Push down unl the
modules click into place
©2013 GIGABYTE Technology Co., Ltd. All rights reserved. The marks menoned herein are trademarks or registered trademarks of GIGABYTE Technology Co., Ltd. or its affiliates. All other product names menoned herein are
trademarks or registered trademarks or their respecve owners. 25ME0-PMA100-Q0R
● For a list of tested memory, mSATA, wireless adapters and OS supported, go to: hp://www.gigabyte.com ● To download the latest drivers and BIOS updates, go to: hp://www.gigabyte.com
● For product support, go to: hp://www.gigabyte.com
● Eine Liste mit geprüem Arbeitsspeicher, mSATA, drahtlosen Adaptern und unterstützten Betriebssystemen finden Sie unter: hp://www.gigabyte.com ● Für den Download aktuellster
Treiber und BIOS-Updates gehen Sie zu: hp://www.gigabyte.com ● Unterstützung zu Produkten finden Sie unter: hp://www.gigabyte.com
● Pour une liste de types de mémoire, disques mSATA, adaptateurs sans fil et systèmes d'exploitaon testés, veuillez vous rendre sur : hp://www.gigabyte.com ● A télécharger la dernier
version du mis à jour le bios et les pilots, voici: hp://www.gigabyte.com ● Pour l'assistance produit, veuillez vous rendre sur : hp://www.gigabyte.com
● Listę komaptybilnych komponentów (pamięć, mSATA, karty rozszerzeń) oraz systemów operacyjnych można znaleźć pod adresem internetowym: hp://gigabyte.com ● Najnowsze wersje
sterowników oraz BIOSu można pobrać ze strony:hp://www.gigabyte.com ● Aby uzyskać wsparcie dotyczące produktów proszę wejść na stronę internetową: hp://www.gigabyte.com
● Test edilen haza listesi için, mSATA, kablosuz adaptörler ve desteklenen OS için, ilgili adrese gidiniz: hp://www.gigabyte.com ● En son sürücüleri ve BIOS güncellemelerini indirmek
için, ilgili adrese gidiniz: hp://www.gigabyte.com ● Ürün desteği için, ilgili adrese gidiniz: hp://www.gigabyte.com
● Подробная информация о протестированных модулях ОЗУ, mSATA и модулях беспроводной связи под управлением совместимой ОС размещена по адресу: hp://www.gigabyte.com
● Для загрузки актуальных драйверов и обновлений версий BIOSвоспользуйтесь ссылкой: hp://www.gigabyte.com ● Информация о технической поддержке продукта размещена
по адресу: hp://www.gigabyte.com
4
Risk of explosion if the baery is replaced with an incorrect type. Baeries should be
recycled where possible. Disposal of used Baeries must be in accordance with local
environmental regulaons.
Failure to use the included Model GB-BX Power Adapter may violate regulatory
compliance and may expose the user to safety hazards.
Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Baerie durch einen falschen Typ ersetzt wird.
Baerien müssen recycelt werden, sofern möglich. Gebrauchte Baerien müssen
gemäß den örtlichen Umweltschutzvorschrien entsorgt werden.
Die Nichtbenutzung des mitgelieferten Netzteils Modell GB-BX könnte eine
Einhaltung gesetzlicher Vorschrien nicht mehr gewährleisten und für den Benutzer
zu einem Sicherheitsrisiko werden.
Risque d’explosion si la baerie n’est pas du bon type. Les piles doivent être recyclées
quand cela est possible. Le rejet des baeries usagées doit être effectué en foncon
des réglementaons locales.
Un manquement à l'ulisaon de l'adaptateur d'alimentaon du GB-BX peut être en
infracon avec des réglementaons et vous exposer à des dangers.
Характеристики батареи отличные от оригинальных могут привести к
разрушению корпуса элемента (микровзрыву). Использованные батареи
должны быть утилизированы в соответствии с рекомендациями местных
регулирующих органов.
Применение стороннего блока питания отличного от устройства из комплекта
поставки модели GB-BX может повлечь за собой нарушение нормативных
требований и правил техники безопасности.
