Bosch BSG72511/07 Kullanım kılavuzu

Kategori
Elektrikli süpürgeler
Tip
Kullanım kılavuzu

Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur:

1
de Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
en Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
fr Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
it Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
nl Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
da Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
no Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
sv Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
fi Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
pt Instruções de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
es Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
el δηγίες ρήσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
tr Kullanma kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
pl Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
hu Használati utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
bg àÌÒÚÛ͈Ëfl Á‡ ÔÓÎÁ‚‡Ì . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
ru êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË . . . . . . . . . . . . . .99
ro Instrucøiuni de utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
uk ßÌÒÚÛ͈¥fl Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª . . . . . . . . . . . . . . . . .111
124 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ar
75
de
trCihaz∂n tarifi tr
1 Fonksiyonu deπiµtirilebilen kilit kovanl∂ zemin süpürme
ünitesi*
2 Aç∂l∂r-kapan∂r süpürme baµl∂π∂*
3 Otomatik yer ünitesi*
4 Hayvan tüyü ünitesi*
5
Sert zemin aπz∂,
kilit açma kovan∂ ile
*
6 Turbo f∂rças∂
7 Sürgü düπmeli teleskopik boru*
8 Sürgü manµetli ve kilit açma kovanl∂ teleskopik boru*
9 Hortum tutamaπ∂
10 Emme hortumu
11 Mobilya f∂rças∂*
12 Minder süpürme baµl∂π∂*
13 Dar aral∂k kenar süpürme baµl∂π∂*
14 Filtre deπiµtirme göstergesi
15 Aksesuar raf∂
16 Kapak
17 Elektronik kayar regülatör
18 Üfleme filtresi deπiµtirme göstergesi*
19 Sal∂n∂m tutamaπ∂; ayn∂ zamanda açma / kapama µalteri
ve taµ∂ma tutamaπ∂ olarak da kullan∂labilir
20 Ωebeke baπlant∂ kablosu
21 Açma / kapama tuµu
22 Park yard∂m∂
23 D∂µar∂ üfleme filtresi
24 Yerleµtirme yard∂m∂ (cihaz∂n alt taraf∂nda)
25 Motor koruma filtresi
26 Filtre torbas∂ MEGAfilt
®
SuperTEX
*bütün modellerde mevcut deπildir
98*
232526
24
16
17
%
12*
11*
13*
15
10
20
19
18*
14
22 21
1*
4*
5*
6*
2*
3*
7*
76
de
tr
Kullanma k∂lavuzunu lütfen itinayla muhafaza ediniz.
Elektrikli süpürgeyi baµka birisine verecek olursan∂z, lütfen
kullanma k∂lavuzunu da veriniz. Kullan∂m k∂lavuzlar∂ birçok
model için yap∂lmaktad∂r. Bu yüzden sizin cihaz∂n∂z∂n
donan∂m∂ ve kullanma k∂lavuzu aras∂nda farkl∂l∂k olabilir.
Bundan dolay∂ kullanma k∂lavuzunu okurken buna dikkat
etmenizi tavsiye ederiz.
Amaca uygun kullan∂m
Bu elektrikli süpürge sadece evdeki normal kullan∂m için
tasarlanm∂µt∂r ve ticari kullan∂m için uygun deπildir.
Bu elektrikli süpürge sadece bu kullanma k∂lavuzunda
verilen bilgilere göre kullan∂lmal∂d∂r.
Amaca uygun olmayan veya hatal∂ kullan∂mdan kaynaklanan
muhtemel hasarlardan üretici sorumlu deπildir ve sorumlu
tutulamaz.
Bu nedenle, lütfen aµaπ∂daki bilgilere kesinlikle dikkat ediniz!
Elektrikli süpürge sadece aµaπ∂daki parçalar ile
kullan∂lmal∂d∂r:
Orijinal filtre torbas∂ MEGAfilt
®
SuperTEX
Orijinal yedek parçalar, orijinal aksesuarlar veya -orijinal
özel aksesuarlar
Elektrikli süpürge aµaπ∂daki iµlemler için uygun
deπildir:
∑nsanlar∂n veya hayvanlar∂n bu cihaz ile temizlenmesi
Aµaπ∂daki cisim, madde veya pisliklerin emilerek
temizlenmesi:
Haµereler / cihaz ile emilebilecek küçük canl∂lar
Saπl∂πa zararl∂, keskin kenarl∂, s∂cak veya akkorlaµm∂µ
maddeler
Nemli, ∂slak veya s∂v∂ maddeler
Kolay alevlenen veya patlay∂c∂ maddeler ve gazlar.
merkezi ∂s∂tma tesisatlar∂ndaki ve çini sobalardaki kül
ve kurumlar
Güvenlik bilgileri
Bu elektrikli süpürge, geçerli teknik kurallara ve bilinen
güvenlik yönetmeliklerine uygundur.
Avrupa yönetmeliklerine uygundur: 89/336/EWG (RL
91/263/EWG, 92/31/EWG ve 93/68/EWG olarak
deπiµtirilmiµtir). 73/23/EWG (RL 93/68/EWG ile
deπiµtirilmiµtir).
Elektrikli süpürgeyi sadece tip levhas∂ndaki gibi tak∂n ve
kullan∂n.
Asla filtre torbas∂z MEGAfilt
®
SuperTEX süpürmeyiniz.
=> Cihaz zarar görebilir!
Çocuklar∂n elektrikli süpürgeyi sadece gözetim alt∂nda
kullanmalar∂na izin veriniz.
Elektrik baπlant∂ kablosunu, elektrikli süpürgeyi taµ∂ma/
nakletme amac∂yla kullanmay∂n∂z.
Birkaç saat sürekli çal∂µt∂rd∂ysan∂z µebeke baπlant∂
kablosunu tamamen çekiniz.
Elektrik fiµi prizden ç∂kar∂lacaπ∂ zaman, elektrik baπlant∂
kablosundan deπil, fiµin kendisinden tutulup çekilmelidir.
Elektrik baπlant∂ kablosu keskin kenarlar üzerinden
çekilmemeli ve herhangi bir yere s∂k∂µt∂r∂lmamal∂d∂r.
Elektrikli süpürgede ve aksesuarlar∂nda herhangi bir iµlem
yap∂lmadan önce, elektrik fiµi prizden çekilip
ç∂kar∂lmal∂d∂r.
Elektrikli süpürgede herhangi bir hasar varsa, kesinlikle
çal∂µt∂rmay∂n∂z. Bir ar∂za söz konusu olduπu zaman,
elektrik fiµini prizden çekip ç∂kar∂n∂z.
Tehlikelerden korunmak için tamir iµlemleri ve elektrikli
süpürge üzerindeki yedek parça deπiµiklikleri sadece
yetkili müµteri hizmetleri taraf∂ndan uygulanmal∂d∂r.
Elektrikli süpürge, harici hava koµullar∂na, neme ve ∂s∂
kaynaklar∂na karµ∂ korunmal∂d∂r.
Elektrikli süpürge inµaat alan∂nda kullan∂ma uygun
deπildir.
=> Hafriyat∂n süpürülmesi cihaza zarar verebilir.
Süpürmediπinizde cihaz∂ kapat∂n∂z.
Eski ve art∂k kullan∂lmayacak olan cihazlar derhal
kullan∂lamaz hale getirilmeli ve gerektiπi µekilde imha
edilmelidir.
Güvenlik nedeniyle 2000 W veya üzerinde bir kuvvete
sahip elektrikli süpürgeler bir aµ∂r∂ ∂s∂nma emniyeti ile
donat∂lm∂µt∂r.
Eπer bir bloke olma veya t∂kanma söz konusu ise ve
cihaz fazla ∂s∂nm∂µsa, cihaz otomatik olarak kapanacakt∂r.
Elektrik fiµini prizden ç∂kar∂n∂z ve emme ünitesinin, emme
borusunun veya hortumun t∂kanmam∂µ olduπunu kontrol
ediniz veya filtrenin deπiµtirilmesi gerekip gerekmediπini
kontrol ediniz.
Ar∂za giderildikten sonra, cihaz∂n en az 1 saat soπumas∂n∂
bekleyiniz. Bu süre sonunda cihaz tekrar kullan∂labilir.
Giderme bilgileri
Ambalaj
Ambalaj, elektrikli süpürgeyi nakliyat esnas∂nda zarar
görmeye karµ∂ korur.
Ambalaj çevreye zarar vermeyen malzemelerden ibarettir
ve bu nedenle tekrar geri kazan∂labilir.
Almanya'da art∂k kullan∂lmayan ambalaj malzemelerini,
»Grüner Punkt« ad∂n∂ taµ∂yan yeniden deπerlendirme
sisteminin toplama merkezlerine gönderiniz.
Kendi ülkenizde bu cins merkezler varsa, ambalaj
malzemelerinizi bu merkezlere göndermenizi tavsiye
ederiz.
Eski cihaz
Eski cihazlar çok kez deπerli malzemeler ihtiva eder.
Bu sebeple kullan∂lm∂µ cihaz∂n∂z∂/kullan∂lm∂µ d∂µar∂ üfleme
filtresi göstergesini, sat∂c∂n∂za veya bir geridönüµüm
merkesine geri dönüµtürülmesi için teslim ediniz. Güncel
imha yöntemleri hakk∂nda bilgi almak için, lütfen yetkili
sat∂c∂n∂za veya oturduπunuz bölge belediyesine
baµvurunuz.
!
Lütfen dikkat
Ωebeke prizi en az 16 A sigorta ile emniyete al∂nm∂µ
olmal∂d∂r.
Cihaz∂n aç∂lmas∂ esnas∂nda sigorta devreye girmiµse, bu
durum yüksek baπlant∂ deπerine sahip baµka elektrikli
cihazlar∂n ayn∂ devreye baπlanm∂µ olmas∂ndan
kaynaklan∂yor olabilir.
Cihaz∂ açarken en düµük güç kademesini ayarlayarak ve
güç kademesini sonradan art∂rarak sigortan∂n devreye
girmesini engelleyebilirsiniz.
77
de
tr
Elektrik süpürgenizi daha verimli kullanabilmeniz için:
Elektrikli süpürgeniz için her zaman orijinal yedek parça,
aksesuar veya özel aksesuarları kullanınız.
Optimum verimlilik için; motor koruma filtresi ve hava
çıkıµ filtresini kullanma kılavuzunda belirtildiπi gibi düzenli
olarak temizleyiniz ve deπiµtiriniz.
Süpürülecek yerin tipine göre motor gücünü ayarlayınız
Bu cihazlar ev tipi kullanıma uygundur, endüstriyel
(sanayi tipi) kullanıma uygun deπildir.
Lütfen resimli sayfalar∂ aç∂n∂z!
∑lk kullan∂mdan önce
Resim
Tutamaπ∂ emme hortumuna tak∂n∂z ve oturtunuz.
Çal∂µt∂r∂lmas∂
Resim
a) Emme hortumu ucunu emme deliπine tak∂p kilitleyiniz.
b)Emme hortumunun ç∂kar∂lmas∂ için kilit açma tuµuna bas∂n
ve hortumu d∂µar∂ çekin.
Resim
a) Tutamak ve teleskopik boru birbirine tak∂lmal∂d∂r.
b)Tutamak, yerine oturuncaya kadar teleskopik borunun
içine itilmelidir.
Baπlant∂y∂ çözmek için, kilit açma kovan∂na bast∂r∂n∂z ve
teleskopik boruyu çekip ç∂kart∂n∂z
Resim
a) Zemin süpürme ünitesi ve teleskopik boru birbirine
tak∂lmal∂d∂r.
b)Teleskopik boruyu iterek zemin süpürme ünitesinin
boπaz∂na iyice oturtunuz.
Baπlant∂y∂ çözmek için, kilit açma kovan∂na bast∂r∂n∂z ve
teleskopik boruyu çekip ç∂kart∂n∂z.
Resim
Sürgü düπmesi / Sürgü manµeti ok iµareti yönünde
deπiµtirerek, teleskopik borunun kilidi çözülmeli ve
istenilen uzunluk ayarlanmal∂d∂r.
Resim
Elektrik baπlant∂ kablosu fiµten tutulmal∂, istenilen
uzunluπa kadar cihazdan d∂µar∂ çekilmeli ve elektrik fiµi
prize tak∂lmal∂d∂r.
Resim
a)
Elektrik süpürgesini Açma - Kapama tuµuna ok yönünde
basarak aç∂n∂z.
b)
Tuµ, ayn∂ zamanda hareketli tutamaπ∂n yard∂m∂ ile de
ayarlanabilir.
7
6
5*
4*
3*
2
1*
Emerek temizleme
Resim
Kayar regülatörün kullan∂lmas∂ ile istenilen emme gücü
kademesiz olarak ayarlanabilir.
En düµük
güç alan∂:
Hassas cisim ve maddelerin temizlenmesi için kullan∂l∂r;
örn. tüller.
Düµük
güç alan∂:
Az kirli yüzeylerin günlük temizliπinde.
Orta
güç aral∂π∂:
Saπlam zemin kaplamalar∂n∂n, sert zeminlerin ve çok kirli
zeminlerin temizlenmesi için.
Yüksek
güç alan∂:
Zor ve çok yoπun kirlerin temizlenmesi için.
Resim
Zemin süpürme ünitesinin ayarlanmas∂:
Hal∂lar∂n ve duvardan duvara hal∂lar∂n
süpürülmesi için =>
Sert zeminlerin
süpürülmesi için =>
Resim
"autofloor" süpürme baµl∂π∂n∂n ayarlanmas∂:
Sert zemin ayar∂ =>
Sert zeminlerin / parkelerin emilmesi
için sabitlenmiµ ayar
Otomatik ayar => oto
Ünite otomatik olarak zemin kaplamas∂na uyumlu hale
gelir ve kendi kendine sert zeminden / parkeden hal∂
zemin ayar∂na geçer
Hal∂ ayar∂ =>
Hal∂ ve duvardan duvara hal∂ zeminlerin
süpürülmesi için sabitlenmiµ konum
Ünite otomatik olarak zemin kaplamas∂na uyum
saπlayacaπ∂ndan ve ünite ayar∂n∂ deπiµtirmeniz
gerekmeyeceπinden, deπiµken zemin kaplamalar∂nda
otomatik konumu kullanman∂z∂ tavsiye ediyoruz.
Resim
Temizlik için "autofloor" ünitesini sert zemin konumuna
getiriniz ve emme borusu/ teleskopik boru ile süpürünüz.
Turbo-f∂rça
Cihaz∂n∂z bir turbo-f∂rça ile donat∂lm∂µsa lütfen ilgili kullanma
k∂lavuzundaki uyar∂lardan ve bak∂m ile ilgili bilgilerden
faydalan∂n∂z.
Resim
Aksesuar ile emiµ*
(ihtiyaca göre, tutamaπa veya emme borusuna
tak∂lmal∂d∂r).
a) Dar aral∂k temizleme ünitesi
Kenarlar∂n ve köµelerin temizlenmesi için.
b) Döµeme ünitesi
Minderli mobilyalar∂n, perdelerin vs. temizlenmesi için
12*
11*
10*
9
8
78
de
Çal∂µma sona erdikten sonra
Resim
Fiµi çekin.
Ωebeke kablosunu hafifçe çekin ve b∂rak∂n. Kablo
otomatik olarak toparlan∂r.
Resim
Cihaz∂ saklamak / nakletmek için cihaz∂n alt taraf∂ndaki
saklama yard∂m∂n∂ kullanabilirsiniz.
Cihaz∂ dik konuma al∂n∂z. Zemin aπz∂ndaki kancay∂ cihaz∂n
alt taraf∂ndaki boµluπa itiniz.
Filtre deπiµtirilmesi
Filtre torbas∂n∂ deπiµtirin
Resim
Zeminden kald∂r∂lm∂µ zemin ünitesi ve en yüksek emme
performans ayar∂nda kapaktaki filtre deπiµtirme
göstergesi tamam∂yla sar∂ renkteyse, filtre torbas∂
tamam∂yla dolmam∂µsa bile deπiµtirilmelidir. Böyle bir
durumda filtredeki kirin türü deπiµimi gerekli k∂lmaktad∂r.
Aksi takdirde filtre deπiµtirme göstergesinin devreye
girmesine yol açacaπ∂ndan, emme ünitesi, emme borusu
ve emme hortumu t∂kal∂ olmamal∂d∂r.
Resim
Kapaπ∂ kilit kolunu ok yönüne iterek aç∂n∂z.
Resim
a) Filtre torbas∂n∂ MEGAfilt
®
SuperTEX kapama pimini
çekerek kapat∂n ve d∂µar∂ ç∂kart∂n.
b)
Yeni filtre torbas∂n∂ MEGAfilt
®
SuperTEX tutucuya yerleµtirin
ve toz saklama haznesini kapat∂n.
!
Dikkat: Kapak sadece yerleµtirilmiµ MEGAfilt filtre
torbas∂t
®
SuperTEXile kapan∂r.
Motor koruma filtresinin temizlenmesi
Motor koruma filtresi düzenli aral∂klarla vurularak ve/veya
y∂kanarak temizlenmelidir!
Resim
Toz haznesi kapaπ∂n∂ aç∂n∂z (bkz. resim 22).
Motor koruma filtresini ok yönünde çekiniz.
Motor koruma filtresini vurarak temizleyiniz.
Kirlenme yoπunsa motor koruma filtresi y∂kanmal∂d∂r.
Filtreyi en az 24 saat kurumaya b∂rak∂n∂z.
Temizleme iµleminden sonra motor koruma filtresini
cihaza yerleµtiriniz ve toz haznesi kapaπ∂n∂ kapat∂n∂z.
D∂µar∂ üfleme filtresini deπiµtirin
Cihaz∂n∂z∂n d∂µar∂ üfleme filtresi senede bir kere
deπiµtirilmelidir.
24
23
22
21
20
19
c) Mobilya f∂rças∂
Çerçevelerin, kitaplar∂n, hassas mobilyalar∂n, vs.
temizlenmesi için.
Resim
Kullanmad∂π∂n∂z küçük aksesuar cihaz∂n içindeki
aksesuar bölümünde rahatça saklanabilir.
Resim
Hayvan k∂l∂ baµl∂π∂
Hayvan k∂llar∂n∂n kolayca temizlenebilmesi için zemin
süpürme ünitesi.
Teleskopik boru yerine oturana kadar havyan k∂l∂ emmen
süpürme ucu iyice tak∂lmal∂d∂r.
Baπlant∂y∂ çözmek için, kilit kovan∂n∂ bast∂r∂n∂z ve
teleskopik boruyu çekip ç∂kar∂n∂z.
Temizleme iµlemi için üniteyi sadece emme
borusu/teleskopik boru ile süpürün.
Sert zemin aπz∂
Resim
Sert zemin kaplamalar∂n∂n süpürülmesi için (fayans,
parke v.s.)
Teleskopik boru, yerine oturuncaya kadar sert zemin
aπz∂n∂n içine itilmelidir.
Baπlant∂y∂ çözmek için, kilit açma kovan∂na bast∂r∂n∂z ve
teleskopik boruyu çekip ç∂kart∂n∂z.
Sert zemin süpürme ünitesinin temizlenmesi
Resim
a) Süpürme ünitesini temizlerken alttan emdirerek
temizleyiniz.
b)Yoπun kirlenmelerde, örneπin f∂rça silindirine dolanm∂µ
saçlar∂, sert zemin baµl∂π∂ndan ç∂kartabilirsiniz. Bunun için
silindiri bir tornavida yard∂m∂ ile, veya buna benzer bir
aletle yataπ∂ndan ç∂kartabilirsiniz.
c) Dolaµm∂µ iplik ve saçlar∂ makasla kesiniz.
∑pleri ve saçlar∂ dar aral∂k temizleme ünitesi ile
süpürünüz.
d)Temizleme iµleminden sonra f∂rça silindirini tekrar
süpürme ünitesinde yerine yerleµtiriniz.
e) Emme kanal∂n∂n t∂kanmas∂ durumunda süpürme ünitesi
manµonu sökülmelidir.
Bunun için emme yüzeyi ile süpürme ünitesini yukar∂
gelecek µekilde koyunuz, yataπ∂nda tekerlek milini
yanlardan hafifçe d∂µa doπru bast∂rarak süpürme ünitesi
manµonunu yukar∂ doπru çekip ç∂kart∂n∂z.
f) Manµonu tekrar yerine yerleµtirirken doπru yere, manµon
yataπ∂na yerleµtirmeye dikkat ediniz.
Resim
K∂sa temizlik aralar∂nda, aletin kapat∂lmas∂ndan sonra,
cihaz∂n arkas∂nda konumland∂r∂lm∂µ park yard∂m∂n∂
kullanabilirsiniz.
Bunun için zemin süpürme ünitesini arac∂n arkas∂ndaki
girintiye itiniz.
Resim
Merdiven gibi engelli alanlar∂n temizliπi esnas∂nda, cihaz
hareketli tutamaktan tutarak hareket ettirilebilir.
18
17
16*
15*
14*
13
tr
*
cihaz donan∂m∂na baπl∂d∂r
79
de
Mikro hijyen filtresinin deπiµtirilmesi
Resim
Toz haznesi kapaπ∂n∂ aç∂n∂z (bkz. resim 22).
Kilit pimine ok yönünde basarak filtre tutucusunu kilitleyin.
Filtre köpüπünü ve mikro hijyen filtresini ç∂kart∂n∂z.
Yeni Micro Hijyen filtresini ve filtre köpüπünü filtre
tutucusuna yerleµtirin.
Filtre braketini cihaza yerleµtiriniz ve yerine oturtunuz.
Mikro-aktif karbon filtresinin deπiµtirilmesi*
Resim
Toz haznesi kapaπ∂n∂ aç∂n∂z (bkz. resim 22).
Kapama koluna ok yönünde basarak filtre tutamaπ∂n∂
çözünüz.
Mikro-aktif karbon filtresini al∂n∂z.
Yeni aktif karbon filtresini cihaza yerleµtirin ve tespitleyin.
Hepa filtrenin* deπiµtirilmesi
Cihaz∂n∂z bir Hepa filtre ile donat∂lm∂µsa, bu filtre senede bir
kez deπiµtirilmelidir.
Resim
Toz haznesi kapaπ∂n∂ aç∂n∂z (bkz. resim 22).
Kilit pimine ok yönünde basarak Hepa-Filtresinin kilidini
aç∂n ve cihazdan ç∂kart∂n. (bkz. resim 30)
Yeni Hepa-filtresini yerleµtiriniz ve yerine oturtunuz.
Ufak toz partiküllerinin süpürülmesinden sonra motor
koruma filtresini hafifçe vurarak temizleyiniz, gerekirse mikro
hijyen filtresini, aktif karbon filtresini veya HEPA filtresini
deπiµtiriniz.
Bak∂m
Elektrikli süpürgeyi temizlemeden önce kapat∂n∂z ve µebeke
fiµini çekiniz.
Elektrikli süpürge ve plastik aksesuar parçalar∂ normal bir
plastik temizleme maddesi ile temizlenerek, bak∂ml∂ olmas∂
saπlanabilir.
!
Aµ∂nd∂r∂c∂ madde, cam temizleyicisi
veya çok yönlü temizleyici kullanmay∂n∂z.
Elektrikli süpürge kesinlikle suya sokulmamal∂d∂r.
Toz bölmesi gerektiπinde ikinci bir elektrikli süpürge ile
süpürülebilir, veya kuru bir toz bezi / toz f∂rças∂ ile temizlenebilir.
Üretici firma, ürünün teknik özelliklerinde deπiµiklik yapma
hakk∂na sahiptir
32*
31*
30*
Üfleme filtresi deπiµtirme göstergesi*
Eπer cihaz∂n∂z d∂µar∂ üfleme filtresi deπiµtirme göstergesi ile
donat∂lm∂µsa, otomatik olarak bir y∂l sonunda filtre deπiµimi
için hat∂rlat∂l∂rs∂n∂z.
Kullan∂m∂ çok kolayd∂r:
Resim
Memo-göstergesinin çal∂µt∂r∂lmas∂:*
Memo göstergesinin baµlat∂lmas∂ için d∂µar∂ üfleme filtresi
deπiµtirme göstergesindeki reset düπmesine bas∂n ve tüm
sütunlar görünüp iki kez yan∂p sönene kadar bas∂l∂ tutun.
D∂µar∂ üfleme ünitesi deπiµtirme göstergesi art∂k aktif.
Resim
Fonksiyon kontrolü:*
Saπ alt köµedeki yan∂p sönen nokta, d∂µar∂ üfleme filtresi
deπiµtirme göstergesinin çal∂µt∂π∂n∂ gösterir.
Resim
Deπiµim göstergesi:*
Yaklaµ∂k 3 ay sonunda göstergeden bir sütun silinir. Kalan
sütunlar d∂µar∂ üfleme filtresinin kalan kullan∂m süresini
gösterir.
1 y∂l sonunda bütün sütunlar silindiπinde ve ok yan∂p
sönmeye baµlad∂π∂nda d∂µar∂ üfleme filtresini deπiµtirin.
Yeni d∂µar∂ üfleme filtresini talimatlara uygun µekilde
yerleµtirin ve d∂µar∂ üfleme filtresi deπiµtirme göstergesini
yeniden yukar∂da anlat∂ld∂π∂ gibi aktive edin.
Aç∂klama:
Göstergede tek bir sütun kald∂π∂ zaman, deπiµim için en k∂sa
zamanda bir d∂µar∂ üfleme filtresini haz∂r bulundurun.
D∂µar∂ üfleme filtresi deπiµtirme göstergesinin kullan∂m
süres∂ 5 y∂ld∂r, daha sonra müµteri hizmetlerinden yeniden
sipariµ edilebilir.
Resim
Göstergeyi ç∂kartmak için, göstergenin yan∂ndaki boµluπa
bir tornavida sokun ve d∂µar∂ doπru bast∂r∂n.
Yani bir f∂µar∂ üfleme filtresi deπiµtirme göster-gesini
müµteri hizmetlerinden 605 002 yedek parça
numaras∂ndan sipariµ edebilirsiniz.
Lütfen göstergenin sadece deπiµtirilme amaçl∂
ç∂kart∂lmas∂ gerektiπini unutmay∂n.
Resim
Yeni d∂µar∂ üfleme filtresi deπiµtirme göster-gesi kolayl∂kla
ok yönünde yap∂lan bir bask∂ ile cihaz∂n kapaπ∂na
yerleµtirilebilir.
Eski d∂µar∂ üfleme filtresi deπiµtirme göster-gesi elektronik
cihazlar∂n imha kanunlar∂na uygun µekilde imha
edilmelidir. Ülkenizdeki gerekli giderme yöntemleri
hakk∂nda bilgi almak için, lütfen yetkili sat∂c∂n∂za veya
oturduπunuz bölge belediyesine baµvurunuz.
29*
28*
27*
26*
25*
tr
80
de
trOrijinal özel aksesuarlar
Yedek filtre paketi BBZ52AFGXL
∑çeriπi:
5 adet kilitli yedek filtre
MEGAfilt
®
Super TEX
1 mikro-hijyen filtresi
http://
www.dust-bag-bosch.com
Tekstil filtre (daimi filtre) BBZ10TFG
P∂trakl∂ kapakl∂ tekrar kullan∂labilen filtre.
HEPA filtre (S∂n∂f H12) BBZ152HF
Alerjik insanlar için tavsiye edilir. Aµ∂r∂ temiz d∂µar∂ üflenen hava için.
Y∂lda bir deπiµtirin
Micro-Aktif karbon filtresi BBZ193MAF
Mikro ve aktif karbon filtresinin kombinasyonu. Uzun süre,
kötü kokular∂ önler. Yar∂m senede bir deπiµtirilmelidir.
TURBO-UNIVERSAL®F∂rça BBZ102TBB
K∂sa tüylü hal∂lar∂n, zemin hal∂ kaplamalar∂n∂n veya tüm zemin
kaplamalar∂n∂n, bir iµlem kapsam∂nda f∂rçalanmas∂ ve emilerek
temizlenmesi için kullan∂l∂r. Özellikle hayvan tüy ve k∂llar∂n∂ temizlemek için uygundur. F∂rçal∂
merdanesi, elektrikli süpürgenin emdiπi havan∂n ak∂µ∂ üzerinden hareket ettirilir. Elektrik
baπlant∂s∂na gerek yoktur.
Tip GXL
Sert zemin ünitesi BBZ122HD
Düz zeminlerin süpürülmesi (parke, fayans, terracotta,...)
Silme aπz∂ BBZ103WD
Silme aπz∂ parke, laminat, tahta döµeme, taµ zemin, fayans, vs. gibi sert zeminler için
uygundur (nemli temizleme bezlerinin sert zeminlere etkisi önceden göze batmayacak bir
yerde denenmelidir).
Zemin bir yandan cihaza baπlanan nemli bez ile silinirken, diπer yandan kaba kirler
süpürülür.
9999
ruéÔËÒ‡ÌË Ô˚ÎÂÒÓÒ‡ ru
1 ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ÔÓ·/ÍÓ‚‡ Ò ‡Á·ÎÓÍËÓ‚Ó˜ÌÓÈ ÏÛÙÚÓÈ*
2 ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ÔÓ·/ÍÓ‚‡*
3 ç‡Ò‡‰Í‡ "Autofloor"*
4 ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ¯ÂÒÚË ÊË‚ÓÚÌ˚ı*
5
ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Ú‚Â‰˚ı ÔÓÍ˚ÚËÈ Ò
‡Á·ÎÓÍËÓ‚Ó˜ÌÓÈ ÏÛÙÚÓÈ
*
6 ôÂÚ͇ Turbo*
7 íÂÎÂÒÍÓÔ˘ÂÒ͇fl Ú۷͇ Ò ÍÌÓÔÍÓÈ-ÔÓÎÁÛÌÍÓÏ*
8 íÂÎÂÒÍÓÔ˘ÂÒ͇fl Ú۷͇ Ò ÏÛÙÚÓÈ-ÔÓÎÁÛÌÍÓÏ Ë
‡Á·ÎÓÍËÓ‚Ó˜ÌÓÈ ÏÛÙÚÓÈ*
9 ê͇ۘ ¯Î‡Ì„‡
10 ÇÒ‡Ò˚‚‡˛˘ËÈ ¯Î‡Ì„
11 åfl„͇fl ˘ÂÚ͇ ‰Îfl ÍÓÔÛÒÌÓÈ Ï·ÂÎË*
12 ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Ïfl„ÍÓÈ Ï·ÂÎË*
13 ôÂ΂‡fl ̇҇‰Í‡*
14 à̉Ë͇ÚÓ Á‡ÏÂÌ˚ ϯ͇ ‰Îfl Ò·Ó‡ Ô˚ÎË
15 éÚÒÂÍ ‰Îfl ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚÂÈ
16 ä˚¯Í‡
17 ùÎÂÍÚÓÌÌ˚È ÔÓÎÁÛÌÍÓ‚˚È „ÛÎflÚÓ ÏÓ˘ÌÓÒÚË
18 à̉Ë͇ÚÓ Á‡ÏÂÌ˚ ‚˚ÔÛÒÍÌÓ„Ó ÙËθÚ‡*
19 èÓ‚ÓÓÚ̇fl ͇ۘ; ÏÓÊÂÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl Ú‡ÍÊ ‚
͇˜ÂÒÚ‚Â ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎfl Ë ÛÍÓflÚÍË ‰Îfl ÔÂÂÌÓÒÍË
20 ëÂÚ‚ÓÈ Í‡·Âθ
21 Ç˚Íβ˜‡ÚÂθ
22 è‡Íӂ͇ ÚÛ·ÍË
23 Ç˚ÔÛÒÍÌÓÈ ÙËθÚ
24 è‡ÍÓ‚Ó˜Ì˚ Á‡˘ÂÎÍË (Ò ÌËÊÌÂÈ ÒÚÓÓÌ˚
Ô˚ÎÂÒÓÒ‡)
25 îËθÚ Á‡˘ËÚ˚ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl
26 å¯ÓÍ ‰Îfl Ò·Ó‡ Ô˚ÎË MEGAfilt
®
SuperTEX
*‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÍÓÏÔÎÂÍÚ‡ˆËË
98*
232526
24
16
17
%
12*
11*
13*
15
10
20
19
18*
14
22 21
1*
4*
5*
6*
2*
3*
7*
104
ruëÔˆˇθÌ˚ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË
ìÔ‡Íӂ͇ ÒÏÂÌÌ˚ı ÙËθÚÓ‚ BBZ52AFGXL
Ç ÍÓÏÔÎÂÍÚ ‚ıÓ‰flÚ: 5 ÒÏÂÌÌ˚ı ϯÍÓ‚ ‰Îfl Ò·Ó‡ Ô˚ÎË MEGAfilt
®
Super TEX Ò Á‡ÒÚÂÊÍÓÈ
1 „Ë„ËÂÌ˘ÂÒÍËÈ ÏËÍÓÙËθÚ
http://www.dust-bag-bosch.com
íÂÍÒÚËθÌ˚È ÙËθÚ (ÏÌÓ„Ó‡ÁÓ‚˚È ÙËθÚ) BBZ10TFG
åÌÓ„Ó‡ÁÓ‚˚È ÙËθÚ Ò Á‡ÒÚÂÊÍÓÈ-ÎËÔÛ˜ÍÓÈ.
îËθÚ HEPA (Í·ÒÒ H12) BBZ152HF
êÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ‰Îfl ‡ÎÎÂ„ËÍÓ‚. é·ÂÒÔ˜˂‡ÂÚ ËÒÍβ˜ËÚÂθÌÛ˛ ˜ËÒÚÓÚÛ ‚˚‰Û‚‡ÂÏÓ„Ó
‚ÓÁ‰Ûı‡.
á‡ÏÂÌflÚ¸ ‡Á „Ó‰
ì„ÓθÌ˚È ÏËÍÓÙËθÚ BBZ193MAF
äÓÏ·Ë̇ˆËfl Û„ÓθÌÓ„Ó ÙËθÚ‡ Ë ÏËÍÓÙËθÚ‡. è‰ÓÚ‚‡˘‡ÂÚ ÔÓfl‚ÎÂÌË ÌÂÔËflÚÌ˚ı
Á‡Ô‡ıÓ‚ ÔË ı‡ÌÂÌËË. á‡ÏÂÌflÚ¸ ‡Á ‚ ÔÓ΄Ӊ‡.
ôÂÚ͇ TURBO-UNIVERSAL
®
BBZ102TBB
é‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ ˜ËÒÚËÚ ˘ÂÚÍÓÈ Ë ‚Ò‡Ò˚‚‡ÂÚ Ô˚θ ËÁ ÍÓ‚Ó‚ Ë Ì‡ÔÓθÌ˚ı ÍÓ‚Ó‚˚ı ÔÓÍ˚ÚËÈ Ò
ÍÓÓÚÍËÏ ‚ÓÒÓÏ ËÎË Î˛·˚ı ̇ÔÓθÌ˚ı ÔÓÍ˚ÚËÈ. éÒÓ·ÂÌÌÓ ˝ÙÙÂÍÚ˂̇ ‰Îfl Û‰‡ÎÂÌËfl ¯ÂÒÚË
ÊË‚ÓÚÌ˚ı. LJÎËÍ ˘ÂÚÍË ÔË‚Ó‰ËÚÒfl ‚ ‰‚ËÊÂÌË ÔÓÚÓÍÓÏ ‚Ò‡Ò˚‚‡ÂÏÓ„Ó Ô˚ÎÂÒÓÒÓÏ ‚ÓÁ‰Ûı‡.
ÑÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚È ËÒÚÓ˜ÌËÍ ˝ÎÂÍÚÓ˝ÌÂ„ËË Ì Ú·ÛÂÚÒfl.
íËÔ GXL
ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Ú‚Â‰˚ı ̇ÔÓθÌ˚ı ÔÓÍ˚ÚËÈ BBZ122HD
ÑÎfl ˜ËÒÚÍË „·‰ÍËı ÔÓÎÓ‚ (Ô‡ÍÂÚ, ͇ÙÂθ̇fl ËÎË ÍÂ‡Ï˘ÂÒ͇fl ÔÎËÚ͇ Ë Ú. ‰.)
ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ‚·ÊÌÓÈ Û·ÓÍË BBZ103WD
ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ‚·ÊÌÓÈ Û·ÓÍË ÔÓ‰ıÓ‰ËÚ ‰Îfl ‡·ÓÚ˚ ÒÓ ‚ÒÂÏË Ú‚Â‰˚ÏË ÔÓÍ˚ÚËflÏË -
Ô‡ÍÂÚÓÏ, ·ÏË̇ÚÓÏ, ‰Ó˘‡Ú˚Ï Ë Í‡ÏÂÌÌ˚Ï ÔÓÎÓÏ, ͇ÙÂθÌÓÈ ÔÎËÚÍÓÈ Ë Ú. ‰. (ÔÂ‰
̇˜‡ÎÓÏ ‡·ÓÚ˚ ‰ÂÈÒÚ‚Ë ҇ÎÙÂÚÓÍ ‰Îfl ‚·ÊÌÓÈ Û·ÓÍË ˜Û‚ÒÚ‚ËÚÂθÌ˚ı Ú‚Â‰˚ı
ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚÂÈ ÒΉÛÂÚ ÔÓ‚ÂËÚ¸ ̇ ÌÂÁ‡ÏÂÚÌÓÏ Û˜‡ÒÚÍ ÔÓ·).
óÂÂÁ ̇҇‰ÍÛ ‚Ò‡Ò˚‚‡˛ÚÒfl „Û·˚ ˜‡ÒÚˈ˚ Ô˚ÎË, ‡ ‚·Ê̇fl Ò‡ÎÙÂÚ͇ ‚ ÚÓ Ê ‚ÂÏfl
ÔÓÚË‡ÂÚ ÔÓÎ.
116
uaëÔˆ¥‡Î¸Ì ӷ·‰Ì‡ÌÌfl
äÓÏÔÎÂÍÚ ÁÏ¥ÌÌËı ٥θÚÛ‚‡Î¸ÌËı Ô‡ÍÂÚ¥‚ BBZ52AFGXL
ÇÏ¥ÒÚ: 5 ÁÏ¥ÌÌËı ٥θÚÛ‚‡Î¸ÌËı Ô‡ÍÂÚ¥‚ ◊MEGAfilt“
®
Á χÚÂ¥‡ÎÛ ◊SuperTEX“ ¥Á
Á‡Òۂ͇ÏË
1 ٥θÚ ◊Micro-Hygiene“
http://www.dust-bag-bosch.com
í͇ÌËÌÌËÈ Ù¥Î¸ÚÛ‚‡Î¸ÌËÈ Ô‡ÍÂÚ
(٥θÚÛ‚‡Î¸ÌËÈ Ô‡ÍÂÚ ÚË‚‡ÎÓ„Ó ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl) BBZ10TFG
î¥Î¸ÚÛ‚‡Î¸ÌËÈ Ô‡ÍÂÚ ·‡„‡ÚÓ‡ÁÓ‚Ó„Ó ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl Á Í¥ÔÎÂÌÌflÏ Ì‡ ‚ÂθÍÓ.
î¥Î¸Ú ◊HEPA“ (ÍÎ‡Ò H12) BBZ152HF
êÂÍÓÏẨӂ‡ÌÓ ‰Îfl ı‚ÓËı ̇ ‡ÎÂ„¥˛. ÑÎfl ̇‰Á‚˘‡ÈÌÓ ˜ËÒÚÓ„Ó ‚ËıÎÓÔÌÓ„Ó ÔÓ‚¥Úfl.
á‡Ï¥Ì˛‚‡ÚË ˘ÓÓÍÛ
å¥ÍÓ٥θÚ ̇ ‡ÍÚË‚Ó‚‡ÌÓÏÛ ‚Û„¥ÎÎ¥ BBZ193MAF
èÓπ‰Ì‡Ì¥ Ï¥ÍÓ٥θÚ Ú‡ ٥θÚ ̇ ‡ÍÚË‚Ó‚‡ÌÓÏÛ ‚Û„¥ÎÎ¥. èÓÔÂ‰ʇπ ÔÓfl‚Û ÒÚÓÓÌÌ¥ı Á‡Ô‡ı¥‚
̇ ÚË‚‡ÎËÈ ˜‡Ò. á‡Ï¥Ì˛‚‡ÚË ˘ÓÓÍÛ.
ô¥Ú͇ ◊TURBO-UNIVERSAL
®
BBZ102TBB
óˢÂÌÌfl ˘¥ÚÍÓ˛ Ú‡ ‚ÒÏÓÍÚÛ‚‡ÌÌfl ÔËÎÛ Á‡ Ó‰ÌÛ ÓÔÂ‡ˆ¥˛ ̇ ÍËÎËχı Ú‡ ÍËÎËÏÓ‚Ëı ÔÓÍËÚÚflı ¥Á
ÍÓÓÚÍËÏ ‚ÓÒÓÏ ‡·Ó ¥Ì¯Ëı ÒıÓÊËı ÔÓ‚ÂıÌflı. éÒÓ·ÎË‚Ó Ì‡‰‡πÚ¸Òfl ‰Ó ˜Ë˘ÂÌÌfl ‚¥‰ ¯ÂÒÚ¥
Ú‚‡ËÌ. ô¥Ú͇ ÔË‚Ó‰ËÚ¸Òfl ‚ Ûı ÔÓÚÓÍÓÏ ÔÓ‚¥Úfl, ˘Ó ÈÓ„Ó ÒÚ‚Ó˛π ÔËÎÓÒÓÒ. ÖÎÂÍÚ˘ÌÂ
ÊË‚ÎÂÌÌfl ªÈ Ì ÔÓÚ¥·ÌÂ.
íËÔ GXL
ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Ú‚Â‰Óª Ô¥‰ÎÓ„Ë BBZ122HD
ÑÎfl ˜Ë˘ÂÌÌfl Ú‚Â‰Óª Ô¥‰ÎÓ„Ë (Ô‡ÍÂÚÌÓª, Á ÔÎËÚÍË, ÚÂ‡ÍÓÚË ÚÓ˘Ó)
ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ÏËÚÚfl BBZ103WD
燉‡πÚ¸Òfl ‰Ó ‚Ò¥ı ‚ˉ¥‚ Ú‚Â‰Óª Ô¥‰ÎÓ„Ë, flÍ-ÓÚ Ô‡ÍÂÚÛ, ·ϥ̇ÚÛ, ‰Â‚'flÌÓª Ô¥‰ÎÓ„Ë,
Ô¥‰ÎÓ„Ë Á¥ Á‚˘‡ÈÌÓª ÔÎËÚÍË ‡·Ó Á ͇ÏÂÌ˛ ÚÓ˘Ó
(̇ Ô¥‰ÎÓÁ¥, ˘Ó ΄ÍÓ Û¯ÍÓ‰ÊÛπÚ¸Òfl Ô¥‰ ˜‡Ò ‚ÓÎÓ„Ó ÔË·Ë‡ÌÌfl, ˆ¥π˛ ̇҇‰ÍÓ˛ ÒÎ¥‰
ÒÔÓ·Û‚‡ÚË ÒÔÓ˜‡ÚÍÛ ÔÓ˜ËÒÚËÚË Ï‡ÎÓÔÓÏ¥ÚÌÛ ‰¥ÎflÌÍÛ).
ßÁ ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÓ˛ „‡Ì˜¥ÍÓ˛ ˆfl ̇҇‰Í‡ Á·Ë‡π ‚ÂÎËÍ ÒÏ¥ÚÚfl ¥ ‚Ó‰ÌÓ˜‡Ò ‚ËÍÓÌÛπ ‚ÓÎÓ„Â
ÔË·Ë‡ÌÌfl.
129
AE
DE Garantie
Bundesrepublik Deutschland
siehe letzte Seite.
Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der
Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland
herausgegebenen Garantiebedingungen.
Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler, bei
dem Sie das Gerät gekauft haben, auf Anfrage
jederzeit mit.
Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist
in jedem Fall aber die Vorlage des Kaufbeleges
erforderlich.
GB Conditions of guarantee
For this appliance the guarantee conditions as set
out by our representatives in the country of sale
apply. Details regarding same may be obtained
from the dealer from whom the appliance was
purchased. For claims under guarantee the sales
receipt must be produced.
FR Conditions de garantie
A l’étranger, les conditions de garantie applicables
à cet appareil sont celles s’accordées par la filiale
du pays concerné.
Celles-ci peuvent être fournies par le Revendeur
auprès duquel vous avez acheté l’appareil ou
directement auprès de notre filiale. Si vous aviez
besoin d’utiliser la garantie, la présentation de la
facture d’achat sera nécessaire.
IT Condizioni di garanzia
Per questo apparecchio valgone le condizioni di
garanzia stabilite dalla ns. Rappresentanza nella
rispettiva Nazione.
Il venditore dell’apparecchio è a disposizione per
ulteriori chiarimenti. La garanzia viene riconosciuta
soltanto se accompagnata da regolare documento
fiscale di acquisto rilasciato dal venditore.
NL Garantievoorwaarden
Voor het aangeschafte apparaat gelden de
garantievoorwaarden welke door de vertegen-
woordiging van de moederorganisatie in het land
van aankoop zijn uitgegeven.
Eventuele bijzonderheden hiervoor zal de leveran-
cier, waarbij het apparaat is gekocht, desgevraagd
verschaffen.
Om aanspraak te kunnen maken op eventuele
garantie is het overleggen van de aankoopbon met
koopen/of leverdatum vereist.
DK Garanti
Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men
fremsendes ved henvendelse til Bosch
kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens
bestemmelser.
NO Leveringsbetingelse
I Norge gjelder NELs leveringsbetingelser. Disse
kan De få hos Deres forhandler eller direkte ved
vårt hovedkontor.
SE Konsumentbestämmelser
I Sverige gäller av EHL antagna konsument-
bestämmelser.
FI Takuuaika
Kodintekniikan tuotteille annetaan vähintään
kahdentoista (12) kuukauden takuu tuotteesta
riippuen. Takuuaika määritellään kunkin
tuotteen osalta erikseen ja se on voimassa
annetun määräajan tuotteen ostop. Tuotteen
tietyille osille voidaan antaa em. määräajoista
poikkeava takuu.
PT Condições de Garantia
Para este aparelho são válidas as condições de
garantia emitidas pela nossa representação no
pais da aquisição. Mais detalhes poderão ser
facultados pelo revendedor onde foi adquirido o
aparelho.
Para recorrer aos serviços de garantia é
imprescindivel a apresentacão da Factura de
Compra e bem assim, do documento de Garantia.
ES Condiciones de garantia
A este aparato son aplicables las condiciones de
garantia acordadas por la representación de
nuestra firma en el pais de compra. Para más
detalles sirvanse dirgir al correspondiente
establecimiento del ramo en que se ha comprado
el aparato. En caso de hacer uso de la garantia es
necesario presentar el correspondiente
comprobante de compra.
TR Garanti Șartları
Bu cihaz için satıșın gerçekleștigi ülkedeki temsil
cilig˘imiz tarafindan berlilenen garanti șartları
geçerlidir. Garanti șartları ile ilgili detaylı bilgi için;
cihazın satın alındıg˘ı bayiye ya da Tüketici
Danıșma Merkezimize bașvurabilirsiniz. Garanti
kapsamlndaki taleplerinize cevap verilebilmesi için
Yetkili Servismize, cihaza ait faturayı veya okunaklı
fotokopisini göstermeniz gerekmektedir.
PL Gwarancja
Dla urza˛dzenia obowia˛zuja˛ warunki gwaran-
cyjne wydane przez nasze przedstawjcielstwo
w kraju zakupu. O szczególach mo´zecie sie˛
Pa´nstwo dowledzie´c u sprzedawcy, u którego
dokonano zakupu urza˛dzenia. Przy korzystaniu
ze ´swiadcze´n gwarancyjnych wymagane jest
przedlo´zenie dowodu zakupu.
GA 9000 335 048 A
Gedruckt auf Recyclingpapier
Printed on recycled paper
Imprimé sur papier recyclé
Stampato su carta riciclata
Gedrukt op recyclingpapier
Trykt på genbrugspapir
Trykket på resirkulert papir
Tryckt på återvunnet papper
Painettu uusiopaperille
Impreso sobre papel reciclable
Imprimido em papel reciclado
Εκτυπωµν σε ανακυκλσιµ αρτ
Geri kazanılmıș ka ˘gıda basılmıștır.
Wydrukowano na papierze z recyklingu
Újrahasznosított papírra nyomtatva
ç‡Ô˜‡Ú‡ÌÓ Ì‡ ˆËÍÎË‡Ì‡ ı‡ÚËfl.
ç‡Ô˜‡Ú‡ÌÓ Ì‡ ·Ûχ„Â, ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌÌÓÈ
ËÁ χÍÛ·ÚÛ˚.
Tip ˘arit pe hîrtie din materiale reciclabile.
燉ÛÍÓ‚‡ÌÓ Ì‡ Ô‡ÔÂ¥ Á ‚ÚÓËÌÌÓª ÒËÓ‚ËÌË.
A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143

Bosch BSG72511/07 Kullanım kılavuzu

Kategori
Elektrikli süpürgeler
Tip
Kullanım kılavuzu
Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur: