatın ve ardından pili kameraya takın.
Ka
meranızı yerleşik USB kablosunu kullanarak çalışan bir bilgisayara bağlayın.
Pil tamamen şarj olduktan sonra, kameranızın bilgisayarla bağlantısını kesin (s. 38).
Notlar
Her bilgisayarda çalışması garanti edilmez.
Kameranızı elektrik kaynağına bağlı olmayan bir dizüstü bilgisayara bağlarsanız, şarj işlemi için dizüstü
bilgisayarın pilini kullanılacaktır. Kameranızı bilgisayara bu şekilde bağlayıp bırakmayın.
Kişisel olarak toplanmış bilgisayarlar, dönüştürülmüş bilgisayarlar veya USB hub kullanılarak
gerçekleştirilen şarj işlemlerinin doğru sonucu vereceği garanti edilmez. Bilgisayarla birlikte kullanılan
USB aygıtına bağlı olarak kameranız doğru şekilde çalışmayabilir.
İpuçları
Pili, AC-U501AD/AC-U50AG USB şarj cihazı/AC adaptör (ayrı olarak satılır) yardımıyla yerleşik USB
kablosunu bir elektrik prizine bağlayarak da şarj edebilirsiniz. Kameranızı bir Sony CP-AH2R veya
CP-AL taşınabilir güç kaynağı aygıtı (ayrı olarak satılır) kullanarak şarj edemezsiniz.
USB şarj cihazı/AC adaptör bazı ülkelerde/bölgelerde mevcut olmayabilir.
Kalan pil gücü çok düşükse, CHG (şarj) lambası veya
/CHG (flaş/şarj) lambası yanmayabilir. Böyle bir
durumda, pili ürünle verilen AC adaptörünü kullanarak şarj edin.
Duvar prizine
12
TR
Şarj süresi
Şarjı tamamen boşalmış bir pilin tamamen şarj edilmesi için gereken yaklaşık süredir (dk.).
Pil
Şarj süresi
AC Adaptörü
Yerleşik USB Kablosu
*
NP-FV50 (ürünle verilir) 155 315
NP-FV70 195 600
NP-FV100 390 1050
Yukarıdaki tabloda verilen şarj süreleri, kamera 25 C’de şarj edilerek ölçülmüştür. Pili 10 C ila 30 C
arasında bir sıcaklıkta şarj etmenizi öneririz.
* Şarj süreleri, USB Bağlantısı destek kablosu kullanılmadan ölçülmüştür.
İpuçları
Kayıt ve oynatma ilgili olarak bkz. sayfa 62.
Kameranız açıkken, kalan yaklaşık pil şarjını LCD ekranın sağ üst köşesindeki kalan pil göstergesinden
kontrol edebilirsiniz.
Pili çıkarmak için
LCD ekranı kapatın. BATT (pil) çıkarma düğmesini çekin () ve ardından pili çıkartın ().
Duvardaki prizi güç kaynağı olarak kullanmak için
“1. Adım: Pilin şarj edilmesi” (s. 10) adımında açıklanan bağlantıları yapın. Pil kameraya takılı
olsa bile, pilin şarjı azalmaz.
Pille ilgili notlar
Pili çıkarmadan veya AC Adaptörünün bağlantısını kesmeden önce, vizörü değiştirin, kamerayı kapalı
konuma getirin ve
(Video)/ (Fotoğraf) lambalarının (s. 21) ve erişim lambasının (s. 19) kapalı
olduğundan emin olun.
Aşağıdaki durumlarda şarj işlemi sırasında CHG (şarj) lambası veya
/CHG (flaş/şarj) lambası yanıp
söner:
Pil doğru şekilde takılmamışsa.
Pil hasar görmüşse.
Pilin sıcaklığı düşükse.
Pili kameradan çıkartın ve sıcak bir yerde bekletin.
Pilin sıcaklığı yüksekse.
Pili kameradan çıkartın ve serin bir yerde bekletin.
13
TR
Başlarken
Kameranızla yalnızca kısa kayıt ve oynatma süreleri sağlayan NP-FV30 pillerini kullanmanızı
önermiyoruz.
Varsayılan ayarlarda, pil tasarrufu sağlanması için yaklaşık 5 dakika boyunca hiçbir işlem yapılmazsa
kamera otomatik olarak kapalı konuma geçer ([Otomatik Kapanma]).
AC Adaptörü ile ilgili notlar
AC Adaptörünü kullanırken yakındaki bir elektrik prizinden yararlanın. Kameranızı kullandığınız sırada
herhangi bir arıza oluşursa, AC Adaptörünü hemen prizden çekin.
AC Adaptörünü duvar ile mobilyalar arasındaki boşluklar gibi dar alanlarda kullanmayın.