Istnieje ryzyko wybuchu, w razie zastosowania nieodpowiedniego typu baterii. Zużyte
baterie mogą być odpadami niebezpiecznymi. Zużyte baterie powinny być zatem
segregowane i utylizowane w miejscach do tego przeznaczonych.
Użycie innego zasilacza niż dostosowany do modelu GB-BX może spowodować
uszkodzenie sprzętu a także być niebezpieczne dla zdrowia.
Yanlış şekilde pil takıldığında patlama tehlikesi bulunmaktadır. Piller mümkün
olduğunda geri dönüştürülmelidir. Kullanılmış piller yerel çevresel düzenlemelere
uygun olarak ak işleme tesislerine gidecek şekilde almalıdır.
Güvenlik Uyarısı: GB-BX Güç Adaptörünün kullanılmaması kullanıcıya ve cihaza zarar
verebilir.
Safety and Regulatory Informaon
Informaonen zur Sicherheit und zu gesetzlichen Vorschrien / Informaons sur la sécurité et les réglementaons / Безопасность и нормативная информация
Informacje dotyczące bezpiecznego użytkowania / Güvenlik ve Düzenleme Bilgisi
Support
Unterstützung / Assistance / Техническая поддержка / Wsparcie / Destek
Adjust The Projected Image
Bie passen Sie das projizierte Bild an / Ajustement de la taille et le posionnement de l’image / Регулировка изображения / Ustawienie Obrazu Projektora / Yansılan Görüntüyü Netleşrin
Stereo Speaker Focus Dial Stereo Speaker
Projector Only
Extend Mode:
Projector & 1x digital output
Clone Mode
Projector & 1x digital output
Digital Output only
HDMI & mini DisplayPort
Adjust the focus dial unl the image is clear
Screen Height
mm
338
463
575
688
813
1059
inch
13.3
18.2
22.6
27.1
32
41.8
Screen Width
mm
608
833
1035
1238
1463
1913
inch
23.9
32.8
40.7
48.7
57.6
75.3
Projecon Distance
meter
1.0
1.3
1.7
2
2.4
3.1
inch
126.4
173.2
215.4
257.5
304.3
398
Screen Diagonal
mm
686
940
1169
1397
1651
2159
inch
27
37
46
55
65
85
Mul-display sengs for the projector, HDMI and DisplayPort outputs can be
configured using a ‘GIGABYTE Display Switch’ ulity.
Note: Display Switch supports Windows 7 and Windows 8.
1
Insert the driver CD in the package and double click ‘GIGABYTE Display
Switch’.
2
Aer installaon is complete, an icon will
appear on your desktop.
3
Open the “GIGABYTE Display Switch” ulity to set your preferred
mul-display sengs.
1
Carefully insert SO-DIMM
memory modules
3
Carefully insert SO-DIMM
memory modules
2
Push down unl the modules
click into place
C. Memory Installaon DDR3 Low Voltage (1.35v)
Arbeitsspeicher Installaon DDR3 Low Voltage (1,35 V) / Installaon de la mémoire DDR3 Low Voltage (1.35v) / Установка модулей ОЗУ DDR3 Low Voltage (1,35 В)
Instalacja pamięci DDR3 nisko napięciowych (1.35V) / Bellek Yerleşrilmesi DDR3 Düşük Voltaj (1.35v)
Note: The
GIGABYTE BRIX
requires DDR3L
SO-DIMM system
memory. This is
low voltage DDR3
memory that
offers great
performance at a
lower 1.35v.
Package Contents
Lieferumfang / Contenu de l'emballage / Комплект поставки / Przewodnik użytkownika
Paket İçeriği
Geng familiar with your unit
Kennenlernen Ihres Geräts / Découvrez votre unité / Первое знакомство с устройством / Prezentacja zestawu / Cihazınızı daha iyi tanıyın
BRIX Projector Compact PC Kit
BRIX Ultrakompakt-PC-Set / Kit PC ultra compact BRIX
Ультракомпактный ПК BRIX / BRIX - Kompaktowy zestaw PC
BRIX Ultra Compact PC Ki
Quick Start Guide
Schnellstartanleitung / Guide de démarrage rapide / Руководство по быстрой сборке
Przewodnik użytkownika / Hızlı Başlangıç Kılavuzu
Adapter & Power Cord x 1
- Netzteil & Netzleitung x 1
- Adaptateur et cordon d'alimentaon x 1
- Адаптер и кабель питания
- Zasilacz oraz przewód zasilający
- Adaptör ve Güç Kablosu x 1
Quick Start Guide
- Schnellstartanleitung
- Guide de démarrage rapide
- Руководство по быстрой сборке
- Instrukcja użytkownika
- Hızlı Başlangıç Kılavuzu
Mini HDMI Cable x 1
- Mini-HDMI-Kabel x 1
- mini-câble HDMI x 1
- Mini HDMI кабель х 1
- mini HDMI x 1
- mini HDMI kablosu x 1
Driver CD x 1
- Treiber-CD x 1
- CD de drivers x 1
- Диск с драйверами
- Płyta CD ze sterownikami
- Sürücü CD x 1
BRIX™ Projector Ultra Compact PC Kit x 1
- NOT Include any of the following: mSATA, SO-DIMM memory
- Folgende Arkel sind NICHT enthalten: Netzteil-Wandleitung, mSATA,
SO-DIMM-Speicher
- Non-inclus: SSD mSATA, mémoire SO-DIMM
- За исключением следующих компонентов: адаптер питания и сетевой
кабель, mSATA, SO-DIMM модули ОЗУ
- zestaw nie zawiera: dysku mSATA, pamięci SO-DIMM
- Duvar kablosu için güç adaptörü, mSATA, SO-DIMM belleği Kutu içeriğine
dahil değildir
A2
A1
B
Stereo Speaker
Stereo Speaker
2
1
SPDIF LensUSB 3.0
Focus
Dial
HDMI MiniDP RJ-45 USB 3.0DC-In
Kensington
lock slot
Focus
Dial
HDMI-In
Projector Power Buon
- The power LED will be illuminated 2 seconds aer pressing the power buon.
- The projector is the device’s default display output. Note: The projector has a separate
power buon on the rear panel.
- Mul-display sengs can be configured using a ‘GIGABYTE Display Switch’ ulity provided
on the included driver CD.
- Ensure the projector is power on aer the source device is connected.
2
Carefully insert
the mSATA SSD
into the slot
3
The mSATA SSD is
secured in place with
a small screw in the
le corner
1
The upper slot is
designed for mSATA
installaon
1
Disconnect the two
Antenna by manually
liing off the clips
that hold them in
place
2
Remove the screw
in the le corner
3
Carefully pull the
wireless module
from the slot
Risk Group 2
CAUTION Possibly hazardous opcal radiaon emied from this product.
Do not stare at operang lamp. May be harmful to the eyes.
A stand alone PC
PC with Projector
& Dual Displays
Mini Projector
A stand alone PC
PC with Projector
& Dual Displays
Mini Projector
A1. Wireless Module: How to Safely Remove the Module
Wireless-Modul: Das sichere enernen des Moduls / Module sans fil : Comment rerer le module en toute sécurité / Модуль беспроводной связи: Как безопасно удалить модуль
Moduł bezprzewodowy: Jak bezpieczne usunąć moduł. / Kablosuz Modülü : Modülü Nasıl Güvenli Kaldırabilirim
A2. mSATA SSD: How to install the (oponal) mSATA SSD
mSATA SSD: Wie die (oponal) mSATA SSD richg installieren / SSD mSATA : Comment installer le SSD mSATA (En opon) / mSATA SSD: Порядок инсталляции модуля mSATA SSD (опция)
mSATA SSD: jak zainstalować (opcjonalny) mSATA SSD. / mSATA SSD: mSATA SSD (opsiyonel)'yi nasıl yerleşrebilirim
Rubber seal
included in
package for
headphone
use.