AC Adaptörünün DC fişini veya pil uçlarını herhangi bir metal nesneyle kısa devre yaptırmayın. Bu
durum arızaya neden olabilir.
Pilin yurtdışında şarj edilmesi
Kamera ile verilen AC Adaptörünü AC 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz aralığında kullanmak
şartıyla pili istediğiniz ülkede/bölgede şarj edebilirsiniz.
Elektronik gerilim dönüştürücü kullanmayın.
14
TR
2. Adım: Kameranın açılması ve saat ve tarih ayarı
1
Kameranızın LCD ekranını açın.
LCD ekran açıkken kameranızı açmak için POWER düğmesine basın.
2
İstediğiniz dili seçin, ardından [İleri] seçimini yapın.
3
/ düğmelerini kullanarak istediğiniz coğrafi bölgeyi seçin ve
ardından [İleri] seçimini yapın.
Tarihi ve saati tekrar ayarlamak için, sırasıyla şu seçimleri yapın; (MENU) [Kurulum]
[
(Saat Ayarları)] [Tarih ve Saat Ayarı] [Tarih ve Saat]. İstediğiniz seçeneği ekranda
göremiyorsanız, ekranda görüntülenene kadar
/ düğmelerine basın.
LCD ekran üzerindeki
düğmeye basın
MODE lambası
POWER düğmesi
15
TR
Başlarken
4
[Yaz Saati] ayarını yapın ve ardından [İleri] düğmesine basın.
[Yaz Saati] öğesini [Açık] konumuna ayarlarsanız, saat 1 saat ileri alınır.
5
İstediğiniz tarih biçimini seçin ve ardından [İleri] seçimini yapın.
6
Tarih ve saati seçin,
/ düğmelerini kullanarak değeri ayarlayın ve
ardından [İleri]
seçimlerini yapın.
Saat çalışmaya başlayacaktır.
Notlar
Kayıt sırasında tarih ve saat görüntülenmez, ancak otomatik olarak kayıt ortamına kaydedilir ve oynatma
sırasında görüntülenebilir. Tarihi ve saati görüntülemek için, sırasıyla şu seçimleri yapın;
(MENU)
[Kurulum] [
(Oynatma Ayarları)] [Veri Kodu] [Tarih/Saat] .
Çalışma seslerini kapatmak için, sırasıyla şu seçimleri yapın;
(MENU) [Kurulum]
[
(Genel Ayarlar)] [Sesli Uyarı] [Kapalı] .
Dokunduğunuz düğme doğru şekilde tepki vermezse, dokunmatik ekranı kalibre edin.
Saat ayarlandıktan sonra [Oto. Saat AYARI] ve [Oto. Bölge AYARI] öğesi [Açık] konumuna ayarlanırsa,
saat artık otomatik olarak ayarlanır. Kameranız için seçtiğiniz ülkeye/bölgeye göre, saat otomatik olarak
doğru şekilde ayarlanmayabilir. Bu durumda, [Oto. Saat AYARI] ve [Oto. Bölge AYARI] öğesini [Kapalı]
(HDR-PJ50VE) konumuna ayarlayın.
16
TR
Kameranın kapatılması
LCD ekranı kapatın.
Ardından,
(Video) lambası birkaç saniye yanıp söner ve kamera kapanır.
İpuçları
Kameranızı POWER düğmesine basarak da kapatabilirsiniz.
[LCDden Gücü Aç] öğesi [Kapalı] konumuna ayarlandığında, POWER düğmesine basarak kameranızı
kapalı konuma getirin.
Dil ayarlarının değiştirilmesi
Mesajların belirtilen dilde görüntülenmesi için ekran görünümlerini değiştirebilirsiniz.
Sırasıyla şu seçimleri yapın;
(MENU) [Kurulum] [ (Genel Ayarlar)]
[Language Setting] istenilen dil
.
17
TR
Başlarken
3. Adım: Kayıt ortamının hazırlanması
Kullanabileceğiniz kayıt ortamları kameranızın ekranında aşağıdaki simgelerle gösterilir.
*
Dahili sabit disk Bellek kartı
* Varsayılan ayarlarda, hem videolar hem de fotoğraflar bu kayıt ortamına kaydedilir. Kayıt, oynatma ve
düzenleme işlemlerini seçilen ortamda yapabilirsiniz.
İpuçları
Kalan video kayıt süresi için bkz. 63.
Çekilebilecek fotoğraf sayısı için bkz. 64.
Kayıt ortamının seçimi
Sırasıyla şu seçimleri yapın; (MENU) [Kurulum] [ (Ortam
Ayarları)] [Ortam Seçimi].
[Ortam Seçimi] ekranı görüntülenecektir.
İstediğiniz kayıt ortamını seçin ve ardından düğmesine
basın.
Hem videolar, hem fotoğraflar seçilen ortama kaydedilir.
Kayıt ortamı ayarlarını kontrol etmek için
Video kayıt modunda ve fotoğraf kayıt modunda, seçilen ortama ait simge ekranın sağ üst
köşesinde görüntülenir.
Kayıt ortamı simgesi
18
TR
Bellek kartının takılması
Notlar
Videoları ve/veya fotoğrafları bir bellek kartına kaydetmek için, kayıt ortamını [Bellek Kartı] olarak
değiştirin.
Kameranızda kullanabileceğiniz bellek kartı tipleri
SD Hız Sınıfı Bu el kitabında
açıklanan
“Memory Stick PRO
Duo” (Mark2)
“Memory Stick PRO
Duo
“Memory Stick PRO-
HG Duo
SD bellek kartı
Class 4 ve üzeri SD kartı
SDHC bellek kartı
SDXC bellek kartı
Kameranızın tüm bellek kartlarıyla çalışması garanti edilmez.
Bu kamerayla birlikte “Memory Stick” in yarı boyutunda olan “Memory Stick PRO Duo” veya standart
boyuttaki SD kartları kullanılabilir.
Bellek kartına veya bellek kartı adaptörüne etiket veya benzeri bir şey yapıştırmayın. Aksi takdirde, arıza
meydana gelebilir.
32 GB’a kadar olan “Memory Stick PRO Duo” ve 64 GBa kadar olan SD kartlarının bu kamerayla
sorunsuz çalışacağı doğrulanmıştır.
Notlar
Bu kamerayla birlikte MultiMediaCard kullanılamaz.
SDXC bellek kartlarına kaydedilen videolar, kamera USB kablosuyla bağlansa bile exFAT* dosya sistemini
desteklemeyen bilgisayarlarda veya AV aygıtlarında oynatılamaz ve bu tür bilgisayarlara ve aygıtlara
aktarılamaz. İşleme başlamadan önce, bağlanan aygıtın exFAT sistemini desteklediğini doğrulayın.
Kameranızı, exFAT sistemini desteklemeyen bir aygıta bağladığınızda biçimlendirme ekranı çıkarsa,
kesinlikle biçimlendirme yapmayın. Aksi takdirde, kayıtlı tüm veriler kaybolur.
* exFAT, SDXC bellek kartları için kullanılan bir dosya sistemidir.
19
TR
Başlarken
Kapağı açın, bellek kartını tırtıklı kenarı şekilde gösterilen yöne gelecek
şekilde yerleştirin ve klik sesi duyulana kadar bastırın.
Bellek kartını taktıktan sonra kapağı kapatın.
Yeni bir bellek kartı takıldığında [Görüntü veritabanı dosyası hazırlanıyor. Lütfen
bekleyin.] ekranı görüntülenir. Ekran kaybolana kadar bekleyin.
Kapağı kapatın.
Notlar
[Yeni Resim Veritabanı Dosyası oluşturulamadı. Yeterli boş alan olmayabilir.] görüntüleniyorsa, bellek
kartını biçimlendirin.
Bellek kartının takıldığı yönün doğru olduğundan emin olun. Bellek kartını zorlayarak yanlış yönde
takarsanız, bellek kartı veya bellek kartı yuvası bozulabilir veya görüntü verileri kaybolabilir.
Kayıt sırasında kapağı açmayın.
Bellek kartını takarken veya çıkartırken, bellek kartının fırlamaması ve düşmemesi için dikkatli olun.
Bellek kartını çıkartmak için
Kapağı açın, bellek kartına bastırın ve hemen parmağınızı çekin.
Videoların ve fotoğrafların kopyalanması
Dahili kayıt ortamındaki video ve fotoğrafları bellek kartına kopyalayabilirsiniz.
Sırasıyla
(MENU) [Düzenl./Kopyal.] [Kopya] seçimlerini yapın ve ardından
ekranda verilen talimatları takip edin.
Erişim lambası
Tırtıklı köşenin yönüne dikkat edin.
20
TR
Kayıt/Oynatma
Kayıt
Varsayılan ayarlarda, videolar ve fotoğraflar dahili kayıt ortamına kaydedilir. Videolar yüksek
çözünürlüklü (HD) görüntü kalitesinde kaydedilir.
İpuçları
Kayıt ortamını değiştirmek için, bkz. sayfa 17.
1
Kavrama kayışını takın.
2
Kameranızın LCD ekranını açın.
Kameranız ve lens kapağı açılır.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314

Sony HDR-XR160E Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur: